GARAGEÖPPNARE GARASJEÅPNER AUTOTALLIN OVEN AVAAJA GARAGEPORTÅBNER

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "GARAGEÖPPNARE GARASJEÅPNER AUTOTALLIN OVEN AVAAJA GARAGEPORTÅBNER"

Transkriptio

1 GARAGEÖPPNARE GARASJEÅPNER AUTOTALLIN OVEN AVAAJA GARAGEPORTÅBNER 2011 Biltema Nordic Services AB

2 GARAGEÖPPNARE BRUKSANVISNING Denna manual innehåller viktig information om hur produkten används samt eventuella säkerhetsrisker. Användaren uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: Denna symbol betyder risk för allvarlig olycka. OBS! Denna symbol betyder risk för mindre personskada eller produktskada. Vi reserverar oss för att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med produkten Spara manualen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Portöppnaren är avsedd att monteras på singelportar. Frikopplingsrepet ska INTE användas för att öppna och stänga porten. Elektrisk installation måste utföras enligt gällande regler. INSTALLATION Montera öppnaren på en välbalanserad port. Ta bort eventuella rep och lås monterade på porten. Om möjligt, installera motorn 2,1 m eller mer över golvet och Frikopplingsrepet bör hänga 1,8 m över golvet. Den fasta brytaren ska installeras minst 1,5 m över golvet. Anslut inte motorn till matningsspänning förrän monteringen är klar. Placera styrknappen inom synhåll från porten, 1,5 m över golvet och fri från rörliga delar på porten. Se till att montering av portöppnaren inte skadar el, gas eller vattenledningar. Se till att innertaket tål montering av portöppnaren. Frikopplingsrepet måste installeras så att det nås enkelt. De mekaniska gränslägesgivarna skall installeras på de horisontella skenorna på garageporten för att undvika att porten glider ut ur skenorna. INSTALLATIONSSCHEMA Monteringsplattan böjd i mitten om portöppningen är högre än 2,7 m. Figur Biltema Nordic Services AB 2

3 Sätta ihop skenan Ta isär skenorna enligt figur 2. Placera skenorna i linje på rent, plant golv enligt figur 3. Montera skenorna enligt figur 4 och 5. Figur 2 Figur 3 Figur 4 Figur 5 Fixera kedjan Montera främre skenstödet och spänn kedjan lagom. Se figur 6. Figur Biltema Nordic Services AB

4 Motorn Montera ihop motorn enligt figur 7 och fäst med fyra M8x16 skruvar. Se figur 7. Figur 7 Montera frikopplingenheten Montera frikopplingsenheten på den bakre glidskenan med M6x20 skruvar. Se till att den sitter fast ordentligt. Fäst repet på frikopplingsstaget. Se figur 8. Figur Biltema Nordic Services AB 4

5 Anslut upphängningsfästet Montera upphängningsfästet enligt figur 9. Måttet L i skissen är ca 100 mm. Låt bultarna vara lösa för att kunna justera avståndet L. M8x20 M8 Figur 9 Lyftmekanismen Montera det främre fästet i väggen ovanför porten med M8 bultar enligt figur 10. OBS: Se till att fästet klara belastningen. Montera fästskenan Mät ut och klipp av den bit av fästskenan som behövs, se figur 11. Fäst den i innertaket med M8 bultar. ~ Figur 10 Figur11 Fäst skenan i det främre fästet på väggen ovanför porten, se figur 12. Lyft upp den bakre delen av skenan så att den linjerar med det övre fästet. Justera längden L1 och dra åt bultarna på fästet. Längden L2 kan klippas efter behov. Om porthöjden är högre än 2,7 m måste ett extra fäste monteras i mitten på skenan och upp i taket. Se figur Biltema Nordic Services AB

6 Sprint Ø8 x 80 mm 2. Fjädersprint 3. Fäste 4. Fyrkantsbult M6 x 12 mm 5. Muttrar M6 2 1 Figur 12 Montera garageportsfäste Stäng porten och fäst dörrfästet enligt figur 13. (L2=30 50 mm). Montera dragstången Montera den raka delen av dragstången till frikopplingsenheten och den böjda dragstången till dörrfästet. Dra i frikopplingsrepet för att släppa frikopplingsfunktionen. Flytta frikopllingsenheten i läge enligt figur 14. Fäst den raka dragstången och den böjda dragstången. Justera längden på repet till ca 1,8 m från golvet. 1 2 Figur 13 OBS: Finns ingen förstärkning i mitten av porten kan en extra förstärkning behövas för att dörrfästet ska sitta ordentligt fast mm Figur Biltema Nordic Services AB 6

7 Installera gränslägesenheten Öppna porten manuellt till normal öppningshöjd. Montera gränslägesenheten enligt figur 15 och fäst med M6 x 12 bultar. Finns inga förborrade hål, måste det borras. Figur 15 INSTÄLLNINGAR Öppna täcklocket enligt figur 16. Figur 16 När spänning anslutits lyser lysdioderna i ca 2 sekunder och släcks sedan. Därefter är öppnaren klar att användas. Displayen blinkar långsamt för att visa portens position. Det översta segmentet blinkar i öppet läge, mittensegmentet när porten är i mitten och det nedre segmentet när porten är stängd. Se figur 17. DRIFTINSTRUKTIONER Fjärrkontrollen kan programmeras för tvåknapps- eller enknappsanvändning. Tvåknappsanvändning Tryck på grön knapp för att öppna porten och knappen röd knapp för att stänga porten. Trycks någon av knapparna under tiden porten rör sig stannar porten. Enknappsanvändning Samma knapp används för att öppna respektive stänga porten. Knappen + på motorenheten styr funktionen för att öppna respektive stänga porten. Knappen - styr ljuset då porten öppnas eller stängs. Lysdioderna blinkar enligt figur 18 då porten öppnas och enligt figur 19 då porten stängs. INSTÄLLNINGAR Aktivera inställningsläget Tryck på knappen P tills displayen ser ut enligt figur 18 och släpp sedan knappen. Automatisk detektering När displayen ser ut enligt figur 18, tryck på +, lampan börjar blinka, porten öppnas automatiskt, stannar vid det mekaniska gränsläget för öppen port. Därefter stängs porten automatiskt och stannar vid stängd position, lampan slutar blinka och detekteringsprocessen är klar. Efter detekteringsproceduren kan garageporten användas normalt. Under detekteringsprocessen, när porten är helt stängd, tryck på knappen - för att stanna den automatiska processen och manuellt ställa in stängningläget. Figur 17 Figur 18 OBS: Innan den automatiska detekteringen startas måste den mekaniska gränslägesenheten monteras, se avsnittet Installera gränslägesenheten Biltema Nordic Services AB

8 Stängningsgap När displayen ser ut enligt figur 19, tryck på + och - för att justera värdet för stängningsgapet genom att välja ett värde mellan 0 och 9. Varje värde betyder 5 mm. Tryck på P för att bekräfta inställningen. Ska inga förändringar göras tryck P direkt och systemet går automatiskt över till nästa steg. Automatisk stängning När displayen ser ut enligt figur 22, tryck på + och - för att justera tiden för automatisk stängning genom att välja ett värde mellan 0 och 9. Tryck på P för att bekräfta inställningen. 0 betyder ingen automatisk stängning och 1 9 motsvarar 1 9 minuter. Ska inga förändringar göras tryck P direkt och systemet går automatiskt över till nästa steg. Figur 19 Öppningskraft När displayen ser ut enligt figur 20, tryck på + och - för att justera öppningskraften genom att välja ett värde mellan 0 och 9. Tryck på P för att bekräfta inställningen. Ju högre värde desto större kraft. Ska inga förändringar göras tryck P direkt och systemet går automatiskt över till nästa steg. Figur 22 Programmering av fjärrkontroll Tryck på - tills punkten tänds på displayen. Släpp knappen och tryck på samma knapp på fjärrkontrollen mer än två gånger. Punkten blinkar snabbt och släcks i 2 sekunder. Programmeringen har lyckats. Slocknar punkten utan att blinka har programmeringen misslyckats. Se figur 23. Figur 20 Stängningskraft När displayen ser ut enligt figur 21, tryck på + och - för att justera stängningskraften genom att välja ett värde mellan 0 och 9. Tryck på P för att bekräfta inställningen. Ju högre värde desto större kraft. Ska inga förändringar göras tryck P direkt och systemet går automatiskt över till nästa steg. Figur 21 Figur 23 Nollställ fjärrkontrollen Tryck och håll - intryckt i 6 sekunder tills punkten på displayen tänds och sedan släcks. OBS: Nu kan ny programmering göras. AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Definiera knapparna på fjärrkontrollen När displayen visas som i figur 24, tryck på + eller - och välj inställning 0, 1 eller 2. 0 innebär tvåknappsanvändning, 1 innebär enknappsanvändning och 2 innebär att grön knapp används för att styra porten och röd knapp styr ljuset. Tryck P för att bekräfta. Figur Biltema Nordic Services AB 8

9 Återställ till fabriksinställning När displayen visas som i figur 25, tryck på + eller - och välj inställning 0, 1 eller 2. 0 innebär återställning till fabriksinställning; 1 innebär återställning till fabriksinställning och behåll inställningen för fjärrkontrollerna; 2 innebär återställning till fabriksinställning och radera inställningen för fjärrkontrollerna. Tryck P för att bekräfta och gå ur inställningsläget. Felkod Beskrivning 1 Inställningsfel 2 Skydd mot hinder under öppning. 3 Skydd mot hinder under stängning. 4 Ljusstrålen är täckt eller fotocellen är skadad. 5 Fel vid programmering av fjärrkontroll. 6 Cykeltiden överskrider 100 sekunder 7 hastighetssensorn är skadad. 8 Motorn är sönder. Frikoppling av porten Dra i frikopplingsrepet för att stänga eller öppna porten vid eventuellt spänningsavbrott. Figur 25 Felindikering Eventuella fel som inträffar under drift visas som felkod på displayen. Felkoden visas och punkten blinkar snabbt i 5 sekunder. TEKNISKA DATA Max. utgångseffekt: W Max. lyftkraft: Nm Öppnings-/ stängningshastighet: mm/s Lampa: V LED Motor: V DC Avstånd för fjärrkontroll: m Frekvens: ,92 MHz Omgivningstemperatur:.. -25º~+55ºC Backup batteri: V DC, 4 7 Ah FELSÖKNING Fel Orsak Åtgärd Portöppnaren fungerar inte, displayen lyser inte. Portöppnaren fungerar inte, 1 visas i displayen. Porten stannar innan den är helt öppen, 2 eller 3 visas i displayen. Porten går tillbaka automatiskt innan den är helt stängd, 3 visas på displayen. Knapparna fungerar men fjärrfunktionen fungerar inte. Avståndet för fjärrkontrollen blir kortare och lampan lyser svagare. Porten kan manövreras manuellt men knapparna fungerar inte. Spänningsmatningen är ej påslagen. Säkringen har löst ut. Inställningsfel. Stängningsmotståndet är högre än inställt värde och säkerhetssystemet aktiveras. Stängningsmotståndet är högre än inställt värde och säkerhetssystemet aktiveras. Fjärrkontrollen är inte programmerad. Batteriet är förbrukat i fjärrkontrollen. Batteriet börjar bli dåligt. Knapparna är lösa eller skadad krets. Kontrollera spänningsanslutningen och slå på spänningen. Byt säkringen. Ställ in gränslägespositionerna. Kontrollera och justera balansen på porten. Kontrollera och justera balansen på porten. Öka stängningslasten. Programmera fjärrkontrollen. Byt batteri. Byt batteri. Kontrollera Biltema Nordic Services AB

10 GARASJEÅPNER BRUKSANVISNING Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om hvordan produktet brukes og om eventuelle sikkerhetsrisikoer. Brukeren oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: Dette symbolet betyr risiko for alvorlig ulykke. OBS! Dette symbolet betyr risiko for mindre personskade eller produktskade. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer ikke alltid stemmer helt overens med produktet. Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. SIKKERHETSFORSKRIFTER Portåpneren er beregnet for montering på enkle porter. Frikoblingstauet skal IKKE brukes for å åpne og lukke porten. Elektrisk installasjon må utføres etter gjeldende regler. INSTALLASION Monter åpneren på en velbalansert port. Fjern eventuelle tau og låser monterte på porten. Om mulig, installer motoren 2,1 m eller mer over gulvet. Frikoblingstauet bør henge 1,8 m over gulvet. Den faste bryteren skal installeres minst 1,5 m over gulvet. Koble ikke motoren til strømtilførsel før monteringen er ferdig. Plasser styreknappen innenfor synsvidde fra porten, 1,5 m over gulvet og fritt i forhold til bevegelige deler på porten. Pass på at montering av portåpneren ikke skader strøm-, gass- eller vannledninger. Se til at innertaket tåler montering av portåpneren. Frikoblingstauet må installeres slik at det enkelt kan nås. De mekaniske grenseposisjonsgiverne skal installeres på de horisontale skinnene på garasjeporten for å unngå at porten sklir ut av skinnene. INSTALLATIONSSCHEMA Monteringsplaten bøyd i midten dersom portåpningen er høyere enn 2,7 m. Figur Biltema Nordic Services AB 10

11 Sette sammen skinnen Ta skinnene fra hverandre som vist i figur 2. Plasser skinnene i linje på et rent, plant gulv som vist i figur 3. Monter skinnene som vist i figur 4 og 5. Figur 2 Figur 3 Figur 4 Figur 5 Feste kjedet på plass Monter den fremre skinnestøtten, og stram kjedet passe hardt. Se figur 6. Figur Biltema Nordic Services AB

12 Motorn Monter sammen motoren som vist i figur 7, og fest med fire M8x16-skruer. Se figur 7. Figur 7 Montere frikoblingsenhet Monter frikoblingsenheten på den bakre glideskinnen med M6x20-skruer. Se til at den sitter ordentlig fast. Fest tauet på frikoblingsstaget. Se figur 8. Figur Biltema Nordic Services AB 12

13 Koble til opphengsfestet Monter opphengsfestet som vist i figur 9. Målet L i skissen er ca. 100 mm. La boltene være løse for å kunne justere avstanden L. M8x20 M8 Figur 9 Løftemekanismen Monter det fremre festet i veggen ovenfor porten med M8-bolter som vist i figur 10. OBS: Se til at festet tåler belastningen. Montere festeskinne Mål opp og klipp av den biten av festeskinnen som trengs, se figur 11. Fest den i innertaket med M8-bolter. ~ Figur 10 Figur11 Fest skinnen i det fremre festet på veggen ovenfor porten, se figur 12. Løft opp den bakre delen av skinnen slik at den havner i linje med det øvre festet. Juster lengden L1 og stram boltene på festet. Lengden L2 kan klippes etter behov. Om porthøyden er høyere enn 2,7 m, må det monteres et ekstra feste i midten på skinnen og opp i taket. Se figur Biltema Nordic Services AB

14 Splint Ø8 x 80 mm 2. Fjærsplint 3. Feste 4. Firkantbolt M6 x 12 mm 5. Muttere M6 2 1 Figur 12 Montere garasjeportfeste Lukk porten og fest dørfestet som vist i figur 13. (L2=30 50 mm). Montere trekkstangen Monter den rette delen av trekkstangen til frikoblingsenheten og den bøyde trekkstangen til dørfestet. Dra i frikoblingstauet for å slippe frikoblingsfunksjonen. Flytt frikoblingsenheten i posisjon som vist i figur 14. Fest den rette trekkstangen og den bøyde trekkstangen. Juster lengden på tauet til ca 1,8 m fra gulvet. 1 2 Figur 13 OBS: Dersom det ikke finnes en forsterkning i midten av porten, kan det behøves en ekstra forsterkning for at dørfestet skal sitte ordentlig fast mm Figur Biltema Nordic Services AB 14

15 Installere grenseposisjonsenhet Åpne porten manuelt til normal åpningshøyde. Monter grenseposisjonsenheten som vist i figur 15 og fest med M6 x 12-bolter. Dersom det ikke finnes forborede hull, må disse bores. Figur 15 INNSTILLINGER Åpne dekklokket som vist i figur 16. Figur 16 Når strøm er tilkoblet, lyser lysdiodene i ca. 2 sekunder og slukkes så. Deretter er åpneren klar for bruk. Displayet blinker langsomt for å vise portens posisjon. Det øverste segmentet blinker i åpen posisjon, midtsegmentet når porten er i midten og det nedre segmentet når porten er lukket. Se figur 17. DRIFTSINSTRUKSJONER Fjernkontrollen kan programmeres for to- eller enknappsbruk. Toknappsbruk Trykk på grønn knapp for å åpne porten og rød knapp for å lukke den. Dersom en av knappene trykkes mens porten beveger seg, stanser porten. Enknappsbruk Samme knapp brukes for å åpne og lukke porten. Knappen + på motorenheten styrer funksjonen for å henholdsvis åpne og lukke porten. Knappen - styrer lyset når porten åpnes eller lukkes. Lysdiodene blinker som vist i figur 18 når porten åpnes, og som vist i figur 19 når porten lukkes. INNSTILLINGER Aktivere innstillingsmodus Trykk på knappen P til displayet ser ut som vist i figur 18, og slipp så knappen. Automatisk detektering Når displayet ser ut som vist i figur 18, trykk på +. Lampen begynner å blinke, porten åpnes automatisk, og stanser ved den mekaniske grenseposisjonen for åpen port. Deretter lukkes porten automatisk og stanser ved lukket posisjon, lampen slutter å blinke og detekteringsprosessen er ferdig. Etter detekteringsprosedyren kan garasjeporten brukes normalt. Under detekteringsprosessen, når porten er helt lukket, trykk på knappen - for å stanse den automatiske prosessen og manuelt stille inn lukkeposisjon. Figur 17 Figur 18 OBS: Før den automatiske detekteringen startes, må den mekaniske grenseposisjonsenheten monteres, se avsnittet Installere grenseposisjonsenhet Biltema Nordic Services AB

16 Avstand til gulv Når displayet ser ut som vist i figur 19, trykk på + og - for å justere verdien for lukkeavstand ved å velge en verdi mellom 0 og 9. Hver verdi betyr 5 mm. Trykk på P for å bekrefte innstillingen. Dersom ingen endringer skal gjøres, trykk P straks, og systemet går automatisk over til neste trinn. Automatisk lukking Når displayet ser ut som vist i figur 22, trykk på + og - for å justere tiden for automatisk lukking ved å velge en verdi mellom 0 og 9. Trykk på P for å bekrefte innstillingen. 0 betyr ingen automatisk lukking og 1 9 tilsvarer 1 9 minutter. Dersom ingen endringer skal gjøres, trykk P straks, og systemet går automatisk over til neste trinn. Figur 19 Åpningskraft Når displayet ser ut som vist i figur 20, trykk på + og - for å justere åpningskraften ved å velge en verdi mellom 0 og 9. Trykk på P for å bekrefte innstillingen. Jo høyere verdi, desto større kraft. Dersom ingen endringer skal gjøres, trykk P straks, og systemet går automatisk over til neste trinn. Figur 22 Programmering av fjernkontroll Trykk på - til punktet tennes i displayet. Slipp knappen og trykk på samme knapp på fjernkontrollen mer enn to ganger. Punktet blinker raskt og slukkes i 2 sekunder. Programmeringen er vellykket. Dersom punktet slukkes uten å blinke, er programmeringen mislykket. Se figur 23. Figur 20 Lukkekraft Når displayet ser ut som vist i figur 21, trykk på + og - for å justere lukkekraften ved å velge en verdi mellom 0 og 9. Trykk på P for å bekrefte innstillingen. Jo høyere verdi, desto større kraft. Dersom ingen endringer skal gjøres, trykk P straks, og systemet går automatisk over til neste trinn. Figur 21 Figur 23 Nullstille fjernkontroll Trykk og hold - inntrykt i 6 sekunder til punktet på displayet tennes og deretter slukkes. OBS: Nå kan ny programmering foretas. AVANSERTE INNSTILLINGER Definere knappene på fjernkontrollen Når displayet vises som i figur 24, trykk på + eller - og velg innstilling 0, 1 eller 2. 0 innebærer toknappsbruk, 1 innebærer enknappsbruk og 2 innebærer at grønn knapp brukes for å styre porten og rød knapp styrer lyset. Trykk P for å bekrefte. Figur Biltema Nordic Services AB 16

17 Tilbakestill til fabrikkinnstilling Når displayet vises som i figur 25, trykk på + eller - og velg innstilling 0, 1 eller 2. 0 innebærer tilbakestilling til fabrikkinnstilling; 1 innebærer tilbakestilling til fabrikkinnstilling og at innstillingen for fjernkontrollene beholdes; 2 innebærer tilbakestilling til fabrikkinnstilling og at innstillingen for fjernkontrollene slettes. Trykk P for å bekrefte og gå ut av innstillingsmodus. Figur 25 Feilindikering Eventuelle feil som måtte inntreffer under drift, vises som en feilkode i displayet. Feilkoden vises og punktet blinker raskt i 5 sekunder. Feilkode Beskrivelse 1 Innstillingsfeil 2 Beskyttelse mot hinder under åpning. 3 Beskyttelse mot hinder under lukking. 4 Lysstrålen er dekket eller fotocellen er skadet. 5 Feil ved programmering av fjernkontroll. 6 Syklustid overskrider 100 sekunder. 7 Hastighetssensor er skadet. 8 Motoren er i stykker. Frikobling av port Dra i frikoblingstauet for å lukke eller åpne porten ved eventuelt strømavbrudd. TEKNISKE DATA Maks. utgangseffekt: W Maks. løftekraft: Nm Åpne-/lukkehastighet: mm/s Lampe: V LED Motor: V DC Avstand for fjernkontroll:. 30 m Frekvens: ,92 MHz Omgivelsestemperatur: ºC+55 ºC Backup-batteri: V DC, 4 7 Ah FEILSØKING Portåpneren virker ikke, displayet lyser ikke. Feil Årsak Tiltak Portåpneren virker ikke, 1 vises i displayet. Porten stanser før den er helt åpen, 2 eller 3 vises i displayet. Porten går tilbake automatisk før den er helt lukket, 3 vises i displayet. Knappere virker, men fjernfunksjonen virker ikke. Avstanden for fjernkontrollen blir kortere og lampen lyser svakere. Porten kan betjenes manuelt, men knappene virker ikke. Strømtilførsel er ikke slått på. Sikring har løst ut. Innstillingsfeil. Lukkemotstand er høyere enn innstilt verdi og sikkerhetssystemet aktiveres. Lukkemotstanden er høyere enn innstilt verdi og sikkerhetssystemet aktiveres. Fjernkontrollen er ikke programmert. Batteriet i fjernkontrollen er oppbrukt. Batteriet begynner å bli dårlig. Løse knapper eller skadet krets. Kontroller strømtilkoblingen og slå på strømmen. Skift sikringen. Still inn grenseposisjonene. Kontroller og juster balansen på porten. Kontroller og juster balansen på porten. Øk lukkelasten. Programmer fjernkontrollen. Skift batteri. Skift batteri. Kontroller Biltema Nordic Services AB

18 AUTOTALLIN OVEN AVAAJA KÄYTTÖOHJE Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen käyttämisestä ja mahdollisista vaaroista. Käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: Tämä symboli ilmaisee vakavan onnettomuuden vaaraa. HUOMIO: Tämä symboli merkitsee vähäisen henkilövahingon tai tuotteen vaurioitumisen vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa tuotetta täydellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. TURVALLISUUSOHJEET Autotallin oven avaaja on tarkoitettu asennettavaksi yksittäiseen oveen. Ovea EI SAA avata ja sulkea vapautusköyden avulla. Sähköasennukset on tehtävä voimassaolevien määräysten mukaisesti. ASENTAMINEN Asenna avaaja kunnolla tasapainotettuun oveen. Irrota mahdollinen oveen asennettu köysi ja lukko. Jos mahdollista, asenna moottori 2,1 metrin korkeudelle lattian yläpuolelle. Vapautusköyden tulee roikkua 1,8 metrin korkeudella lattiasta. Kiinteästi asennettava kytkin on asennettava vähintään 1,5 metrin korkeudelle lattiasta. Yhdistä moottori virransyöttöön vasta kun asennus on valmis. Asenna ohjauspainike näköetäisyydelle ovesta 1,5 metrin korkeudelle lattiasta siten, että se ei kosketa oven liikkuvia osia. Varmista, ettei oven avaajan asentaminen vaurioita sähköjohtoja eikä kaasu- tai vesiputkia. Varmista, että sisäkatto kestää oven avaajan asentamisen. Vapautusköysi on asennettava paikkaan, jossa siihen ulottuu helposti. Mekaaniset raja-arvotunnistimet on asennettava autotallin oven vaakasuuntaisiin kiskoihin, jotta ovi ei irtoa kiskoista. ASENUSKAAVIO Kuvassa 1 Jos oviaukon korkeus ylittää 2,7 metriä, asennuslevyä on taivutettava keskeltä Biltema Nordic Services AB 18

19 Kiskon kokoaminen Ota kiskot erilleen kuvassa 2 näkyvällä tavalla. Aseta kiskot peräkkäin puhtaalle tasaiselle lattialle kuvassa 3 näkyvällä tavalla. Asenna kiskot kuvissa 4 ja 5 näkyvällä tavalla. Kuvassa 2 Kuvassa 3 Kuvassa 4 Kuvassa 5 Ketjun kiinnittäminen Asenna etummainen kiskotuki. Kiristä ketjua kohtuullisesti. Lisätietoja on kuvassa 6. Kuvassa Biltema Nordic Services AB

20 Moottori Kokoa moottori kuvassa 7 näkyvällä tavalla. Kiinnitä se neljällä M8x16-ruuvilla. Lisätietoja on kuvassa 7. Kuvassa 7 Vapaaksikytkentäyksikön asentaminen Kiinnitä vapaaksikytkentäyksikkö taaempaan liukukiskoon M6x20-ruuveilla. Varmista, että se kiinnitetään kunnolla. Kiinnitä köysi vapaaksikytkentävipuun. Lisätietoja on kuvassa 8. Kuvassa Biltema Nordic Services AB 20

21 Ripustuskiinnikkeen yhdistäminen Asenna ripustuskiinnike kuvassa 9 näkyvällä tavalla. Piirroksessa näkyvä L-mitta on noin 100 mm. Jätä pultit löysälle, jotta voit säätää L-etäisyyttä. M8x20 M8 Kuvassa 9 Nostomekanismi Asenna etummainen kiinnike seinään oven yläpuolella M8-pulteilla kuvassa 10 näkyvällä tavalla. HUOMIO: Varmista, että kiinnike kestää kuormituksen. Kiinnityskiskon asentaminen Mittaa ja katkaise tarvittava osa kiinnityskiskosta kuvassa 11 näkyvällä tavalla. Kiinnitä se sisäkattoon M8-pulteilla. ~ Kuvassa11 Kuvassa 10 Kiinnitä kisko seinään ylempään kiinnikkeeseen oven yläpuolelle kuvassa 12 näkyvällä tavalla. Nosta kiskon takaosaa siten, että se kohdistuu ylempään kiinnikkeeseen. Säädä pituutta L1. Kiristä kiinnikkeen pultit. Pituutta L2 voi lyhentää tarvittaessa. Jos ovi on korkeampi kuin 2,7 metriä, kiskon keskelle kattoon on asennettava lisäkiinnike. Lisätietoja on kuvassa Biltema Nordic Services AB

22 Sokka Ø8 x 80 mm 2. Jousisokka 3. Kiinnike 4. Neliöpultti M6 x 12 mm 5. Mutterit M6 2 1 Kuvassa 12 Autotallin oven kiinnikkeen asentaminen Sulje ovi ja kiinnitä oven kiinnike kuvassa 13 näkyvällä tavalla. (L2=30 50 mm). Vetotangon asentaminen Asenna vetotangon suora osa vapaaksikytkentäyksikköön. Kiinnitä taivutettu vetotanko oven kiinnikkeeseen. Vapauta vapaaksikytkentätoiminto vetämällä vapautusköydestä. Siirrä vapaaksikytkentäyksikkö kuvassa 14 esitettyyn tilaan. Kiinnitä suora ja taivutettu vetotanko. Säädä köyden pituus siten, että se ulottuu noin 1,8 metrin korkeuteen lattiasta. 1 2 Kuvassa 13 HUOMIO: Jos oven keskellä ei ole vahvistusta, tarvitaan ehkä lisävahviketta, jotta oven kiinnike kiinnittyy kunnolla mm Kuvassa Biltema Nordic Services AB 22

23 Rajoittimen asentaminen Avaa ovi käsin normaalille avautumiskorkeudelle. Asenna rajoitin kuvassa 15 näkyvällä tavalla. Kiinnitä se M6 x 12 -pulteilla. Jos valmiiksi porattuja reikiä ei ole, ne on porattava. Kuvassa 15 ASETUKSET Avaa kansi kuvassa 16 näkyvällä tavalla. Kuvassa 16 Kun virta on kytketty, merkkivalo palavat noin 2 sekuntia ja sammuvat. Oven avaaja on nyt valmis käytettäväksi. Näyttö vilkkuu hitaasti oven asennon ilmaisemiseksi. Kun ovi on auki, ylin osa vilkkuu. Kun ovi on keskiasennossa, keskimmäinen osa vilkkuu. Kun ovi on suljettu, alin osa vilkkuu. Lisätietoja on kuvassa 17. KÄYTTÖOHJEET Kaukosäädin voidaan ohjelmoida toimimaan kahdella tai yhdellä painikkeella. Käyttäminen kahdella painikkeella Voit avata oven vihreällä painikkeella ja sulkea sen punaisella painikkeella. Jos jotain painiketta painetaan oven liikkuessa, se pysähtyy. Käyttäminen yhdellä painikkeella Ovi avataan ja suljetaan samalla painikkeella. Ovi avataan ja suljetaan moottoriyksikön pluspainikkeella. Kun ovea avataan tai suljetaan, miinuspainikkeella ohjataan valoa. Kun ovea avataan, merkkivalot vilkkuvat kuvassa 18 näkyvällä tavalla ja kuvassa 19 näkyvällä tavalla, kun ovea suljetaan. ASETUKSET Asetustilan ottaminen käyttöön Paina P-painiketta, kunnes näyttö vastaa kuvaa 18, ja vapauta painike. Automaattinen tunnistus Kun näyttö vastaa kuvaa 18, paina pluspainiketta. Merkkivalo alkaa vilkkua ja ovi avautuu automaattisesti. Tällöin mekaaninen rajoitin pysäyttää avautumisen. Tämän jälkeen ovi suljetaan automaattisesti, ja se pysähtyy suljettuun asentoon. Merkkivalo lakkaa vilkkumasta, ja tunnistus on valmis. Autotallin ovea voi käyttää normaalisti, kun tunnistus on tehty. Kun tunnistus on tehty ja ovi on täysin suljettu, voit pysäyttää automaattisen prosessin ja ottaa sulkemistilankäyttöön painamalla miinuspainiketta. Kuvassa 17 Kuvassa 18 HUOMIO: Mekaaninen rajoitin on asennettava ennen automaattisen tunnistamisen aloittamista. Lisätietoja on Rajoittimen asentaminen -kohdassa Biltema Nordic Services AB

24 Rako oven ollessa suljettu Kun näyttö vastaa kuvaa 19, voit säätää raon leveyden painamalla plus- tai miinuspainiketta. Valitse arvo alueelta 0 9. Yhden askeleen muutos muuttaa raon leveyttä 5 mm. Vahvista asetus painamalla P-painiketta. Jos muutoksia ei tarvita, paina P-painiketta. Järjestelmä siirtyy automaattisesti seuraavaan vaiheeseen. Automaattinen sulkeminen Kun näyttö vastaa kuvaa 22, voit säätää automaattisen sulkemisen aikaa painamalla plus- tai miinuspainiketta. Valitse arvo alueelta 0 9. Vahvista asetus painamalla P-painiketta. Jos valitset 0, ovea ei suljeta automaattisesti. 1 9 vastaavat 1 9 minuuttia. Jos muutoksia ei tarvita, paina P-painiketta. Järjestelmä siirtyy automaattisesti seuraavaan vaiheeseen. Kuvassa 19 Avaamisvoima Kun näyttö vastaa kuvaa 20, voit voimaa painamalla plus- tai miinuspainiketta. Valitse arvo alueelta 0 9. Vahvista asetus painamalla P-painiketta. Mitä suurempi, sitä enemmän voimaa. Jos muutoksia ei tarvita, paina P- painiketta. Järjestelmä siirtyy automaattisesti seuraavaan vaiheeseen. Kuvassa 22 Kaukosäätimen ohjelmoiminen Paina miinuspainiketta, kunnes näytössä näkyy piste. Vapauta painike. Paina kaukosäätimen samaa painiketta yli kaksi kertaa. Piste vilkkuu nopeasti ja sammuu 2 sekunnin kuluttua. Ohjelmointi on valmis. Jos piste sammuu vilkkumatta, ohjelmointi on epäonnistunut. Lisätietoja on kuvassa 23. Kuvassa 20 Sulkemisvoima Kun näyttö vastaa kuvaa 21, voit voimaa painamalla plus- tai miinuspainiketta. Valitse arvo alueelta 0 9. Vahvista asetus painamalla P-painiketta. Mitä suurempi, sitä enemmän voimaa. Jos muutoksia ei tarvita, paina P- painiketta. Järjestelmä siirtyy automaattisesti seuraavaan vaiheeseen. Kuvassa 21 Kuvassa 23 Kaukosäätimen nollaaminen Pidä miinuspainiketta painettuna 6 sekuntia, kunnes näytössä syttyy ja sammuu piste. HUOMIO: Ohjelmointi voidaan nyt tehdä uudelleen. LISÄASETUKSET Kaukosäätimen painikkeiden määrittäminen Kun näyttö vastaa kuvaa 24, paina plus- tai miinuspainiketta ja valitse asetus 0, 1 tai 2. 0 merkitsee kahdella painikkeella käyttämistä ja 1 merkitsee yhdellä painikkeella käyttämistä. Jos valitset asetuksen 2, vihreällä painikkeella ohjataan ovea ja punaisella valoa. Vahvista painamalla P-painiketta. Kuvassa Biltema Nordic Services AB 24

25 Tehdasasetuksiin palauttaminen Kun näyttö vastaa kuvaa 25, paina plus- tai miinuspainiketta ja valitse asetus 0, 1 tai 2. 0 merkitsee tehdasasetuksiin palauttamista, 1 merkitsee tehdasasetuksiin palauttamista ja kaukosäätimien asetusten säilyttämistä ja 2 merkitsee tehdasasetuksiin palauttamista sekä kaukosäätimien asetusten nollaamista. Voit vahvistaa ja poistua asetustilasta painamalla P-painiketta. Kuvassa 25 Virheiden ilmaiseminen Virheet ilmaistaan koodeina näytössä. Virhekoodi tulee näkyviin, ja piste vilkkuu nopeasti 5 sekunnin ajan. Virhekoodi Kuvaus 1 Asennusvirhe 2 Este avaamisen aikana. 3 Este sulkemisen aikana. 4 Este valonsäteen tiellä tai valokenno on vaurioitunut. 5 Virhe kaukosäädintä ohjelmoitaessa. 6 Aikaa kului yli 100 sekuntia. 7 Nopeustunnistin on vaurioitunut. 8 Moottori on rikki. Oven vapauttaminen Sähkökatkon aikana voit avata tai sulkea oven vetämällä vapautusköydestä. TEKNISET TIEDOT Suurin lähtöteho: W Suurin nostovoima: Nm Avaamis/sulkemisyksikkö: 160 mm/s Lamppu: V LED Moottori: V DC Kaukosäätimen toimintaetäisyys: m Taajuus: ,92 MHz Ympäristön lämpötila: º +55 ºC Vara-akku: V DC, 4 7 Ah VIANETSINTÄ Vika Syy Toimenpide Oven avaaja ei toimi, eikä näytössä näy mitään. Oven avaaja ei toimi, ja näyttöön tulee 1. Ovi pysähtyy ennen kuin se on avautunut kokonaan, ja näytössä näkyy 2 tai 3. Ovi palautuu automaattisesti ennen kuin se on sulkeutunut kokonaan, ja näytössä näkyy 3. Painikkeet toimivat, mutta kaukosäädin ei toimi. Kaukosäätimen toimintaetäisyys lyhenee, ja merkkivalo palaa heikommin. Ovet voidaan käyttää käsin, mutta painikkeet eivät toimi. Virtaa ei syötetä. Sulake on lauennut. Virheellinen asetus. Sulkemisvastus ylittää asetetun arvon, joten turvajärjestelmä on aktivoitunut. Sulkemisvastus ylittää asetetun arvon, joten turvajärjestelmä on aktivoitunut. Kaukosäädintä ei ole ohjelmoitu. Kaukosäätimen paristo on vaihdettava. Pariston varaus alkaa loppua. Painikkeet ovat löysällä tai piiri on vaurioitunut. Tarkista virransyöttö. Vaihda sulake. Aseta rajoittimet paikoilleen. Tarkista ja säädä oven tasapaino. Tarkista ja säädä oven tasapaino. Kasvata sulkeutumiskuormaa. Ohjelmoi kaukosäädin. Vaihda paristo. Vaihda paristo. Tarkista Biltema Nordic Services AB

26 GARAGEPORTÅBNER BRUGSANVISNING Denne manual indeholder væsentlige informationer om produktets brug samt eventuelle sikkerhedsfarer. Brugeren opfordres til at læse vejledningen før brug og være særligt opmærk- som på disse symboler: Dette symbol betyder, at der er risiko for alvorlige ulykker. OBS: Dette symbol betyder fare for mindre personskade eller produktskade. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i fuld overensstemmelse med produktet. Gem manualen til fremtidigt brug. SIKKERHEDSFORSKRIFTER Portåbneren er beregnet til at monteres på enkeltporte. Rebet til udkobling skal IKKE anvendes, når man åbner og lukker porten. Elektrisk installation skal udføres efter gældende regler. INSTALLATIONSSCHEMA INSTALLATION Monter åbneren på en velafbalanceret port. Fjern eventuelle reb og låse, der er monteret på porten. Hvis det er muligt skal motoren installeres mindst 2,1 m over dulvet og rebet til udkobling bør hænge 1,8 m over gulvet. Den faste afbryder skal monteres mindst 1,5 m over gulvet. Motoren må ikke tilsluttes netspænding før monteringen er færdig. Placer styrkeknappen inden for synsvidde fra porten, 1,5 m over gulvet og væk fra bevægelige dele på porten. Du skal sikre dig, at monteringen af portåbneren ikke beskadiger el-, gas- eller vandledninger. Du skal sikre dig, at loftet tåler montering af portåbneren. Rebet til udkobling skal installeres, så det er nemt at nå. De mekaniske endestopkontakter skal installeres på garageportens horisontale skinner for at undgå, at porten glider ud af skinnerne. Monteringspladen bukkes i midten, hvis portåbningen er højere end 2,7 m. Figur Biltema Nordic Services AB 26

27 Sæt skinnerne sammen Adskil skinnerne som på figur 2. Anbring skinnerne i linje på et rent, plant gulv som på figur 3. Monter skinnerne som på figur 4 og 5. Figur 2 Figur 3 Figur 4 Figur 5 Fastgøring af kæden Monter den forreste skinnestøtte, og spænd kæden passende. Se figur 6. Figur Biltema Nordic Services AB

28 Motoren Sæt motoren sammen som på figur 7, og sæt den fast med fire M8x16 skruer. Se figur 7. Figur 7 Monter udkoblingsenheden Monter udkoblingsenheden på den bageste glideskinne med M6x20 skruer. Du skal sikre dig, at den sidder ordentligt fast. Sæt rebet på udkoblingsgrebet. Se figur 8. Figur Biltema Nordic Services AB 28

29 Sæt ophængningsbeslaget op Monter ophængningsbeslaget som i figur 9. Målet L på tegningen er ca 100 mm. Lad være at stramme boltene, så du kan justere afstanden L. M8x20 M8 Figur 9 Løftemekanismen Monter det forreste beslag i væggen over porten med M8 bolte som i figur 10. OBS: Du skal sikre dig, at beslaget kan klare belastningen. Sæt monteringsskinne op Mål op, og klip den del af monteringsskinnen, som du skal bruge, se figur 11. Sæt den fast på loftet med M8 bolte. ~ Figur11 Figur 10 Sæt skinne fast i det forreste beslag på væggen over porten, se figur 12. Løft skinnens bageste del, så den flugter med det øverste beslag. Juster længden L1, og skru boltene fast på beslaget. Længden L1 kan klippes efter behov. Hvis porthøjden er mere end 2,7 m, skal der monteres et ekstra beslag midt på skinnen og op i loftet. Se figur Biltema Nordic Services AB

30 Split Ø8 x 80 mm 2. Fjedersplit 3. Beslag 4. Firkantbolt M6 x 12 mm 5. Møtrikker M6 2 1 Figur 12 Monter beslaget til garageporten Luk porten og sæt portbeslaget fast som i figur 13. (L2 = mm). Monter trækstangen Monter den lige del af trækstangen til udkoblingsenheden og den bøjede trækstang til portbeslaget. Træk i rebet til udkobling for at slippe udkoblingsfunktionen. Flyt udkoblingsenheden i positionen, som ses i figur 14. Fastgør den lige trækstang og den bøjede trækstang. Juster rebets længde til ca. 1,8 m fra gulvet. 1 2 Figur 13 OBS: Hvis der ikke er en forstærkning midt i porten, kan en ekstra forstærkning være nødvendig, for at portbeslaget sidder ordentligt fast mm Figur Biltema Nordic Services AB 30

31 Installer endestopenheden Åbn porten manuelt til normal åbningshøjde. Monter endestopenheden som i figur 16, og fastgør med M6 x 12 bolte. Hvis der ikke findes forberedte huller, skal de bores. Figur 15 INDSTILLINGER Åbn dækslet som på figur 16. DRIFTSINSTRUKTIONER Fjernbetjeningen kan programmeres til anvendelse med en eller to knapper. Anvendelse med to knapper Tryk på grøn knap for at åbne porten og rød knap for at lukke porten. Hvis der trykkes på en knappen, mens porten er i bevægelse, standser porten. Anvendelse med en knap Den samme knap kan anvendes til både at åbne og lukke porten. Knappen + på motorenheden styrer funktionen for at åbne og lukke porten. Knappen - styrer lyset, når porten åbnes eller lukkes. Lysdioderne blinker som i figur 18, når porten åbnes, og som i figur 19, når porten lukkes. INDSTILLINGER Aktiver indstillingsposition Tryk på knappen P, til displayet ser ud som i figur 18, og slip herefter knappen. Figur 16 Når der tilsluttes spænding, lyser dioderne i ca 2 sekunder og slukkes herefter. Så er åbneren klar til brug. Displayet blinker langsomt for at vise portens position. Det øverste segment blinker i positionen åben, midtersegmentet når porten er i midterposition, og det nederste segment, når porten er lukket. Se figur 17. Automatisk detektering När displayet ser ud som i figur 18, tryk på +, lampen begynder at blinke, porten åbnes automatisk, og stopper ved det mekaniske endestop for åben port. Herefter lukkes porten automatisk, og stopper ved positionen lukket, lampen holder op med at blinke, og detekteringsprocessen er færdig. Efter detekteringsproceduren kan garageporten anvendes normalt. Under detekteringsprocessen, når porten er helt lukket, tryk på knappen - for at stoppe den automatiske proces og manuelt indstille positionen lukket. Figur 17 Figur 18 OBS: Inden den automatiske detektering påbegyndes, skal den mekaniske endestopfunktion monteres, se afsnittet Installer endestopenheden Biltema Nordic Services AB

32 Afstand mellem port og gulv efter lukning Når displayet ser ud som i figur 19, tryk på + og - for at justere værdien for afstanden mellem port og gulv efter lukning ved at vælge en værdi mellem 0 og 9. Hvert trin betyder 5 mm. Tryk på P for at bekræfte indstillingen. Hvis ingenting skal ændres, tryk P direkte, og systemet går automatisk videre til næste trin. Automatisk lukning Når displayet ser ud som i figur 22, tryk på + og - for at justere værdien for automatisk lukning ved at vælge en værdi mellem 0 og 9. Tryk på P for at bekræfte indstillingen. 0 betyder ingen automatisk lukning og 1-9 modsvarer 1-9 minutter. Hvis ingenting skal ændres, tryk P direkte, og systemet går automatisk videre til næste trin. Figur 19 Åbningskraft Når displayet ser ud som i figur 20, tryk på + og - for at justere værdien for åbningskraften ved at vælge en værdi mellem 0 og 9. Tryk på P for at bekræfte indstillingen. Jo højere værdi, jo større kraft. Hvis ingenting skal ændres, tryk P direkte, og systemet går automatisk videre til næste trin. Figur 22 Programmering af fjernbetjening Tryk på -, indtil punktet tænder på displayet. Slip knappen, og tryk mindst to gange på samme knap på fjernekontrollen. Punktet blinker hurtigt og slukker i 2 sekunder. Programmeringen er lykkedes. Hvis punktet slukker uden at blinke, er programmeringen mislykkedes. Se figur 23. Figur 20 Figur 23 Lukningskraft Når displayet ser ud som i figur 21, tryk på + og - for at justere værdien for lukningskraften ved at vælge en værdi mellem 0 og 9. Tryk på P for at bekræfte indstillingen. Jo højere værdi, jo større kraft. Hvis ingenting skal ændres, tryk P direkte, og systemet går automatisk videre til næste trin. Figur 21 Nulstil fjernbetjeningen Tryk, og hold - trykket ind i 6 sekunder, til punktet på displayet tænder og herefter slukker. OBS: Nu kan der foretages en ny programmering. AVANCEREDE INDSTILLINGER Definer knapperne på fjernbetjeningen När displayen visas som i figur 24, tryck på + eller - och välj inställning 0, 1 eller 2. 0 innebär tvåknappsanvändning, 1 innebär enknappsanvändning och 2 innebär att grön knapp används för att styra porten och röd knapp styr ljuset. Tryck P för att bekräfta. Figur Biltema Nordic Services AB 32

33 Nulstil til fabriksindstilling Når displayet ser ud som i figur 25, tryk på + eller - og vælg indstilling 0, 1 eller 2. 0 medfører nulstilling til fabriksindstilling, 1 medfører nulstilling til fabriksindstilling og behold indstillingen for fjernbetjeningerne og 2 medfører nulstilling til fabriksindstilling og slet indstillingen for fjernbetjeningerne. Tryk P for at bekræfte valg og gå ud af indstillingsmodus. Figur 25 Fejlindikering Eventuelle fejl, der indtræffer under drift, vises med en fejlkode på displayet. Fejlkoden vises, og punktet blinker hurtigt i 5 sekunder. Fejlkode Beskrivelse 1 Indstillingsfejl 2 Beskyt mod forhindring under åbning. 3 Beskyt mod forhindring under lukning. 4 Lysstrålen er tildækket eller fotocellen beskadiget. 5 Fejl ved programmering af fjernbetjening. 6 Cyklustiden overskrider 100 sekunder. 7 Hastighedssensoren er beskadiget 8 Motoren er i stykker. Udkobling af porten Træk i rebet til udkobling for at lukke eller åbne porten ved eventuelt strømsvigt. TEKNISKE DATA Maks. udgangseffekt: W Maks. løftekraft: Nm Åbnings-/lukningshastighed:. 160 mm/s Pære: V LED Motor: V DC Afstand for fjernbetjening: m Frekvens: ,92 MHz Temperatur: º~+55ºC Backup batteri: V jævnstrøm, 4 7 Ah FEJLSØGNING Fejl Årsag Afhjælpning Portåbneren fungerer ikke, displayet lyser ikke. Portåbneren fungerer ikke, der vises 1 på displayet. Porten stopper, inden den er helt åben. Der vises 2 eller 3 på displayet. Porten går tilbage automatisk, inden den er helt lukket. Der vises 3 på displayet. Knapperne fungerer, men fjernfunktionen fungerer ikke. Afstanden til fjernbetjeningen bliver kortere og lampen lyser svagere. Porten kan manøvreres manuelt, men knapperne fungerer ikke. Der er ikke tændt for strømmen. Sikringen er udløst. Indstilningsfejl. Lukkemodstanden er højere end den indstillede værdi, og sikkerhedssystemet er aktiveret. Lukkemodstanden er højere end den indstillede værdi, og sikkerhedssystemet er aktiveret. Fjernbetjeningen er ikke programmeret. Batteriet i fjernbetjeningen er brugt op. Batteriet er ved at blive dårligt. Knapperne er løse eller strømkredsen er beskadiget. Kontroller strømtilslutning og slå den til. Skift sikring. Indstil endestoppositionerne. Kontroller og juster portens balance. Kontroller og juster portens balance. Øg belastningen. Programmer fjernbetjeningen. Udskift batteri. Udskift batteri. Kontrollér Biltema Nordic Services AB

34 2011 Biltema Nordic Services AB Art

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner forinstallasjon og bruk Diskmaskin Instruktioner för installation och användning Opvaskemaskine Instruktioner vedrørende installation og brug

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING

BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING EGENSKAPER: * Kompatibel med samtliga ARC-sändare (inkluderar programmerbar sändare och sändare av kodvalstyp, fjärrkontroll

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen. Armbandsklocka Analog/Digital Artikelnummer: 31-4146 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Produktbeskrivning - Armbandsklocka, analog/digital - Alarm,

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas Ainutlaatuinen, himmennystoiminnolla varustettu langaton yleisvastaanotin esimerkiksi himmennettävien 230 voltin LEDvalojen,

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

Yleiskäyttöinen kaukosäädin,

Yleiskäyttöinen kaukosäädin, Art. 31-9960 Universal fjärrkontroll, 8-i-1 Universal fjernkontroll, 8-i-1 Yleiskäyttöinen kaukosäädin, 8 yksissä kuorissa Universal fjernbetjening, 8 i 1 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

GN Netcom AB Svarvargatan 11 100 28 Stockholm Sverige. Tel: +46 8 693 09 00 Fax: +46 8 654 84 80 www.gnnetcom.se

GN Netcom AB Svarvargatan 11 100 28 Stockholm Sverige. Tel: +46 8 693 09 00 Fax: +46 8 654 84 80 www.gnnetcom.se Page 1 GN 4800 VoIP Switch Dansk Vejledning i indstilling og brug Svenska Installations- och användarhandbok Suomi Asennus- ja käyttöopas GN Netcom Danmark Banemarksvej 50B 2605 Brøndby Danmark GN Netcom

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

ARM-422M Flat panel wall mount

ARM-422M Flat panel wall mount ARM-422M Flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display up to 55kg. For mounting on concrete

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti Nr/Nro: 38-1505 Modell/Malli: SOHO-GA1200T Ver: 001-200510 2 BRUKSANVISNING Läs igenom hela bruksanvisningen fö re användning och spara

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12 Sval Topp Aircondition Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. AC-W12

Lisätiedot

11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

11.606 MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- MONTERINGSANVISNING Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994- Datum: 21.05.1999 Generella anvisningar: - Ovala hål täcks med planbricka. - Avlägsna underredsmassa från kontaktytorna. - Minst ett gängvarv

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

www.somfy.com Sonesse 40 RTS Ref: 5064825A

www.somfy.com Sonesse 40 RTS Ref: 5064825A www.somfy.com Sonesse 40 RTS Ref: 506485 D Installationsvejledning page Hermed erklærer Somfy, at apparatet er i overensstemmelse med de væsentlige krav, samt med de andre relevante bestemmelser i direktivet

Lisätiedot

SV FI. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite

SV FI. Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite TR10A160-D RE / 10.2013 SV FI Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Autotallin oven käyttölaite 2 TR10A160-D RE / 10.2013 SVENSKA.... 4 SUOMI...

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

Original manual. Art. 24-6560. 24-6560_manual.indd 2015-08-20, 09.34.31

Original manual. Art. 24-6560. 24-6560_manual.indd 2015-08-20, 09.34.31 24-6560_manual.indd 2015-08-20, 09.34.31 Art. 24-6560 DAB+ Radio Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74,

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST 31-3771, 31-3772 Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 25-07 www.clasohlson.com ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

Kopplingsur Koblingsur Ajastin

Kopplingsur Koblingsur Ajastin 36-2901 Kopplingsur Koblingsur Ajastin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen och

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Campinglampa Campinglykt Retkivalaisin Ver. 001-200703 Modell/Malli: CC-2782 Nr/Nro: 36-2744 SVENSKA Campinglampa Artikelnummer: 36-2744 Modell: CC-2782 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Universal fjärrkontroll Universal fjernkontroll Yleiskaukosäädin Nr/Nro: -0 Modell/Malli: BW0 Ver: 002-200611 SVENSKA Universal Fjärrkontroll Art.nr 38-2072, modell: BW0392 Läs

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Lisätiedot

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas ENGLI SH SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 36-3761

Lisätiedot

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 088U0213 Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset...................

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

Art. 25-7700, Art. 25-7701 Art. 25-7702, Art. 25-7703, Art 25-7704. LED Lanternor. Art. 25-7704, combi. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 25-7700, Art. 25-7701 Art. 25-7702, Art. 25-7703, Art 25-7704. LED Lanternor. Art. 25-7704, combi. 2009 Biltema Nordic Services AB LED Lanternor LED-lanterner LED Venelyhdyt Art. 25-7700 Art. 25-7701 Art. 25-7702 Art. 25-7703 Art. 25-7704, combi < 20 m < 20 m < 20 m < 20 m < 12 m 1 2009 Biltema Nordic Services AB LED Lanternor Lanternor:

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri 38-1479 Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: NB-30 Ver. 200801 www.clasohlson.com ENGLISH Wireless Optical Mouse art. nr:

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80

T80_a_BA.book Seite 1 Donnerstag, 22. April :01 16 Telestart T80 Telestart T80 D Deutsch 1 Dansk 61 DK GB English 11 Svenska 71 S F Français 21 Norsk 81 N I Italiano 31 Suomi 91 FIN ES Español 41 Polski 101 PL NL Nederlands 51 Русский 111 RU Käyttö- ja huolto-ohje

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto Aloita tästä Start her 1 2 Tärkeää: Älä liitä USB-kaapelia ennen ohjelmiston asentamista (kohta 15). Poista pakkausmateriaalit Fjern emballasjen Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning Hurtig vejledning Teknik i sensorer for stegning/friturestegning Fremgangsmåde 1. Sæt panden på. 2. Vælg kogefelt. 3. Tryk på symbolet Ô. 4. Vælg indstillingen Manuel. 5. Tryk på symbolet X, og vælg det

Lisätiedot

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen

Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen Käyttö- ja huolto-ohje T80 advanced FIN Yleistä Hyvä Webaston käyttäjä! Tämä käyttöohje on tarkoitettu valtuutetun asentamon antaman käytönopastuksen tueksi.. Tässä käyttöohjeessa haluamme vielä luoda

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

no fi Kopplingsur Schneider Industries SAS Koblingsur Aikakytkin WDE002464, WDE003464, WDE004464, WDE002864

no fi Kopplingsur Schneider Industries SAS Koblingsur Aikakytkin WDE002464, WDE003464, WDE004464, WDE002864 Schneider Industries SS Kopplingsur sv sv Vid tekniska frågor vänlingen kontakta kundservice. Schneider Electric Sverige B 0155-26 54 00 www.schneider-electric.com Den här produkten ska monteras, anslutas

Lisätiedot

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning 2015 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information är

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot