IDL 70. Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk. Diskmaskin Instruktioner för installation och användning

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "IDL 70. Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk. Diskmaskin Instruktioner för installation och användning"

Transkriptio

1 IDL 70 Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk Diskmaskin Instruktioner för installation och användning Opvaskemaskine Instruktioner vedrørende installation og brug Astianpesukone Asennus- ja käyttöohjeet

2

3 IDL 70 GB NO SE DK FI Dishwasher 1 Instructions for installation and use Oppvaskmaskin 11 Installasjon og bruk Diskmaskin 21 Installation och användning Opvaskemaskine 31 Installation og brug Astianpesukone 41 Asennus ja käyttö.

4

5 Safety, a good habit to get into WARNING Read the instructions contained in this manual carefully, as they will provide you with important information on safety when installing, using and servicing your appliance. This dishwasher conforms to the following European Community Directives: - 73/23/CEE (Low Voltage Directive) and subsequent amendments; - 89/336/CEE (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments. - 97/17/CE (Labelling) 1.Remove the packaging carefully and dispose of it. 2.After removing the packaging, check to make sure your appliance is intact. If in doubt, contact a qualified professional. 3.This dishwasher must only be used by adults and for washing household dishes. 4.Essential rules you should follow when using your appliance: - do not touch the appliance with wet hands or feet or barefoot, - we advise against the use of extension leads and multiple plugs, - during installation, the power supply wire must be completely free of bends or large dangerous kinks, - if the appliance is not operating properly or if maintenance operations are necessary, disconnect the dishwasher from the mains power supply. 5.Keep children away from the dishwasher when it is open and keep detergents out of their reach. 6.Your dishwasher is not to be installed outdoors, not even if the area is covered by a roof, and it is extremely dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. 7.Do not touch the heating element during or straight after a wash cycle. 8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn the dishwasher. 9.If the appliance malfunctions, turn off the water inlet tap and disconnect the plug from the wall socket. Then try to consult the chapter entitled Is there a problem? and if you can t find a solution there, then call for assistance. 10.Out of use appliances must be made inoperable, by cutting the power supply wire and damaging the door lock. To guarantee the efficiency and safety of this appliance: only contact authorized technical assistance service centres always ask that original spare parts be used Close-up view (control panel) G H L E F R D A 25 Start-Reset I C B ON-OFF Button ON-OFF Indicator light Door handle Cycle selection knob Low salt indicator light Cycle phase and delayed start indicator lights Delayed start select button Half load selection button Half-load button Start/Reset Button Low rinse aid indicator light 1 GB

6 Close-up view (Inside) E G F H J K I L Upper rack Bottom sprayer arm Top sprayer arm Salt container cap Rack height adjuster Washing filter Lower rack Detergent and rinse aid dispenser Width cm. 60 Depth cm. 60 Height cm. 85 Capacity 12 standard place settings Mains water pressure 30 KPa 1MPa (0,3 10 bar) Power voltage See data plate Total absorber power See data plate Fuse See data plate GB 2

7 Salt Salt Water hardness varies according to where you live. If hard water were to enter your dishwasher, scaly incrustations would form on your dishes. Thanks to a water softener which uses special dishwasher salt, the limescale in the water is eliminated. Loading salt into the water softener Always use salt which is intended for dishwasher use. The salt container is situated underneath the lower rack and should be filled up as follows: 1.Pull out the lower rack completely, unscrew and remove the container cap. 2.If it is the first time you load the salt container, fill it up with water. 3.Put the funnel provided on the hole and pour in approximately two kilos of salt. It is normal if some water comes out of the container. 4. Screw the cap back in place carefully. The salt container should be filled up when the low salt indicator light E flashes. Once you have loaded the salt for the first time, it is normal that the low salt indicator light stays on or flashes for about 5 consecutive cycles. Warning:To prevent rust from forming, load the salt just before beginning a wash cycle. Adjusting the salt consumption Your dishwasher can adjust its salt consumption according to the hardness of the water used in order to optimise and customise the dishwasher s salt consumption to the minimum level necessary. You can find out what the level of water hardness in your area is from the company that supplies the water there. To make the adjustment, follow the instructions below: 1. unscrew the salt container cap 2. there is an arrow on the neck of the container (see figure on the right); if necessary, turn the arrow anti-clockwise from the - setting to the + setting according to the hardness of the water supplied. We recommend you make the adjustment according to the following table: Clarke degrees Water Hardness fh mmol/l Selector position Salt consumption (grams/- cycle) Autonomy (cycles\2- kg) ,7 / 0 / ,8-4,4 "-" ,5-8,9 MED >71 > 89 > 8,9 "+" GB

8 Detergent and rinse aid. The detergent Only use specific dishwasher detergents. The detergent dispenser must be filled before each wash cycle begins according to the instructions given in the Wash cycle table. The detergent dispenser is situated on the inside of the appliance door. Loading the detergent To open lid A, press button B. The detergent should be poured into the two containers C and D up to the rim. After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down until it clicks. Dishwasher detergent in tabs is now available on the market, in which case you should place one tab into container D and replace the lid. B D C The rinse aid This product makes dishes sparkle more as it improves their drying. The rinse aid container is situated on the inside of the door. You should refill it when you see the container is empty by means of indicator light D. (If your dishwasher is fitted with a low rinse aid indicator light, fill the container up when the indicator light flashes or lights up). Loading the rinse aid To open the dispenser, turn cap C anticlockwise and take care when you pour in the rinse aid to avoid it overflowing. You can adjust the amount of rinse aid used by the dishwasher, by using a screwdriver to regulate the dosage adjuster F you will find under lid C. There are 6 possible settings; it is normally set to 4. F C 25 gr. 5 gr. D A To make sure the lid shuts properly, remove any detergent residue from the edges of the container before closing it. Important: Adjusting the rinse aid supply improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, turn the dosage adjuster to a higher setting. If, on the other hand, the dishes have white streaks, then turn the dosage adjuster down to a lower setting. Warning Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine the detergent, salt and rinse aid all in one. If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the formation of white streaks on your dishes or on the appliance interior. Add rinse aid to the corresponding container only if you are dissatisfied with the results on your dishes. In any case, please read the manufacturer s instructions provided on the packet. If you use only these products, it is normal for the salt and rinse aid indicator lights to flash permanently after a certain number of cycles. GB 4

9 Loading the dishes Before placing the dishes in the racks, remove the largest scraps of food left over on your plates, you will thus avoid blocking the filter, which would reduce the efficacy of the wash. If the saucepans and frying pans are very dirty, allow them to soak before being washed. You will thus avoid having to wash them again. To make it easier to load your dishes, pull the racks out fully. Lower rack Load examples Upper rack How to use the lower rack We recommend you place the most difficult dishes to wash into the lower rack: pans, lids, dinner plates and soup plates as illustrated in the figure to the left. Serving dishes and large lids should preferably be placed on the sides of the rack, without for that matter obstructing the rotation of the top sprayer arm. - pans, salad bowls etc. must always be placed upside down - very deep dishes should be placed obliquely, thus allowing water to run down them freely. - Insert the cutlery into the basket: knives and utensils with sharp blades or tips should be positioned with the sharp parts at the bottom. Position all cutlery items so that they don't touch. If the rack has side baskets, the spoons should be loaded individually into the appropriate slots (see fig. A - B). - Especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack. How to use the upper rack Place delicate and lightweight dishes in the upper rack: glasses, tea cups and coffee cups, saucers - but plates too - shallow salad bowls, slightly dirty frying pans and shallow pans (the photo illustrates a few examples). Position lightweight dishes in such as way as to avoid their being moved by the spray of water. The upper rack can be equipped with one or two special tip-up compartments for mugs and cups, as well as spoons, knives and forks, which should be fitted in the slots provided. Stemmed glasses can be hooked onto these compartments by threading the stems into the slots provided (see fig. D). After loading the dishes, remember to check that the blades on the sprayer arms can turn freely without knocking against any dishes. fig. D How to adjust the upper rack. The upper rack can be set in a high or low position. To do so, open the rail stop flaps and pull the rack out completely; now place it with the back wheels in high or low position, then slide it along the guide rails until the front wheels also go in; now close the rail stop flaps (see fig. F). Fig. F GB

10 How to start the dishwasher How to start a wash cycle After performing all the operations described in the previous chapters, turn the water tap on completely, press ON-OFF button A situated on the control panel and indicator light B comes on. At this point, the dishwasher is on and ready to be programmed. Starting and selecting the cycle. Turn the cycle selector knob D clockwise until the reference notch on the knob corresponds with the number or symbol for the cycle you wish to set (consult the wash cycle table on page 7, especially when first using the appliance). If the appliance door is shut, press the Start button R and you will hear a beep; the cycle will start up within a few seconds. Cycle phase indicator lights The dishwasher is provided with 4 indicator lights G which come on in sequence as the appliance is performing that specific phase of the wash cycle. These phases are: pre-wash, wash, rinses, drying Cancelling or modifying a wash cycle in progress.. Premise: You can cancel the wash cycle in progress, if it has only just started. To modify a wash cycle, keep the RESET button R pressed for about 5 seconds: a prolonged beep will sound, followed by three short beeps. Indicator light G will turn off and at this point, all the settings will have been cancelled. To select a new wash cycle, repeat the operations illustrated in the paragraph entitled starting and selecting the cycle. Warning: the knob must be turned clockwise from wash cycle 1 to 7, an anti-clockwise from wash cycle 7 to 1. If you have left out a dish You can interrupt a wash cycle by pressing the ON- OFF button, then place the dishes you had left out into the appliance, which will start up from where it was interrupted when you turn it back on. There s been a power failure? Have you opened the dishwasher door? The wash cycle stops and then restarts when the electricity comes back on or when the door is shut. At the end of the wash cycle. The end of the wash cycle is indicated by two short beeps and the flashing of the drying phase indicator light. Press button A to turn the appliance off. Turn off the water tap. Wait a few minutes before unloading the dishes: if you wait a little while they dry better thanks to the steam. Empty the lower rack first. When you have loaded the dishes, you can choose when to start your dishwasher before setting the wash cycle desired. Press button H to delay the start of the wash cycle by 12, 9, 6 or 3 hours. Each time you press it, you will hear a short beep and the indicator light G corresponding to the selected delay will light up. Now you can select the desired wash cycle. Press the start button R and after you hear the beep, the countdown to the delayed start will begin. Once this time is up, the indicator light will stop flashing and the wash cycle will begin. If you have set a 12 hour delay, for example, once you have selected the wash cycle, the 12 hour indicator light will flash, followed by the others in sequence until the set time delay is up. A quick look at the indicator lights will keep you informed of the countdown progress at all times. Have you changed your mind? If you change your mind, you can set a shorter time delay: press button H to select it. You need not reset the wash cycle. If on the other hand you want to cancel the delay set and you want the cycle to start immediately, press button H repeatedly until the cycle starts and indicator light G corresponding to the cycle start phase comes on. Dual function of indicator lights G 1) flashing to indicate a delayed start:to remind you that you have set a delayed start; 2) on and not flashing beneath the cycle phase symbol: meaning the cycle has started and is in the phase indicated by the symbol. You want to wash on one rack only? Remember to use half the amount of detergent. When you only have little cutlery to wash, you can run just half a load on the upper rack, saving on water, detergent and electricity. When you press the I button, you will hear a blip and the L indicator light will light up. Once you have made your selection, start the wash cycle by pressing Start and it will wash the top rack only. - This option is available with all wash cycles. - The Just You wash cycle is programmed to wash on the upper rack only. Warning:when you open the dishwasher door after the wash cycle has just ended or is under way, take care not to scald yourself with the hot steam. GB 6

11 Wash cycle table Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for safer, cleaner results. Very dirty dishes and pans (not to be used for delicate items). Pre-wash with hot water at 40 C Extended wash at 65 C 2 cold rinses Hot rinse at 65 C Drying Normally dirty pans and dishes. Standard daily cycle. Environmentally-friendly cycle, with low energy consumption levels, suitable for normally dirty pans and dishes. Economic and fast cycle to be used for slightly dirty dishes. Run cycle immediately after use. No drying. Preliminary wash cycle for dishes and pans awaiting completion of the load with the dishes from the next meal. Economic and fast cycle to be used for more delicate items which are sensitive to high temperatures. Run cycle immediately after use. Extended wash at 50 C. Cold rinse Hot rinse at 70 C Drying 2 pre-washes with cold water Extended wash at 50 C Hot rinse at 65 C Drying Short wash at 50 C Rinse at 62 C Short cold wash to prevent food from drying onto the dishes. Wash at 52 C Lukewarm rinse at 45 C Hot rinse at 65 C Drying Quick and economic wash for a daily load of dishes. This may only be done on the upper rack. Wash at 50 C Hot rinse at 67 C 7 GB

12 Tips to help you save - It is important that you try to use the dishwasher with a full load only in order to optimise consumption levels; in the meantime use the soak cycle to avoid the formation of bad odours and caked-on food. - Select the most suitable wash cycle: the choice of wash cycle depends on the type of dishes to wash and on how dirty they are. - Use the right amount of detergent: if you use too much, you will not get cleaner dishes, but just more environmental pollution. - There is no need to rinse the dishes before placing them inside the dishwasher. How to keep your dishwasher in shape After every wash After every wash, turn off the water tap and leave the dishwasher door ajar, so that moisture and bad odours are not trapped inside. Unplug the appliance Before carrying out any cleaning or maintenance on the dishwasher, always remove the plug from the electricity socket: this way you will avoid the risk of any danger. No solvent or abrasive cleaning products Do not use solvents or abrasive cleaning products to clean the exterior and rubber parts of your appliance. Use a cloth dampened with lukewarm soapy water only. To remove any stains from the surface of the appliance interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar or a cleaning product specifically made for dishwashers. If you are off on holiday When you go on holiday, we recommend you run a cycle with the dishwasher empty, then unplug it, turn off the water inlet tap and leave the dishwasher door ajar: this will help the seals last longer and prevent unpleasant odours from forming inside the appliance. If you are moving home Should the appliance have to be moved, try to keep it in a vertical position.; if absolutely necessary, it can be positioned on its back. The seals. One of the factors that cause unpleasant odours to form inside the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning using a damp sponge will prevent this from occurring. GB 8

13 Cleaning and special maintenance The filter assembly If you want consistent good results from your dishwasher, you need to clean the filter assembly. The food particles are D C removed from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle, filtered perfectly. For this B reason, it is a good idea to A remove the larger food particles trapped inside the semi-circular filter A and cup C after each wash; to remove the filter assembly, pull the cup handle upwards. All you need to do is rinse them under running water. The entire filter assembly should be cleaned thoroughly once a month: semi-circular filter A + cup C + cylindrical filter B + micro filter D. To remove filter B, turn it anti-clockwise. Use a small nonmetallic brush for cleaning. Reassemble the filter parts (as shown in the figure) and Is there a problem? Your dishwasher may not work or not function properly. Before calling for assistance, let s have a look at what can be done: you may have forgotten to press a button or for some reason or another you haven t carried out a procedure necessary for the appliance to operate correctly. The dishwasher won t start Have you checked: whether the tap has been turned on and is well connected to the hose or whether there is no water throughout your home or whether the pressure of the water supply is sufficient, whether the hose is bent or the filter on the water supply hose is blocked, whether the door is open? The dishes are not clean Have you checked: whether the right amount of detergent is in the dispenser, the wash cycle selected is suitable for the dishes loaded, or whether the filter and the microfilter are clean and whether the sprayer arms can turn freely? The dishwasher won t drain Have you checked: Is the drain hose bent? Limescale deposits or a white film form on the dishes. Have you checked: whether the lid on the salt container is closed properly or whether the amount of rinse aid has been adjusted correctly? Error messages. The dishwasher is equipped with a safety system which is able to detect any operating anomalies. These anomalies are reported by one or two wash cycle indicator lights G flashing rapidly. Take a note of which lights are flashing, turn the appliance off and call for technical assistance. B C 1 2 A reinsert the whole assembly into the dishwasher. Position it into its housing and press downwards. The dishwasher is not to be used without filters. Improper replacement of the filters may reduce the efficiency of the wash and even damage your dishwasher. Cleaning the sprayer arms Food residue may become encrusted onto the sprayer arms and block the holes where water comes out; check them on a regular basis and clean them (see the Close-up View (inside) letters F-I). Tap off alarm If you have forgotten to turn the water tap on, your appliance will remind you of this by sounding a few short beeps for a few minutes. Turn the tap on and your appliance will start up again after a few minutes. Were you to be absent when these beeps are sounded, the appliance will be blocked automatically and indicator lights 2 and 3 (wash and rinses) will flash rapidly. Turn the appliance off at the ON-OFF button, turn on the water tap and wait approximately 20 seconds before turning the appliance back on, re-select a wash cycle as indicated in the Selecting the wash cycle paragraph and the appliance will start up again. Clogged filter alarm If the appliance is blocked and indicator lights 1 (pre-wash) and 3 (rinses) flash rapidly, this means the filter is clogged by large particles of food residue. Turn the appliance off, clean the filter thoroughly, reposition it in its seat and then turn the appliance on again. The selected wash cycle will start up again. Water load solenoid valve malfunction alarm. If indicator light 2 (wash) flashes rapidly, TURN the dishwasher OFF AND BACK ON AGAIN after one minute. If the alarm persists, first turn off the water tap to avoid any flooding and then cut off the electricity supply and call for technical assistance. If any other indicator lights apart from the above-mentioned ones flash rapidly, turn the appliance off and call for technical assistance. If, despite all these checks, your dishwasher still won t work and the trouble you are having persists, call your nearest authorised service centre, mentioning the following information: - the type of malfunction - the model type no. (Mod....) and the serial number (S/N.) indicated on the rating plate located on the inner door, to one side. Never call upon the services of unauthorised technicians and always refuse spare parts that are not originals. 9 GB

14 Installation Positioning the appliance Place your dishwasher where you want to install it. The appliance can even be placed so that its sides or back panel are side by side with furniture or up against the wall. The dishwasher is provided with water supply and drain hoses, which can be directed towards the left or right to facilitate appropriate installation. Levelling Once the appliance is positioned, adjust the feet by screwing them in or out depending on how high you want it and level it so that it is horizontal; however it must not be tilted by more than 2 under any circumstances. If the appliance is level, this will help ensure its correct operation. Cold water connection. This electric household appliance should be connected to the water mains using the cold water supply hose provided with the appliance only. Do not use a different hose. In the event of replacements, use original spare parts only. Connect the cold water supply hose to a 3/4 gas threaded connection, taking care to screw it tightly onto the tap. If the water hoses are new or have been out of use for an extended period of time, let the water run to make sure it is clear and free of impurities before making the connection. If this precaution is not taken, the water inlet could get blocked, causing damage to your dishwasher. Hot water connection Your dishwasher can be supplied with hot water from the mains supply (if you have a central heating system with radiators) at a temperature of no more than 60 C. In this case, the wash cycle time will be about 15 minutes shorter and the wash will be slightly less effective. The connection must be made to the hot water supply following the same procedures as those indicated for the cold water connection. Drain hose connection Fit the drain pipe into a drain line with a minimum diameter of 4 cm or place it over the sink. Avoid restricting or A bending it. Use the special plastic elbow provided (see figure) to position it in the best possible way. The part of the pipe marked with the letter A should be between 40 and 100 cm above the ground. The pipe should not be immersed in water. Warning: the special plastic elbow should be fastened firmly onto the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain. Electrical connection Plug the appliance into a socket provided with an efficient earth connection (the system s earthing is a guarantee of safety provided for by law), after having checked that the mains voltage and frequency values correspond to those stated on the rating plate located on the stainless steel inner door of the appliance and that the electrical system to which the dishwasher is connected is sized for the maximum current indicated on said rating plate. If the power socket to which the appliance is connected is not compatible with the plug, replace it with a suitable plug rather than using adapters or multiple plugs as these could cause overheating or burns. If the electricity supply wire is damaged, we recommend you contact authorised Technical Assistance service centres exclusively for a replacement. Anti-flooding protection Your dishwasher is provided with a special system which blocks the water supply in the event of leaks inside the appliance. It is further equipped with a water inlet hose that can withstand extremely high pressures and that turns red in the event of breakage. Safety in the event of flooding is ensured by the second clear hose that contains the former. It is vital that you check it on a regular basis: if you see it has turned red, then you know you have to replace it as soon as possible. Call for an authorised technical engineer to come and replace it. GB 10

15 Sikkerhet er en god vane ADVARSEL Les nøye advarslene i denne veiledningen, ettersom de gir viktige opplysninger vedrørende sikkerhet ved installasjon, bruk og vedlikehold. Denne maskinen er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: - EU-73/23 av den 19/02/73 (Lavspenning) og etterfølgende endringer; - EU-89/336 av den 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og etterfølgende endringer. -97/17/EC (Merking) 1. Fjern emballasjen forsiktig. 2. Etter å ha fjernet emballasjen må du kontrollere at maskinen ikke er skadet. Ved tvil, kontakt kvalifisert personale. 3. Oppvaskmaskinen må kun brukes av voksne, og for vasking av servise til hjemmebruk. 4. Grunnleggende regler som må følges ved bruk: - ikke ta på maskinen med nakne føtter, eller med våte hender eller føtter, - vi fraråder bruk av skjøteledninger og multippelkontakter, - under installasjonen må ikke nettkabelen bøyes eller utsettes for betydelige og farlige sammenpressinger, - ved unormal funksjon eller vedlikeholdsarbeid er det nødvendig å trekke støpslet ut av stikkontakten. 5. Barn må holdes langt unna oppvaskmidler og oppvaskmaskinen når den er åpen. 6. Maskinen må aldri installeres utendørs, selv om området er beskyttet av et skråtak, og det er veldig farlig å utsette maskinen for regn og uvær. 7. Ikke ta på varmeelementet i løpet av og rett etter en vaskesyklus. 8. Ikke len deg mot og ikke sett deg oppå den åpne døren, fordi oppvaskmaskinen kan velte. 9. Ved feil, lukk igjen vanninntakskranen og trekk støpslet ut av stikkontakten. Se kapittelet "Har du problemer?, og kontakt servicesenteret hvis du ikke finner en løsning på problemet. 10. Maskinene som ikke er i bruk må gjøres ubrukelige ved å kutte over nettkabelen og ødelegge dørlåsen. For å garantere denne maskinens effektivitet og sikkerhet: kontakt bare autoriserte tekniske servicesentra be alltid om at det skal brukes originale reservedeler Nærbilde (betjeningspanel) G H L E F R D A 25 Start-Reset I C B Knapp ON/OFF Varsellampe ON/OFF Håndtak til døren Programbryter Varsellampe for mangel på salt Varsellamper for fremgang av vaskeprogram og forsinket start Knapp for forsinket start Knapp for valg av halv last Varsellampe for halv last Start/Reset knapp Varsellampe for mangel på glansmiddel 11 NO

16 Nærbilde (innsiden) E G F H J K I L Overkurv Nedre spylearm Øvre spylearm Lokk for saltbeholderen Regulering av kurvhøyden Vaskefilter Underkurv Doseringskopp for oppvaskmiddel og glansmiddel Bredde cm. 60 Dybde cm. 60 Høyde cm. 85 Kapasitet 12 standard kuverter Vanntrykk 30 KPa 1 MPa (0,3 10 bar) Matespenning Se merkeplaten Total absorbert effekt Se merkeplaten Sikring Se merkeplaten NO 12

17 Salt... Saltet Vannets hardhet varierer fra sted til sted. Hvis det kommer hardt vann inn i oppvaskmaskinen vil det dannes avsetninger på serviset. Takket være en avherder, som bruker et spesifikt salt for oppvaskmaskiner, fjernes saltet som finnes i vannet. Fylling av salt i avherderen Bruk alltid et spesielt salt for oppvaskmaskiner. Saltbeholderen er under underkurven og fylles opp på følgende måte: 1. Trekk ut underkurven, løsne og fjern lokket på beholderen. 2. Hvis det er første gang beholderen fylles opp, må den fylles opp med vann. 3. Sett trakten som følger med ned i hullet, og fyll på ca. 2 kg salt. Det er normalt at en del vann renner ut av beholderen. 4. Skru lokket forsiktig på igjen. Saltdispenseren skal fylles når varsellampen for mangel på salt E blinker. Etter at du har fylt på med salt første gang er det vanlig at varsellampen for mangel på salt blir værende tent eller blinker de følgende fem vaskeprogrammene. For å unngå rustdannelse anbefaler vi at saltet fylles på rett før en vaskesyklus starter. Regulering av saltforbruket Oppvaskmaskinen regulerer selv saltforbruket i forhold til vannets hardhet, slik at det garanteres et lavt og behovtilpasset saltforbruk. Du kan spørre vannleverandøren som leverer vannet i ditt område om hvor hardt vannet i ditt område er. Følg instruksene nedenfor for å foreta justeringer: 1. Skru opp saltbeholderens deksel. 2. Det er en pil på beholderens hals (se figuren til høyre); om nødvendig kan du dreie pilen moturs fra "-" innstillingen til "+" innstillingen, i henhold til vannets hardhetsnivå. Vi anbefaler at du justerer i henhold til følgende tabell: Vannets hardhet dh fh mmol/l Velgerens posisjon Saltforbruk (gram/syklus) Varighet (sykluser/2 kg) ,7 / 0 / ,8-4,4 "-" ,5-8,9 MED > 50 > 89 > 8,9 "+" NO

18 Oppvaskmiddel og glansmiddel... Oppvaskmiddel Bruk kun oppvaskmiddel for bruk i oppvaskmaskiner. Oppvaskmiddelet må fylles på rett før vaskesyklusen startes, i henhold til anvisningene i Tabell over vaskesykluser". Doseringskoppen for oppvaskmiddelet finnes på innsiden av døren. Fylle på oppvaskmiddel Trykk på knapp "B" for å åpne lokk "A". Oppvaskmidlet skal helles inn i begge beholderne "C" og "D" opp til kanten. Etter at oppvaskmidlet er fylt på, lukkes lokket ved å trykke det ned til du hører det klikker. Det er nå mulig å få oppvaskmiddel i tablettform og i så fall legger du en tablett i beholder "D" og lukker lokket. Glansmiddelet Glansmiddelet gjør serviset mer skinnende fordi det forbedrer tørkingen. Glansmiddeldispenseren er plassert i døren. Fyll opp dispenseren når den er tom (se synsglasset D). (Hvis oppvaskmaskinen din har varsellampen for mangel på glansmiddel, fyller du opp dispenseren når lampen blinker eller tennes). Påfylling av glansmiddelet For å åpne dispenseren må du dreie lokket C mot klokken. Når du fyller på med glansmiddelet må du unngå at det renner over. Det er mulig å justere mengden av glansmiddel. Bruk et skrujern og juster regulatoren F som er plassert under lokket C. Det finnes seks mulige posisjoner. Vanligvis er den justert på 4. B D C F C 25 gr. 5 gr. D A Viktig: Reguleringen av glansmiddelfordelingen forbedrer tørkingen. Hvis det finnes vanndråper eller flekker på serviset, er det nødvendig å dreie regulatoren mot et høyere tall. Hvis serviset etter vask har hvite striper, må regulatoren dreies mot et lavere tall. Advarsel: fjern rester av oppvaskmiddel på kanten av doseringskoppen, slik at det er lettere å lukke igjen lokket. I handelen finnes det oppvaskmiddelprodukter som inneholder oppvaskmiddel, salt og glansmiddel (3 i 1). Hvis vannet du bruker er hardt, eller veldig hardt, anbefaler vi uansett at du tilsetter salt i den bestemte dispenseren for å unngå hvite striper på serviset eller i vaskebeholderen. Les i alle tilfeller produsentens instruksjoner på pakken nøye. Dersom du bare bruker disse produktene er det normalt at varsellampen for salt og glansmiddel etter et visst antall vaskeprogrammer blinker vedvarende. NO 14

19 Lasting av serviset Før serviset settes inn i kurvene må store matrester fjernes for å unngå at filtrene stoppes til og dermed gir et dårlig vaskeresultat. Hvis grytene og stekepannene er veldig skitne må de settes i vann før de vaskes i maskinen. På denne måten unngår du ytterligere vasking. Trekk ut kurvene slik at det er lettere å sette inn serviset. Hvordan bruke underkurven I underkurven anbefaler vi å sette inn det serviset som er vanskeligst å vaske: Gryter, lokk, flate og dype tallerken som vist på figurene ved siden av. Serveringsfatene og store lokk skal helst plasseres på kurvens sider, uten at de blokkerer rotasjonen av den øverste spylearmen. - Gryter, salatboller osv. må alltid vendes opp ned. - Veldig dypt servise må settes inn på skrå slik at vannet kan renne ned. Bestikkurven - Sett bestikket i kurven: Kniver og redskaper med spisse kanter må settes inn slik at spissene er vendt nedover. Plasser dem slik at de ikke berører hverandre. - Dersom kurven har sideinnlegg skal teskjeene plasseres enkeltvis i de dertil bestemte åpningene (se fig. A - B). - Veldig langt bestikk skal plasseres horisontalt fram i overkurven. Hvordan bruke overkurven I overkurven plasseres sart og lett servise: Glass, te- og kaffekopper, tefat, men også asjetter, lave salatskåler, stekepanner, lave gryter og panner som er lite skitne. På bildene ser du eksempel på innsetting. Sett inn serviset slik at delene ikke flyttes av vannspruten. Det følger med en eller to kopphyller hvor du kan plassere store og små kopper, men også skjeer, gafler og kniver som du fører inn i åpningene. Glassene med stett kan henges opp i kopphyllene ved å føre stetten inn i åpningene (se fig. D). Etter å ha fylt opp oppvaskmaskinen må du huske på at spylearmene må kunne dreie fritt uten å komme borti serviset. Hvordan regulere overkurven Overkurven kan heves eller senkes. For å gjøre dette må du åpne stoppevingene til skinnene og trekke ut kurven. Plasser kurven med bakhjulene i høy eller lav posisjon. La kurven gli langs skinnene helt til også hjulene fremme kommer på plass. Lukk stoppevingene (se fig. F). Eksempel på innsetting av oppvask Underkurv Overkurv fig. D 1 2 fig. F NO

20 Hvordan starte maskinen Hvordan starte et vaskeprogram Etter at du har utført alle operasjonene oppført i de forrige kapitlene og etter at du har åpnet vannkranen helt, må du trykke på knappen ON/OFF A som er plassert på kontrollpanelet. Varsellampen B tennes. Nå er oppvaskmaskinen under spenning og du kan velge vaskeprogrammet. Start og valg av vaskeprogrammet Drei programbryteren D med klokken helt til referansehakket faller sammen med symbolet eller nummeret til vaskeprogrammet som du ønsker å stille inn (spesielt i den første perioden kan du se programtabellen på side 17). Hvis døren er lukket igjen og du trykker på Start knappen R, høres et lydsignal og programmet starter etter få sekunder. Varsellamper for fremgang av vaskeprogram Oppvaskmaskinen er utstyrt med 4 varsellamper G som tennes i rekkefølge når maskinen utfører den bestemte fasen i vaskeprogrammet. Disse fasene er: forvask, vasking, skylling, tørking. Annullere eller endre et vaskeprogram som er i gang Forutsetning: Du kan annullere et vaskeprogram som er i gang bare dersom det startet for en liten stund siden. For å endre et program må du holde Reset knappen R trykket i ca. 5 sekunder. Du vil høre et langt lydsignal fulgt av tre korte lydsignaler. Varsellampen G slukkes og alle innstillingene har blitt annullerte. For å velge et nytt vaskeprogram må du gjenta instruksjonene oppført i avsnittet Start og valg av vaskeprogrammet. Advarsel: Bryteren må dreies med klokken fra program 1 til program 7, mot klokken fra program 7 til program 1. I det tilfellet du har glemt å plassere f.eks. en kopp i oppvaskmaskinen Det er mulig å avbryte et vaskeprogram ved å trykke på knappen ON/OFF. Deretter må du sette inn koppen. Når du starter maskinen igjen vil vaskeprogrammet starte fra der det ble avbrutt. Har lyset gått? Har du åpnet oppvaskmaskinens dør? Programmet avbrytes og starter så igjen når lyset kommer tilbake eller når du lukker døren. På slutten av vaskingen Slutten på vaskeprogrammet signaleres med to korte lydsignaler, og varsellampen for tørkingen blinker. Slå av maskinen ved å trykke på knappen A. Lukk igjen vannkranen. Vent noen minutter før du tar ut serviset. Hvis du venter litt tørker serviset bedre med dampen. Tøm først den nederste kurven. Etter at du har satt serviset inn i oppvaskmaskinen og før du stiller inn vaskeprogrammet kan du selv velge når maskinen skal starte. Trykk på knappen H og du kan forsinke starten av vaskeprogrammet med 12, 9, 6 og 3 timer. Hver gang du trykker på knappen hører du et lydsignal og varsellampen G for valgt forsinkelse tennes. Nå kan du velge ønsket program. Trykk på Start knappen R og etter lydsignalet begynner nedtellingen av ventetiden. Når denne tiden er utløpt slutter varsellampen å blinke og programmet starter. Dersom du f.eks. har stilt inn at starten skal forsinkes i 12 timer vil varsellampen for 12 timer blinke etter at du har valgt vaskeprogrammet, deretter vil de andre lampene blinke etter hverandre helt til den programmerte ventetiden har løpt ut. Ved å kikke på varsellampen vet du alltid på hvilket punkt nedtellingen er. Har du forandret mening? Dersom du forandrer mening kan du stille inn en kortere forsinket start: Trykk på knappen H for å velge ny forsinkelse. Det er ikke nødvendig å slette vaskeprogrammet. Dersom du derimot ønsker å annullere den forsinkede starten som du har stilt inn og ønsker å starte vaskeprogrammet med en gang, må du trykke på knappen H i rekkefølge helt til vaskeprogrammet starter og varsellampen G for programstart tennes. Varsellampene G har en dobbel funksjon. 1) Blinker ved forsinket start: Dette er for å minne deg på at du har stilt inn forsinket start. 2) Blir værende tent uten å blinke under fasens symbol: Dette betyr at vaskeprogrammet har startet og utfører fasen som symbolet angir. Vil du vaske kun i en kurv? Husk å bruke halv mengde oppvaskmiddel. Hvis det er lite servise som skal vaskes, kan du bruke funksjonen for halv last bare i overkurven for å spare vann, energi, strøm og oppvaskmiddel. Trykk på knappen I. Du vil høre et lydsignal og varsellampen L tennes. Etter at du har valgt må du starte programmet med startknappen. Oppvaskmaskinen vasker bare i overkurven. - Dette valget er mulig med alle programmene. - Programmet "Bare for deg" er tenkt for vask bare i overkurven. Advarsel: Når du åpner oppvaskmaskinens dør når vaskingen er i gang eller nettopp ferdig, må du passe på den varme dampen som slipper ut. Du kan brenne deg. NO 16

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone

Dishwasher. Oppvaskmaskin. Opvaskemaskine. Astianpesukone Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner forinstallasjon og bruk Diskmaskin Instruktioner för installation och användning Opvaskemaskine Instruktioner vedrørende installation og brug

Lisätiedot

IDL 50. Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk. Diskmaskin Instruktioner för installation och användning

IDL 50. Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk. Diskmaskin Instruktioner för installation och användning IDL 50 Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk Diskmaskin Instruktioner för installation och användning Opvaskemaskine Instruktioner vedrørende installation

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

IDE 102 Installation and use Instruksjoner for installasjon og bruk Instruktioner för installation och användning

IDE 102 Installation and use Instruksjoner for installasjon og bruk Instruktioner för installation och användning IDE 102 Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk Diskmaskin Instruktioner för installation och användning Opvaskemaskine Instruktioner vedrørende installation

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innholdsfortegnelse DSG 263 DSG 051 OPPVASKMASKIN

Bruksanvisning. Innholdsfortegnelse DSG 263 DSG 051 OPPVASKMASKIN Bruksanvisning OPPVASKMASKIN NO SE FIN Norsk, 1 Svenska, 13 Suomi, 25 Innholdsfortegnelse Installasjon, 2-3 Plassering og nivellering Hydraulisk og elektrisk tilkobling Advarsler for første gangs vask

Lisätiedot

CLEANING JOB ORIENTATION

CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

LTF 11H121. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. SE Svenska. NO Norsk. FI Suomi. OPPVASKMASKIN - Innholdsfortegnelse

LTF 11H121. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. SE Svenska. NO Norsk. FI Suomi. OPPVASKMASKIN - Innholdsfortegnelse LTF 11H121 NO Norsk Bruksanvisning OPPVASKMASKIN - Innholdsfortegnelse Bruksanvisning, 1 Forholdsregler og gode råd, 2-3 Service, 7 Installasjon, 8-9 Beskrivelse av apparatet, 10 Regenereringssalt og glansemiddel,

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta) SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

The Viking Battle - Part Version: Finnish

The Viking Battle - Part Version: Finnish The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

Operating instructions

Operating instructions Operating instructions DISHWASHER EN DA English,1 Dansk, 13 SE FIN Svenska, 37 Suomi, 49 DSG 263 NO Norsk, 25 Contents Installation, 2-3 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene. WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

Other approaches to restrict multipliers

Other approaches to restrict multipliers Other approaches to restrict multipliers Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 10.10.2007 Contents Short revision (6.2) Another Assurance Region Model (6.3) Cone-Ratio Method (6.4) An Application of

Lisätiedot

Freestanding Dishwasher

Freestanding Dishwasher Freestanding Dishwasher Installation / Instruction Manual LDW60WN Freestanding Dishwasher INSTALLATION / INSTRUCTION MANUAL Frittstående oppvaskmaskin INSTALLASJONS-/BRUKERVEILEDNING Fristående diskmaskin

Lisätiedot

Instructions. Welcome to use the chlamydia and gonorrhea test service!

Instructions. Welcome to use the chlamydia and gonorrhea test service! Instructions Welcome to use the chlamydia and gonorrhea test service! To use the test service you need an Internet connection via a smartphone, for example, and the ability to identify yourself electronically

Lisätiedot

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100 Register your product and get support at AquaTrio FC7070 EN User manual 5 DA Brugervejledning 29 FI Käyttöopas 53 NO Brukerhåndbok 76 SV Användarhandbok 100 2.3 2.4 2.2 Table of contents 1 Important 5

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White. Victo 4250 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

English 6 Dansk 33 Suomi 60 Norsk 86 HD7852, HD7850

English 6 Dansk 33 Suomi 60 Norsk 86 HD7852, HD7850 HD7852, HD7850 2 3 1 4 English 6 Dansk 33 Suomi 60 Norsk 86 Svenska 112 HD7852, HD7850 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4202 Magnum pendant Available in natural birch, black or white

Lisätiedot

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White. Octo 4240 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

Varia Home Collection. Varia

Varia Home Collection. Varia Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät

Lisätiedot

7.4 Variability management

7.4 Variability management 7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana Taustaa KAO mukana FINECVET-hankeessa, jossa pilotoimme ECVETiä

Lisätiedot

200 cm, textile cable, ceiling plug/connector + ceiling cup + 3 steel wires

200 cm, textile cable, ceiling plug/connector + ceiling cup + 3 steel wires Magnum 4202 Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White Material Sizes Light source Cable IP Rating Maintenance Form pressed birch

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina

Lisätiedot

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA S-55.00 SÄHKÖKNKKA A KONKKA. välikoe 2..2008. Saat vastata vain neljään tehtävään!. aske jännite U. = 4 Ω, 2 = Ω, = Ω, = 2, 2 =, = A, 2 = U 2 2 2 2. ännitelähde tuottaa hetkestä t = t < 0 alkaen kaksiportaisen

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar

Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar Tököttiä, eli koivuntuohitervaa tai purupihkaa, käytettiin kivikaudella esimerkiksi kivityökalujen kiinnittämiseen puisiin varsiin ja veneiden paikkaamiseen.

Lisätiedot

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0) TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Downloaded from www.vandenborre.be

Downloaded from www.vandenborre.be EN User Manual 2 Dishwasher FI Käyttöohje 22 Astianpesukone FR Notice d'utilisation 42 Lave-vaisselle F78420VI1P 2 www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...3 2. SAFETY INSTRUCTIONS... 4 3. PRODUCT

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

VALTION MAATALOUSKONEIDEN TUTKIMUSLAITOS. Test report

VALTION MAATALOUSKONEIDEN TUTKIMUSLAITOS. Test report VAKOLA Rukkila 401 Helsinki 10 Helsinki 441 61 Pitäjänmäki VALTION MAATALOUSKONEIDEN TUTKIMUSLAITOS Finnish Research Institute of Engineering Agriculture and Forestry 1970 Koetusselostus 750 Test report

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum

Lisätiedot

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES ROLLER TABLES Roller tables are an important element in an assembly line, where ergonomics and good workflow must be ensured. The roller tables guarantee that the wheels can be fed forward effortlessly

Lisätiedot

Sähköjärjestelmän käyttövarmuus & teknologia Käyttövarmuuspäivä 25.11.2014

Sähköjärjestelmän käyttövarmuus & teknologia Käyttövarmuuspäivä 25.11.2014 Sähköjärjestelmän käyttövarmuus & teknologia Käyttövarmuuspäivä 25.11.2014 Jarmo Partanen, professori, Lappeenrannan yliopisto jarmo.partanen@lut.fi +358 40 5066 564 Electricity Market, targets Competitive

Lisätiedot

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin Art.no. Model 38-3313 TR6000B English 3 Svenska 4 Norsk 5 Suomi 6 Ver. 200906 Car Tweeters Art.no. 38-3313 Model TR6000B ENGLISH Please

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269

Lisätiedot

DFP 58T92. Bruksanvisning

DFP 58T92. Bruksanvisning DFP 58T92 EN English Operating instructions DISHWASHER - Contents Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3 Product Data, 8 Assistance, 10 Installation, 11-12 Description of the appliance, 13

Lisätiedot

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen C++11 seminaari, kevät 2012 Johannes Koskinen Sisältö Mikä onkaan ongelma? Standardidraftin luku 29: Atomiset tyypit Muistimalli Rinnakkaisuus On multicore systems, when a thread writes a value to memory,

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti I am lost. Et tiedä missä olet. Can you show me where it is on the map? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Where can I find? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu I am lost. Can you show

Lisätiedot

,0 Yes ,0 120, ,8

,0 Yes ,0 120, ,8 SHADOW - Main Result Calculation: Alue 2 ( x 9 x HH120) TuuliSaimaa kaavaluonnos Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered

Lisätiedot