RAKENNUSSIRKKELI BYGGCIRKELSÅG CONTRACTOR SAW
|
|
- Olivia Kapulainen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 XW013 XW013A RAKENNUSSIRKKELI BYGGCIRKELSÅG CONTRACTOR SAW Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov. NOTE! Read the instruction manual carefully before using the machine and follow all given instructions. Save the instructions for further reference. Maahantuoja / Importör / Importer: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, Kauhajoki As, Finland Tel , Fax
2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 mutterit A / muttrar A / nuts A Fig. 7 Fig. 8 mutterit A / muttrar A / nuts A 2
3 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11A Fig. 11B Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 kulma-asteikko (35) vinkelskala (35) angle scale (35) Fig. 15 3
4 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 4
5 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 5
6
7 14. Huolla laitteet kunnolla. Pidä terät terävinä ja puhtaina, jolloin työskentely sujuu paremmin ja turvallisemmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan. 15. Käytä ainoastaan alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita. Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja. 16. Vältä tahatonta käynnistystä. Irrota johto pistorasiasta aina kun laitetta ei käytetä sekä säätötoimenpiteiden, huollon ja osien kuten terän vaihdon ajaksi. Varmista, että laitteen kytkin on offasennossa ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasiaan. 17. Monet puuntyöstölaitteet saattavat lennättää työkappaleen käyttäjää kohti takaiskun voimasta mikäli laitetta ei käsitellä oikein. Tiedä mitkä olosuhteet aiheuttavat takaiskua ja kuinka välttää ne. 18. Tarkista laitteen osat vaurioiden varalta. Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa osissa vaurioita, älä käytä sitä ennen kuin olet korjauttanut sen valtuutetussa huoltoliikkeessä. Tarkista liikkuvien osien oikea linjaus ja esteetön liikkuvuus, osien moitteeton kunto, kiinnitys sekä kaikki muut tekijät mitkä saattavat vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat on korjautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä. 19. Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. Sammuta laitteesta virta äläkä lähde sen luota ennen kuin se on täysin pysähtynyt. 20. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden, lääkkeiden tai muiden havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena. 21. Älä koskaan anna harjaantumattomien tai valtuuttamattomien henkilöiden käyttää laitetta. Varmista että antamasi neuvot koskien laitteen käyttöä ovat hyväksyttyjä, oikeita, turvallisia ja selvästi ymmärrettyjä. 22. Mikäli sinulla on jossain vaiheessa vaikeuksia jonkin toiminnon suorittamisessa, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja tiedustele valtuutetusta huoltoliikkeestä kuinka kyseinen toiminto tulisi suorittaa. ERIKOISTURVAOHJEET - Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja anna ne luettavaksi kaikille muille henkilöille jotka käyttävät laitetta. - Varmista että laite seisoo vakaasti kovalla ja tasaisella alustalla. - Ole aina varovainen laitetta käyttäessäsi; sormesi, kätesi ja silmäsi saattavat vaurioitua. - Kaikkien turvalaitteiden ja suojusten on oltava asennettuina ja paikoillaan kun laitetta käytetään. Turvalaitteita ei saa ottaa pois paikoiltaan tai tehdä käyttökelvottomiksi. - Käyttäjien on oltava vähintään 18-vuotiaita. - Laitetta käyttäviä henkilöitä ei saa häiritä heidän työskennellessään. - Työskentelytilan on oltava puhdas sahanpurusta ja muusta työstöjätteestä. - Älä käytä käsineitä laitetta käyttäessäsi. - Käytä aina suojalaseja työskennellessäsi. - Ennen kuin alat puhdistaa laitetta, vaihtaa osia, korjata vikoja tai suorittaa muita toimenpiteitä laitteelle, sammuta laitteesta virta, irrota pistoke pistorasiasta ja odota kunnes terä on täysin pysähtynyt. - Ainoastaan ammattimainen sähköasentaja saa suorittaa laitteen sähkökytkennät ja sähköasennusten korjaustyöt. - Kaikki suojalaitteet on asetettava takaisin paikoilleen korjaus- ja huoltotoimenpiteiden jälkeen. - Aseta vaste mahdollisimman tiukasti työkappaletta vasten. - Käytä ainoastaan hyvin teroitettuja teriä. - Lähtiessäsi työpaikalta sammuta laite ja irrota sen pistoke pistorasiasta. - Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin siirrät laitetta, myös vaikka siirtäisit sitä ainoastaan hieman. 7
8 ASENNUS Kuva 1: Pura pakkauksen sisältö. Kuva 2: Pura pakkauksesta kaikki sisemmät laatikot. Kuva 3: Ota esille työstöjätesäiliö ja valmistaudu asentamaan muut osat siihen. Kuva 4: Kiinnitä pöydänjalat (2 kpl) työstöjätesäiliöön ja kiinnitä lukkopulteilla M8x16, M8 kuusiomuttereilla ja 8mm aluslevyillä. Kuva 5: Pura sisemmät laatikot ja ota sieltä pitkät ja lyhyet tuet ja kiinnitä ne pöydänjalkoihin kuusiopulteilla M8x16, M8 kuusiomuttereilla ja 8mm aluslevyillä. Ota pöydän jatkokappale ja yhdystuet ja kiinnitä ne lyhyeeseen tukeen ja työstöjätesäiliöön kuusiopulteilla M6x16, M6 kuusiomuttereilla ja 6mm aluslevyillä. Tarkista ja kiristä kaikki pultit ja mutterit. Kuva 6: Älä aukaise muttereita A enempää. Kuva 7: Sahanterän on oltava korkeimmassa asennossaan. Huomioi ilmoitetut mitat. Kuva 8: Kiristä mutterit A tiukasti. Kuva 9: Sovita pöydän muovinen irtopala (32) paikoilleen. Tätä varten sahanterää on mahdollisesti laskettava hieman. Kuva 10: Aseta pidikekara pöydän irtopalaan. Vedä osaa nuolen osoittamaan suuntaan. Paina pöydän irtopala alas. Varmista että se on lukittunut paikoilleen. Kuvat 11A ja 11B: Aseta suojus halkaisukiilaan ja kiinnitä ruuveilla M6x25 ja muttereilla M6. Kuva 12: Aseta kaksi muovista suojalevyä suojuksen molemmille puolille ja kiinnitä ruuveilla M6x14, muttereilla M6 ja 6mm aluslevyillä. Kuva 13: Kiristä ruuvit, aluslevyt ja mutterit käsin, älä kiristä niitä tiukasti. Kiinnitä ruuvi ja mutteri pöytälevyssä olevaan reikään jossa ne toimivat rajoittimena. Kuva 14: Liu uta kulma-asteikon pidintä (34) nuolen osoittamaan suuntaan. Kuva 15: Asenna kulma-asteikko (35) ja kopauta suojus varovasti auki. Kuva 16: Kiinnitä kulma-asteikko kiristimellä ja aluslevyllä, mutta älä kiristä tiukasti. Kuva 17: Sovita kulma-asteikon pidin (34) ja kulma-asteikko (35) ohjainkiskoon. Kiristä kahta mutteria vuorotellen kunnes kulma-asteikon pidintä ei voi enää liikuttaa. Aukaise nyt muttereita siten että kulma-asteikon pidin liukuu helposti ohjainkiskolla. 8
9 Kuva 18: Asenna vasteviivain (37) ja kiristä siipimutterit. Kuva 19: Paina vasteviivainta (37) ylöspäin sahanterää vasten ja kiinnitä asteikko kuvan mukaisesti. Alustan on oltava kuiva ja täysin rasvaton. Kuva 20: Liimaa karan kallistusasteikko-tarra (44) paikoilleen. Alustan on oltava kuiva ja täysin rasvaton. Kuva 21: Kiinnitä letku (46) imuriliitäntään (26). Kuva 22: Kiinnitä letku suojukseen. Kuva 23: Kiinnitä työntökapulan säilytykseen tarkoitettu koukku (36). Kuva 24: Nyt laite on kokonaan koottu ja käyttövalmis. Kuva 25: Käytä työntökapulaa. SAHANTERÄN VAIHTO Kuva 26: Poista teränsuojus. Kuva 27: Irrottaaksesi pöydän irtopalan, vedä osaa nuolen osoittamaan suuntaan. Kuva 28: Ota pöydän irtopala pois. Kuva 29: Aseta tanko A moottorin karaan ja ruuvaa pultti auki (vasenkätinen kierre). Irrota sahanterän etulaippa (30). Poista sahanterä. Uuden sahanterän asennus suoritetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista että halkaisukiila on oikeassa asennossa. Kuva 30: Nyt voit vaihtaa tai teroittaa sahanterän. 9
10
11 14. Underhåll verktyg omsorgsfullt. Håll skärverktyg skarpa och rena för snabbare och säkrare arbete. Följ anvisningar för smörjning och byte av tillbehör. 15. Använd endast reservdelar och tillbehör i original. Användning av andra reservdelar eller tillbehör än original kan medföra risk för personskador. 16. Minska risken för oavsiktlig start. Frånskilj alltid kraftförsörjningen till maskinen när den inte används, före justering eller service, och vid byte av tillbehör såsom borrar etc. Säkerställ att strömställaren står i läge FRÅN innan stickkontakten sätts i vägguttaget. 17. Många verktyg för bearbetning av trä kan slunga arbetsstycket mot användaren vid felaktigt handhavande. Lär känna de arbetsmoment som kan förorsaka kast och hur att undvika dem. 18. Kontrollera maskinen med avseende på skador. Vid eventuella skador på maskinen, skyddsanordningarna eller andra delar får maskinen inte användas innan den reparerats av ett auktoriserat servicecenter. Kontrollera att rörliga delar är korrekt inriktade och inte kärvar, att de inte är skadade, och att de är korrekt inspända liksom andra förhållanden som kan påverka funktionen. Skadade delar ska repareras eller bytas av ett auktoriserat servicecenter. 19. Lämna aldrig en arbetande maskin utan uppsikt. Frånskilj kraftförsörjningen och lämna inte maskinen innan den stannat helt. 20. Använd inte maskinen när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger, mediciner eller liknande som kan påverka din förmåga att använda maskinen på ett säkert sätt. 21. Låt aldrig outbildade personer använda maskinen. Säkerställ att de anvisningar du lämnar angående maskinens handhavande är godkända, korrekta, säkra och lättfattliga. 22. Om du har svårigheter att utföra ett arbetsmoment ska du stoppa maskinen och rådgöra med ett auktoriserat servicecenter om hur arbetet ska utföras. SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR - Läs bruksanvisningen noga innan maskinen används, och överlämna den till samtliga användare. - Säkerställ att maskinen placeras på fast underlag. - Var alltid försiktig när du använder maskinen. Stor risk för skada på fingrar, händer och ögon föreligger. - Samtliga skyddsanordningar och kåpor ska vara monterade när maskinen används. Skyddsanordningar får inte avlägsnas eller göras obrukbara. - Användaren ska ha uppnått minst 18 års ålder. - Användarna av denna maskin får inte störas i arbetet. - Arbetsplatsen ska hållas fri från träflis och annat skräp. - Använd inte handskar vid arbete med maskinen. - Använd alltid skyddsglasögon under arbetet. - Frånskilj alltid kraftförsörjningen till maskinen och vänta tills sågklingan stannat helt innan felfunktioner åtgärdas eller andra arbeten på maskinen påbörjas. - Endast en kvalificerad elektriker får utföra elektriska anslutningar eller reparationsarbeten på elinstallationen. - Samtliga skydd och skyddsanordningar ska återmonteras efter slutförd reparation eller underhåll. - Placera anslaget så nära arbetsstycket som möjligt. - Arbeta endast med väl skärpta sågklingor. - Stäng av motorn och frånskilj kraftförsörjningen när du lämnar arbetsplatsen. - Dra stickkontakten ur vägguttaget innan maskinen flyttas, även vid en kort förflyttning. 11
12 MONTERING Figur 1: Figur 2: Figur 3: Figur 4: Figur 5: Uppackning. Ta ut samtliga inre emballage. Ta ut spånlådan och montera andra delar på den. Fäst de två bordsbenen på spånlådan med skruvar M8x16, muttrar och brickor. Packa upp innerkartongerna, ta ut de långa och korta tvärstöden, och montera dem på bordsbenen med skruvar M8x16, muttrar och brickor. Ta ut tillsatsbordet och stöden och fäst dem på de korta tvärstöden med skruvar M6x16, muttrar och brickor. Kontrollera och dra fast samtliga skruvar och muttrar. Figur 6: Lossa inte muttrarna A. Figur 7: Figur 8: Figur 9: Sågklingan ska vara inställd till högsta läget. Observera de specificerade dimensionerna. Dra åt muttrarna A ordentligt. Tryck in plastinsatsen (32) i bordet. Sågklingan kan behöva sänkas för att utföra detta. Figur 10: För in fäststången i insatsens hål. Dra delen i pilens riktning. Pressa ner insatsen. Säkerställ att den låses på plats. Figur 11A och 11B: Montera klingskyddet på hållaren med skruvar M6x25 och muttrar. Figur 12: Fäst de två skyddsplattorna av plast på båda sidor om klingskyddet med skruvar M6x14, muttrar och brickor. Figur 13: Dra fast för hand. Dra inte fast med verktyg. Dra fast skruven och muttern i bordet där de fungerar som gränslägesstopp. Figur 14: Skjut vinkelskalans hållare (34) i pilens riktning. Figur 15: Montera vinkelskalan (35) och knacka försiktigt loss täcklocket. Figur 16: Fäst vinkelskalan med ett stjärnvred och bricka, men dra inte fast hårt. Figur 17: Skjut vinkelskalans hållare (34) och vinkelskalan (35) längs styrskenan. Dra fast de två muttrarna växelvis tills hållaren inte längre kan röras. Lossa då muttrarna så att vinkelskalans hållare lätt kan skjutas längs skenan. Figur 18: Montera anslaget (37), och dra fast vingmuttrarna. 12
13 Figur 19: Skjut anslaget (37) mot sågklingan, och fäst skalan som visas. Fästet måste vara torrt och fettfritt. Figur 20: Fäst axelns lutningsskala (44). Fästet måste vara torrt och fettfritt. Figur 21: Montera slangen (46) på utsugningsanslutningen (26). Figur 22: Montera slagen på klingskyddet. Figur 23: Montera kroken (36) för påskjutarstaven. Figur 24: Sågen är nu monterad och klar för användning. Figur 25: Använd påskjutarstaven. BYTE AV SÅGKLINGA Figur 26: Demontera klingskyddet. Figur 27: Demontera inlägget på bordet genom att dra det i pilens riktning. Figur 28: Lyft ut insatsen. Figur 29: För in staven A i motoraxeln och skruva loss skruven (vänstergängad). Ta främre spännflänsen (30) från sågklingan. Ta av sågklingan. Montera den nya sågklingan i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att klyvkilen sitter i korrekt läge. Figur 30: Du kan nu byta eller skärpa sågklingan. 13
14
15 15. Use only original spare parts and accessories. The use of any other spare parts or accessories than original parts may cause a risk of injury. 16. Reduce the risk of unintentional starting. Disconnect the machine always when not in use, before adjusting or servicing and when changing accessories such as drill bits etc. Make sure switch is in off-position before plugging it in. 17. Many woodworking tools can kickback the workpiece toward the operator if not handled properly. Know what conditions create kickback and know how to avoid them. 18. Check the machine for damages. If you notice any damages in the machine, in its guards or other parts, do not use it until it has been repaired in an authorized service center. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect the machine operation. Damaged parts should be properly repaired or replaced by an authorized service center. 19. Never leave the machine running unattended. Turn power off and do not leave the machine until it comes to a complete stop. 20. Do not use the machine when you are tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medication or similar that could affect your ability to use the machine safely. 21. Never allow unsupervised or untrained persons to operate the machine. Make sure any instructions you give in regards to machine operation are approved, correct, safe and clearly understood. 22. If at any time you are experiencing difficulties performing the intended operation, stop using the machine and ask an authorized service center how the operation should be performed. SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS - Read the instruction manual carefully before using the machine and pass it on to all other people who use the machine. - Make sure the machine stands stable on a firm level surface. - Always be cautious when using the machine; there is a danger to your fingers, hands and eyes. - All safety mechanisms and covers must be mounted and in place when using the machine. Safety mechanisms may not be removed or rendered unusable. - Operators must be at least 18 years of age. - Persons working on the machine may not be diverted from their work. - The working space must be free of wood chips and other debris. - Do not wear gloves when operating the machine. - Always wear safety goggles when working. - Before cleaning, changing parts, rectifying malfunctions or performing any other procedures on the machine, turn the switch off, unplug the machine and wait for the blade to stop completely. - Only a qualified electrician is allowed to do electrical connections or repair work on the electrical installation. - All protection and safety devices must be replaced after completing repair and maintenance procedures. - Place the stop as tightly as possible against the workpiece. - Work only with well sharpened blades. - When leaving the work place, switch off the motor and unplug the machine from power supply. - Unplug the machine before moving it, even if only slightly. 15
16 ASSEMBLY Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7: Fig. 8: Fig. 9: Unpack the carton. Take out all inner cartons. Take out the chip box and be ready to assemble other parts on it. Fix the two table legs on the chip box and secure with carriage bolts M8x16, M8 hex nuts and 8mm washers. Unpack the inner cartons, take out long and short braces and fix them on the table legs with hex bolts M8x16, M8 hex nuts and 8mm washers. Take out the table extension and connection braces and fix them on the short brace and chip box with hex bolts M6x16, M6 hex nuts and 6mm washers. Check and tighten all bolts and nuts. Do not release the nuts A any further. The saw blade must be standing in its highest position. Observe the specified dimensions. Tighten the nuts A firmly. Push in the plastic table insert (32). It may be necessary to lower the saw blade slightly for this purpose. Fig. 10: Insert the holding mandrel in table insert. Pull the part in the direction of the arrow. Press the table insert down. Ensure that it is locked in. Fig. 11A and 11B: Place the protective guard on the splitting wedge and mount with screws M6x25 and nuts M6. Fig. 12: Fit two plastic protective plates on both sides of the protective guard and secure with screws M6x14, nuts M6 and 6mm washers. Fig. 13: Tighten the screws, washers and nuts only by hand. Do not tighten firmly. Fasten the screw and nut in the hole of the table board where they function as a limit stop. Fig. 14: Slide the angle scale holder (34) in the direction of the arrow. Fig. 15: Mount the angle scale (35) and carefully knock open the cap. Fig. 16: Secure the angle scale with a star grip and washer, but do not tighten firmly. 16
17 Fig. 17: Push the angle scale holder (34) and angle scale (35) in the guide. Alternate the tightening of the two nuts until the angle scale holder can no longer be moved. Now release the nuts so that the angle scale holder can easily slide in the guide. Fig. 18: Mount the stop ruler (37) and tighten the wing nuts. Fig. 19: Push the stop ruler (37) up against the saw blade and attach the scale as shown. The base must be dry and free of grease. Fig. 20: Stick on the scale for tilting the arbour (44). The base must be dry and free of grease. Fig. 21: Mount the hose (46) on to the extractor connection (26). Fig. 22: Mount the hose on to the protective guard. Fig. 23: Mount the hook (36) for push stick. Fig. 24: Now the saw is fully mounted and ready to work. Fig. 25: Use the push stick. CHANGING THE SAW BLADE Fig. 26: Remove the blade guard. Fig. 27: To remove the table insert, pull the part in the direction of the arrow. Fig. 28: Take out the table insert. Fig. 29: Insert rod A into the motor shaft and unscrew the bolt (left-handed thread). Remove the front flange (30) of the saw blade. Remove the saw blade. Assembly of a new saw blade is to be done in reverse sequence. Ensure correct position of the splitting wedge. Fig. 30: Now you can change or sharpen the saw blade. 17
18 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, Kauhajoki As Suomi vakuuttaa täten, että RAKENNUSSIRKKELI malli no. XW013 (MJ103), XW013A (MJ103) täyttää konedirektiivin 98/37/EY sekä pienjännitedirektiivin 73/23/ETY ja sen muutoksen 93/68/ETY vaatimukset. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa. Päiväys: Allekirjoitus: EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, Kauhajoki As Finland intygar härmed att BYGGCIRKELSÅG modell nr. XW013 (MJ103), XW013A (MJ103) följer bestämmelserna i maskindirektivet 98/37/EG samt lågspänningsdirektivet 73/23/EEG och dess förändring 93/68/EEG. Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan tillverkarens medgivande, gäller denna överensstämmelse inte längre. Datum: Underteckning: Harri Altis - Ostopäällikkö (valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston) Harri Altis - Inköpschef (behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen) EC-DECLARATION OF CONFORMITY Isojoen Konehalli Oy Keskustie 26, Kauhajoki As Finland herewith declares that CONTRACTOR SAW model no. XW013 (MJ103), XW013A (MJ103) fulfils the requirements of the Machinery Directive 98/37/EC as well ass the Low Voltage Directive 73/23/EEC and its amendment 93/68/EEC. This declaration is not anymore valid if the technical features or other features of the tool are changed without manufacturer s permission. Date: Signature: Harri Altis - Purchase Manager (authorized to compile the Technical File) 18
SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotMÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER
A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotVAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
LisätiedotKOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT
XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
LisätiedotLAATTALEIKKURI TILE CUTTING SAW
AWD600 LAATTALEIKKURI TILE CUTTING SAW Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LisätiedotFonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
LisätiedotTSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning
TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje
LisätiedotMOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT
MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and
LisätiedotCONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
LisätiedotSAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
LisätiedotSUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LisätiedotIRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
LisätiedotRAUDANTAIVUTIN BOCKNINGSVERKTYG IRON BENDER
XWS009 RAUDANTAIVUTIN BOCKNINGSVERKTYG IRON BENDER Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet
LisätiedotPARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY
PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY 1 Lower door 1 40 Jockey wheel axel 1 2 Safety switch 1 41 Power cord 1 3 Screw M4 35 4 42 Switch 1 4 Hex bolt M6 8 4 43 Lower shaft bracket 1 5 Washer
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotVannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool
XK6071 Vannekiristin metallivanteelle Sealless steel strapping tool Käyttöohje Manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet
LisätiedotO-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring
Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas
LisätiedotHUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotKONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
LisätiedotSamlevejledning Centrifugalspreder CS 2400
Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive
Lisätiedot1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
LisätiedotManuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
LisätiedotTAHKOSMIRKELI DRY & WET GRINDER
XK6074 TAHKOSMIRKELI DRY & WET GRINDER Käyttöohje Manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!
LisätiedotASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03
ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja
LisätiedotLINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
LisätiedotBox 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotNAUHA/LAIKKAHIOMAKONE 6x9 BAND/SKIVSLIPMASKIN 6x9 BELT/DISC SANDER 6x9
XW026 NAUHA/LAIKKAHIOMAKONE 6x9 BAND/SKIVSLIPMASKIN 6x9 BELT/DISC SANDER 6x9 Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original
LisätiedotOSKILLOIVA NAUHAHIOMAKONE OSCILLERANDE BANDSLIPMASKIN OSCILLATING SANDER
XW018 OSKILLOIVA NAUHAHIOMAKONE OSCILLERANDE BANDSLIPMASKIN OSCILLATING SANDER Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original
LisätiedotCombination Saw. Kombinationssåg Kombinasjonssag Yhdistelmäsaha. Art.no Model 40-7993 92502W ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
ENGLISH Tärkeätä tietoa: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. SUOMI Kombinationssåg Kombinasjonssag
LisätiedotSTEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy
STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF
LisätiedotCombination Saw. Kombinationssåg Kombinasjonssag Yhdistelmäsaha. Art.no Model UK ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI
Combination Saw Kombinationssåg Kombinasjonssag Yhdistelmäsaha Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the
LisätiedotCurriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotJIIRISIRKKELITELINE GERINGSSÅGSTATIV MITER SAW WORK STAND
XW030 JIIRISIRKKELITELINE GERINGSSÅGSTATIV MITER SAW WORK STAND Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual
LisätiedotLINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
Lisätiedotanna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
LisätiedotNAUHAHIOMAKONE BELT SANDER
XW027 NAUHAHIOMAKONE BELT SANDER Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
LisätiedotElektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
LisätiedotOSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description
OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description 1 Vaihteiston suojus Change gear cover 2 Kantaruuvi Cap screw 3 Kantaruuvi Cap screw 4 Sarana Hinge 5 Aluslevy Washer 6 Mutteri Nut 7 Kannatin Cantilever 8 Mutteri
Lisätiedot1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
LisätiedotSuihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
LisätiedotHOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and
LisätiedotRecirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
LisätiedotTYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61
TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,
LisätiedotFI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions
FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen
Lisätiedot4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotMEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
LisätiedotKäyttöohje 5,5hv lumilinko
OMISTAJAN OPAS / KÄYTTÖOHJEKIRJA A L K U P E R Ä I S T E N O H J E I D E N K Ä Ä N N Ö S Käyttöohje 5,5hv lumilinko Alkuperäisten ohjeiden käännös HANDAI IS REGISTERED TRADEMARK www.handai.fi 1. MERKIT
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotKANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
LisätiedotCapacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
LisätiedotASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
LisätiedotFinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
LisätiedotPURUIMURI SPÅNSUG DUST COLLECTOR
XW004 PURUIMURI SPÅNSUG DUST COLLECTOR Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet
LisätiedotDataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita
Dataluettelo ruuvien/-mutterien asennusohjeita Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Tässä painotuotteessa mainitut tiedot pätevät alkaen alla mainitusta päivämäärästä. Opel Automobile
LisätiedotKäyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
LisätiedotSalasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
LisätiedotKLAPISIRKKELI LOG SAW
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check
LisätiedotD90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LisätiedotSecto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
LisätiedotTyön jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
LisätiedotSuihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
LisätiedotMaahantuoja / Importör / Importer:
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
LisätiedotTÄRKEÄÄ TURVALLISUUSOHJEET JA VAROTOIMENPITEET
TÄRKEÄÄ FI LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI
LisätiedotHUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
ALL016 DESIBELIMITTARI DECIBELMÄTARE Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning DECIBEL METER User guide Original guide HUOMIO! Lue käyttöohjeet
LisätiedotVela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
LisätiedotLab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
LisätiedotSQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
LisätiedotIEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
LisätiedotTable Saw. Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha. Art.no. Model CSB315 ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Ver
Table Saw Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for
LisätiedotKONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.
SWF C 14 KONEEN SÄÄTÖJÄ WARNING Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. Käyttövarsi Säätöruuvi Terän rajoitinlevy TERÄN RAJOITTIMEN
LisätiedotPSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
LisätiedotMOOTTORIPYÖRÄN SAKSINOSTIN MOTORCYCLE LIFT
XTOP026 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool
LisätiedotPorejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
LisätiedotLaitteen käyttö ja huolto Akun käyttö ja huolto
aktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena. Hetkenkin tarkkaavaisuuden puute saattaa aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. 2. Käytä tarvittavia turvavarusteita. Suojalaseja ja kuulosuojaimia
LisätiedotViarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
LisätiedotViarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Lisätiedot1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
LisätiedotStrålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED
Modell/Malli/Model: YGT213-60W/93W/139W 90 770 25-27 SE BRUKSANVISNING Strålkastare Mega LED FI KÄYTTÖOHJEET Valonheitin Mega LED EN INSTRUCTION MANUAL Flood Light Mega LED Innehåll / Sisältö / Contents
LisätiedotAlfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotPYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN VERTICAL DRILL PRESS
XW022 XW023 XW024 PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN VERTICAL DRILL PRESS Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual
LisätiedotEXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
LisätiedotATV COMBIKÄRRY ATV COMBI TRAILER
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and
LisätiedotUpright Log Splitter. Stående vedklyv Stående vedklyver Halkomakone, pystymalli Stehender Holzspalter. Art.no Model 40-7989 YP10432A/2 ENGLISH SVENSKA
Upright Log Splitter Stående vedklyv Stående vedklyver Halkomakone, pystymalli Stehender Holzspalter Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Lisätiedot