OligoPilot 400 -järjestelmä

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "OligoPilot 400 -järjestelmä"

Transkriptio

1 GE Healthcare OligoPilot 400 -järjestelmä Käyttöohjeet Käännetty englannista

2

3 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Johdanto Tärkeitä tietoja käyttäjälle Määräyksiä koskevat tiedot Laite Ohjausohjelmisto Turvaohjeet Turvatoimenpiteet Merkinnät Hätätoimenpiteet Kierrätystiedot Asennus Käyttöpaikan vaatimukset Poistaminen pakkauksesta Kuljetus Kytkennät Varaosat ja lisävarusteet Käyttö Laitteen käynnistäminen Ohjausjärjestelmän käynnistäminen Kolonnin pakkaaminen Menetelmän luominen Lopullinen valmistelu Ajon käynnistäminen Ajon aikana Tulosten tarkasteleminen ja tulostaminen Ajon ja säilytyksen jälkeen Toimenpiteet ajon jälkeen Huolto Yleistä Käyttäjän kunnossapitoaikataulu Osien kunnossapito Vianmääritys Kemikaaleihin liittyvät ongelmat UV-käyrän ongelmat Johtokykykäyrä Painekäyrä Pumput P-907 ja P Kalvoventtiilit OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 3

4 Sisällysluettelo 6.7 Paineanturit Puhdistusjärjestelmä Pumpun paineen tarkistaminen Viitetiedot Tekniset tiedot Kemikaalinkestävyys Kirjallisuus Tilaustiedot Liite A Järjestelmän virtausreitti OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

5 Johdanto 1 1 Johdanto Käyttöohjeiden tarkoitus Edellytykset Käyttöohjeissa annetaan ohjeita OligoPilot 400 -järjestelmän turvallisesta käsittelystä. Seuraavien vaatimusten on täytyttävä, jotta OligoPilot 400 -järjestelmien käyttö olisi turvallista ja käyttötarkoituksen mukaista: Käyttäjän täytyy ymmärtää yleisesti, miten tuotteen mukana toimitetussa versiossa käytetään Microsoft Windows -käyttöjärjestelmällä varustettua tietokonetta. Käyttäjän täytyy tutustua yleisten laboratoriolaitteiden käyttöön ja biologisten materiaalien käsittelyyn. Käyttäjän on luettava turvaohjeet (Käyttöohjeet, Luku 2). Järjestelmä on asennettava ohjeiden mukaan (Käyttöohjeet, Luku 3). Tässä luvussa Tämä luku sisältää tärkeitä tietoja käyttäjälle sekä yleisen kuvauksen OligoPilot 400 -laitteesta ja sen käyttötarkoituksesta. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 5

6 1 Johdanto 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen OligoPilot 400 -laitteen käyttämistä Kaikkien käyttäjien on luettava turvaohjeet (Käyttöohjeet, Luku 2) ennen laitteen asennusta, käyttöä tai huoltoa. Älä käytä OligoPilot 400 -laitetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus Turvahuomautukset OligoPilot 400 on tarkoitettu DNA- ja RNA-oligonukleotidien täysin automatisoituun synteesiin pienimuotoisessa ja pilottitason tuotannossa. Nämä Käyttöohjeet sisältävät tuotteen turvallista käyttöä koskevia -, VAROITUSja HUOMIO-ilmoituksia, joiden merkitykset on kuvattu seuraavassa. viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. 6 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

7 Johdanto 1 Määräyksiä koskevat tiedot 1.2 Huomautukset ja vihjeet Huomautus: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vihje: Vihje sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. Kirjoituskäytänteet Ohjelmistotekstit ja -komennot on merkitty bold italic -tekstillä. Kaksoispiste erottaa valikkotasot (esim. File:Open viittaa File-valikon Open-vaihtoehtoon). 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot Tässä osassa luetellaan direktiivit ja standardit, jotka OligoPilot 400 täyttää. Valmistustiedot Vaatimus Valmistajan nimi ja osoite Sisältö GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala Sweden Ilmoitettujen tahojen nimi ja tunnus TÜV, NB 1009 Vakuutuksen paikka ja päivämäärä Uppsala, Ruotsi, toukokuu 2009 Vaatimustenmukaisuusvakutuuksen allekirjoittamiseen valtuutettu henkilö Ks. järjestelmän asiakirjoista EYvaatimustenmukaisuusvakuutus CE-yhdenmukaisuus Direktiivi 2006/42/EY 2006/95/EY 2004/108/EY 1994/9/EY Nimi Konedirektiivi (MD) Pienjännitedirektiivi (LVD) Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi (EMC) ATEX-direktiivi OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 7

8 1 Johdanto 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot Kansainväliset standardit Standardi Kuvaus Huomautuksia EN , IEC , CAN/CSA-C22.2 nro EN Turvavaatimukset mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön käytettävistä sähkölaitteista Sähkömagneettiset päästöt ja häiriönsietovaatimukset mittausta, ohjausta ja laboratoriokäyttöä varten Yhdenmukaistettu direktiivin 2004/108/EY kanssa EN-ISO Koneiden turvallisuus peruskäsitteet, yleiset periaatteet ja suunnittelu Yhdenmukaistettu direktiivin 2006/42/EY kanssa EN-ISO , Koneiden turvallisuus riskiarvioinnin periaatteet Yhdenmukaistettu direktiivin 2006/42/EY kanssa CE-merkintä Laitteen CE-merkintä ja vastaava vaatimustenmukaisuusvakuutus ovat voimassa, kun sitä käytetään itsenäisenä yksikkönä tai se kytketään muihin CE-merkittyihin laitteisiin tai se kytketään muihin tuotteisiin, joita suositellaan tai kuvataan näissä käyttöohjeissa, ja kun sitä käytetään tilassa, jossa GE Healthcare sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattuja tai GE Healthcaren nimenomaisesti sallimia muutoksia. Kytkettäviä laitteita koskevien määräysten noudattaminen Kaikkien OligoPilot 400 -laitteeseen kytkettävien laitteiden on täytettävä standardien EN /IEC tai asiaankuuluvien yhdenmukaistettujen standardien turvavaatimukset. Euroopan unionissa kytkettyjen laitteiden on oltava CE-merkittyjä. 8 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

9 Johdanto 1 Laite Laite Laitteen pääosat OligoPilot 400 on täysin automaattinen DNA- ja RNA-oligonukleotidien synteesijärjestelmä. Se on tarkoitettu prosessikehitykseen sekä pienimuotoiseen ja pilottitason tuotantoon Kuva 1-1. Laitteiston pääosat Osa Kuvaus Osa Kuvaus 1 Venttiili XV UV-kyvetti AIR131 2 Paineanturi PIR Venttiili XV052 3 Pumppu P Johtokyvyn kyvetti CIR101 4 Paineanturi PIR Paineanturi PIR111 5 Venttiili XV Venttiili XV021 6 Venttiili XV Venttiili XV022 7 Venttiili XV Kolonnipidike 8 Venttiili XV Pumppu P201A 9 Paineventtiili PCV Pumppu P201B 10 Venttiili XV061 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 9

10 1 Johdanto 1.4 Ohjausohjelmisto 1.4 Ohjausohjelmisto UNICORN -ohjausohjelmisto UNICORN on täydellinen ohjelmisto OligoPilot 400 -laitteen ohjaukseen ja valvontaan. Se toimii Microsoft Windows -käyttöjärjestelmässä. UNICORN-ohjelmiston mukana toimitetaan useita valmiita menetelmämalleja, joiden avulla on helppo luoda synteesimenetelmiä. Lisätietoa UNICORN-ohjausjärjestelmästä on tuotteen mukana toimitetuissa UNICORN-käyttöoppaissa. 10 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

11 Turvaohjeet 2 Turvatoimenpiteet Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Johdanto OligoPilot 400 -laite toimii verkkovirralla ja käsittelee paineistettuja nesteitä, jotka voivat olla vaarallisia. Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai huoltamista sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Voit välttää henkilövahinkoja ja laitteiston vahingoittumista noudattamalla annettuja ohjeita. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. Yleiset varotoimet Syttyvien nesteiden käyttö Henkilösuojaus Laitteen asentaminen ja siirtäminen Järjestelmän käyttö Huolto Yleiset varotoimet Noudata aina näitä yleisiä varotoimia loukkaantumisen välttämiseksi, kun käytät OligoPilot 400 -laitetta. Älä käytä OligoPilot 400 -laitetta muulla kuin OligoPilot 400 -laitteen ja UNICORN-ohjelman oppaissa kuvatulla tavalla. OligoPilot 400 -laitetta saa käyttää ja huoltaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö. Lue kolonnin käyttöohjeet, ennen kuin liität sen OligoPilot laitteeseen. Varmista, että paineraja on asetettu kolonnille määritettyyn enimmäispaineeseen, jotta kolonni ei altistuisi liialliselle paineelle. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 11

12 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Älä käytä muita kuin GE Healthcaren toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. Älä käytä OligoPilot 400 -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: Virtajohto tai pistoke on vahingoittunut. Laite on vahingoittunut kallistumisen seurauksena. VAROITUS Jäteputket ja -säiliöt on suljettava ja tiivistettävä, jottei niistä läiky sisältöä vahingossa. VAROITUS Varmista, että jätesäiliöiden koko on suurin mahdollinen, kun laite jätetään valvomatta. HUOMIO Voit välttää kosteuden tiivistymistä antamalla laitteen päästä tasapainoon ympäristön lämpötilan kanssa. Syttyvien nesteiden käyttö Kun OligoPilot 400 -laitteen kanssa käytetään syttyviä nesteitä, noudata näitä varotoimia tulipalo- tai räjähdysvaaran välttämiseksi. Kun käytetään syttyviä tai haitallisia aineita, on asennettava vetokaappi tai muu vastaava ilmanvaihtojärjestelmä. OligoPilot 400 -laitteessa käytetään räjähdysherkkiä nesteitä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta tietoja paikallisista säännöistä ja määräyksistä ennen laitteen asennusta ja käyttöä. 12 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

13 Turvaohjeet 2 Turvatoimenpiteet 2.1 Henkilösuojaimet Käytä aina asianmukaisia henkilösuojaimia OligoPilot 400 -järjestelmän käytön ja huoltotoimenpiteiden aikana. Vaaralliset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käyttäessäsi kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata järjestelmän turvallista käyttöä ja kunnossapitoa koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. Korkea paine. OligoPilot 400 -laite toimii korkean paineen alaisena. Käytä aina suojalaseja. Laitteen asentaminen ja siirtäminen Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon kytkemistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteen merkintää. Suojamaadoitus. OligoPilot 400 -laite on aina kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Hätäpysäytyspainikkeiden käyttö. Älä estä pääsyä hätäpysäytyspainikkeiden luokse. Niiden on aina oltava helposti saavutettavissa. Tietokoneen asentaminen. Tietokone on asennettava ja sitä on käytettävä tietokoneen valmistajan ohjeiden mukaisesti. HUOMIO Sammuta virta. Voit välttää OligoPilot 400 -laitteen vahingoittumista sammuttamalla aina sen virran, ennen kuin laitteen moduuli poistetaan tai asennetaan tai johto kytketään tai irrotetaan. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 13

14 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet HUOMIO OligoPilot 400n henkilöstön on asennettava GE Healthcare -järjestelmä ja valmisteltava se käyttöön. 14 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

15 Turvaohjeet 2 Turvatoimenpiteet 2.1 Järjestelmän käyttö Ennen työskentelyn aloittamista järjestelmään on kytkettävä liuottimia kestävä jätesäiliö. Monitori UV-900 käyttää korkeatehoista ultraviolettivaloa. Älä irrota optisia kuituja, kun lamppu on päällä. Älä koskaan aseta liuotinsäiliöitä venttiililuukun päälle. Muuten säiliöt voivat pudota, kun venttiilin luukku avataan. HUOMIO Inertin kaasun loppuminen voi vaikuttaa vakavasti laitteen virtaustehokkuuteen ja siten vaarantaa ajon. Ota tavaksi tarkistaa painemittarit ja syöttösäiliö. HUOMIO Vesi vahingoittaa vakavasti oligonukleotidisynteesin tulosta. HUOMIO Jos paine on liian alhainen pulloissa, se voi aiheuttaa kavitaatiota. HUOMIO Tetrahydrofuraani (THF) ei ole yhteensopivaa GE Healthcaren oligonukleotidisyntetisaattorien pumppujen kanssa, eikä sitä siksi saa käyttää järjestelmissä. THF-yhdistettä sisältävät reagenssit ovat yleensä päällystys- ja oksidaatioliuoksia. Kunnossapito Sähköiskuvaara. Korjauksia saa suorittaa vain GE Healthcaren valtuuttama huoltohenkilöstö. Älä avaa luukkuja tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 15

16 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet Sammuta virta. Katkaise laitteen virta aina ennen sen osien vaihtamista, ellei käyttöohjeissa ole mainittu muuta. Vapauta inertin kaasun paine pulloista, ennen kuin yrität vaihtaa mitään järjestelmän osaa. Vaaralliset kemikaalit kunnossapidon aikana. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja järjestelmän tai kolonnin puhdistuksessa, pese järjestelmä asetonitriilillä ja tyhjennä tai kuivaa letkut. Älä suorita minkäänlaisia kunnossapitotoimia, kun järjestelmässä on sähkövirta tai kun putkijärjestelmässä on painetta. Huomaa, että putkijärjestelmä voi sisältää painetta, vaikka järjestelmä on sammutettu. Järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE Healthcaren hyväksymiä tai toimittamia osia. Kokoamisen jälkeen putkijärjestelmä on testattava vuotojen varalta enimmäispaineella nesteroiskeiden, putkien rikkoutumisen tai räjähdysherkkien ilmaseosten aiheuttamien loukkaantumisvaarojen ehkäisemiseksi. Tarkista ennen purkamista, että putkijärjestelmässä ei ole painetta. Sammuta virta. Sammuta aina laitteen virta ennen sulakkeiden vaihtamista. Vaihda sulake vain samantyyppiseen ja -arvoiseen sulakkeeseen, jotta järjestelmä pysyisi suojattuna tulipalovaaralta. 16 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

17 Turvaohjeet 2 Merkinnät 2.2 Desinfioi laitteisto ennen sen käytöstä poistoa varmistaaksesi, että vaaralliset jäämät poistetaan. HUOMIO Puhdistaminen. Pidä laite kuivana ja puhtaana. Pyyhi laite säännöllisesti pehmeällä kostealla liinalla ja tarvittaessa miedolla pesuaineella. Anna laitteen kuivua täysin ennen käyttöä. 2.2 Merkinnät Tässä kohdassa kuvataan OligoPilot 400 -laitteeseen kiinnitettyjä turvamerkintöjä ja merkintöjä vaarallisista aineista. Tietoja tietokonelaitteiston merkinnöistä on tietokoneen valmistajan ohjeissa. Tunniste- ja arvomerkinnät Tunniste- ja arvomerkinnät (Kuva 2-1 ja Kuva 2-2) sijaitsevat prosessijärjestelmän takapaneelin alaosassa. Merkinnöissä on OligoPilot 400 -laitteen yleiset tekniset tiedot. Kuva 2-1. Laitemerkintä (tyyppisertifikaattinumero ei ole näkyvissä) OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 17

18 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Kuva 2-2. Puhdistusohjauksen merkintä CE-merkintä ja tunnistemerkinnän tyyppisertifikaattinumero osoittavat, että järjestelmä täyttää räjähdysherkissä tiloissa käytettäviksi tarkoitettuja laitteita koskevan EU-direktiivin ATEX 94/9/EY vaatimukset. Varoitustarra Varoitustarra (Kuva 2-3) on kiinnitetty synteesilaitteen takapaneelin alaosaan. Tarralla varoitetaan käyttäjää henkilövahinkojen vaarasta. Kaikki ohjeet on ymmärrettävä ja ilmoitetut ehdot täytettävä ennen laitteen käyttöä. Kuva 2-3. Varoitustarra 18 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

19 Turvaohjeet 2 Hätätoimenpiteet Hätätoimenpiteet Tässä kohdassa kuvataan OligoPilot 400 -järjestelmän hätäsammutusta ja virtakatkojen vaikutuksia. Hätäsammutus Virtakatko Korkea paine. Hätäsammutuksen seurauksena järjestelmän virtausreitin paine saattaa kasvaa. Pysäytä ajo hätätilanteessa seuraavien ohjeiden mukaan: Pysäytä järjestelmä aktivoimalla laitteessa tai liitäntäkotelossa oleva hätäpysäytyspainike. Vaikutukset: UNICORN-ohjelma antaa varoituksen. Prosessijärjestelmän ajo keskeytyy ja pumppujen virta katkaistaan. Venttiilit palaavat oletustilaan. Ulkoinen paineilmasignaali poistetaan käytöstä. Kun laitteeseen on kytketty paikallinen turvajärjestelmä, se sulkee automaattisesti ulkoisten väliaineiden (kuten asetonitriilin) syötön, jolloin räjähdysherkät nesteet eivät pääse vuotamaan järjestelmästä. Virtakatkon kohde OligoPilot järjestelmä Seuraus Ajo keskeytyy heti määrittämättömään tilaan. Ennen virtakatkoa kerätyt tiedot ovat käytettävissä UNICORN-ohjelmassa. Tietokone UNICORN-tietokone sammuu määrittämättömään tilaan. Ajoa jatketaan, mutta tietoja ei voida tallentaa UNICORN-ohjelmaan. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 19

20 2 Turvaohjeet 2.4 Kierrätystiedot 2.4 Kierrätystiedot Laitteisto on desinfioitava ennen käytöstä poistoa. Laitteiston romutuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia säädöksiä. Hävittäminen, yleiset ohjeet Vaarallisten aineiden kierrättäminen Sähkökomponenttien hävittäminen Kun OligoPilot 400 -laite poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. OligoPilot 400 -laite sisältää vaarallisia aineita. Tarkkoja tietoja saa GE Healthcaren edustajalta. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan ne on kerättävä erikseen. Ota yhteys valmistajan valtuutettuun edustajaan, jos haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. 20 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

21 Asennus 3 Käyttöpaikan vaatimukset Asennus OligoPilot 400 -laite toimitetaan suojapakkausmateriaalissa. Se on poistettava pakkauksesta varovasti. Kaikkien OligoPilot 400 -laitteeseen kytkettyjen laitteiden on oltava sovellettavien standardien ja paikallisten määräysten mukaisia. Lisätietoa asennuksesta on OligoPilot 400 -laitteen järjestelmäkansiossa. 3.1 Käyttöpaikan vaatimukset Parametri Sähkövirta Vaatimus V, Hz Ympäristön lämpötila C Sijoitus Kosteus Hyvin ilmastoitu alue laboratoriossa (0,5 m/s) 0 70 %, kondensoitumaton 3.2 Poistaminen pakkauksesta Laitteen poistaa pakkauksesta aina GE Healthcaren edustaja. 3.3 Kuljetus Ennen järjestelmän siirtoa: Irrota kaikki kaapelit. Pidennä tukijalat, joitta laitetta voisi siirtää. Järjestelmän siirron jälkeen: Lyhennä tukijalat niin, että järjestelmä on vakaa. Kytke kaapelit uudelleen. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 21

22 3 Asennus 3.4 Kytkennät 3.4 Kytkennät Seuraavat on kytkettävä OligoPilot 400 -laitteeseen, ennen kuin sitä voidaan käyttää: paineilma inertti kaasu virta reagenssit kolonni ja vakaa tuki. Vältä staattisia sähköpurkauksia räjähdysherkissä ympäristöissä. Varmista, että järjestelmä ja kolonni on kytketty laitoksen maadoitusverkkoon. Kytke OligoPilot 400 sähköpiirustusten mukaan: ks. Liite A. Varmista, että UNICORN-ohjelma on asennettu tietokoneeseen. 3.5 Varaosat ja lisävarusteet Varaosia ja lisävarusteita koskevia ajanmukaisia ja oikeita tietoja saa GE Healthcarelta. 22 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

23 Käyttö 4 Laitteen käynnistäminen Käyttö 4.1 Laitteen käynnistäminen Prosessijärjestelmän käynnistäminen 1 Käynnistä järjestelmän paineilmansyöttö. 2 Varmista, että jätteen manuaaliset lähtöventtiilit on avattu ja jäteletku kytketty jätesäiliöön. 3 Kytke virta OligoPilot 400 -laitteeseen kääntämällä kytkin (liitäntäkotelossa) asentoon 1. Prosessikaapin esipuhdistus alkaa. Kun puhdistus on suoritettu, liitäntäkotelon vihreä POWER-merkkivalo syttyy. Huomautus: Jos tietokone ja OligoPilot 400 -laite saavat virtaa keskeytymättömästä virtalähteestä (UPS:stä), tämä virtalähde on käynnistettävä ennen muita laitteita. 4.2 Ohjausjärjestelmän käynnistäminen 1 Kytke virta tietokoneeseen ja monitoriin. Kirjaudu Windowsiin. 2 Käynnistä UNICORN kaksoisnapsauttamalla Windowsin työpöydällä olevaa kuvaketta. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 23

24 4 Käyttö 4.2 Ohjausjärjestelmän käynnistäminen 3 Valitse Logon-valintaikkunan Users-luettelosta käyttäjä ja anna salasana. Jos kirjaudut ensimmäistä kertaa, valitse käyttäjäksi default ja kirjoita salasanaksi default. Valitse OK. Lisätietoja UNICORN-ohjelman käytöstä on UNICORN-käyttöohjeessa Aloitusopas. Tämä opas esittelee ohjelman rakenteen ja työnkulun lyhyesti. Prosessijärjestelmän kytkeminen UNICORN-ohjelmaan 1 Valitse järjestelmänohjausmoduulista System:Connect OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

25 Käyttö 4 Kolonnin pakkaaminen Valitse asianmukainen järjestelmänimi ja valitse sitten OK. Kun UNICORN on kytketty prosessijärjestelmään, UNICORN-tilarivin vihreä RUNilmaisin palaa. 4.3 Kolonnin pakkaaminen Yleistietoja pakkaamisesta Käytä inerttiä kaasua vain kolonnin pakkaamiseen, liuotinten huuhteluun järjestelmästä ja ennen järjestelmän täyttöä liuottimilla. Muutoin virtausreitille saattaa päästä ilmaa, joka voi sekoittua höyrystyneen liuottimen kanssa ja luoda räjähdysherkän ympäristön. Varmista, että prosessijärjestelmän verkkovirta on katkaistu, kun pakkaat ja kytket kolonnia. Käytä vain kolonneja, jotka kestävät ennakoituja paineita. Muutoin kolonnit voivat rikkoutua ja aiheuttaa henkilövahinkoja. Virtausnopeus ei saa missään tilanteessa ylittää kolonnin määritettyä enimmäisvirtausnopeutta. Korkeat virtaukset saattavat vaikuttaa pakattuun väliaineeseen, jolloin paine voi ylittää kolonnille määritetyn enimmäispaineen. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 25

26 4 Käyttö 4.3 Kolonnin pakkaaminen Suositellut kolonnit Taulukko 4-1 sisältää tyhjät kolonnit, joita suositellaan käytettäviksi OligoPilot laitteen kanssa. Koodinro Kolonnin nimi Enimmäispaine [baaria] FineLINE 35 oligo FineLINE FineLINE Säädettävä Oligo-kolonni 20 Taulukko 4-1. OligoPilot 400 -laitteelle suositellut tyhjät kolonnit Kolonnin pakkausmenetelmä 1 Puhdista kolonni paikallisten toimintaohjeiden mukaan. 2 Varmista, että OligoPilot 400 -laitteeseen on kytketty virta. 3 Valmista Primer Support -liete käyttämällä synteesin mittakaavaa vastaavaa määrää kantoainetta. Käytä lietteen valmistuksessa noin 500 ml:a (FineLINE 70) / ml:a (FineLINE100) asetonitriiliä. 4 Laske alustan tarvittava korkeus lietteen määrän perusteella: FineLINE 70: alustan korkeus, cm = kantoainegramma x 5 / 38,5 FineLINE 100: alustan korkeus, cm = kantoainegramma x 5 / 78,5 5 Alustan korkeus = kantoainegramma / (0,2 g/ml) / (säde*säde*pii) 6 Asenna mäntä ja yläkansi. 7 Kytke palloventtiili TC-5/16 tuuman sovittimella hydraulikammion lähtöliitäntään ja toinen palloventtiili TC-5/16 tuuman sovittimella hydraulikammion tuloliitäntään. 8 Merkitse mäntään huopakynällä etäisyys männän yläreunasta alustan korkeimpaan kohtaan. 26 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

27 Käyttö 4 Kolonnin pakkaaminen Lukitse kolonni pystysuuntaan OligoPilot 400 -kolonnipidikkeeseen. 10 Kytke maadoituskaapeli kolonniin Sulje kolonnin lähtöliitännän 2 palloventtiili (tai käytä TC-sulkulevyä). 12 Kaada liete kolonniin. Huuhdo astia/pullo asetonitriiliä varmistaaksesi, että 100 % kantoaineesta siirtyy kolonniin. 13 Huuhdo kolonnin seinämät. 14 Lisää asetonitriiliä, kunnes pinta yltää noin 2 3 cm:n päähän reunasta eli juuri kolonniputken levenemiskohdan alapuolelle. 15 Liitä 2 m:n letku sovittimeen / kolonnin tuloliitäntään 1 ja aseta sen toinen pää tyhjään korkilliseen 2 litran pulloon. Liitä ilmanvaihtoputki pullonkorkin toiseen reikään ja aseta käyttämättömiin portteihin tulpat. Huomautus: Varmista, että ilmanvaihdolle ei ole esteitä. 16 Kostuta kolonnin sovittimen o-rengasta asetonitriilillä tai etanolilla. 17 Aseta sovitin (yläasennossa) varovasti kolonniputkeen. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 27

28 4 Käyttö 4.4 Menetelmän luominen 18 Lukitse kansi neljällä ruuvilla ja välilevyllä. 19 Työnnä sovitinta, kunnes vastusta tuntuu (0 1 cm). 20 Sulje hydraulilähtöliitännän 4 palloventtiili. 21 Liitä letku hydraulilähtöliitännän 4 palloventtiilistä pesuastiaan / 2 litran pulloon. 22 Liitä inertin kaasun letku hydraulituloliitäntään Varmista, että hydraulituloliitännän 3 palloventtiili on auki. 24 Avaa inertin kaasun venttiili (3 baaria). 25 Kun paine on kasvanut muutaman sekunnin ajan, sovitin alkaa siirtyä alaspäin (jos näin ei käy, työnnä sitä hiukan alaspäin käsin), jolloin asetonitriiliä virtaa sovittimen kautta putkeen ja sieltä tyhjään pulloon. 26 Kun männän merkintä lähenee yläkantta, säädä liikkuvan sovittimen nopeutta sulkemalla hiukan hydraulituloliitännän 3 palloventtiiliä. 27 Kun merkintä saavuttaa yläkannen, avaa hydraulilähtöliitännän 4 palloventtiili kokonaan. 28 Sulje inertin kaasun syöttö. 29 Sulje hydraulilähtöliitäntä Lukitse sovitin lukkotangolla ja ruuveilla. Huomautus: Älä kiristä ruuveja vaan varmista, että ne koskettavat hiukan vaakasuuntaista lukkotankoa. 31 Irrota sovittimesta / kolonnin tuloliitännästä 1 pullonkorkkiin vievä letku. 32 Liitä letku 25 OligoPilot 400 -venttiilistä XV051:3 kolonnin tuloliitäntään Liitä letku 24 OligoPilot 400 -venttiilistä XV052 kolonnin tuloliitäntään 2 P111- paineanturin kautta. 34 Tarkista, että kolonnin tuloliitännän 1 palloventtiili on auki ja että kolonnin lähtöliitännän 2 palloventtiiliin liitetty letku kulkee P111-paineanturin kautta OligoPilot 400 -venttiiliin XV Avaa kolonnin tuloliitännän 1 palloventtiili ja kolonnin lähtöliitännän 2 palloventtiili. 4.4 Menetelmän luominen Lisätietoja menetelmän luonnista on UNICORN-ohjelman käyttöoppaissa. 28 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

29 Käyttö 4 Lopullinen valmistelu Lopullinen valmistelu Ennen menetelmän aloittamista on suositeltavaa tehdä tietyt tarkistukset, joilla varmistetaan, että ajon aikana ei esiinny ongelmia. Räjähdysvaara. Varmista ennen järjestelmän käynnistämistä, ettei laitteessa tai liitännöissä ole vuotoja. Tarkista, että kolonni on kytketty kunnolla (ja että kolonnin manuaaliset lähtö- ja tuloventtiilit ovat avoinna) kahden kolonniventtiilin väliin. Kolonni on kytkettävä kunkin venttiilin porttiin 3. Portti 1 on ohitusasento, joten siihen ei kytketä kolonneja. Tarkista, että tuloletkujen päät on asetettu oikeisiin pulloihin valitun menetelmän mukaisesti ja että korkit ja letkujen liittimet on kiinnitetty tiiviisti. Tarkista, että ajoa varten on käytettävissä riittävä määrä kaikkia reagensseja. Tarkista, ettei jätesäiliö ole täynnä ja että siihen mahtuu ajon aikana ohjattu määrä jätenestettä. Tarkista, että kaikki letkuliittimet on kiristetty, jotta ajon aikana ei esiintyisi vuotoja. Tarkista, että etuluukku on kunnolla kiinni. 4.6 Ajon käynnistäminen Lisätietoja synteesiajon käynnistämisestä on UNICORN-ohjelman käyttöoppaissa. 4.7 Ajon aikana Lisätietoja ajon tarkastelusta ja näkymäruutujen mukauttamisesta on UNICORNkäyttöohjeissa. 4.8 Tulosten tarkasteleminen ja tulostaminen Lisätietoja tulosten tarkastelemisesta ja tulostamisesta on UNICORN-käyttöoppaissa. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 29

30 4 Käyttö 4.9 Ajon ja säilytyksen jälkeen 4.9 Ajon ja säilytyksen jälkeen Räjähdysvaara. Kun järjestelmä on suljettu, varmista, että takaluukku on kiinni, kunnes komponenttien lämpötila on laskenut järjestelmän lämpötilaluokan tasolle. Kolonnin pakkauksen poistaminen 1 Katkaise OligoPilot 400 -laitteen virta. 2 Sulje kolonnin tuloliitännän 1 ja lähtöliitännän 2 palloventtiilit Irrota tuloletku 25 ja lähtöletkut 24 palloventtiilien (1 ja 2) venttiilipuolelta. Jos haluat lisätietoja letkujen sijainnista, katso Liite A. 4 Liitä kolonnin lähtöliitännän 2 letku 1 litran korkilliseen jätepulloon. Huomautus: Huomautus: Varmista, että letkut on kiristetty tiiviisti pullonkorkkiin ja että pullon ilmanvaihto on varmistettu pullonkorkin liitännän avulla. Varmista, että letkujen numerot ovat oikeat. 5 Avaa kolonnin lähtöliitännän 2 palloventtiili. 6 Kytke inertti kaasu kolonnin tuloliitäntään 1. 7 Syötä inerttiä kaasua (enintään 3 baarin paineella). Syötä lisää kaasua, kunnes jätepulloon virtaa nestettä. 8 Jatka, kunnes lisää kaasua ja kaikki neste virtaa kolonnista jätepulloon. 9 Sulje inertin kaasun syöttö. 10 Liitä letku hydraulilähtöliitännästä 4 kahden litran jätepulloon. 30 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

31 Käyttö 4 Ajon ja säilytyksen jälkeen 4.9 Huomautus: Varmista, että letku on kiinnitetty pulloon tiiviisti. 11 Avaa hydraulikammion tuloliitännän 3 ja lähtöliitännän 4 palloventtiilit. 12 Täytä hydraulikammio hydraulikammion tuloliitännän 3 kautta H 2 O:lla käyttämällä vesihanaliitäntää, puristettavaa pulloa tai vastaavaa menetelmää. Huomautus: Hanaveden käyttöä ei ehkä ole hyväksytty GMP-suojauksen vuoksi, jolloin on käytettävä tislattua vettä. 13 Jatka täyttöä, kunnes hydraulikammio on täynnä (vettä tulee hydraulikammion lähtöliitännästä 4). 14 Sulje kolonnin tuloventtiili Kytke inertti kaasu kolonnin lähtöliitäntään Avaa kolonnin lähtöliitännän 2 palloventtiili. 17 Avaa ruuvit ja poista sovittimen lukkotanko. 18 Sulje hydraulikammion tuloventtiili 3. Varmista, että kolonnin yläpuolella on riittävästi tilaa, jotta sovitin pääsisi siirtymään ylimpään asentoonsa. 19 Syötä inerttiä kaasua 2 3 baarin paineella. Sovitin siirtyy ylöspäin, kunnes se saavuttaa kolonnin leveän osan (1 2 cm reunasta). Vettä virtaa hydraulilähtöliitännän läpi, kunnes sovitin saavuttaa yläasennon. Tällöin pulloon alkaa virrata kaasua. 20 Sulje inertin kaasun syöttö. 21 Irrota kolonnin yläkannen ruuvit ja poista varovasti kansi ja sovitin. Irrota tarvittaessa kolonnin sovittimeen kiinnitetyt letkut. 22 Hae astia, jonka tilavuus on vähintään 2 CV ja joka on riittävän suuri kolonnin ulkomitoille. 23 Käännä kolonni ylösalaisin. 24 Syötä uudelleen inerttiä kaasua paineella kolonnin lähtöliitäntään 2. Kantoaine alkaa liikkua ja tulee ulos muutaman sekunnin kuluttua ( painerullamenetelmä ). Huomautus: Pidä astiaa paikallaan, sillä kantoaine voi tulla kolonnista suurella nopeudella. 25 Pakkaus on nyt poistettu. Sulje inertin kaasun syöttö. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 31

32 4 Käyttö 4.10 Toimenpiteet ajon jälkeen 4.10 Toimenpiteet ajon jälkeen Suojauksen purku Käytä 10 ml ammoniumhydroksidia yhtä Primer Support -lietegrammaa kohti jakautumista ja suojauksen purkua varten. Lisätietoja on GE Healthcaren käyttöoppaissa ja oligonukleotidisynteesin sovellustiedoissa. Suojauksen purun jälkeen Lyhyt tai pitkä säilytys Pese kantoaine 1 CV:llä etanolia/vettä ja sitten 1 CV:llä vettä. Lisätietoja on GE Healthcaren käyttöoppaissa ja oligonukleotidisynteesin sovellustiedoissa. 1 Irrota fluoreseiini-väriaine-, aktivaattori-, oksidaatio-, päällystys A-, päällystys B- ja tiolointireagenssien pullot. Sulje pullojen korkit tiukasti. Säilytä fluoreseiiniväriaineliuoksia 4 C:ssa ja aktivaattoriliuoksia huoneenlämmössä. (Jotkin aktivaattoriliuokset saattavat kiteytyä alle 18 C:n lämpötilassa). 2 Kytke asetonitriilipullot fluoreseiini-väriaine-, aktivaattori- ja liuosletkuihin. Huomautus: Varmista, ettei järjestelmään pääse ilmaa. 3 Huuhtele järjestelmä asetonitriilillä suorittamalla järjestelmäpesu. Huomautus: Jos laite on ollut käyttämättömänä pitkän aikaa tai vain viikonlopun yli, pumput on huuhdeltava asetonitriilillä ennen käyttöä. 32 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

33 Huolto 5 Yleistä Huolto 5.1 Yleistä Säännöllinen kunnossapito on tärkeää OligoPilot 400 -laitteen turvallista ja ongelmatonta käyttöä varten. Käyttäjän on suoritettava päivittäinen ja kuukausittainen kunnossapito. Pätevän huoltohenkilöstön on suoritettava vuosittain ennaltaehkäisevä kunnossapito. Tässä luvussa on ohjeita käyttäjän suorittamaan kunnossapitoon ja varaosien vaihtoon. Kysy lisätietoja kunnossapidosta GE Healthcare -edustajalta. Vaaralliset kemikaalit kunnossapidon aikana. Kun käytät vaarallisia kemikaaleja järjestelmän tai kolonnin puhdistuksessa, pese järjestelmä asetonitriilillä ja tyhjennä tai kuivaa letkut. Sammuta virta. Katkaise aina laitteen virta ennen kunnossapitotöitä. Räjähdysvaara. Käytä inerttiä kaasua vain liuottimien huuhteluun järjestelmästä ja ennen järjestelmän täyttöä liuottimilla. Muutoin virtausreitille saattaa päästä ilmaa, joka voi sekoittua liuottimien kanssa ja luoda räjähdysherkän ympäristön. Räjähdysvaara. Vältä staattisia sähköpurkauksia räjähdysherkissä ympäristöissä. Käytä aina asianmukaisia suojavaatteita. Räjähdysvaara. Laitteen käyttöön ja kunnossapitoon voi käyttää ainoastaan työkaluja ja laitteita, jotka on tarkoitettu käytettäviksi räjähdysherkissä ympäristöissä. Räjähdysvaara. Varmista ennen järjestelmän käynnistämistä, ettei laitteessa tai liitännöissä ole vuotoja. Järjestelmän kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE Healthcaren hyväksymiä tai toimittamia osia. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 33

34 5 Huolto 5.2 Käyttäjän kunnossapitoaikataulu 5.2 Käyttäjän kunnossapitoaikataulu Väli Toimi Ohjeet/viite Päivittäin Järjestelmä Pumput Pumpun huuhteluliuos Puhdista järjestelmä. Poista kemialliset värijäämät ja pöly. Tarkista, että järjestelmässä ei ole nestevuotoja. Pese järjestelmän virtausreitti. Tarkista puhdistusjärjestelmä. Tarkista, onko pumpuissa vuotoja. Poista ilmakuplat. Vaihda huuhteluliuos. Suihkuta järjestelmään 20 %:n etanolia ja pyyhi se pois. Tarkista, että letkut ja liittimet ovat ehjät. Vaihda tarvittaessa. Pese virtausreitti asetonitriilillä ajojen välillä. Jos järjestelmä on käyttämättömänä muutamia päiviä, virtausreitti on jätettävä täyteen asetonitriiliä. Tarkista, että paineilmasyötön kapasiteetti on sopiva. Tarkista, että puhdistusjärjestelmä pitää määritetyn ylipaineen kaapissa. Jos pumpun pään ja järjestelmäpaneelin välissä näkyy merkkejä nestevuodosta tai jos huuhteluliuoksen määrä lisääntyy tai vähenee, ota yhteys GE Healthcare -huoltoon, joka voi vaihtaa mäntäkokoonpanon, lasiputken ja/tai pumpun pään o-renkaat. Pulloja vaihdettaessa on tärkeä varmistaa, että niihin ei jää ilmakuplia. Käytä huuhteluliuoksena aina asetonitriiliä. Jos huuhteluliuoksen määrä säilytyspullossa on vähentynyt huomattavasti, tarkista, onko huuhtelujärjestelmän liittimet asennettu oikein. Jos huuhteluliuoksen määrä säilytyspullossa on kasvanut, pumpussa voi olla sisäinen vuoto. Ota yhteys GE Healthcare -huoltoon, joka voi vaihtaa mäntäkokoonpanon, lasiputken ja/tai pumpun pään o-renkaat. 34 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

35 Huolto 5 Käyttäjän kunnossapitoaikataulu 5.2 Väli Toimi Ohjeet/viite Joka toinen viikko Järjestelmä Vuototesti 1 Sulje inertin kaasun syöttö järjestelmään. Kuukausittain 2 Odota 10 minuuttia. 3 Jos paine laskee yli 0,05 baaria, tarkista liitännät, pullonkorkkien tiiviys, kaasuputkistot ja kaasun paineventtiili. Tarkista, että tiivisteissä ei ole vuotoja. Järjestelmä Yleinen toimintotesti Tarkista virtauksen syöttö, UV-tunnistus ja pumpun sekoitus suorittamalla asennustesti. Lisätietoja: OligoPilot 400 Guide to Safe Operation. Vuosittain Pumput Vaihda o-renkaat ja tiivisteet. Vaihdon voi suorittaa vain GE Healthcaren valtuuttama henkilöstö. Venttiilit Vaihda kalvot. Lisätietoja: Kalvoventtiililohko, sivulla 38 ja PCV-venttiili, sivulla 39. Suosituksena on, että tämän vaihdon suorittaa GE Healthcaren valtuuttama henkilöstö. Tarvittaessa Pumput Puhdista tai vaihda tulo- ja lähtöliitäntöjen takaiskuventtiilit. Puhdista huuhtelujärjestelmän takaiskuventtiili. Upota takaiskuventtiili metanoliin tunniksi. Lisätietoja: Pumpun ulompien takaiskuventtiilien vaihtaminen, sivulla 36. Letkuston liittimet Vaihda letkut ja tukiholkit. Lisätietoja: Letkut ja liittimet, sivulla 36. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 35

36 5 Huolto 5.3 Osien kunnossapito 5.3 Osien kunnossapito Letkut ja liittimet Irrotettuja letkuja ja tukiholkkeja ei saa käyttää uudelleen. Käytä uusia letkuja ja tukiholkkeja. Pumpun ulompien takaiskuventtiilien vaihtaminen 1 Löysää takaiskuventtiilejä irrottamalla ruuvit. Huomioi letkujen suunnat venttiilien sisällä. Virtaus tulee aina sisään pyöreästä aukosta ja lähtee ulos kolmionmuotoisesta aukosta. 2 Tarkista, onko muttereissa ja letkuissa likaa tai vaurioita. 3 Vaihda takaiskuventtiili uuteen, jos likaa tai vaurioita löytyy eikä puhdistaminen paranna vanhan venttiilin toimintaa. Kiristä uusi venttiili momenttiavaimella momenttiin 8 10 N m. HUOMIO Liiallinen kiristäminen saattaa vahingoittaa kierteitä. Kiristä osat momenttiavaimella. Sisäisen takaiskuventtiilin vaihtaminen 1 Irrota sovittimen takaiskuventtiilissä oleva metallimutteri kahdella ruuviavaimella. Huomioi letkun suunta sovittimen sisällä: pyöreä aukko on huuhtelukammiota kohden. 2 Poista sovitin huuhtelukammiosta ruuviavaimella. 3 Tarkista, onko muttereissa likaa tai vaurioita. Vaihda tarvittaessa takaiskuventtiili ja/tai sovitin. Kiristä uusi venttiili ja/tai sovitin momenttiavaimella momenttiin 2,5 N m. HUOMIO Liiallinen kiristäminen saattaa vahingoittaa kierteitä. Kiristä osat momenttiavaimella. 36 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

37 Huolto 5 Osien kunnossapito 5.3 Letkujen liittäminen pumpun ulompiin takaiskuventtiileihin Virheellisesti asennettu letku saattaa löystyä, jolloin nestettä voi roiskua ulos. Tämä on erityisen vaarallista, jos käytössä on vaarallisia kemikaaleja. Liitä letku asentamalla se ensin kokonaan paikalleen ja kiristämällä liitin sormitiukkaan. Älä käytä työkaluja tässä toimenpiteessä. 1 Liitä lähtöletku takaiskuventtiilin ja putkistolohkon väliin. Jos haluat lisätietoja letkuista, katso Liite A Osa Kuvaus 1 Lähtöputkisto 2 Putkiston ulompiin aukkoihin 3 Tuloliitäntä 4 Tuloliitännän takaiskuventtiili 5 Lähtöliitännän takaiskuventtiili 6 Putkiston sisempiin aukkoihin OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 37

38 5 Huolto 5.3 Osien kunnossapito 2 Liitä tuloletku tuloliitännän takaiskuventtiiliin. 3 Liitä järjestelmän huuhteluletku. Jos haluat lisätietoja letkuista, katso Liite A. 4 Pumppu on nyt valmis esikäsittelyyn. Kalvoventtiililohko Kun venttiililohkon kostutettuja osia vaihdetaan, on vaihdettava myös liitäntälohko ja kaikki kalvot. Tavallisessa käyttäjän suorittamassa huollossa on vaihdettava vain kalvot. Tarvittavat varaosat ja työkalut liitäntälohko (eri lohkoilla on eri koodinumerot, katso Järjestelmäasiakirjatkansioita) venttiilikalvosarja, joka sisältää 4 kalvoa 7 mm:n avain. Vanhan liitäntälohkon ja kalvojen irrottaminen 1 Varmista, että venttiili on huuhdeltu ja tyhjennetty inertillä kaasulla. 2 Varmista, että venttiilit on suljettu. 3 Irrota kaikki letkut venttiilistä. 4 Irrota kuusi kiinnitysruuvia avaimella. 5 Irrota varovasti vanha liitäntälohko. 1 Kuva 5-1. Venttiililohko, räjäytyskuva 2 Osa Kuvaus 1 Kalvo 2 Liitäntälohko 6 Vedä vanhat kalvot ulos ja hävitä ne. Varo, ettet naarmuta venttiilin mekaanista koteloa. 38 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

39 Huolto 5 Osien kunnossapito 5.3 PCV-venttiili Uuden liitäntälohkon ja kalvojen asentaminen 1 Aseta uudet kalvot paikoilleen. 2 Kiinnitä varovasti uusi liitäntälohko kiristämällä kiinnitysruuveja vastapäivään. Huomautus: Varmista, että kaikkien lohkojen (Oligo 1, Oligo 2, Oligo 3, Oligo 4) merkinnät ovat luettavissa oikeassa suunnassa. Näin varmistat myös, että venttiililohkojen tyhjennysaukot on suunnattu alaspäin. 3 Liitä letkut. 4 Kun tietokoneen ja synteesilaitteen välinen yhteys on muodostettu, venttiilit siirtyvät tavallisiin asentoihinsa lopputilassa. Myös kolonnin lähtöliitännän vastapainetta hallitseva PCV341 on kalvoventtiili. Sitä koskevat normaalit huoltokäytännöt ja kalvon vaihtovälit. Jos näitä noudatetaan, vastapaineen toiminnassa ei pitäisi koskaan esiintyä vaihtelua alkuvaiheen kalibroinnin jälkeen. Jos vastapaine kuitenkin toimii epänormaalisti käytössä, syynä on todennäköisesti jokin seuraavista: PCV341-venttiiliä hallitsevassa IP-muuntajassa on toimintahäiriö. Vastapaineventtiilissä PCV341 on toimintahäiriö. Tarkista nämä osat tavallisten toimintatestien ja huoltokäytäntöjen avulla ongelman syyn selvittämiseksi. Jos nämä osat ovat viallisia ja ne on korjattava tai vaihdettava tai tarvitaan lisävianmääritystä, ota yhteys GE Healthcare -edustajaan. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 39

40 5 Huolto 5.3 Osien kunnossapito 40 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

41 Vianmääritys 6 Kemikaaleihin liittyvät ongelmat Vianmääritys Tässä luvussa on tietoa korjaustoimenpiteistä ongelmiin, joita saattaa esiintyä synteesilaitteen käytössä. Jos laitteen käytössä esiintyy ongelmia, joita ei mainita tässä luvussa tai joita ei voi korjata käyttäjän oman kokemuksen perusteella, niiden tiedot on kirjattava huolellisesti ylös ja toimitettava lähimpään GE Healthcare -toimistoon tai -edustajalle. Räjähdysvaara. Vältä staattisia sähköpurkauksia räjähdysherkissä ympäristöissä. Varmista, että järjestelmä ja kolonni on kytketty laitoksen maadoitusverkkoon. 6.1 Kemikaaleihin liittyvät ongelmat Yleisiä kemikaaleihin liittyviä ongelmia: Reagensseissa on vettä (>30 ppm). Käytä laadukkaita reagensseja ja molekyyliseuloja tarvittaessa. Reagenssit ovat vanhoja. Fluoreseiini-väriaineet ovat yli 2 4 viikkoa vanhoja. Yleensä G-fluoreseiini-väriaine on muita herkempi ja T-fluoreseiini-väriaine on vähiten herkkä. Fluoreseiini-väriaineita ja/tai liuottimia ei ole riittävästi tai niitä ei ole puhdistettu ennen synteesiä. Inertin kaasun paine vähenee pullonkorkin/letkun vuodon tai synteesin aikana avatun pullon vuoksi. Esimerkiksi asetronitriili- tai detritylaatiosäiliön pitkissä syöttölinjoissa oleva kavitaatio voi johtaa kavitaatioon linjoissa ja virheellisen volyymin toimittamiseen. Vältä T-liitäntöjen käyttöä syöttölinjoissa, koska ne voivat aiheuttaa kavitaatiota. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 41

42 6 Vianmääritys 6.2 UV-käyrän ongelmat 6.2 UV-käyrän ongelmat Vikaoire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Haamuhuippuja Kohinainen UV-signaali, signaalin siirtymä tai epävakaus Virtausreitillä on likaa tai jäämiä edellisistä ajoista. Kolonnissa on jäämiä edellisistä ajoista. UV-kuituliitokset ovat huonot. UV-kyvetti on likainen. Puhdista järjestelmä. Puhdista kolonni ohjeiden mukaan. Tarkista UV-kyvetin optisen kuidun liitokset. Vaihda tarvittaessa. Puhdista UV-kyvetti. Tarvittavat välineet: 100 ml vettä 20 ml typpihappoa (69 70 %) 20 cm:n Tefzel-letku, sisäläpimitta 1 mm, ulkoläpimitta 1/16 tuumaa kaksi 10 ml:n ruiskua. Toimenpide: 1 Injektoi typpihappo. 2 Odota 30 minuuttia. 3 Huuhtele UV-kyvetti ilmalla. 4 Huuhtele vedellä ja asetonitriilillä. 5 Toista toimenpide tarvittaessa. 42 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

43 Vianmääritys 6 Johtokykykäyrä Johtokykykäyrä Vikaoire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Perusviivan siirtyminen tai kohinainen signaali Virheellinen johtokyvyn absioluuttinen arvo Virheellinen tai epävakaa lukema Letkuliitokset vuotavat. Pumppu on viallinen. Johtokyvyn kyvetti on likainen. Johtokyvyn kyvetin kalibrointi on virheellinen. Katso Monitor ph/c-900 User Manual. Kalibrointiliuosta ei ole valmistettu oikein. Pumpun tai kalvoventtiilin toiminnassa on häiriö. Lämpötilan kompensointia ei ole määritetty oikein. Kiristä liittimet. Vaihda liittimet tarvittaessa. Katso Pumpun ulompien takaiskuventtiilien vaihtaminen, sivulla 36. Puhdista johtokyvyn kyvetti huuhtelemalla asetonitriilillä. Kalibroi johtokyvyn kyvetti. Katso Monitor ph/c-900 User Manual. Kalibroi uudelleen käyttämällä uutta kalibrointiliuosta. Tarkista pumppu ja venttiilit. Tarkista, että lämpötila-anturi on kalibroitu ja että käytössä on oikea lämpötilan kompensointikerroin. Katso Monitor ph/c-900 User Manual. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 43

44 6 Vianmääritys 6.4 Painekäyrä 6.4 Painekäyrä Vikaoire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Epäsäännöllinen virtaus, kohinainen perustason signaali, epäsäännöllinen painekäyrä Kolonnin vastapaine toimii epänormaalisti. Ilmakuplat kulkevat pumpun läpi tai jäävät pumppuun. Tulo- tai lähtöliitäntöjen takaiskuventtiilit eivät toimi oikein. Mäntäkokoonpanossa on vuoto. Virtausreitillä on tukos tai osittainen tukos. PCV341-venttiiliä hallitsevassa IP-muuntajassa on toimintahäiriö. Paineventtiilissä PCV341 on toimintahäiriö. Paineventtiilin PCV341 asetuspisteet eivät sovi käyttökohteeseen. Tarkista, että nestesyöttö on riittävä. Tarkista kaikki liitokset vuotojen varalta. Varmista, että TC-tiivisteissä on oikea sisäläpimitta, jotta virtauksen vaihtelut ja siten myös paineen vaihtelut voitaisiin välttää. Poista venttiilien lika puhdistamalla ne. Katso sivua 38. Vaihda mäntäkokoonpano, lasiputki ja/tai pumpun pään o-renkaat. Katso Pumpun ulompien takaiskuventtiilien vaihtaminen, sivulla 36. Poista tukos huuhtelemalla. Vaihda letku tarvittaessa. Tarkista sekä korjaa ja/tai vaihda tarvittaessa. Säädä PCV341:n enimmäis- ja vähimmäispisteitä tarpeen mukaan. 44 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

45 Vianmääritys 6 Pumput P-907 ja P Pumput P-907 ja P-908 Vikaoire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Pumpun pään ja laitepaneelin välistä vuotaa nestettä. Letkuliittimessä on vuoto. Pumpun paine on epätasainen. Reagenssin virtaus on hidas ja kohinainen. Mäntä, lasiputki, nestekammio tai o-renkaat on asennettu väärin tai ne ovat kuluneita. Letkuliittimessä on vuoto ja/tai kiteytynyttä materiaalia. Pumpun päihin on jäänyt ilmaa. Liittimet vuotavat. Mäntä vuotaa. Mäntä on vahingoittunut. Takaiskuventtiilissä on toimintahäiriö. Männän jousi on viallinen. Vaihda mäntäkokoonpano, lasiputki ja/tai pumpun pään o-renkaat. Katso Pumpun ulompien takaiskuventtiilien vaihtaminen, sivulla 36. Ruuvaa liitin auki ja tarkista, onko se kulunut tai asennettu virheellisesti. Vaihda liitin tarvittaessa. Kiristä liitin vain sormin. Tarkista pumpun toiminta tarkkailemalla UNICORN-ohjelman painekäyrää. Painekäyrää tarkkailemalla voidaan tunnistaa pumpun pää, joka ei toimi oikein. Pura pumpun pää ja tarkista männän jousi. Vaihda mäntäkokoonpano tarvittaessa. Jos jousi on syöpynyt, tarkista mäntä, lasiputki ja/tai o-renkaat. Varmista, että huuhtelujärjestelmän kanssa käytetään aina asetonitriiliä. Jos mäntä on vaurioitunut, vaihda se. Lisätietoja: Pumpun ulompien takaiskuventtiilien vaihtaminen, sivulla 36. Vaihda mäntäkokoonpano, lasiputki ja/tai o-renkaat. 6.6 Kalvoventtiilit Vikaoire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Ulkoinen vuoto Letkuliitokset vuotavat. Tarkista letkujen liitännät. Kiristä tai vaihda tarvittaessa. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 45

46 6 Vianmääritys 6.7 Paineanturit Vikaoire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Tyhjennysaukoissa on sisäinen vuoto (voidaan havaita venttiilirungon alapuolelta). Venttiilin kalvo voi olla kulunut tai vaurioitunut. Vaihda venttiilin kalvo. Lisätietoja: Kalvoventtiililohko, sivulla 38. Korkea vastapaine Virtausreitillä on likaa. Puhdista venttiili huuhtelemalla asetonitriilillä. Vaihda venttiilin kalvo. Lisätietoja: Kalvoventtiililohko, sivulla 38. Venttiilihälytys Venttiilin kalvo ei ole palannut normaaliasentoon. Venttiilin kalvo saattaa olla vaurioitunut. Käynnistä järjestelmä uudelleen. Vaihda venttiilin kalvo. Lisätietoja: Kalvoventtiililohko, sivulla Paineanturit Vikaoire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Ulkoinen vuoto Letkuliitokset vuotavat. Tarkista letkujen liitännät. Kiristä tai vaihda tarvittaessa. Korkea vastapaine Virtausreitillä on likaa. Puhdista paineanturi huuhtelemalla asetonitriilillä. 6.8 Puhdistusjärjestelmä Vikaoire Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Kaapin määritettyä painetta ei voi pitää yllä. Takaluukku on auki. Paineilman syöttö ei ole riittävä. Sulje luukku. Tarkista järjestelmän paineilmansyöttö. 46 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

47 Vianmääritys 6 Pumpun paineen tarkistaminen Pumpun paineen tarkistaminen Tarkista pumpun toiminta tarkkailemalla UNICORN-ohjelman painekäyrää. Poikkeavaan painelukemaan voi olla useita syitä. Seuraavassa on esimerkkejä: Pumpun päihin on jäänyt ilmaa. Liitännöissä on vuotoja. Männän tiiviste vuotaa. Takaiskuventtiilissä on toimintahäiriö. Mäntä on vahingoittunut. Kuva 6-1. Venttiilihälytykset Varmista, että venttiilien hälytysasetukset on otettu käyttöön, jotta venttiilien ongelmat voitaisiin havaita. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 47

48 6 Vianmääritys 6.9 Pumpun paineen tarkistaminen 48 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

49 Viitetiedot 7 Tekniset tiedot Viitetiedot 7.1 Tekniset tiedot Parametri Suojausluokka Syöttöjännite Sulake Mitat (K L S) Paino Arvo IP V ~, Hz T2,5 A 250 V x x 600 mm 204 kg Ympäristön lämpötila +4 C C Suhteellisen kosteuden rajat Ilmanpaine Akustinen melutaso 0 90 % kpa ( mbar) < 70 db A OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 49

50 7 Viitetiedot 7.2 Kemikaalinkestävyys 7.2 Kemikaalinkestävyys 50 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

51 Viitetiedot 7 Kirjallisuus Kirjallisuus Lisätietoa OligoPilot 400 -laitteesta: OligoPilot 400 Guide to Safe Operation. 7.4 Tilaustiedot Tilaustietoja saa GE Healthcarelta. OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 51

52 7 Viitetiedot 7.4 Tilaustiedot 52 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

53 Järjestelmän virtausreitti Liite A Liite A Järjestelmän virtausreitti XV XV XV A 22 B XV001 XV002 XV003 XV021 XV022 XV da T dg dc da* 23 T* dg* dc* X Z Y Osa Kuvaus 1 UV-kyvetti AIR131 2 Paineventtiili PCV341 3 Johtokyvyn kyvetti CIR101 OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA 53

54 Liite A Järjestelmän virtausreitti Osa Kuvaus 4 Paineanturi PIR111 5 Kolonni 6 Putkisto 7 Asetonitriili 8 Detritylaatioliuos 9 Oksidaatioreagenssi 10 Aktivaattori 11 Lisä 1 12 Tiolointireagenssi 13 Päällystys A 14 Päällystys B 15 Jäte 4 16 Jäte 3 17 Jäte 2 18 Jäte 1 19 Paineanturi PIR Pumppu P Paineanturi PIR Pumppu P Fluoreseiini-väriaineet 24 Letku Letku OligoPilot 400 Käyttöohjeet AA

55

56 Paikallisten toimistojen yhteystiedot löytyvät osoitteesta GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan Uppsala Sweden GE, imagination at work ja GE-monogrammi ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa General Electric Company. FineLine, OligoPilot, Primer Support ja UNICORN ovat GE Healthcare -yhtiöiden tavaramerkkejä. OligoPilot 400 on Yhdysvaltain patentin nro 5,807,525 sekä muissa maissa myönnettyjen vastaavien patenttien alainen tuote. Oligonukleotidien kohdistettuun suojauksen purkuun kiinteässä kantoaineessa tarkoitetut synteesin jälkeiset menetelmät ovat Yhdysvaltain patentin nro 6,887,990, ja muissa maissa myönnettyjen vastaavien patenttien alaisia, ja niiden käyttöön myönnetään lisenssi ainoastaan, kun polynukleotidisynteesi suoritetaan GE Healthcaren laitteilla. Mitään muuta lisenssiä ei myönnetä ostajalle suoraan tai epäsuoraan, estoppel-periaatteen nojalla tai muutoin. Primer Support on Yhdysvaltain patentin nro 6,335,438 sekä muissa maissa myönnettyjen vastaavien patenttien alainen tuote. UNICORN: Tämän ohjelmisto käyttö on GE Healthcaren biotieteisiin liittyvän ohjelmiston loppukäyttäjän vakiolisenssisopimuksen mukaista. Kaikki kolmansien osapuolten tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta General Electric Company Kaikki oikeudet pidätetään. Julkaistu ensimmäisen kerran marraskuussa Kaikki tavarat ja palvelut myydään ne toimittavan GE Healthcaren sisäisen yhtiön myyntiehtojen alaisena. Kopio näistä ehdoista on saatavissa pyynnöstä. Pyydä uusimmat tiedot paikalliselta GE Healthcaren edustajalta. GE Healthcare UK Ltd Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ , USA GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D Freiburg, Germany GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg , Hyakunincho, Shinjuku-ku, Tokyo , Japan imagination at work AA 11/2009

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

ÄKTA oligopilot plus. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

ÄKTA oligopilot plus. Käyttöohjeet. Käännetty englannista ÄKTA oligopilot plus Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite... 1.4 Ohjausohjelmisto...

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Nokia langaton äänisovitin AD-47W Nokia langaton äänisovitin AD-47W 9247383/1 SUOMI AD-47W-sovittimen avulla voit kytkeä langatonta Bluetooth-tekniikkaa tukevan yhteensopivan HF-laitteen tietokoneeseen (tai muuhun yhteensopivaan laitteeseen).

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas CECH-ZHD1 7020228 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC. Käyttöohjeet. Käännetty englannista GE Healthcare Life Sciences ÄKTAFPLC Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 1.3 Laite...

Lisätiedot

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT TYÖSKENTELY OHJE POLTTO-AINEEN TYHJENNYS/ TÄYTTÖLAITTEELLE WL1050-E HYVÄKSYTYT POLTTOAINEET: BENSIINI, DIESEL JA ETANOLI SÄILIÖN TILAVUUS 115 LITRAA Imu toiminto Suljettu Uudelleentäyttö

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä

Lisätiedot

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 Liesituuletin 394-12 Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet sekä ennen kaikkea niissä olevat turvallisuusohjeet ennen tuotteen asennusta

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 419435-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Timco PSJ kg:n soodapuhallin Timco PSJ100 45 kg:n soodapuhallin Asennus- ja käyttöohje Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 396849-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 430246-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 404159-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Jäähdytysnesteen täyttö. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän VAROITUS!

Jäähdytysnesteen täyttö. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän VAROITUS! Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS! Kun jäähdytysjärjestelmään tehdään muutoksia, se on tyhjennettävä, täytettävä uudelleen

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot