II LIITE JOTA TARKOITETAAN 2 ARTIKLAN 1 c) KAPPALEESSA
|
|
- Pentti Hämäläinen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 vp - HE 299 II LIITE JOTA TARKOITETAAN 2 ARTIKLAN 1 c) KAPPALEESSA 1 artikla Ellei tässä liitteessä toisin määrätä, pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan jäljempänä mainittuihin kaloihin ja muihin meren tuotteisiin. HS-nimike :stä 3. ryhmä :stä :sta O:stä :stä Tavara Muu liha ja muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: -muut: - - vajaasta n Kalat sekä äyriäiset. nilviäiset ja muut vedessä elävät selkäranganomat Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat 1 J Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut. vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut: - eläinrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet: -- kokonaan kalasta tai merinisäkkäistä saadut 1 l Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista saadut uutteet ja mehut: - valaanlihasta, kalasta tai äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut 1 l Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt Lihasta, muista eläimenosista, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut ihmisravinnoksi kelpaamattomat jauhot, jauheet ja rakeet (pellets); eläinrasvan sulatusjätteet: - lihasta tai muista eläimenosista valmistetut jauhot, jauheet ja rakeet (pellets); eläinrasvan sulatusjätteet: -- vajaasta valmistetut jauheet 1 l - kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkäranganomista valmistetut jauhot, jauheet ja rakeet (pellets) Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokinnassa: -muut: -- kalahimavesi l) VaJaasta saatujen tuotteiden tuonti Suomeen on kielletty.
2 1993 vp- HE ANNEXII REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 (c) OF ARTICLE 2 Article 1 Unless otherwise provided for in this Annex, fish and marine products, as specified below, are covered by the provisions of this Protocol. HS Heading No. Description of products Other meat and edib1e meat offa1, fresh, chilled or frozen: ex Other: -- Of wha1e 1 Chapter Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates Fats and oi1s and their fractions, of fish or marine mamma1s, whether or not refined, but not chemically modified 1 Anima1 or vegetab1e fats and oi1s and their fractions, part1y or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or e1aidinised, whether or not refined, but not further prepared: ex Anima1 fats and oi1s and their fractions: -- Obtained entire1y from fish or marine mamma1s 1 ex Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates: - Extracts and juices of whale meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates ex Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes prepared from fish eggs Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates, prepared or preserved Flours, mea1s and pellets, of meat or meat offal. of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves: - Flours, mea1s and pellets, of meat or meat offa1; greaves: -- Whale meal 1 - Flours, mea1s and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aq uatic invertebrates Preparations of a kind used in animal feeding: ex Other: -- Fish so1ub1es 1 l Imports of whale products are prohibited in Finland
3 vp - HE artikla Pöytäkirjan 2 artiklan 2 kappaleen määräyksistä poiketen, Suomi voi soveltaa nykyistä järjestelmäänsä 1 päivään tammikuuta 1997 saakka. HS-nimike 03.02:sta 03.03:sta 03.04:stä Tavara Tuore tai jäähdytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen kalanliha: -lohi -silakka Jäädytetty kala, ei kuitenkaan kalafileet eikä muu nimikkeen kalanliha: -lohi - silakka Kalafileet ja muu kalanliha (myös hakattu tai jauhettu), tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: - tuoreet tai jäähdytetyt lohifileet - tuoreet tai jäähdytetyt silakkafileet (Tem1illä "fileet" tarkoitetaan myös sellaisia fileitä, joiden sivut ovat kiinni toisissaan, esim. selkä- tai vatsapuolelta.)
4 1993 vp - HE Article 2 By derogation of the provlslons of paragraph 2 of Article 2 of the Protocol, Finland may maintain her present regime on the following products until 1 January ex ex ex HS Heading No. Description of products Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading No : - Salmon - Baltic herring Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading No : - Salmon - Baltic herring Fish fillets and other fish meat (whether or not minced), fresh, chilled or frozen: - Fresh or chilled fillets of salmon - Fresh or chilled fillets of Baltic herring (The term "fillet" shall also cover fillets where the two sides are joined together, for example, by the back or the belly.) D
5 vp - HE 299 III LIITE harmonoidun järjestelmän ryhmien eräisiin tuotteisiin sovellettavasta kohtelusta Al'i"NEX 111 concerning the treatment applicable to certain products of chapters 1 to 24 of the Harmonized System 1 artikla Suomi poistaa tuontitullit ja vaikutukseltaan vastaavat maksut Viron alkuperätuotteilta, jotka sisältyvät tämän liitteen I lisäykseen, ellei tässä liitteessä toisin määrätä. 2 artikla 1. Kun Viro ottaa käyttöön tullit tai vaikutukseltaan vastaavat maksut harmonoidun järjestelmän ryhmiin kuuluville tuotteille, Viro sitoutuu aloittamaan neuvottelut myönnytyksistä, jotka vastaavat Suomen antamia myönnytyksiä. 2. Tällaiset neuvottelut käydään niin pian kuin mahdollista ennen edellä mainittujen toimenpiteiden käyttöönottamista. Viron antamat myönnytykset ovat II lisäyksessä. 3 artikla Suomi ja Viro poistavat määrälliset tuontirajoitukset tämän liitteen tarkoittamilta tuotteilta, ellei tässä liitteessä toisin määrätä. 4 artikla Seuraavia pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan tämän liitteen mukaiseen kauppaan: - 4 artikla - 7 artikla - 8 artikla - 9 artikla - I liitteen 3 artikla. 5 artikla Suomen ja Viron toisilleen antamat myönnytykset eivät estä soveltamasta GATTin Uruguayn kierroksen tuloksesta johtuvia kauppa- Article 1 Finland shall abolish customs duties on imports and charges having equivalent effect for products originating in Estonia and included in Appendix I to this Annex, unless otherwise provided for in this Annex. Article 2 1. When introducing customs duties or charges having equivalent effect on products which fall within Chapters 1-24 of the Harmonized System, Estonia undertakes to enter into negotiations in order to grant to Finland concessions equivalent to those granted by Finland. 2. Negotiations to this effect shall take place as soon as practicable before the introduction of the above mentioned measures. The concessions to be granted by Estonia are contained in Appendix II. Article 3 Finland and Estonia shall abolish quantitative restrictions on imports of products covered by this Annex, unless otherwise provided for in this Annex. Article 4 The following provisions of the Protocol shall be applied to trade under this Annex: Article 4 Article 7 Article 8 Article 9 Article 3 of Annex I Article 5 The concessions granted by Finland and Estonia to each other shall not preclude the application of trade policy measures resulting
6 1993 vp - HE poliittisia toimenpiteitä tai tekemästä muita muutoksia Suomen tai Viron maataloustuotteita koskevaan tuontijärjestelmään. Etuusmarginaaleista ja markkinoillepääsymahdollisuuksista sovitaan tämän liitteen rajoissa. 6 artikla Tämän pöytäkirjan osapuolet soveltavat eläinlääkintää, kasvinsuojelua ja ihmisten terveyttä koskevia säännöksiään syrjimättömällä tavalla, eivätkä ne ota käyttöön mitään uusia toimenpiteitä, jotka aiheuttavat kaupalle kohtuutonta haittaa. 7 artikla Mikäli voimaantulopäivämäärä ei osu kalenterivuoden alkuun, vuosittaisia tuontikiintiöitä sovelletaan ensimmäisen vuoden osalta "pro rata temporis" -pohjalta. from the GATT Uruguay-Round or any other future changes in the import regimes of Finland and Estonia for agricultural products. The preference margins and market access opportunities shall be agreed upon within the scope of this Annex. Article 6 The Parties to this Protocol shall apply their regulations in veterinary, plant health and health matters in a non-discriminatory fashion and shall not introduce any new measures that have the effect of unduly obstructing trade. Article 7 Should the date of the entry into force not coincide with the beginning of the calendar year, the annual import quotas shall be applied pro rata temporis for the first year.
7 ''P - HE LIITTEEN 1 LISÄYS VIRON VIENTI SUOMEEN Suomen tullitariffinimike J:stä :stä Tavara Leikkokukat ja kukannuput, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: -muut Kasvien Jehvät, lehdet, oksat ja muut osat, joissa ei ole kukkia tai kukannuppuja, sekä ruoho, sammal ja jäkälä, jollaiset soveltuvat kukkakimppuihin tai koristetarkoituksiin, tuoreet, kuivatut, värjätyt, valkaistut, kyllästetyt tai muulla tavalla valmistetut: -muut: --tuoreet: ---muut Tuoreet tai jäähdytetyt kepa-, salotti-, valko- ja purjosipulit sekä muut Allium- sukuiset kasvikset: - valkosipuli Tuore tai jäähdytetty keräkaali, kukkakaali, kyssäkaali ja lehtikaali sekä niiden kaltainen Brassica sukuinen syötävä kaali: - kukkakaali: -- tullattaessa aikana Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset: - parsa - munakoiso (aubergiini) Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt): - muut kasvikset: --tomaatit Tuoreet omenat, päärynät ja kvittenit: -omenat: -- surve --muut: --- tullattaessa aikana tullattaessa aikana päärynät ja kvittenit: - - päärynät: tulla ttaessa aikana
8 1993 vp - HE APPENDIX 1 TO A1\"!\'EX Dl ESTO~"lAN EXPORTS TO Fr.\'LAND Finnish Tariff beading No ex ex Description of products Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: ~ Other Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds. and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for omarneotai purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared: ~ Other: ~~ Fresh: ~~~ Other Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled: ~ Garlic Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled: ~ Cauliflowers and headed broccoli: ~ ~ From November 1 to May 31 Other vegetables, fresh or chilled: ~ Asparagus ~ Aubergines (eggplants) Vegetables, (uncooked or cooked by steaming or boi1ing in water), frozen: ~ Other vegetab1es: ~~ Tomatoes App1es, pears and quinces, fresh: ~ App1es: ~ ~ App1e pulp ~~ Other: ~~~ From January 1 to February 29 ~ ~ ~ From March 1 to June 30 ~ Pears and quinces: ~~ Pears: ~~~From January 1 to May 31
9 vp -HE 299 Suomen tullitariffinimike Tavara Tuoreet aprikoosit, kirsikat, persikat (myös nektariini!), Juumut ja oratuomenmarjat: - luumut ja oratuomenmarjat: -- luumut: --- tullattaessa aikana kg:n vuotuinen kiintiö: tulliton -- oratuomenmarjat: --- tullattaessa tullattaessa Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä ja höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: -mansikat: --muut kg:n vuotuinen kiintiö nimikkeen tuotteiden valmistukseen: t ulliton 1 l - vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat, Joganinmarjat, musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset: --muut: --- vadelmat Nimikkeen tuotteiden valmistukseen: tulliton Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin perustuvat ravintovalmisteet 2 > kg:n vuotuiselle kiintiölle myönnetään tuontimaksusta 30 /.,:n alennus Etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt kasvikset, hedelmät, pähkinät ja muut syötävät kasvinosat: -muut: -- tomaatit ilmanpitävissä astioissa Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt tomaatit Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt sienet ja multasienet (tryffelit): -sienet Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt muut kasvikset, jäädyttämättömät: - hapankaali kg:n vuotuinen kiintiö: tulliton - parsa - muut kasvikset sekä kasvissekoitukset: -- kurkut kg:n vuotuinen kiintiö: tulliton Keittämällä valmistetut hillat, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: 2 l vastavuoroisuuden pohjalta
10 1993 ''P - HE Finnish Tariff heading No Description of products Apricots, cherries, peaches (including nectarines), plums and sloes, fresh: - Plums and sloes: -- Plums: --- From June 1 to December Sloes: From January 1 to May 31 From June 1 to December 31 Annual quota of kg: duty-free Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: - Strawberries: -- Other Annual quota of kg for the manufacture of products of heading No : duty-free 1 l - Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black, white or red currants and gooseberries: -- Other: --- Raspberries Sausages and similar products, of meat, meat offal or blood; food preparations based on the products 2 l For the manufacture of products of heading No : duty-free Annual quota of kg with a reduction of import these charges by 30 % Vegetables, fruit, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: - Other: -- Tomatoes in airtight containers Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid Mushrooms and truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: - Mushrooms Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen: - Sauerkraut - Asparagus - Other vegetables and mixtures of vegetables: Cucumbers and gherkins Annual quota of kg: duty-free Annual quota of kg: duty-free Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree and fruit or nut pastes, being cooked preparations, whether or not containing added sugar or sweetening matter 2 l On the basis of reciprocity
11 vp - HE 299 Suomen tullitariffinimike :stä 90.20:stä Tavara - homogenoidut valmisteet 3 > -muut: --muut: --- hillot, hedelmähyytelöt ja mannelaatie> --- muue> Käymättömät ja lisättyä alkoholia sisältämättömät hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät: - tomaattimehu - omenamehu: - - tiivistetty --muu - muun hedelmän tai kasviksen mehu: -- muun hedelmän mehu: --- kirsikkamehu --- päärynämehu --- luumumehu --- mustamarja-aroniamehu (Aronia melanocarpa) - sekamehut: -- muista hedelmistä: --- kirsikasta, päärynästä ja luumusta kg:n vuotuinen kiintiö: tulliton Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamisvalmisteita olevat sekoitukset; sinappijauho ja valmistettu sinappi: - sinappijauho ja valmistettu sinappi Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi 3 l tuontilisenssiointijärjestelmän alaisia m LIITIEE~ II LISÄYS SUOMEN VIEI\'TI VIROO~ (Luettelosta sovitaan, kun Viro ottaa käyttöön tullitariffin).
12 1993 vp -HE Finnish Tariff heading No ex ex Homogenized preparations 3 l Description of products Other: Other: --- Jams, fruit jellies and marmalades 3 l --- Other 3 l Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not contammg added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter: - Tomato juice - Apple juice: -- Concentrated -- Other - Juice of any other single fruit or vegetable: -- Juice of any other single fruit: --- Cherry j uice Pear juice Plum juice --- Juice of black chokeberry (Aronia melanocarpa) - Mixtures of juices: -- Of other fruit: --- Of cherry, pear and plum Annual quota of kg: duty-free Sauces and preparations therefor; homogenized composite food preparations: - Mustard flour and meal and prepared mustard Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow 3 l Subject to import licencing system APPENDIX II TO Al'll\'EX III FINNISH EXPORTS TO ESTONIA (List to be agreed upon when Estonia introduces a customs tariff)
13 vp - HE 299 III LIITTEEN 111 LISÄYS ALKUPERÄSÄÄNNÖT 1. 1) Tätä liitettä sovellettaessa tuote katsotaan joko Suomen tai Viron alkuperätuotteeksi, jos se on siellä kokonaan tuotettu. 2) Seuraavia tuotteita pidetään joko Suomessa tai Virossa kokonaan tuotettuina: a) siellä korjatut kasvituotteet; b) siellä syntyneet ja kasvatetut elävät eläimet; c) siellä kasvatetuista elävistä eläimistä saadut tuotteet; d) siellä yksinomaan a)-c) kohdassa mainituista tuotteista valmistetut tavarat. 3) Pakkausmateriaalien ja pakkauspäällysten, jotka esitetään yhdessä niihin pakatun tuotteen kanssa, ei katsota kuuluvan tähän tuotteeseen määritettäessä, onko se kokonaan tuotettu, eikä tällaisten pakkausmateriaalien tai pakkauspäällysten alkuperäasemaa tarvitse osoittaa. 2. Poiketen 1 kappaleen määräyksistä tässä lisäyksessä olevan luettelon 1 ja 2 sarakkeessa mainitut, joko Suomessa tai Virossa tuotetut tuotteet, joiden valmistuksessa on käytetty aineksia, jotka eivät ole siellä kokonaan tuotettuja, katsotaan myös alkuperätuotteiksi, edellyttäen että tällaisten ainesten valmistusta tai käsittelyä koskevat 3 sarakkeen ehdot on täytetty. 3. 1) Sopimuksen mukaista etuuskohtelua sovelletaan vain tuotteisiin, jotka kuljetetaan suoraan Virosta Suomeen tai Suomesta Viroon ilman, että kuljetus tapahtuu muiden maiden alueiden kautta. Yhden lähetyksen muodostavat Suomen tai Viron alkuperätuotteet voidaan kuitenkin kuljettaa muiden alueiden kuin Suomen tai Viron alueen kautta, tarvittaessa uudelleenlastaten tai väliaikaisesti varastoiden näillä alueilla, mikäli viimeksimainittujen alueiden kautta tapahtuva kuljetus on oikeutettua maantieteellisin perustein ja mikäli tavarat ovat pysyneet kauttakulkumaan tai varastointimaan APPENDIX 111 TO ANNEX 111 RULES OF ORIGIN 1. (1) For the purpose of implementing the Annex, a product shall be considered to be originating either in Finland or in Estonia if it has been wholly obtained there. (2) The following shall be considered as wholly obtained either in Finland or in Estonia: a) vegetable products harvested there; b) live animals born and raised there; c) products from live animals raised there; d) goods produced there exclusively from products specified in sub-paragraphs a) to c). (3) Packing materials and packing containers presented with a product therein shall not be included with this product for the purpose of determining whether it has been wholly obtained and it shall not be necessary to establish whether such packing materials or packing containers are originating or not. 2. Notwithstanding paragraph 1, the products mentioned in columns 1 and 2 of the list in this Appendix, obtained either in Finland or in Estonia and incorporating materials which have not been wholly obtained there, shall also be considered as originating, provided that the conditions set out in column 3 concerning working or processing carried out on such materials have been fulfilled. 3. (1) The preferential treatment provided for under the Annex appiies only to products which are transported directly from Estonia to Finland or from Finland to Estonia without passing through the territory of another country. However, products originating in Finland or in Estonia and constituting one single shipment which is not split up may be transported through territory other than that of Finland or Estonia with, should the occasion arise, transshipment or temporary warehousing in such territory, provided that the crossing of the latter territory is justified for geographical
14 1993 vp- HE tulliviranomaisten valvonnassa eivätkä ole siellä tulleet myyntiin tai kulutukseen eikä niille ole siellä suoritettu muita toimenpiteitä kuin purkaus tai jälleenlastaus tai niiden kunnon säilyttämiseksi tarvittavat toimenpiteet. 2) Edellä olevan 1) kohdan ehtojen täyttäminen osoitetaan tuojamaan tulliviranomaisille V liitteen 12 artiklan 6 kappaleen mukaisesti. 4. Tämän liitteen tarkoittamat alkuperätuotteet saavat Suomeen tai Viroon tuotaessa liitteen mukaiset etuudet, kun niistä esitetään joko EUR.l-tavaratodistus tai kauppalaskuilmoitus, joka on annettu tai laadittu V liitteen määräysten mukaisesti. 5. V liitteen sisältämiä tullinpalautusta tai tullihelpotusta, alkuperäselvitystä ja hallinnollisen yhteistyön muotoja koskevia määräyksiä sovelletaan soveltuvin osin. Näiden määräysten mukaista tullinpalautuksen tai tullittomuuden kieltämistä edellytetään noudatettavan vain sellaisten ainesten suhteen, jollaisiin pöytäkirjaa sovelletaan. reasons, that the products have remained under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or of warehousing, that they have not entered into the commerce of such countries or been delivered for home use there and have not undergone operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition. (2} Evidence that the conditions referred to in sub-paragraph (1) have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the importing country in accordance with Article 12 (6} of Annex V. 4. Originating products within the meaning of this Annex shall, on importation into Finland or Estonia, benefit from the Annex upon submission of either a movement certificate EUR.l or an invoice declaration issued or made out in accordance with the provisions of Annex V. 5. The provisions on drawback or exemption of duties, proof of origin and arrangements for administrative cooperation contained in Annex V shall apply mutatis mutandis. It is understood that the prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties contained in these provisions shall apply only in respect of materials which are of the kind to which the Protocol applies.
15 vp - HE 299 Luettelo 2 kappaleessa mainituista tuotteista, joihin sovelletaan muita ehtoja kuin "kokonaan tuotettu" -peruste HS-nimike Tuote Ei-alkuper'dainesten valmistus tai käsittely. joka antaa alkuperäaseman (1) :stä :sta 20.05:stä 20.07:stä 20.09:stä (2) Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet lihasta, muis- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 2. ryhmän ta eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin ainesten on oltava kokonaan tuotettuja perustuvat ravintovalmisteet Tomaatit ilmanpitävissä astioissa, etikan tai etikkahapon avulla valmistetut tai säilötyt (3) Valmistus, jossa kaikkien käytettyjentomaattienon oltava kokonaan tuotettuja Muulla tavalla kuin etikan tai etikkahapon avulla Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen tomaattienon valmistetut tai säilötyt tomaatit oltava kokonaan tuotettuja Valmistetut tai säilötyt sienet Hapankaali. parsa, kurkut, jäädyttämättömät, valmistetut tai säilötyt Keittämällä valmistetut hillot, hedelmähyytelöt, marmelaatit, hedelmä- ja pähkinäsoseet sekä hedelmä- ja pähkinäpastat, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät, lukuun ottamatta omenasosetta ja kastanjasosetta Käymättömät ja lisättyä alkoholia aisältämättömät hedelmämehut (myös viinirypälemehu) ja kasvismehut, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät, tuotekateluettelossa mainitut Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen sienten on oltava kokonaan tuotettuja Valmistus, jossa kaiken käytetyn hapankaalin parsan ja kurkkujen on oltava kokonaan tuotettuja Valmistus, jossa: - kaikkien käytettyjen hedelmien ja pähkinöiden on oltava kokonaan tuotettuja, ja käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Valmistus, jossa: - kaikkien käytettyjen hedelmien ja kasvisten tai hedelmistä ja kasviksista saatujen ainesten on oltava kokonaan tuotettuja, ja käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 'X> tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 21.03:sta Sinappijauho ja valmistettu sinappi Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista Vesi, myös luonnon tai keinotekoinen kivennäis- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 22. ryhmän vesi ja hiilihapotettu vesi, lisättyä sokeria tai vesien on oltava alkuperätuotteita muuta makeutusainetta sisältämätön ja maustamaton; jää ja lumi
16 1993 vp- HE List of products, referred to in paragraph 2, subject to other conditions than the wholly obtained criterion HS Heading No. Description of product Working or processing carried out on non-originating materials that confers originating status (1) ex ex ex ex ex ex (2) Sausages and similar produets of meat, meat offal Manufaeture in whieh all the materials of pr blood; food preparations based on these prod- Chapter 2 used must be wholly obtained uets Tomatoes in airtight eontainers, prepared or preserved by vinegar or aeetie aeid Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or aeetie aeid Prepared or preserved mushrooms Prepared or preserved sauerkraut, asparagus, eueumbers abd gherkins, not frozen Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree and fruit or nut pastes, being eooked preparations, whether or not eontaining added sugar or other sweetening matter, exeept for apple puree and ehestnut puree Fruit juiees (including grape must) and vegetable juiees, unfermented and not eontaining added spirit, whether or not eontaining added sugar or other sweetening matter, as speeified in the list of produet eoverage Mustard flour and meal and prepared mustard Waters, including natural or artifieial mineral waters and aerated waters, not eontaining added sugar or other sweetening matter, not flavoured; iee and snow (3) Manufaeture in whieh all the tomatoes used must be wholly obtained Manufaeture in whieh all the tomatoes used must be wholly obtained Manufaeture in whieh all the mushrooms used must be wholly obtained Manufaeture in whieh all the sauerkraut, asparagus, euembers and gherkins used must be wholly obtained Manufaeture in whieh: - all the fruits and nuts used must be wholly obtained, and - the value of any materials of Chapter 17 used does not exeeed 30 'Yt, of the ex-works priee of the produet Manufaeture in whieh: - all the fruits and vegetables or any materia! derived from fruits and vegetables used must be wholly obtained, and the value of any materials of Chapter 17 used does not exeeed 30% of the ex-works price of the produet Manufaeture from materials of any heading Manufaeture in whieh all the waters of Chapter 22 used must already be originating
17 ''P - HE 299 IV LIITE LUETTELO TUOTTEISTA, JOIHIN PÖYTÄKIRJAN 2 ARTIKLAN 2 B) KAPPALEEN MÄÄRÄ YKSIÄ EI SOVELLETA VIROSTA VIET ÄESSÄ HS-nimike Tavara IO.OO:stä 27.06:sta 27.09:stä Kaikenlainen luonnonhiekka, myös värjätty, ei kuitenkaan 26. ryhmän metallipitoinen hiekka - kvartsihiekka Muut savet (ei kuitenkaan nimikkeen paisutettu savi), andalusiitti, kyaniitti ja sillimaniitti, myös kalsinoidut; mulliitti; samotti ja dinasmaa -muut savet Pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesti käytetään betonin täytekivenä, maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä, mukulakivi ja piikivi, myös lämpökäsitellyt; kuonasta tai sen kaltaisesta teollisuusjätteestä valmistettu sepeli, myös jos siinä on nimikkeen ensimmäisessä osassa mainittuja aineita; tervasepeli; nimikkeiden ja kivilajeista saadut rouheet, sirut ja jauheet, myös lämpökäsitellyt -- pikkukivi, sora, murskattu tai rouhittu kivi, jollaisia tavallisesti käytetään betonin täytekivenä, maantien kiveämiseen, rautatien rakentamiseen tai muuten täytekivenä, mukulakivi ja piikivi, myös lämpökäsitellyt -- pikkukivi, sora, mukulakivi ja piikivi: ---sora Kivihiili-, ruskohiili-ja turveterva sekä muu kivennäisterva, myös vedetön tai osittain tislattu, myös ns. preparoitu terva: - liusketerva Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at: - öljyliuske S-1 LUETTELO TUOTTEISTA, JOIHIN PÖYT..\KIRJAN 2 ARTIKLAN 2 B) KAPPALEEN MÄÄRÄ YKSIÄ EI SOVELLETA SUOMESTA VIET ÄESSÄ HS-nimike Tavara 72.04:stä 89.08:sta Rautapohjaiset jätteet ja romu Romutettavaksi tarkoitetut alukset
18 1993 vp -HE ANNEXIV LIST OF PRODUCTS TO WHICH THE PROVISIONS PARAGRAPH 2 (B) OF ARTICLE 2 OF THE PROTOCOL DO NOT APPLY \VHEN EXPORTED FROM ESTONIA HS Heading No ex ex ex 10 Description of products Natural sands of all kinds, whether or not coloured, other than metal-bearing sands of Chapter 26: - Silica sands and quartz sands Other clays (not including expanded clays of heading No ), andalusite, kyanite, and sillimanite, whether or not calcinated; mullite; charmotte or dinas earths: - Other clays Pebbles, gravel. broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and tlint, whether or not heat-treated; macadam of slag, dross or similar industrial waste, whether or not incorporating the materials cited in the first part of the heading; tarred macadam; granules, chippings and powder, of stones of heading No or whether or not heat-treated; - Pebbles, gravel, broken or crushed stone, of a kind commonly used for concrete aggregates, for road metalling or for railway or other ballast, shingle and flint, whether or not heat -treated: -- Pebbles, gravel, shingle and flint: --- Gravel Tar distilled from coal, from lignite or from peat, and other mineral tars, whether or not dehydrated or partially distilled, including reconstituted tars: - Shale tar Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals, crude: - Oil shale S-1 LIST OF PRODUCTS TO WHICH THE PROVISIONS PARAGRAPH 2 (B) OF ARTICLE 2 OF THE PROTOCOL DO NOT APPLY WHEN EXPORTED FROM FINLAND ex ex HS Heading No. Ferrous waste and scrap Vessels for breaking up Description of products
19 vp - HE 299 B LISÄYS SUOMI-VIRO-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖKSEEN N:O 3/93 l..jltdet ALKUPERÄSÄÄNNÖT LISÄTTÄVÄKSI PÖYTÄKIRJAN V LIITTEEN SISÄLTÄMÄN II LISÄYKSEN LUETTELON ALKUPERÄSÄÄNTÖIHIN (1) Tuote (2) Ei-alkuper'Jainesten valmistus tai käsittely. joka antaa alkuperäaseman (3) HSnimike :sta Kala, muu kuin elävä Kirnupiimä, viili, jogurtti, kefiiri ja muu käynyt tai hapatettu maito tai kerma, maustettu tai lisättyä hedelmää, pähkinää tai kaakaota sisältävä Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen 3. ryhmän ainesten on oltava alkuperätuotteita Valmistus. jossa: - kaikkien käytettyjen 4. ryhmän ainesten on oltava kokonaan tuotettuja - kaikkien käytettyjen nimikkeen hedelmämehujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti- tai greippimehuja) on oltava alkuperätuotteita ja - käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmä- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo distä valmistetut kaviaarinkorvikkeet ei ylitä 50 ";(, tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Äyriäiset, nilviäiset tai muut vedessä elävät selkä- Valmistus, jossa kaikkien käytettyjen ainesten arvo rangattomat, valmistetut tai säilötyt ei ylitä 50 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 17.02:sta Kemiallisesti puhdas fruktoosi ja maltoosi Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkosuklaa) Suklaa ja muut kaakaota sisältävät ravintovalmisteet Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista, myös muista nimikkeen aineksista Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimikkeeseen kuin tuote. edellyttäen että muiden käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 'Vo tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimikkeeseen kuin tuote, edellyttäen että käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Mallasuute; muualle kuulumattomat hienoista tai karkeista jauhoista, tärkkelyksestä tai mallasuutteesta tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 50 'Yt, painosta; muualle kuulumattomat nimikkeiden tuotteista tehdyt ravintovalmisteet, joissa ei ole lainkaan kaakaojauhetta tai joissa sitä on alle 10 % painosta:
20 1993 vp - HE APPENDIX B TO DECISION NO. 3/93 OF THE JOINT COMMITTEE BETWEEN FINLAND AND ESTONIA NEW RULES OF ORIGIN TO BE ADDED TO THE LIST IN APPENDIX II OF THE RULES OF ORIGIN CONT AINED JN ANNEX V TO THE PROTOCOL HS Heading No. (1) Description of product (2) Working or processing carried out on non-originating materials that confers originating status (3) to ex Fish, other than live fish Buttermilk, curd1ed mi1k and eream, yogurt, kephir and other fermented or aeidified mi1k and eream, flavoured or eontaining added fruit, nuts or eoeoa Manufaeture in whieh all the materia1s of Chapter 3 used must a1ready be originating Manufaeture in whieh: - all the materials of Chapter 4 used must be wholly obtained - any fruit juiee (except those of pineapp1e, 1ime or grapefruit) of heading No used must already be originating, and - the va1ue of any materia1s of Chapter 17 used does not exeeed 30 'X, of the ex-works priee of the product Prepared or preserved fish; eaviar and caviar Manufaeture in whieh the va1ue of all the materials substitutes prepared from fish eggs used does not exeeed 50 % of the ex-works priee of the produet Crustaeeans, molluscs and other aquatie inverte- Manufaeture in whieh the va1ue of all the materia1s brates, prepared or preserved used does not exeeed 50% of the ex-works priee of the produet ex Chemieally pure fruetose and ma1tose Sugar eonfectionery (including white ehoeo1ate). not eontaining eoeoa Choeo1ate and other food preparations containing eoeoa Malt extract; food preparations of flour, mea1, stareh or ma1t extract, not containing eoeoa powder or containing cocoa powder in a proportion by weight of 1ess than 50%, not e1sewhere specified or ineluded; food preparations of goods of headings Nos to 04.04, not eontaining eoeoa powder or containing eoeoa powder in a proportion by weight of 1ess than 10 %, not e1sewhere speeified or included: Manufaeture from materia1s of any heading ine1uding other materia1s of heading No Manufaeture in whieh all the materia1s used are classified in a heading other than that of the produet. provided the value of any other materia1s of Chapter 17 used does not exeeed 30 'Yu of the ex-works price of the product Manufaeture in whieh all the materia1s used are classified in a heading other than that of the produet, provided the value of any materia1s of Chapter 17 used does not exceed 30 'X. of the ex-works price of the produet D
21 vp- HE 299 HSnimike (1) Tuote (2) Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (3) - mallasuute -muut Valmistus 10. ryhmän viljasta Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimikkeeseen kuin tuote, edellyttäen että käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 % tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta 19.02:sta Makaronivalmisteet, kuten spagetti, makaroni, Valmistus, jossa kaiken käytetyn viljan ja viljatuotnuudelit, lasagne, gnocchi, ravioli ja cannelloni, teiden (paitsi makaroni- eli durum-vehnän ja siihen myös kypsennetyt tai (lihalla tai muulla aineella) perustuvien tuotteiden) on oltava kokonaan tuotettäytetyt tai muulla tavalla valmistetut, lukuun tuja ottamatta niitä, joissa on yli 20 % painosta äyriäisiä, nilviäisiä tai muita vedessä eläviä selkärangattomia, makkaroita ja niiden kaltaisia tuotteita tai kaikenlaista lihaa ja eläimenosia, myös kaikenlaisia ja kaikenlaista alkuperää olevia rasvoja; couscous, myös valmistettu Tapioka ja tärkkelyksestä valmistetut tapiokan- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista korvikkeet, hiutaleina, jyvinä, helmisuurimoina, paitsi nimikkeen perunatärkkelyksestä seulomisjääminä tai niiden kaltaisessa muodossa Viljasta tai viljatuotteista paisuttamalla tai paahtamalla tehdyt ravintovalmisteet (esim. maissihiutaleet); esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi), jyvinä tai jyväsinä: - kaakaota sisältämättömät: - esikypsennetty tai muulla tavalla valmistettu vilja (ei kuitenkaan maissi), jyvinä tai jyväsinä -muut - kaakaota sisältävät Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista. Nimikkeiden 20.01, ja valmistettuja tai säilöttyjä makea- eli sokerimaissin jyviä ja tähkiä ja nimikkeen kypsentämätöntä tai vedessä tai höyryssä keitettyä, jäädytettyä makea- eli sokerimaissia ei kuitenkaan saa käyttää Valmistus, jossa: - kaiken käytetyn viljan ja viljatuotteiden (paitsi "Zea indurata" -lajisen maissin ja makaroni- eli durum-vehnän ja niihin perustuvien tuotteiden) on oltava kokonaan tuotettuja ja käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Valmistus nimikkeeseen kuulumattomista aineksista edellyttäen, että käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30 'X> tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta Ruokaleipä, kakut ja leivokset, keksit ja pikkulei- Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista vät (biscuits) sekä muut leipomatuotteet, myös jos paitsi II. ryhmän aineksista 1 ) niissä on kaakaota; ehtoollisleipä, tyhjät oblaattikapselit, jollaiset soveltuvat fam1aseuttiseen käyttöön, sinettiöylätit, riisipaperi ja niiden kaltaiset tuotteet I) 30 päivään marraskuuta 1993 saakka saa kuitenkin käyttää alkalikeittoa ja seisotusta ("nixtamalization") käyttäen valmistettua maissijauhoa ("masa" -jauhoa).
22 1993 vp - HE HS Heading No. (1) Description of product (2) Working or processing carried out on non-originating materials that confers originating status ex Ma1t extraet - Other Manufaeture from cereals of Chapter 10 Manufaeture in which all the materia1s used are classified in a heading other than that of the produet, provided the va1ue of any materia1s of Chapter 17 used does not exeeed 30 % of the ex-works price of the produet Pasta, whether or not eooked or stuffed (with Manufaeture in whieh all the eerea1s and derivameat or other substanees) or otherwise prepared, tives (exeept durum wheat and its derivatives) used sueh as spaghetti, maearoni, nood1es, 1asagne, must be wholly obtained gnoeehi, ravio1i, eannelloni - exeept for those eontaining more than 20 % by weight of erustaeeans, molluses or other aquatie invertebrates, sausages and the 1ike or meat and meat offa1 of any kind, including fats of any kind or origin; eouseous, whether or not prepared Tapioea and substitutes therefor prepared from Manufaeture from materia1s of any heading exeept stareh, in the form of flakes, grains, pearls, siftings potato starch of heading No or in simi1ar forms Prepared foods obtained by the swelling or roasting of eerea1s or eerea1 produets (for examp1e, eorn flakes); cereals, other than maize (eorn), in grain form, pre-eooked or otherwise prepared: - Not eontaining eoeoa: Cerea1s, other than maize (eorn), in grain form, pre-cooked or otherwise prepared Manufaeture from materia1s of any heading. However, grains and eobs of sweet eorn, prepared or preserved, of headings Nos , and and uneooked, boi1ed or steamed sweet corn, frozen, of heading No , may not be used - Other - Containing eoeoa Manufaeture in whieh: - all the eerea1s and their derivatives (exeept maize of the speeies "Zea lndurata" and durum wheat and their derivatives) used must be wholly obtained, and - the va1ue of any materia1s of Chapter 17 used does not exeeed 30 /c, of the ex-works price of the produet Manufaeture from materia1s not e1assified within heading No , provided the va1ue of any materia1s of Chapter 17 used does not exeeed 30% of the ex-works priee of the produet Bread, pastry, eakes, biseuits and other bakers' Manufaeture from materia1s of any heading, except wares, whether or not eontaining eoeoa; eommun- those of Chapter 11 1 ion wafers, empty eaehets of a kind suitab1e for pharmaceutiea1 use, sea1ing wafers, riee paper and simi1ar produets 1 However, unti1 30 november 1993, maize flour ("masa" flour), obtained by the "nixtamalization" method (alca1ine eooking and steeping), may be used.
23 vp - HE 299 HSnimike (1) Tuote (2) Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (3) 2L03:sta Kastikkeet ja valmisteet niitä varten; maustamis- Valmistus, jossa kaikki käytetyt ainekset tariffoivalmisteita olevat sekoitukset daan eri nimikkeeseen kuin tuote. Sinappijauhoa tai valmistettua sinappia saa kuitenkin käyttää 2L04:stä Keitot ja liemet sekä valmisteet niitä varten Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi nimikkeiden valmistetuista tai säilötyistä kasviksista 22.02:sta 22.08:sta Vesi, myös kivennäisvesi ja hiilihapotettu vesi, ja muut alkoholittomat juomat, ei kuitenkaan nimikkeen hedelmä- ja kasvismehut; sokeria tai maitoa tai maitorasvaa sisältävät Liköörit ja muut alkoholipitoiset juomat, lisättyä sakkaroosia, inverttisokeria, munaa tai munankeltuaista sisältävät Valmistus, jossa: - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimikkeeseen kuin tuote - käytettyjen 17. ryhmän ainesten arvo ei ylitä 30% tuotteen vapaasti tehtaalla -hinnasta ja - kaikkien käytettyjen hedelmämehujen (lukuun ottamatta ananas-, limetti- ja greippimehuja) on oltava alkuperätuotteita Valmistus, jossa: - kaikki käytetyt ainekset tariffoidaan eri nimikkeeseen kuin tuote ja - kaikkien käytettyjen rypäleiden tai rypäleistä saatujen ainesten on oltava kokonaan tuotettuja TAI Jos kaikki muut käytetyt ainekset ovat alkuperätuotteita, arrakkia saa käyttää enintään 5 tilavuusprosenttia
24 1993 vp - HE HS Heading No. (!) ex ex Description of product (2) Sauees and preparations therefor; mixed eondiments and mixed seasonings Soups and broths and preparations therefor Working or processing carried out on non-originating materials that confers originating status (3) Manufaeture in whieh all the materials used are classified in a heading other than that of the produet. However, mustard flour or meal or prepared mustard may be used Manufaeture from materials of any heading, exeept prepared or preserved vegetables of headings Nos to ex ex Waters, including mineral waters and aerated waters, and other non-aleoholie beverages, not including fruit or vegetable juiees of heading No ; eontaining sugar or milk or milkfats Liqueurs and other spirituous beverages eontaining added suerose, invert sugar, eggs or egg yolks Manufaeture in whieh: - all the materials used are classified in a heading other than that of the produet, - the value of any materials of Chapter 17 used does not exeeed 30 % of the ex-works priee of the produet. and - any fruit juiee used (exeept for pineapple, lime and grapefruit juiees) must already be originating Manufaeture in whieh: - all the materials used are classified within a heading other than that of the produet, and - all the grapes or any materia! derived from grapes used must be wholly obtained OR - if all the other materials used are already originating, arraek may be used up to a limit of 5% by volume
25
19 RYHMÄ VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET
9 9 RYHMÄ VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET Huomautuksia. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) elintarvikevalmisteet (lukuun ottamatta nimikkeen 902 täytettyjä
19 RYHMÄ VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET
9 9 RYHMÄ VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET Huomautuksia. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) elintarvikevalmisteet (lukuun ottamatta nimikkeen 902 täytettyjä
19 RYHMÄ VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET
RYHMÄ VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET Huomautuksia. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) elintarvikevalmisteet (lukuun ottamatta nimikkeen 02 täytettyjä
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
L 313/52 Euroopan unionin virallinen lehti 28.11.2009 KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1154/2009, annettu 27 päivänä marraskuuta 2009, neuvoston asetuksen (EY) N:o 747/2001 muuttamisesta tiettyjä Israelista peräisin
Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi
Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi LIITE I Hankkijan ilmoitus tuotteista, joilla on etuuskohteluun oikeuttava alkuperäasema ILMOITUS Hankkijan
Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi
1 (8) Yhteisön sisäisessä kaupassa käytössä olevien hankkijan ilmoitusten tekstit suomeksi ja englanniksi 1) LÄHETYSKOHTAINEN HANKKIJAN ILMOITUS ALKUPERÄTUOTTEILLE (suomenkielinen malli) Hankkijan ilmoitus,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 10.1.2006 KOM(2005) 717 lopullinen 2006/0001 (ACC) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen välisestä assosiaatiosta tehdyn sopimuksen
yhteisöjen ja Euroopan vapaakauppaliiton välisissä neuvotteluissa päätetty soveltaa väliaikaisesti
1993 vp - HE 15 Hallituksen esitys Eduskunnalle tiettyjen maatalouden järjestelyjen väliaikaista soveltamista koskevan, Euroopan talousyhteisön kanssa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
21 RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET. b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike 0901);
21 RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET Huomautuksia 1. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) nimikkeen 0712 kasvissekoitukset; b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike
Laki. makeisten, jäätelön ja virvoitusjuomien valmisteverosta annetun lain muuttamisesta
Laki makeisten, jäätelön ja virvoitusjuomien valmisteverosta annetun lain muuttamisesta Eduskunnan päätöksen mukaisesti muutetaan makeisten, jäätelön ja virvoitusjuomien valmisteverosta annetun lain (1127/2010)
21 RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET. b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike 0901);
21 RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET Huomautuksia 1. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) nimikkeen 0712 kasvissekoitukset; b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 22.1.2016 COM(2016) 8 final ANNEX 5 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä SADC:n talouskumppanuussopimusvaltioiden välisen
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ PERUSTELUT. Vuonna 1991 tehdyn tulopoliittisen kokonaissopimuksen
1994 vp - HE 11 HaJiituksen esitys EduskunnaiJe laiksi tullitariffilain liitteenä olevan tullitariffin väliaikaisesta muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Eräiden tuoreiden ja säilöttyjen hedelmien,
Corrigendum: Annule et remplace le document COM(2015) 183 final annexe 2 part 3/3 du 30.4.2015 Ne concerne que les versions ES, FI, SV, PL et SL.
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 1.6.2015 COM(2015) 183 final ANNEX 2 PART 3/3 Corrigendum: Annule et remplace le document COM(2015) 183 final annexe 2 part 3/3 du 30.4.2015 Ne concerne que les versions ES, FI,
LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.9.2014 COM(2014) 597 final ANNEX 1 LIITTEET asiakirjaan Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Ukrainasta peräisin oleviin tavaroihin sovellettavien tullien
PÖYTÄKIRJA N:o 1 JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA YHTEISÖN JA MONTENEGRON VÄLILLÄ
PÖYTÄKIRJA N:o 1 JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA YHTEISÖN JA MONTENEGRON VÄLILLÄ CE/MTN/P1/fi 1 1 ARTIKLA 1. Yhteisö ja Montenegro soveltavat liitteissä I ja II lueteltuja tulleja jalostettuihin
Ikäryhmä / Proteiini. Ikäryhmä /
n, rasvan, hiilihydraattien ja proteiinin päivittäinen saanti raaka-aineuokittain / Daily intake of energy, fat, carbohydrates, protein by ingredient class Finravinto 2007 / FINDIET 2007 Protein Protein
PRODCOM-luettelo 2014 / A. Tuotteet
1 / 32 ' Tilastokeskus PRODCOM-luettelo 2014 / A. Tuotteet Toimiala 10 Elintarvikkeiden valmistus Sarake 'Tuotannon tyyppi' kertoo, mitä tietoja nimikkeestä tiedustellaan: S = myyty tuotanto, T = myyty
Pöytäkirja N:o 1. Yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välinen jalostettujen maataloustuotteiden kauppa
Pöytäkirja N:o 1 Yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välinen jalostettujen maataloustuotteiden kauppa 1 artikla 1. Yhteisö ja Bosnia ja Hertsegovina soveltavat jalostettuihin maataloustuotteisiin liitteissä
LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus
EUROOPAN KOMISSIO Strasbourg 11.3. COM() 166 final ANNEX 2 LIITTEET asiakirjaan Ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus Ukrainasta peräisin oleviin tavaroihin sovellettavien tullien alentamisesta
PÖYTÄKIRJA N:o 1 JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA YHTEISÖN JA MONTENEGRON VÄLILLÄ
520 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Protokolle Finnisch (Normativer Teil) 1 von 429 PÖYTÄKIRJA N:o 1 JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA YHTEISÖN JA MONTENEGRON VÄLILLÄ CE/MTN/P1/fi 1 2
20 RYHMÄ KASVIKSISTA, HEDELMISTÄ, PÄHKINÖISTÄ TAI MUISTA KASVINOSISTA VALMISTETUT TUOTTEET
20 RYHMÄ KASVIKSISTA, HEDELMISTÄ, PÄHKINÖISTÄ TAI MUISTA KASVINOSISTA VALMISTETUT TUOTTEET Huomautuksia. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) kasvikset, hedelmät ja pähkinät, jotka on valmistettu tai säilötty
LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)
RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.
21 RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET. b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike 0901);
RYHMÄ ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET Huomautuksia. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) nimikkeen 072 kasvissekoitukset; b) paahdetut kahvinkorvikkeet, joissa on kahvia, sen määrästä riippumatta (nimike 090);
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: EU-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2006,
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 31.01.2006 SEK(2006) 115 lopullinen Luonnos: EU-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2006, pöytäkirjan nro 2 taulukon III ja taulukossa IV olevan b kohdan korvaamisesta
LIITE. asiakirjaan NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 6.10.2016 COM(2016) 641 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bosnia ja Hertsegovinan väliseen vakautus- ja assosiaatiosopimukseen
PÖYTÄKIRJA N:o 1 JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA YHTEISÖN JA MONTENEGRON VÄLILLÄ
520 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Protokolle Finnisch (Normativer Teil) 1 von 429 PÖYTÄKIRJA N:o 1 JALOSTETTUJEN MAATALOUSTUOTTEIDEN KAUPASTA YHTEISÖN JA MONTENEGRON VÄLILLÄ CE/MTN/P1/fi 1 2
Ikäryhmä / Age group Elintarvikeluokka / Food use class n. Ikäryhmä / Proteiini. Hiilihydraatit Carbohydrates
n, rasvan, hiilihydraattien ja proteiinin päivittäinen saanti elintarvikeluokittain / Daily intake of energy, fat, carbohydrates, protein by food use class Finravinto 2007 / FINDIET 2007 Protein Protein
20 RYHMÄ KASVIKSISTA, HEDELMISTÄ, PÄHKINÖISTÄ TAI MUISTA KASVINOSISTA VALMISTETUT TUOTTEET
20 RYHMÄ KASVIKSISTA, HEDELMISTÄ, PÄHKINÖISTÄ TAI MUISTA KASVINOSISTA VALMISTETUT TUOTTEET Huomautuksia. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) kasvikset, hedelmät ja pähkinät, jotka on valmistettu tai säilötty
20 RYHMÄ KASVIKSISTA, HEDELMISTÄ, PÄHKINÖISTÄ TAI MUISTA KASVINOSISTA VALMISTETUT TUOTTEET
20 RYHMÄ KASVIKSISTA, HEDELMISTÄ, PÄHKINÖISTÄ TAI MUISTA KASVINOSISTA VALMISTETUT TUOTTEET Huomautuksia. Tähän ryhmään eivät kuulu: a) kasvikset, hedelmät ja pähkinät, jotka on valmistettu tai säilötty
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 2000 Julkaistu Helsingissä 20 päivänä syyskuuta 2000 N:o 55 SISÄLLYS N:o Sivu 55 Tasavallan presidentin asetus otsonikerrosta heikentäviä
NVA. Rekisteröity vastaanottaja Veroedustaja Rekisteröimätön verovelvollinen
NVA VEROILMOITUS 1/5 Rekisteröity vastaanottaja Veroedustaja Rekisteröimätön verovelvollinen Verovelvollisen nimi Päätöksen ja lisätietopyyntöjen postitusosoite Verokausi Tuotteiden vastaanottopvm Valmisteverotustunnus
pinta-ala on noin hehtaaria. Ehdotettu laki on tarkoitus saattaa voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
1993 vp - HE 298 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Talaskankaan luonnonsuojelualueesta ESITYKSEN P ÄÄASIALLil\'EN SISÄLTÖ Esityksen tarkoitus on perustaa valtionmaille Talaskankaan luonnonsuojelualue,
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. lokakuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0312 (NLE) 13029/16 ADD 1 COWEB 104 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 6. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Euroopan
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 11.2.2009 2008/0108(CNS) TARKISTUKSET 2-5 Lausuntoluonnos Bogusław Sonik (PE419.909v01-00) maatalouden
HE 4/1998 vp ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
HE 4/1998 vp Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi makeis- ja vilvoitusjuomaverosta annetun lain 5 :n ja lain liitteenä olevan virvoitusjuomaverotaulukon muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT. Luettelo 7 ja 12 artiklassa tarkoitetuista harmonoidun järjestelmän 25 97 ryhmään kuuluvista tuotteista
LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT Liite I: Luettelo 7 ja 12 artiklassa tarkoitetuista harmonoidun järjestelmän 25 97 ryhmään kuuluvista tuotteista Liite II: Luettelo yhteisöstä peräisin olevista teollisuustuotteista,
NVA. Asiakkaan viite. Verohallinto / valmisteverotus, PL 20, VERO
NVA VEROILMOITUS Valtuutettu varastonpitäjä 1/5 Verovelvollisen nimi Päätöksen ja lisätietopyyntöjen postitusosoite Verokausi Y-tunnus / henkilötunnus Valmisteverotustunnus tai yhteisilmoitustunnus Asiakkaan
Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.
Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset Versio: puheenjohtajan ehdotus 13.5.2016, neuvoston asiakirja 8780/16. Artikla 2 1. This Directive applies to deck crew members, radio operators, liquefied
LIITE. asiakirjaan KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /...,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.5.2016 C(2016) 2835 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /..., Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä tuonti-
LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 29.3.2017 COM(2017) 153 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan ehdotus neuvoston päätökseksi ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta sopimuksen 8 artiklan
NVA. VEROILMOITUS 1 (5) Valtuutettu varastonpitäjä MAKEIS-, JÄÄTELÖ- JA VIRVOITUSJUOMAVERO. Verovelvollisen nimi tullipiirille.
NVA VEROILMOITUS 1 (5) Valtuutettu varastonpitäjä MAKEIS-, JÄÄTELÖ- JA VIRVOITUSJUOMAVERO Verovelvollisen nimi tullipiirille Osoite Verokausi Asiakkaan viite Y-tunnus Valmisteverotustunnus tai yhteisilmoitustunnus
Ohjeita API:en tuontiin EU alueelle. GMP tilaisuus FIMEA
Ohjeita API:en tuontiin EU alueelle GMP tilaisuus FIMEA 19.11.2013 Euroopan komissio on julkaissut uusia ohjeita API:ien (Active Pharmaceutical Ingredients) tuontiin EU-alueelle. Uudet ohjeet tulevat voimaan
Kansainväliset luokitukset ja niiden käyttö tilastoinnissa
Kansainväliset luokitukset ja niiden käyttö tilastoinnissa - Mitä ovat kv-luokitukset - Periaatteista ja tavoitteista - Etuja ja ongelmia - Elintarvikkeet (perunat) eri luokituksissa Mitä ovat kansainväliset
PRODCOM-luettelo 2015 / A. Tuotteet
1 / 30 ' Tilastokeskus PRODCOM-luettelo 2015 / A. Tuotteet Toimiala 10 Elintarvikkeiden valmistus Sarake 'Tuotannon tyyppi' kertoo, mitä tietoja nimikkeestä tiedustellaan: S = myyty tuotanto, T = myyty
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.11.213 COM(213) 779 final 213/385 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian väliseen vakautus-
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
Sähköntuotannon polttoaineet ja CO2-päästöt 2.1.216 1 (17) Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 GWh / kk GWh/ Month 5 4 3 2 1 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
EU:n ja Serbian välinen väliaikainen sopimus LIITE IV. Yhteisön myönnytykset Serbian kalastustuotteille,
EU:n ja Serbian välinen väliaikainen sopimus LIITE IV Yhteisön myönnytykset Serbian kalastustuotteille, joita tarkoitetaan väliaikaisen sopimuksen 14 artiklassa Seuraavien Serbian alkuperätuotteiden tuonnissa
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
Sähköntuotannon polttoaineet ja CO 2 päästöt 23.1.218 1 () Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 GWh / kk GWh / month 5 4 3 2 1 7 8 9 1 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11
NACE : Koriste- ja rakennuskiven, kalkkikiven, kipsin, liidun ja liuskekiven louhinta
NACE 07.10 : Rautamalmien louhinta nimikkeistöön (H/CN) NACE 07.10 : Rautamalmien louhinta CA 07.10.10 : Rautamalmit 07.10.10.00 Rautamalmit ja -rikasteet (pois lukien pasutetut rautapyriitit) 2601[.11
Lääkkeiden hyvät jakelutavat estämässä lääkeväärennösten pääsyä laillisiin jakelukanaviin. Sidosryhmätilaisuus Fimea Anne Junttonen
Lääkkeiden hyvät jakelutavat estämässä lääkeväärennösten pääsyä laillisiin jakelukanaviin Sidosryhmätilaisuus Fimea 6.5.2013 Anne Junttonen Lääkkeiden hyvät jakelutavat Lääkeaineiden hyvät jakelutavat
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
Sähköntuotannon polttoaineet ja CO2-päästöt 3.6.217 1 (17) Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 GWh / kk GWh/ Month 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 1 2 3 4 5 6 7 8
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
Sähköntuotannon polttoaineet ja CO2-päästöt 25.9.217 1 (17) Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 GWh / kk GWh/ Month 5 4 3 2 1 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 17 2 17
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
Sähköntuotannon polttoaineet ja CO2-päästöt 31.1.2 1 () Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 GWh / kk GWh/ Month 5 4 3 2 1 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 3 4 5 6 7
ETELÄESPLANADI 2 00130 HELSINKI
00130 HELSINKI MODERNIA TOIMISTOTILAA Noin VUOKRATAAN Ainutlaatuinen tilaisuus vuokrata huipputason Helsingin näköalapaikalta Toimi pian! Lisätietoja KALLE JASKARA Myyntijohtaja +358 50 324 0404 kalle.jaskara@tkoy.fi
Olet vastuussa osaamisestasi
Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
Sähköntuotannon polttoaineet ja CO 2 päästöt 12.12.2 1 () Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 GWh / kk GWh / month 5 4 3 2 1 7 8 9 1 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
Sähköntuotannon polttoaineet ja CO 2 päästöt 18.2.219 1 (17) Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 GWh / kk GWh / month 5 4 3 2 1 1 17 2 17 3 17 4 17 5 17 6 17 7 17
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
GWh / kk GWh / month Sähköntuotannon polttoaineet ja CO2-päästöt 24.4.219 1 (17) Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 5 4 3 2 1 1 17 2 17 3 17 4 17 5 17 6 17 7 17 8
Euroopan unionin virallinen lehti C 326/331 LIITTEET
26.10.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 326/331 LIITTEET 26.10.2012 Euroopan unionin virallinen lehti C 326/333 LIITE I LUETTELO, JOHON VIITATAAN EUROOPAN UNIONIN TOIMINNASTA TEHDYN SOPIMUKSEN
Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source
Sähköntuotannon polttoaineet ja CO 2 päästöt 18.9.218 1 (17) Sähköntuotanto energialähteittäin Power generation by energy source 8 7 6 GWh / kk GWh / month 5 4 3 2 1 7 16 8 16 9 16 1 16 11 16 12 16 1 17
Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit
Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään
Ruoka-aineiden ph-vertailua
Ruoka-aineiden ph-vertailua Pikakäännös, tarkoitettu refluksivaivaisille. Voi kopioida, muokata ja jakaa täysin vapaasti. "Ehkä haitallinen" käännetty merkinnästä PHF eli Potentially hazardous food, "Ei
1992 vp - HE 346 ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1992 vp - HE 346 Hallituksen esitys Eduskunnalle Suomen ja Ruotsin välisen maataloustuotekauppaa koskevan sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ Esityksessä ehdotetaan,
IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET 16 RYHMÄ
L 285/134 FI Euroopan unionin virallinen lehti 30.10.2015 IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET Huomautus 1.
LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT
LIITTEET JA PÖYTÄKIRJAT LIITE 1 Luettelo 7 ja 12 artiklassa tarkoitetuista harmonoidun järjestelmän 25-97 ryhmään kuuluvista maataloustuotteista ja jalostetuista maataloustuotteista LIITE 2 Sopimuksen
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 10/2011 Regulation (UE) N 10/2011
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 10/2011 Regulation (UE) N 10/2011 Käytettävät simulantit osoittavat muovisten materiaalien ja artikkeleiden soveltuvuuden elintarvikkeille. Simulants to be applied to demonstrate
IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET
31.10.2018 FI Euroopan unionin virallinen lehti L 273/135 IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET Huomautus 1.
IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET
L 312/134 FI Euroopan unionin virallinen lehti 31.10.2014 IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET Huomautus 1.
LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
NACE 13.20 : Muiden metallimalmien kuin rautamalmien louhinta, lukuun ottamatta uraania ja toriumia
NACE 13.10 : Rautamalmien louhinta RODCOM 2006 (H/CN) NACE 13.10 : Rautamalmien louhinta CA 13.10.10 : Rautamalmit 13.10.10.30 Agglomeroimattomat rautamalmit ja rautarikasteet, ei kuitenkaan pasutetut
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ YLEISPERUSTELUT
1992 vp - HE 96 Hallituksen esitys Eduskunnalle Euroopan talousyhteisön kanssa tietyistä maatalouden järjestelyistä kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN
Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 189/2010 vp
EDUSKUNNAN VASTAUS 189/2010 vp Hallituksen esitys laiksi makeisten, jäätelön ja virvoitusjuomien valmisteverosta sekä eräiden valmisteverotusta koskevien lakien muuttamisesta Asia Hallitus on antanut eduskunnalle
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET 1999 Julkaistu Helsingissä 15 päivänä kesäkuuta 1999 N:o 64 SISÄLLYS N:o Sivu 64 Asetus otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan
Alkutarkastus, , SERJS2134, Jarmo Saunajoki
PÄÄTÖS 2019-01-15 SERTIFIOINTIPÄÄTÖS 3269-04 Inspecta Sertifiointi Oy myöntää tämän tuotesertifikaatin osoitukseksi siitä, että tässä päätöksessä mainittujen tuotteiden valmistuksen laadunvarmistus täyttää
ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1991 vp - HE 89 Hallituksen esitys Eduskunnalle Tshekkoslovakian kanssa kaupan esteiden vastavuoroisesta poistamisesta tehdyn sopimuksen muuttamista koskevan Tshekin ja Slovakian Iiittotasavallan kanssa
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 926 lopullinen 2011/0457 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Israelin valtion välisen, Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä
Ravintotase 2007 ja 2008 (ennakko) Balance Sheet for Food Commodities 2007 and 2008 (preliminary)
Ravintotase 2007 ja 2008 (ennakko) Balance Sheet for Food Commodities 2007 and 2008 (preliminary) Alkusanat Ravintotase on yhteenveto maamme tärkeimpien elintarvikeryhmien tuotannosta, kotimaisesta käytöstä
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
2017/S Contract notice. Supplies
Supplies 153936 2017 25/04/2017 S80 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. -: Medical equipments, pharmaceuticals and personal care products 2017/S 080-153936 Contract notice
IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET
31.10.2017 FI Euroopan unionin virallinen lehti L 282/135 IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET Huomautus 1.
LIITTEET Perusmuistio UM ja päätösehdotus COM(2007) 176 final
Ulkoasiainministeriö E-JATKOKIRJELMÄ UM2007-01055 KPO-05 30.04.2007 EDUSKUNTA SUURI VALIOKUNTA Viite UM2006-01825 Asia GATT-artiklan XXVIII:n mukaiset neuvottelut kananlihasta Brasilian ja Thaimaan kanssa
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos NEUVOSTON ASETUS
FI EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 17.01.2001 KOM(2001) 23 lopullinen 2001/0020 (ACC) Luonnos NEUVOSTON ASETUS tiettyjen Välimeren alueen maiden kanssa tehtyjen sopimusten nojalla etuuskohteluun oikeutettujen
23 RYHMÄ ELINTARVIKETEOLLISUUDEN JÄTETUOTTEET JA JÄTTEET; VALMISTETTU REHU
23 RYHMÄ ELINTARVIKETEOLLISUUDEN JÄTETUOTTEET JA JÄTTEET; VALMISTETTU REHU Huomautus. Nimikkeeseen 2309 kuuluvat muualle kuulumattomat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan ja jotka on saatu
8 RYHMÄ SYÖTÄVÄT HEDELMÄT JA PÄHKINÄT; SITRUSHEDELMIEN JA MELONIN KUORET. 1. Tähän ryhmään eivät kuulu syötäväksi kelpaamattomat hedelmät ja pähkinät.
8 RYHMÄ SYÖTÄVÄT HEDELMÄT JA PÄHKINÄT; SITRUSHEDELMIEN JA MELONIN KUORET Huomautuksia 1. Tähän ryhmään eivät kuulu syötäväksi kelpaamattomat hedelmät ja pähkinät. 2. Jäähdytetyt hedelmät ja pähkinät on
sella sijalla Saksan jälkeen, jonka osuus kokonaiskauppavaihdosta
1993 vp- HE 2 Hallituksen esitys Eduskunnalle Latvian kanssa kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koskevista väliaikaisista järjestelyistä tehdyn pöytäkirjan eräiden määräysten hyväksymisestä ESITYKSEN
Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä
M a t t i K a t t a i n e n O T M 1 1. 0 9. 2 0 1 9 Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä Ympäristöoikeustieteen
23 RYHMÄ ELINTARVIKETEOLLISUUDEN JÄTETUOTTEET JA JÄTTEET; VALMISTETTU REHU
23 RYHMÄ ELINTARVIKETEOLLISUUDEN JÄTETUOTTEET JA JÄTTEET; VALMISTETTU REHU Huomautus. Nimikkeeseen 2309 kuuluvat muualle kuulumattomat tuotteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan ja jotka on saatu
Kauden salaatteja, oranssimelonia,persikkaa, tuorekurkkua, tomaattia, vuohenjuustoa, vadelmavinegrettiä, hunajaa, sämpylä
Salaatit & Keitot Pääruoat Lämpimät leivät Burgerit Lapsille Jälkiruokia PIENI/ISO SMALL/LARGE Kauden salaatteja, oranssimelonia,persikkaa, tuorekurkkua, tomaattia, vuohenjuustoa, vadelmavinegrettiä, hunajaa,
Korillinen valkosipulilla maustettua ruisleipää, ruohosipuli-tuorejuustoa. Hyvä alkupala 2-4 hengelle.
MENU Salaatit & Keitot Pääruoat Lämpimät leivät Burger-ateriat Lapsille Jälkiruokia Korillinen valkosipulilla maustettua ruisleipää, ruohosipuli-tuorejuustoa. Hyvä alkupala 2-4 hengelle. A basket of garlic
EU:n ja Serbian välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus. LIITE III b. Serbian tariffimyönnytykset yhteisön maataloustuotteille,
FI FI FI EU:n ja Serbian välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus LIITE III b Serbian tariffimyönnytykset yhteisön maataloustuotteille, joita tarkoitetaan VAS:n 27 artiklan 2 kohdan b alakohdassa Tässä
Alkusanat. Preface. Ravintotase on yhteenveto maamme tärkeimpien elintarvikeryhmien tuotannosta, kotimaisesta käytöstä
Alkusanat Ravintotase on yhteenveto maamme tärkeimpien elintarvikeryhmien tuotannosta, kotimaisesta käytöstä ja kulutuksesta. Siihen kuuluu 11 ruokaaineryhmää sekä juomat. Ravintotaseessa lasketaan kulutusmäärät
LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA. Pöytäkirja nro 2 jalostettujen maataloustuotteiden kaupasta Albanian ja yhteisön välillä
521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Protokolle Finnisch (Normativer Teil) 1 von 373 LUETTELO PÖYTÄKIRJOISTA Pöytäkirja nro 1 rauta- ja terästuotteista Pöytäkirja nro 2 jalostettujen maataloustuotteiden
LIITTEET. asiakirjaan. Neuvoston asetus
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.1.2014 COM(2013) 943 final ANNEXES 1 to 5 LIITTEET asiakirjaan Neuvoston asetus elintarvikkeiden ja rehujen radioaktiivisen saastumisen sallituista enimmäistasoista ydinonnettomuuden
Liite II huolto-ohjelmat
Liite II huolto-ohjelmat Jyrki Laitila Yksikönpäällikkö Lentokelpoisuus Vastuullinen liikenne. Rohkeasti yhdessä. Liikenteen viranomainen Liikennemuodot Vastuullinen liikenne. Rohkeasti yhdessä. Tunnuslukuja
IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET
28.10.2016 FI Euroopan unionin virallinen lehti L 294/135 IV JAKSO ELINTARVIKETEOLLISUUDEN TUOTTEET; JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA; TUPAKKA JA VALMIS- TETUT TUPAKANKORVIKKEET Huomautus 1.
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The