KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
|
|
- Aapo Sipilä
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 SUOMI KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE U S ER S AN D M AI N TEN AN CE M AN U AL 1
2 TONOMETRI Icare TA01i KÄYTTÖOHJEET v2.2 04/12 FI Tämä laite on seuraavien direktiivien ja säädösten mukainen: Lääkinnällisistä laitteista annettu neuvoston direktiivi 93/42/ETY Canadian Medical Device Regulations Copyright 2009 Icare Finland Oy Valmistettu Suomessa Icare Finland Oy Hevosenkenkä 3, FI Espoo, Finland Puh , Fax Käyttötarkoitukset... 2 Johdanto... 2 Turvallisuusohjeet... 3 Tonometrin osat... 3 Virran kytkeminen tonometriin ja anturin asettaminen paikalleen... 4 Mittaus... 4 Näyttö mittausten jälkeen... 5 Muut toiminnot... 5 Vanhojen mittausarvojen selaaminen... 5 Tonometrin sammuttaminen... 5 Anturin kannan vaihtaminen... 5 Paristojen vaihtaminen... 6 Virheilmoitukset... 6 Huoltotoimet... 6 Tekniset tiedot... 7 Varaosat ja tarvikkeet... 7 Suorituskykytiedot... 7 Tonometrin toiminnot... 7 Kunnossapito... 8 KÄYTTÖTARKOITUKSET Icare TA01i -tonometri on tarkoitettu käytettäväksi ihmisen silmänpaineen mittaukseen. JOHDANTO Icare -tonometria käytetään glaukooman diagnosointiin, seurantaan ja seulontaan. Laitteen toiminta perustuu uuteen, patentoituun, induktioon perustuvaan kimmahdusmenetelmään, jonka avulla silmänpaine voidaan mitata tarkasti, nopeasti ja ilman puudutusta. Mittauksessa käytetään kertakäyttöisiä antureita, joten mikrobiologisen kontaminaation riskiä ei ole. Silmänpaine vaihtelee pulssin, hengityksen, silmän liikkeiden ja vartalon asennon mukaan. Koska mittaus tehdään kädessäpidettävällä laitteella sekunnin murto-osassa, tarkkaa lukemaa varten tarvitaan useampi mittaus. Tämän vuoksi ohjelmisto on esiohjelmoitu suorittamaan kuusi mittausta. 2
3 TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Tonometri ei saa osua potilaan silmään lukuun ottamatta anturia, joka koskee silmää sekunnin murto-osan ajan, kun mittaus tehdään. Älä kosketa tonometrilla silmää tai työnnä sitä silmään (anturin kärjen tulee olla 4 8 mm:n etäisyydellä silmästä). HUOMAUTUS Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, sillä ne sisältävät tärkeää tietoa tonometrin käytöstä ja huollosta. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Kun olet avannut pakkauksen, tarkista, näkyykö laitteessa tai etenkin sen kotelossa ulkoisia vikoja tai vaurioita. Mikäli epäilet, että tonometri on viallinen tai vahingoittunut, ota yhteyttä valmistajaan tai jälleenmyyjään. Käytä tonometria vain silmänpaineen mittaukseen. Valmistaja ei ole vastuussa epätarkoituksenmukaisen käytön mahdollisesti aiheuttamista vahingoista tai seurauksista. Älä avaa laitteen koteloa muulloin kuin vaihtaessasi paristot tai anturin kannan. Paristojen ja anturin kannan vaihtaminen neuvotaan näissä käyttöohjeissa. Älä käytä tonometria märissä tai kosteissa olosuhteissa. Anturin kanta, paristotilan kansi, holkki ja anturit ovat niin pieniä, että lapsi voi nielaista ne. Pidä tonometri poissa lasten ulottuvilta. Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden lähellä, mukaan lukien tulenarat anestesia-aineet. Varmista ennen jokaista mittausta, että käytössä on uusi, ehjästä pakkauksesta otettu kertakäyttöinen anturi. Varmista, että anturin pieni, pyöreä muovikärki on paikallaan. Tietyt mikrobiologiset aineet (esim. bakteerit) voivat levitä otsatuen välityksellä. Tämän välttämiseksi otsatuki on puhdistettava säännöllisesti desinfiointiaineella, esimerkiksi alkoholiliuoksella. Tonometri täyttää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (IEC : 2001) vaatimukset, mutta häiriöitä voi silti esiintyä, jos sitä käytetään suuritehoista sähkömagneettista säteilyä lähettävän laitteen (kuten matkapuhelimen) läheisyydessä (alle metrin etäisyydellä). Vaikka tonometrin oma sähkömagneettinen säteily on huomattavasti asiaa koskevien standardien sallimien rajojen alapuolella, se voi silti aiheuttaa häiriöitä muihin lähellä oleviin laitteisiin, esimerkiksi herkkiin antureihin. Mikäli laitetta ei käytetä pitkään aikaan, laitteen AA-paristot on suositeltavaa irrottaa, sillä ne voivat vuotaa. Paristojen irrottaminen ei vaikuta tonometrin myöhempään toimintaan. Hävitä kertakäyttöiset anturit asianmukaisesti (esimerkiksi kertakäyttöisten neulojen hävittämiseen tarkoitetussa astiassa), sillä ne voivat sisältää potilaasta välittyneitä mikro-organismeja. Paristot, pakkausmateriaalit ja anturin kannat on hävitettävä paikallisten säädösten mukaisesti. HUOMAUTUS Yhdysvaltain liittovaltion lainsäädännön mukaan laitetta saa myydä Yhdysvalloissa vain lääkärin määräyksellä. TONOMETRIN OSAT 1. Otsatuki 2. Otsatuen säätöpyörä 3. Näyttö 4. Pidike 5. Valintapainike 6. Mittauspainike 7. Anturin kanta 8. Keskiosan uurre 3
4 VIRRAN KYTKEMINEN TONOMETRIIN JA ANTURIN ASETTAMINEN PAIKALLEEN Kiinnitä rannehihna kiinnityskohtaan. Pujota rannehihna ranteesi ympärille ja kiristä se. Rannehihna estää tonometria putoamasta vahingossa lattialle. Aseta tonometriin paristot (sivu 9). Kytke tonometriin virta painamalla mittauspainiketta. Tonometrin nestekidenäytön kaikki osat syttyvät (ks. kuva). Tarkista, että nelinumeroisen, seitsemänosaisen nestekidenäytön kaikki osat toimivat. Hetken kuluttua näytölle ilmestyy teksti LoAd, joka muistuttaa käyttäjää asettamaan tonometriin kertakäyttöisen anturin ennen mittausta. Aseta anturi paikalleen seuraavasti: Avaa anturin putki poistamalla sen päältä suojus ja aseta anturi anturin kantaan kuvan mukaisesti. Kun anturi on laitettu paikalleen, älä osoita sillä alaspäin ennen tonometrin aktivointia, ettei anturi putoa laitteesta. Aktivoi tonometri painamalla kerran mittauspainiketta. Laite on valmis mittaamiseen, kun näytölle ilmestyy 00. Aktivoinnin jälkeen anturi on magnetisoitu eikä enää putoa laitteesta. Potilaan otsa on tuettava hyvin, jotta mittaus on tarkka ja tapahtuu oikealta etäisyydeltä. Otsatukea voidaan säätää kääntämällä otsatuen säätöpyörää. MITTAUS *Koska paikallispuudutus voi alentaa tonometrin lukemaa, mittaus on suositeltavaa tehdä ilman puudutusta. Pyydä potilasta rentoutumaan ja katsomaan suoraan eteenpäin kiinteään pisteeseen. Vie tonometri lähelle potilaan silmää. Keskiosan uurteen on oltava vaakatasossa. Silmän ja holkin välissä tulee olla holkin mittainen etäisyys. Anturin kärjen on siis oltava 4 8 mm päässä potilaan sarveiskalvosta (katso kuva). Säädä etäisyyttä tarvittaessa kääntämällä otsatuen säätöpyörää. Suorita mittaus painamalla mittauspainiketta kevyesti. Huolehdi, ettet liikuta tonometria. Anturin kärjen pitäisi koskettaa sarveiskalvon keskiosaa. Laite tekee kuusi perättäistä mittausta. Laite antaa lyhyen äänimerkin jokaisen onnistuneen mittauksen jälkeen. Kun laite on tehnyt kuusi mittausta, silmänpaine ilmestyy näytölle P-kirjaimen viereen. Mikäli mittauksessa tapahtuu virhe, tonometri piippaa kahdesti ja näyttää virheilmoituksen. Kuittaa virhesanoma painamalla mittauspainiketta. Mikäli virheellisiä mittauksia tapahtuu useita, katso sivulta 136 lisätietoja virheviesteistä. Laite mittaa paineen kuusi kertaa mahdollisimman tarkan mittauslukeman tuottamiseksi. Laite näyttää kuitenkin jo ensimmäisen mittauksen jälkeen tuloksen, joka on yleensä pätevä. Näytetyt mittausarvot ovat aikaisempien mittauksien (1. 5.) keskiarvoja. Yksittäisten mittausten arvoja ei näytetä. Jos tuloksissa on variaatiota, P-kirjain vilkkuu näytöllä kuudennen mittauksen jälkeen. Kun koko mittaus on suoritettu, uusi mittaussarja voidaan aloittaa painamalla mittauspainiketta. Tonometri on tällöin valmis seuraavaan mittaussarjaan (näytöllä lukee 00, katso sivu 8). Mikäli käyttäjä epäilee mittaustuloksen pätevyyttä (jos anturi esimerkiksi kosketti silmäluomea tai ei osunut sarveiskalvon keskustaan, tms.), on suositeltavaa suorittaa uusi mittaus. Jos saadut arvot ovat epätavallisia (esimerkiksi yli 22 mmhg tai alle 8 mmhg), on lisäksi suositeltavaa suorittaa uusintamittaus tulosten varmistamiseksi. *Badouin C, Gastaud P. Influence of topical anesthesia on tonometeric values of intraocular pressure. Ophthalmologica 1994;208:
5 NÄYTTÖ MITTAUSTEN JÄLKEEN Ennen mittausta Toisen mittauksen jälkeen Kuudennen mittauksen jälkeen P 13 Kuudennen mittauksen jälkeen näyttöön ilmestyy P-kirjain ja silmänpaineen mittauslukema. Mikäli P vilkkuu, mittaustulosten keskihajonta on tavallista suurempi. P _ (viiva alhaalla) Mittausten keskihajonta on hieman tavallista suurempi, mutta vaikutus mittaustulokseen ei todennäköisesti ole merkittävä. P (viiva keskellä) Mittausten keskihajonta on selvästi tavallista suurempi, mutta vaikutus mittaustulokseen ei luultavasti ole merkittävä. Jos silmänpaine on yli 19 mmhg, on suositeltava suorittaa uusintamittaus. P (viiva ylhäällä) Mittausten keskihajonta on suuri. On suositeltavaa suorittaa uusintamittaus. MUUT TOIMINNOT Vanhojen mittausarvojen selaaminen Kun laite on alkutilassa, paina oikeaa tai vasenta valintapainiketta, kunnes näytöllä lukee Old. Paina sen jälkeen mittauspainiketta. Voit nyt selata vanhoja arvoja painamalla valintapainikkeita (oikea = vanhat arvot, vasen = viimeisimmät arvot 0 9). Voit lopettaa vanhojen arvojen selaamisen painamalla mittauspainiketta. Näytölle ilmestyy sana Old. Siirry muihin toimintoihin painamalla jompaakumpaa valintapainiketta (00=mittaus, End=laitteen sammuttaminen). Tonometrin sammuttaminen Paina jompaakumpaa valintapainiketta, kunnes näytölle ilmestyy sana End. Paina mittauspainiketta kahden sekunnin ajan. Näytölle ilmestyy sana bye, ja tonometri kytkeytyy pois päältä. Käytetty anturi työntyy osittain ulos. Tartu anturiin käytetyllä yksittäispakkauksella, kun irrotat sen tonometrista. Anturi on hävitettävä asianmukaisesti. Anturin kannan vaihtaminen Usean kuukauden käytön myötä anturin kantaan voi kerääntyä pölyä, joka vaikuttaa anturin liikkumiseen. Anturin kanta on vaihdettava, jos anturi ei enää liiku tasaisesti. Ruuvaa anturin kannan holkki irti ja laita se talteen. Kallista tonometria alaspäin ja irrota anturin kanta vetämällä se ulos tonometrista. Aseta tonometriin uusi anturin kanta. Ruuvaa holkki takaisin. Se lukitsee anturin kannan paikalleen. 5
6 Paristojen vaihtaminen Avaa paristotilan lukitusruuvi ruuviavaimella tai pienellä kolikolla. Irrota paristotilan kansi. Poista vanhat paristot. Aseta uudet paristot paikalleen (neljä AA-paristoa). Älä käytä ladattavia paristoja, sillä ne eivät aina toimi asianmukaisesti (joidenkin uudelleenladattavien paristojen sisäinen resistanssi on liian suuri). Aseta paristot laitteeseen paristotilassa olevan kuvan mukaisesti: tonometrin näytön puolella (takapuolella) paristojen positiiviset navat (+) osoittavat alaspäin, kun taas tonometrin mittauspuolella (etupuolella) positiiviset navat osoittavat ylöspäin. Aseta paristotilan kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä se ruuvaamalla kevyesti joko kolikolla tai ruuviavaimella. Älä käytä liikaa voimaa, kun ruuvaat kannen takaisin paikalleen. Paristotilan kansi Virheilmoitukset Nollaa virheilmoitukset painamalla mittauspainiketta, minkä jälkeen mittaus voidaan suorittaa uudelleen. Laite saattaa antaa seuraavat virheilmoitukset: VIESTI TILA KUVAUS batt Paristojen virta on loppumassa. Vaihda paristot. E 01 Anturi ei liikkunut lainkaan. Mikäli tämä virheilmoitus toistuu, käännä tonometri hetkeksi niin, että holkki osoittaa alaspäin. Jos virheilmoitus toistuu, irrota anturin kanta ja vaihda se uuteen (katso sivu 9). E 02 Anturi ei koskettanut silmää. Mittaus tehtiin liian kaukaa. E 03 Anturi liikkui liian hitaasti. Mittaus tehtiin liian kaukaa tai tonometria oli kallistettu liikaa ylöspäin. E 04 Anturi liikkui liian nopeasti. Tonometria oli luultavasti kallistettu alaspäin. Varmista, että keskiosan uurre on vaakasuorassa. E 05 Anturin kosketus silmään oli liian pehmeä. Todennäköisesti anturi kosketti silmäluomea. E 06 Anturin kosketus silmään oli liian kova. Anturi kosketti avautuvaa silmäluomea tai sarveiskalvossa olevaa kalkkeutumaa. E 07 Tonometri sai anturista epätavallisen mittaussignaalin. Anturi saattoi koskettaa sarveiskalvon reunaosaa, on vääntynyt tai asennettu paikalleen väärin. Mikäli tämä virheilmoitus toistuu, irrota ja vaihda anturi. E 09 Virheellinen tulos. Virheellinen mittaus muista kuin E01 E07-kohdissa esitetyistä syistä. HUOLTOTOIMET Vaihda paristot, kun näytölle ilmestyy viesti <batt>. Vaihda anturin kanta, jos anturi ei liiku tasaisesti. Käyttäjä ei voi tehdä muita huoltotoimia. Kaikki muut huolto- ja korjaustoimenpiteet tulee antaa valmistajan tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Laite voidaan puhdistaa desinfiointiaineella kostutetulla liinalla. 6
7 TEKNISET TIEDOT Tyyppi: TA01i. Laite on CE-määräysten mukainen. Mitat: mm (leveys) * mm (korkeus) * 230 mm (pituus). Paino: 155 g (ilman paristoja), 250 g (neljän AA-pariston kanssa). Virtalähde: neljä AA-paristoa. Mittausalue: 7 50 mmhg, näyttöalue: 0 99 mmhg (silmänpaineen arviointi yli mittausalueen) Tarkkuus (95 % varmuudella) verrattuna todelliseen manometriseen paineeseen: ±1.2 mmhg ( 20 mmhg) ja ±2.2 mmhg (>20 mmhg). Toistettavuus (vaihtelukerroin): <8 %. Näyttötarkkuus: 1. Näyttöyksikkö: Elohopeamillimetri (mmhg). Sarjanumero on merkitty paristotilan kannen takapuolelle. Tonometrin ja potilaan välillä ei ole sähköisiä kytkentöjä. Laitteessa on B-tyypin sähköiskusuojaus. Varastointi- ja kuljetusympäristö: Lämpötila 5 40 C. Suhteellinen kosteus % (ilman tiivistymistä). VARAOSAT JA TARVIKKEET Kertakäyttöiset anturit. Anturin kannan vaihtosarja. VAROITUS merkitsee, että käyttöohjeet sisältävät tärkeitä tietoja laitteen käytöstä. SUORITUSKYKYTIEDOT Suorituskykytiedot on kerätty kliinisestä tutkimuksesta, joka on tehty American National Standard ANSI Z standardin ja tonometrejä koskevan International Standard ISO standardin mukaisesti. Tutkimus tehtiin Helsingin yliopistollisen keskussairaalan silmätautien osastolla. Tutkimuksessa mitattiin 158 potilaan silmänpaine. Havaintoparien erotusten keskiarvo ja keskihajonta (Goldmann-Icare) olivat -0,4 mmhg ja 3,4 mmhg. Alla esitetään tuloksista laadittu sirontakuvio ja Bland-Altmanin kuvio. TONOMETRIN TOIMINNOT Mittauspainike (mittaus, vahvistus) Valintapainike (vasen ja oikea) 7
8 KUNNOSSAPITO Noudata paikallisia säädöksiä ja kierrätysohjeita, kun hävität tai kierrätät Icare -tonometrin ja sen lisäosat. Icare -tonometrin palauttaminen huoltoon/korjaukseen Palautusohjeet saa Icare Finlandin teknisistä palveluista (Technical Services Department, katso tai paikalliselta jälleenmyyjältä. Lisäosia ei tarvitse palauttaa tonometrin mukana, ellei Icare Finland pyydä sitä erikseen. Suojaa laite kuljetuksen ajaksi sopivalla pakkausmateriaalilla ja pahvipakkauksella. Valitse laitteen palauttamiseen sellainen kuljetustapa, josta saat todistuksen toimituksesta. Huolto VAROITUS Tonometrin saa avata vain valtuutettu huoltohenkilö. Laitteen osat eivät ole käyttäjän huollettavissa lukuun ottamatta paristoja ja anturin kantaa. Icare -tonometri ei vaadi muuta rutiinihuoltoa tai kalibrointia kuin uudet paristot vähintään kerran vuodessa ja anturin kannan vaihtamisen. Mikäli laitetta on huollettava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöön tai Icaren paikalliseen jälleenmyyjään. Säännölliset turvatarkastukset Seuraavat tarkastukset suositellaan tehtäväksi kahden vuoden välein. Laitteen tarkastaminen mekaanisten ja toiminnallisten vaurioiden varalta. Turvallisuusmerkintöjen luettavuuden tarkistaminen. Puhdistus HUOMAUTUS Älä suihkuta, kaada tai läikytä nestettä Icare -tonometrille, sen lisäosille, liittimille, kytkimille tai alustan aukoille. Kun puhdistat ja desinfioit näytön pinnan, noudata työpaikkasi menettelytapoja tai seuraavia ohjeita: Icare -tonometrin pinta voidaan puhdistaa pehmeällä liinalla, joka on kostutettu kaupallisella, hankaamattomalla puhdistusaineella tai alkoholin ja veden 70-prosenttisella liuoksella. Pyyhi tonometrin pinnat kevyesti. Anturin kanta voidaan irrottaa tonometrista ja puhdistaa ruiskuttamalla sen läpi varovasti isopropyylialkoholia. Kuivaa anturin kanta puhaltamalla siihen varovasti ilmaa ja lämmittämällä sitä varovasti esimerkiksi hiustenkuivaajalla. Patentit ja tekijänoikeudet Yhdysvaltalainen patentti nro. 6,093,147 sekä vireillä olevia patenttihakemuksia. Icare -tonometri on myös suojattu asianmukaisilla tekijänoikeuslaeilla. Merkinnät Huomio!!! Katso ohjeita. Eränumero Sarjanumero Valmistamispäivä Kertakäyttöinen Steriloitu säteilyttämällä B-tyypin laite Pidettävä kuivana 8
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
SUOMI U S ER S AN D M AI N TEN AN CE M AN U AL KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1 suomi TONOMETRI Icare TA01i KÄYTTÖOHJEET TA01i-001 FI-3.0 Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Mahdollisessa
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
SUOMI KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1 Icare PRO tonometrin käyttöohje Suomi Icare PRO (malli: TA03) KÄYTTÖOHJE v1.11 06/13 FI 0044 Tämä laite on seuraavien direktiivien ja säädösten mukainen: Lääkinnällisiä laitteita
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
SUOMI KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE USER S AN D M AIN TEN AN CE M AN UAL Suomi Icare ONE (Malli: TA02) KÄYTTÖOHJE v1.1 06/12 FI 0044 Tämä laite on seuraavien direktiivien ja säädösten mukainen: Lääkinnällisiä
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE SUOMI
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE www.icaretonometer.com 1 TONOMETRI Icare ic100 KÄYTTÖOHJEET TA011-047 FI-1.5 Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Mahdollisessa ristiriitatilanteessa
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
testo 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE
TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...
TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE
TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin
BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI
BP2F FI KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI Sisällysluettelo Käyttöohjetta koskevia tietoja... 01 Turvallisuus... 02 Tietoa laitteesta... 02 Tekniset tiedot... 03 Kuljetus ja
BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari
Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Turvallisuusohje Lämpömittaria ei saa käyttää käyttölämpötilaa huomattavasti korkeammissa lämpötiloissa tai räjähdysherkissä tiloissa litiumpariston räjähtämisvaaran
1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
Telecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276
LASERJET PRO 200 COLOR MFP Pikaopas M276 Kopiolaadun optimointi Valittavissa olevat kopiointilaatuasetukset Autom. valinta: Valitse tämä asetus, jos kopiointilaadulla ei ole suurta merkitystä. Tämä on
Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet
Fortum Fiksu Sisä- ja ulkolämpötilamittarit Käyttöohjeet 1 Lämpötilamittarit Fortum Fiksu -järjestelmään kytkettävä paristokäyttöinen lämpötilamittari mittaa lämpötilaa ja lähettää tiedot langattomasti
Lämpömittari TTX100/110/120
Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Monipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
testo 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH
MM ME100 0 KOS STEUS SMITT TARIN KÄYTT TÖOH HJEET TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA 4, 01300 VANTAA PUH. 010 820 1100 Hyvä asiakkaamme, Onnittelut MME 100 kosteusmittarin hankintapäätöksestä.
PlayStation Move-tarkkuusase
FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva
1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619
KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö
1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.
TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele
ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W
ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen
testo 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX
KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com
AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet
A 10 FORM NO. 769-03656B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia
Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:
Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
testo 511 Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
testo 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
Korvantauskuulokojeiden käyttöohje
Korvantauskuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Siemens kuulokojeista sivu 3 Kuulokojeen kytkeminen päälle / pois sivu 4 ja pariston vaihto Tilanneohjelmat, induktiivinen
KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
Käyttöohje HI98127 / HI98128. Pietiko Oy Tykistökatu 4 B 310(ElektroCity) 20520 Turku, puh (02) 2514402, fax (02) 2510015 www.pietiko.
HI98127 / Tekniset tiedot Mittausalue HI98127-2,0...16,0 ph -2,00...16,00 ph Lämpötila -5...+60 C Resoluutio HI98127 0,1 ph 0,01 ph Lämpötila 0,1 C Tarkkuus HI98127 ± 0,1 ph ± 0,001 ph Lämpötila ± 0,5
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.
FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje
Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti
Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje
testo 417 Siipipyörä anemometri Käyttöohje FIN Sisällys Yleiset ohjeet...2 1. Turvallisuusohjeita...3 2. Laitteen käyttötarkoitus...4 3. Tuotekuvaus...5 3.1 Näyttö ja näppäimet...5 3.2 Virtalähde...6 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista
Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR
Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.
CROSSTRAINER (Model E 7000P)
CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),
Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari
Käyttöohje Malli 380942 True RMS AC/DC 30A Mini Pihtimittari Johdanto Onnittelemme Extech 380942 DC/AC Pihtimittarin valinnasta. Mittari on testattu ja kalibroitu tehtaalla ja käyttöohjeiden ohjeita noudattamalla
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk
kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
AR280P Clockradio Käyttöohje
AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.
PIKAOPAS E6000/8000-sarja
PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä
DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER
DistanceMaster One 36 Laser 650 nm SPEED SHUTTER Laser 02 2 x Typ AAA / LR03 1,5V / Alkaline DistanceMaster One x x y = m 2 y z x y x y z = m 3 03 ! Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja
Digital Thermometer KÄYTTÖOHJE
Digital Thermometer KÄYTTÖOHJE Lämpömittari 1 2 Anturin osoitin Lämpötilayksikkö ( C / F ) Anturin osoittama lämpötila Bluetooth-osoitin Virtapainike (ON/OFF) Parinmuodostuspainike Hälytyksen katkaisupainike
Nokia minikaiuttimet MD /1
Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.
Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite
Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä
Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA
TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA Olet saanut käyttöösi Vitalograph Lung Monitor BT mittalaitteen (kuva oikealla). Laitteella mitataan keuhkojen toimintakykyä ja puhelimesi lähettää mittauksen jälkeen
TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön
1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa
Pakkauksen sisältö. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
FIN Pakkauksen sisältö 1 x lemmikeille immuuni PIR-liiketunnistin 1 x kannake 1 x käyttöohje ASA-40 on tehokas langaton lemmikeille immuunin PIR-liiketunnistin. Liiketunnistin ei laukaise hälytystä, kun
testo 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...
Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.
Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin
AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114
Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Huomautus Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.
KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja
Muistimoduulit Käyttöopas
Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan
Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006)
KombiTemp HACCP Elintarviketarkastuksiin Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) web: web: www.haccp.fi 2006-05-23 KombiTemp HACCP on kehitetty erityisesti sinulle, joka työskentelet elintarvikkeiden
testo 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat