ReadyToProcess WAVE 25

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ReadyToProcess WAVE 25"

Transkriptio

1 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet Käännetty englannista

2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely Tietoja tästä oppaasta Tärkeitä tietoja käyttäjälle Määräyksiä koskevat tiedot EU-direktiivit Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Muut säädökset ja standardit Keskeiset käsitteet Käyttäjän asiakirjat... 2 Turvaohjeet Turvatoimet Merkinnät Laitemerkinnät Turvamerkinnät Muut merkinnät Hätätoimenpiteet Kierrätystiedot... 3 Järjestelmän kuvaus Järjestelmän yleiskatsaus ReadyToProcess WAVE 25 rocker ReadyToProcess CBCU ReadyToProcess Pump Cellbag bioreaktori Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Hallinta Järjestelmänohjaus Arviointi... 4 Asennus Käyttöpaikan valmistelu Toimitus ja säilytys Käyttöpaikan vaatimukset Asiakastietokoneen tekniset tiedot Laitteiston asentaminen Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista Järjestelmäkomponenttien kytkentä Ohjelman asentaminen Asenna UNICORN-ohjelmisto E-lisenssin määrittäminen Järjestelmän määrittäminen ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

3 Sisällysluettelo 5 Käyttö Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan ja Cellbag-bioreaktorin valinta Alustan kiinnitys ja irrotus ph- ja DO-antureiden valmistelu Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen Pumpun käyttöönotto Kaasun kytkeminen järjestelmään Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän käynnistäminen ja UNICORN-ohjelmaan kirjautuminen Kytkeminen järjestelmään Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Järjestelmän asetusten määrittäminen Ajon käynnistäminen Soluviljelyn valmistelu Cellbag-bioreaktorin täyttäminen Pumpun parametrien säätö Elatusaineen lisääminen ja tasapainotus Valmistele anturit Soluviljelyn suorittaminen Viljelmän ymppäys Ajon seuraaminen Ajon lopettaminen... 6 Kunnossapito Kalibrointi Puhdistus Puhdistus ennen suunniteltua huoltoa... 7 Vianmääritys ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä ReadyToProcess WAVE 25 rocker ReadyToProcess CBCU ReadyToProcess Pump UNICORN Järjestelmäohjaus... 8 Viitetiedot Kemikaalinkestävyys Vakuutus terveellisyydestä ja turvallisuudesta -lomake... Hakemisto ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 3

4 1 Esittely 1 Esittely Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tärkeitä käyttötietoja, kuvauksen ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmän käyttötarkoituksesta, turvallisuutta koskevat huomautukset ja lainsäädäntöä koskevat tiedot. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.4 Keskeiset käsitteet 1.5 Käyttäjän asiakirjat Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

5 1 Esittely 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.1 Tietoja tästä oppaasta Tämän oppaan tarkoitus Käyttöohjeessa annetaan ohjeita tuotteen turvallisesta asentamisesta, käyttämisestä ja ylläpitämisestä. Tämän asiakirjan laajuus Tämä käyttöohje kattaa koko ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmän, mukaan lukien pääyksikön (keinutin), CBCU:n ja pumpun sekä lisävarusteet. Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä bold italic-tekstillä. Valikkotasot erotetaan kaksoispisteellä: File:Open viittaa File-valikon Open-vaihtoehtoon. Laitteiston ohjaimet, merkkivalot ja kytkennät on merkitty tekstissä lihavoidulla tekstillä (esimerkiksi Power-kytkin). UNICORN -ohjelmiston tuottamat tai käyttäjän kirjoittamat tekstisyötteet merkitään kiinteävälisillä kirjasimilla (esimerkiksi \Program Files\GE Healthcare\UNICORN\). ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 5

6 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue Käyttöohjeet ennen tuotteen käynnistämistä Kaikkien käyttäjien on luettava koko erillinen Käyttöohjeet -dokumentti ennen tuotteen asentamista, käyttöä tai huoltoa. Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus ReadyToProcess WAVE 25-järjestelmä on tarkoitettu laboratorio- ja valmistuslaitteistoksi soluviljelyä varten. Järjestelmää ei saa käyttää kliinisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Edellytykset Tämän oppaan ohjeiden noudattaminen ja järjestelmän käyttäminen käyttötarkoituksen mukaan edellyttää, että: Käyttäjä ymmärtää asiakastietokoneen ja Microsoft Windows -käyttöjärjestelmien yleiset toimintaperiaatteet. Käyttäjä tuntee laboratoriolaitteiden yleiset käyttötavat ja biologisten materiaalien käsittelytavat. Käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt tämän käyttöoppaan ( Käyttöohjeet) kappaleessa Turvallisuusohjeet esitetyt tiedot. Järjestelmä asennetaan tässä käyttöoppaassa (Käyttöohjeet) esitettyjä ohjeita noudattaen. käyttäjätili luodaan UNICORN Administration and Technical manual -oppaan mukaan. 6 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

7 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Turvahuomautukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAROITUS-, VAARA- ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Niiden määritelmät esitetään seuraavassa. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautukset ja vinkit Huomautus: Vihje: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 7

8 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Esittely Tämä osa luettelee säädökset ja standardit, joita sovelletaan ReadyToProcess WAVE 25:n osalta. Valmistustiedot Alla oleva taulukko summaa vaaditut valmistustiedot. Vaatimus Valmistajan nimi ja osoite Tiedot GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Tämän kohdan sisältö Osa EU-direktiivit Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Muut säädökset ja standardit Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

9 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot EU-direktiivit EU-direktiivit Yhdenmukaisuus EU-direktiivien kanssa Tämä tuote täyttää alla lueteltujen EU-direktiivien vaatimukset. Katso EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus koskien CE-merkintään liittyviä direktiivejä ja asetuksia. Jos ei ole toimitettu tuotteen mukana, kopio EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta on saatavilla pyynnöstä. Direktiivi 2006/42/EY 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Nimi Konedirektiivi (MD) Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) Pienjännitedirektiivi (LVD) Vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) -direktiivi CE-merkintä Laitteen CE-merkintä ja vastaava EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa, kun: sitä käytetään käyttöohjeiden tai käyttöoppaiden mukaisesti, ja sitä käytetään tilassa, jossa GE sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa tai käyttöoppaissa kuvattuja muutoksia. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 9

10 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset Yhdysvaltoja ja Kanadaa koskevat määräykset NRTL-hyväksyntä Tämä symboli kertoo, että Ready to Process bioreactor -järjestelmän on sertifioinut Intertek, joka on Yhdysvaltain työterveyshallinnon Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Tämä tuote on standardin UL mukainen, ja se on hyväksytty standardin CAN/CSA-C22.2 No nojalla. CAN ICES/NMB -yhteensopivuus Tämä tuote noudattaa kanadalaisen standardin ICES-001/NMB-001 vaatimuksia sähkömagneettiseen yhteensopivuuteen liittyen. Vastaavuus FCC-säännösten kanssa Tämä laite on FCC-säännöstön osan 15 mukainen. Käyttö edellyttää seuraavan kahden ehdon täyttymistä: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on kestettävä vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien toimintaa mahdollisesti haittaavat häiriöt. Huomautus: Käyttäjää varoitetaan, että muutokset tai muunnelmat, joita GE ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on testattu ja todettu luokan A digitaalilaitteita koskevien rajojen mukaiseksi FCC-säännöstön osan 15 mukaan. Näiden rajojen tarkoituksena on varmistaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään kaupallisessa ympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä näiden käyttöohjeiden mukaan, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Tämän laitteen käyttö asuma-alueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia häiriöitä, jolloin käyttäjän edellytetään korjaavan häiriöt omalla kustannuksellaan. 10 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

11 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Muut säädökset ja standardit Muut säädökset ja standardit Ympäristömääräykset Tämä tuote on seuraavien ympäristövaatimusten mukainen. Vaatimus Kiinan RoHS Nimi Hallintamenetelmät tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamiselle sähkö- ja elektroniikkatuotteissa. Standardit, koneet ja sähkölaitteet Tämän tuotteen täyttämät standardivaatimukset on esitetty yhteenvetona alla olevassa taulukossa. Standardi EN ISO EN , IEC , UL , CAN/CSA- C22.2 nro IEC/EN EN Kuvaus Koneiden turvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskiarvio ja riskinlievennys. Mittaukseen, tarkastukseen ja laboratoriokäyttöön tarkoitettujen sähkölaitteiden turvavaatimukset - Osa 1: Yleiset vaatimukset. Laboratoriossa käytettävien kuumentimien erityisvaatimukset Sähkölaitteet mittaukseen, tarkastukseen ja laboratoriokäyttöön-emc-vaatimukset-osa 1: Yleiset vaatimukset (Päästöt CISPR 11 -standardin, ryhmän 1, luokan A mukaan.) HUOMIO Tätä laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi asuinrakennuksissa, eikä se välttämättä tarjoa asianmukaista suojausta radiosäteilyltä tällaisissa ympäristöissä. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 11

12 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Muut säädökset ja standardit Standardi ICES-001/NMB-001 Kuvaus Teollisuuden, tieteen ja lääketieteen (ISM) radiotaajuusgeneraattorit (Kanada) Ohjelmiston yhdenmukaisuusjulistus UNICORN 6.3, 7.0 ja uudemmat versiot vastaavat teknisesti Yhdysvaltain liittovaltion lääke- ja elintarvikeviraston, FDA:n, säännösten 21 CFR osan 11 kaikkia asiaankuuluvia osia. Osan 11 mukainen järjestelmäarvioinnin tarkistuslista on saatavilla pyynnöstä paikallisen GE -edustajan kautta. 12 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

13 1 Esittely 1.4 Keskeiset käsitteet 1.4 Keskeiset käsitteet Alla olevassa taulukossa on tässä oppaassa käytettävien käsitteiden ja lyhenteiden selitykset. Käsite/ lyhenne Cellbag -bioreaktori DO DO -anturi Yksittäiskäyttötila Kaksoiskäyttötila ph-anturi ReadyToProcess CBCU ReadyToProcess Pump 25 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Alusta (Tray) ReadyToProcess WAVE 25 ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä Bioreaktorijärjestelmä UNICORN Selitys Kertakäyttöinen säiliö, jossa soluja viljellään. Liuennut happi. Optinen anturi liuenneen hapen mittaamiseen. Kiinnitetty DO-määritettyihin Cellbag-bioreaktoreihin. Käyttötila, jossa keinuttimessa on yksi Cellbag-bioreaktori. Käyttötila, jossa samassa keinuttimessa on kaksi Cellbag-bioreaktoria. Kummassakin bioreaktorissa viljelyä valvotaan ja hallitaan itsenäisesti. Optinen anturi ph-mittauksiin. Kiinnitetty ph-määritettyihin Cellbag-bioreaktoreihin. Kaasuseoksen, ph-arvon ja DO-hallinnan ohjausyksikkö. Pumppu. Keinutin. Alusta Cellbag-laitteelle, kiinnitetty keinuttimeen. Eri viljelykapasiteeteille on saatavana eri alustakokoja. Koko bioreaktorijärjestelmä, mukaan lukien keinutin, CBCU:t) ja pumput, yhdessä Cellbag-bioreaktoreiden ja suodattimen lämmittimien kanssa. Järjestelmän seurantaan ja hallintaan käytettävä ohjelmisto. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 13

14 1 Esittely 1.5 Käyttäjän asiakirjat 1.5 Käyttäjän asiakirjat Alla oleva taulukko sisältää tuotteeseen ReadyToProcess WAVE 25 liittyvät käyttäjän asiakirjat, jotka löytyvät Help-valikosta (tuote UNICORN) tai käyttöohjeet-cd-levyltä. Asiakirja ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook ReadyToProcess WAVE 25 Cue Card UNICORN Administration and Technical manual UNICORN Online-ohje Käyttöohjeet-CD-levy Pääsisältö Tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon tarvittavat ohjeet. Sisältää tuotteen UNICORN 7.0 järjestelmäohjauksen perustiedot. Yksityiskohtainen järjestelmän kuvaus ja tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 käyttö-, ylläpito- ja vianmääritysohjeet. Sisältää tuotteen UNICORN 7.0 järjestelmänohjaustoiminnot, menetelmien luontitiedot ja käyttöohjeet sekä tietojen arviointiin ja esitykseen liittyvät tiedot. Lyhyet ohjeet, jotka antavat yleiskuvan järjestelmän käytöstä. Yleiskatsaus ja yksityiskohtaiset ohjeet verkkoasetusten tekoa ja ohjelmiston täydellistä asennusta varten. Tuotteiden UNICORN ja UNICORN tietokantojen hallinta. UNICORN 7.0n valintaikkunoiden kuvaukset. CD-levy, joka sisältää luettelossa esitetyt oppaat ja ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet -oppaan käännetyt versiot. 14 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

15 2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Tietoja tästä luvusta Tämä luku kuvaa turvatoimet sekä laitteesta löytyvät merkinnät ja symbolit. Lisäksi tässä luvussa kuvataan hätäsammutustoimenpiteet ja annetaan kierrätystä koskevia tietoja. Tärkeää VAROITUS Ennen kuin asennat, käytät tai huollat tuotetta, sinun täytyy lukea ja ymmärtää tämä luku kokonaisuudessaan, jotta ymmärrät järjestelmään liittyvät vaarat. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 2.1 Turvatoimet 2.2 Merkinnät 2.3 Hätätoimenpiteet 2.4 Kierrätystiedot Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 15

16 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet 2.1 Turvatoimet Esittely ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä saa virtansa verkkojännitteestä, ja sillä käsitellään mahdollisesti vaarallisia materiaaleja. Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai kunnossapitoa sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Noudata toimitettuja ohjeita välttääksesi henkilövahingot sekä soluviljelmän, tuotteen tai muiden lähistöllä olevien henkilöiden tai laitteiden vahingoittumisen. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. Yleiset varotoimet Syttyvät nesteet ja räjähtävä ympäristö Henkilösuojaus Laitteiden asentaminen ja siirtäminen Virtalähde Järjestelmän käyttö Kunnossapito Jotkin tässä luvussa olevista turvaohjeista koskevat tilanteita, joita kuvataan muissa käyttöoppaissa. Yleiset varotoimet VAROITUS Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. VAROITUS Vain asianmukaisesti koulutettu henkilöstö saa operoida ja huoltaa tuotetta. VAROITUS Älä käytä muita kuin GE -yhtiön toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. 16 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

17 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet VAROITUS Älä käytä ReadyToProcess WAVE 25 -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: virtajohto tai pistoke on vahingoittunut laite on vahingoittunut putoamisen seurauksena laite on vahingoittunut saatuaan nesteroiskeita HUOMIO Laitteen yhteydessä käytettävien tietokoneiden on täytettävä standardin EN/IEC vaatimukset, ja ne on asennettava valmistajan ohjeiden mukaan. Syttyvät nesteet ja räjähtävä ympäristö VAROITUS ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä ei ole tarkoitettu syttyvien nesteiden käsittelyyn. VAROITUS ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmää ei ole hyväksytty käytettäviksi mahdollisesti räjähdysvaarallisessa tilassa. Henkilösuojaus VAROITUS Käytä tuotteen käytön ja huoltotoimenpiteiden aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 17

18 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet VAROITUS Vaaralliset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käytettäessä kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata järjestelmän turvallista käyttöä, kunnossapitoa ja käytöstä poistamista koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. VAROITUS Biologisten aineiden leviäminen. Käyttäjän tulee noudattaa kaikkia tarvittavia toimenpiteitä vaarallisten biologisten aineiden levittämisen välttämiseksi. Laitoksen on noudatettava kansallista bioturvallisuuskäytäntöä. Laitteiden asentaminen ja siirtäminen VAARA Raskas esine. Koska ReadyToProcess WAVE 25 rocker on hyvin painava, suosittelemme, että käyttäjä pyytää avuksi toisen henkilön laitteen nostamiseen ja siirtämiseen. Käytä keinuttimen molemmin puolin sijaitsevia kahvoja, kun tämä on mahdollista. Älä nosta ReadyToProcess WAVE 25 rocker -laitetta, kun alusta on kiinnitetty. VAARA Tray 50 -alustan koon ja painon vuoksi suosittelemme, että alustaa asentaa vähintään kaksi henkilöä. VAARA Laitteiden kaatumisvaara. Aseta päällekkäin enintään yksi ReadyToProcess CBCU ja/tai ReadyToProcess Pump 25-yksikkö. 18 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

19 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Virtalähde VAROITUS Syöttöjännite. Varmista ennen virtajohdon liittämistä, että seinäpistorasian syöttöjännite vastaa laitteen merkintää. VAROITUS Suojamaadoitus. Erilliset bioreactor-laitteet on aina kytkettävä maadoitettuun virtalähteeseen. VAROITUS Käytä vain maadoitettuja virtajohtoja, jotka GE on hyväksynyt. VAROITUS Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta aina laitteiden virta ennen ReadyToProcess WAVE 25 -yksiköiden kytkemistä muihin laitteisiin. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 19

20 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet Järjestelmän käyttö VAROITUS Tukehtumisvaara. ReadyToProcess WAVE 25 -laitteita saa käyttää ainoastaan koneellisella ilmanvaihdolla varustetuissa tiloissa. Kun N 2 ja/tai CO 2 on kytketty, varmista että: Kaasuliitäntöjen paine ei ylitä 1,5 baria. Kaasuliitännät on kiristetty oikein. Tuloletkulle ja liitännöille on tehtävä silmämääräistarkastus säännöllisesti. Liian korkea paine tai löysät liitännät voivat johtaa kaasuletkun irtoamiseen, jonka seurauksena syntyy vaarallisia vuotoja. VAROITUS Estä kaasuvuodot. Estä kaasuvuodot kytkemällä kaikki kaasulaitteet pois päältä, kun järjestelmä ei ole käytössä. VAROITUS Tulipalovaara. O 2 -vuoto ja kuumuus voivat aiheuttaa yhdessä tulipalon. Vältä O 2 -vuodot varmistamalla, että: Kaasuliitäntöjen paine ei ylitä 1,5 baria. Kaasuliitännät on kiristetty oikein. Tarkasta tuloletkun kunto silmämääräisesti säännöllisin väliajoin. VAARA Laitteiden kanssa käytetään ainoastaan Cellbag -bioreaktoreita, jotka GE on hyväksynyt käytettäviksi tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 kanssa. VAARA Raskas esine. Täytetty Cellbag-bioreaktori on raskas ja sen nostamisessa on oltava varovainen. Tämä pätee myös valinnaisille laitteille, kuten kalibrointipainot. 20 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

21 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet VAARA Biologisten aineiden vuotovaara. Tarkista kaikkien letkujen ja liitäntöjen eheys ennen jokaista käyttökertaa. VAARA Biologisten aineiden vuotoriski. Syötä aina oikea Cellbag-bioreaktorin koko järjestelmän ohjelmistoasetuksiin. Muussa tapauksessa laite voi synnyttää ylipainetta ja aiheuttaa sen seurauksena Cellbag-bioreaktorin murtumisen. VAARA Puristumisvaara. Ruumiinosat voivat jäädä puristuksiin keinuttimen rungon ja laskualustan väliin. VAARA Puristumisvaara. Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin keinuttimen rungon ja laskualustan väliin, kun siirrät Tray 10 -laskualustaa takaisin kallistusasennosta. Siirrä alustaa tarttumalla voimakkaasti alustan molempiin puoliin. VAARA Puristumisvaara. Liikkuvat osat [[ProductName7]] -laitteessa. Älä avaa pumppupään luukkua käytön aikana. VAARA Laitteiden kaatumisvaara. Estä bioreaktorijärjestelmän yksiköiden putoaminen laboratoriopöydältä varmistamalla, että kaikki letkut ovat pöytäalueen sisäpuolella. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 21

22 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet HUOMIO Jos UniNet-kaapelit irrotetaan ajon aikana, ajo keskeytyy ja se on käynnistettävä uudelleen. Varmista ennen ajon käynnistämistä, että kaapelit on kiinnitetty tukevasti, ja vältä järjestelmän yksiköiden liikuttelua ajon aikana. Kunnossapito VAROITUS Sähköiskuvaara. Korjauksia saa suorittaa vain GE-yhtiön valtuuttama huoltohenkilöstö. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. VAROITUS Sammuta virta. Sammuta aina laitteen virta ennen kunnossapitotöitä. VAROITUS Puhdista laitteet aina hyvin ilmastoidussa tilassa. Älä koskaan upota mitään laitteiden osaa nesteeseen tai ruiskuta nestettä laitteisiin. Varmista aina, että laitteet ovat täysin kuivat, ennen kuin kytket ne verkkovirtaan. Varmista, että käytettäviä materiaaleja koskevia kaikkia ympäristö-, terveys- ja turvallisuusohjeita noudatetaan. VAROITUS Käytä vain hyväksyttyjä osia. Vain varaosia ja lisävarusteita, jotka hyväksytään tai toimitetaan GE:n toimesta, voidaan käyttää tuotteen huoltoon ja ylläpitoon. 22 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

23 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimet VAARA Laitteiden kaatumisvaara. Kalibrointipunnuksia ei saa pinota päällekkäin kaatumis- ja murskaantumisvaarojen välttämiseksi. Poista kalibrointipunnukset ennen virran sammuttamista. VAARA Vaaralliset aineet. Puhdista ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä ennen kunnossapitoa, huoltoa ja käytöstä poistoa asianmukaisella puhdistusaineella vaarallisten aineiden poistamiseksi. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 23

24 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät 2.2 Merkinnät Tietoja tästä luvusta Tässä osiossa kuvataan laitteeseen kiinnitetyt eri merkinnät. Tämän osion sisältämät kuvat ovat esimerkkejä järjestelmän eri osista löytyvistä merkinnöistä. Asiakkaan tietokonelaitteiston merkintöjen tiedot löytyvät valmistajan ohjeista. Tämän kohdan sisältö Osa Laitemerkinnät Turvamerkinnät Muut merkinnät Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

25 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitemerkinnät Laitemerkinnät ReadyToProcess WAVE 25 rockern laitemerkintä Alla on esimerkkikuva keinuttimen takaosassa ja keinutusalustan alla olevasta merkinnästä. Suodattimen lämmittimen merkintä Alla on esimerkkikuva suodattimen lämmittimeen kiinnitetystä merkinnästä Filter Heater Code no: Voltage: 32 V DC Mfg Year: YYYY/MM Max Power: 4 W Made in Sweden GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 25

26 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitemerkinnät Laskualustan kansien merkinnät Alla olevissa esimerkkikuvissa nähdään alustoihin ja kansiin kiinnitetyt merkinnät. Laskualustan merkintä Kannen merkintä ReadyToProcess CBCUn laitemerkintä CBCU:n laitemerkintä sijaitsee yksikön alla. Alla on esimerkkikuva CBCU:n tunnistusmerkinnästä täydellä konfiguraatiolla. Vastaavia merkintöjä on kiinnitetty CBCU -yksiköihin vaihtoehtoisilla laiteasetuksilla. 26 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

27 ReadyToProcess Pump 25n laitemerkintä 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitemerkinnät Seuraavassa esimerkkikuvassa nähdään pumpun takapaneelissa sijaitseva merkintä. Symbolien selitykset Merkinnöissä käytetään seuraavia symboleja: Nimike Kuvaus Varoitus! Lue käyttöohjeet ennen järjestelmän käyttämistä. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Tämä symboli osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan ne on kerättävä erikseen. Ota yhteys valmistajan valtuutettuun edustajaan, jos haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. Tämä symboli osoittaa, että tuotteen sisältämä määrä vaarallisia materiaaleja ylittää kiinalaisessa standardissa GB/T Tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuusrajavaatimukset elektroniikassa ja sähkölaitteissa määritetyt rajat. Tämä symboli osoittaa, että järjestelmä on soveltuvien eurooppalaisten direktiivien mukainen. Tämä symboli osoittaa, että järjestelmä noudattaa sovellettavia Australian ja Uuden-Seelannin direktiivejä. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 27

28 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitemerkinnät Nimike Kuvaus Euraasialainen vaatimustenmukaisuusmerkki: yksittäinen vaatimustenmukaisuusmerkintä ilmaisee, että tuote on hyväksytty markkinoitavaksi Euraasian tulliliiton jäsenmaissa. Tämä symboli ilmoittaa, että ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen on hyväksynyt Nationally Recognized Testing Laboratory (NRTL). Tämä tuote on standardin UL mukainen, ja se on hyväksytty standardin CAN/CSA-C22.2 No nojalla. Voltage Frequency Max. Power Sähköä koskevat vaatimukset: Jännite (VAC ) Jännite (VDC ) Taajuus (Hz) Enimmäisteho (VA) Protection Class Mfg. Year CAN ICES-1/NMB- 1 Kotelon tarjoama suojausluokka. Vuosi (VVVV) ja kuukausi (KK) valmistuksen osalta CAN ICES-1/NMB-1 ilmaisee, että tämä tuote noudattaa kanadalaista standardia ICES-001 liittyen teollisuuden, tieteen ja lääketieteen radiotaajuusgeneraattoreista heijastuvien melupäästöjen teknisiin tietoihin. 28 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

29 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Turvamerkinnät Turvamerkinnät Tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 rocker turvamerkinnät Keinutin on varustettu seuraavilla merkinnöillä: Nimike Kuvaus Varoitus! Lue käyttöohjeet ennen järjestelmän käyttämistä. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Varoittaa käyttäjää siitä, että ruumiinosat voivat jäädä puristuksiin järjestelmän kahden osan väliin. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. Tuotteen ReadyToProcess Pump 25 turvamerkinnät Pumppu on varustettu seuraavilla merkinnöillä: Nimike Kuvaus Varoitus! Varoittaa käyttäjää siitä, että sormet voivat jäädä puristuksiin pumpun liikkuvien osien väliin. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. Suodattimen lämmittimen turvamerkinnät Suodattimen lämmitin on varustettu seuraavilla merkinnöillä: Nimike Kuvaus Varoitus! Varoittaa käyttäjää kuumista pinnoista. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 29

30 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Turvamerkinnät Laskualustan turvamerkinnät Laskualusta on varustettu seuraavilla merkinnöillä: Nimike Kuvaus Varoitus! Varoittaa käyttäjää kuumista pinnoista. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. LEFT viittaa alustan vasempaan puoleen. Varoitus! Varoittaa käyttäjää kuumista pinnoista. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. RIGHT viittaa alustan oikeaan puoleen. 30 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

31 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Muut merkinnät Muut merkinnät Esimerkkikuva Cellbag -merkinnästä Alla on esimerkkikuva solupussiin kiinnitetystä tunnistusmerkinnästä. Esimerkkikuva DO-anturin merkinnästä Alla on esimerkkikuva DO-anturin merkinnästä, joka on kiinnitetty DO-anturin viereiseen solupussiin. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 31

32 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Muut merkinnät Esimerkkikuva ph-anturin tunnistusmerkistä Alla on esimerkkikuva ph-anturin merkinnästä, joka on kiinnitetty ph-anturin viereiseen solupussiin. Esimerkkejä kuitukaapelien merkinnöistä Alla on esimerkkikuva DO-anturin optiseen valokuitukaapeliin kiinnitettävästä tunnistusmerkistä. Alla on esimerkkikuva ph-anturin optiseen valokuitukaapeliin kiinnitettävästä tunnistusmerkistä. Esimerkkikuva pumppupään merkinnästä Seuraava kuva esittää pumppupäähän kiinnitettyä merkintää. Merkintä osoittaa pumpun pumppaussuunnan. 32 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

33 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet 2.3 Hätätoimenpiteet Esittely Tässä osassa kuvataan tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 hätäsammutus. Tässä osassa kuvataan myös virtakatkojen ja verkon yhteysongelmien vaikutuksia. VAROITUS Pääsy virtakytkimen sekä virtajohdon ja pistokkeen luokse. Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. Hätäsammutus Pysäytä ajo hätätilanteessa jollakin seuraavista tavoista: Pysäytä ajo kohdassa System Control napsauttamalla Stop-kuvaketta, jos UNICORN ohjaa järjestelmää. Tulos: Nykyinen ajo on päättynyt ja laite siirtyy Ready-tilaan ilmoittaen näin, että se on valmis uuteen ajoon.. tai Kytke virta pois päältä painamalla keinuttimen etupaneelissa sijaitsevaa Power-painiketta. Tulos: Ajo keskeytyy. Power-painikkeen valo on sammunut. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 33

34 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet Vihreä valo: virta on PÄÄLLÄ. Ei valoa: virta on POIS PÄÄLTÄ. Normaali ja pakotettu sammutus Jos Power-painiketta painetaan kerran, laite sammutetaan normaalisti. Jos painiketta painetaan ja se pidetään pohjassa, laitteelle tehdään pakotettu sammutus. Seuraavassa taulukossa kuvataan tavallinen sammutus ja pakotettu sammutus. Sammutustyyppi Tavallinen sammutus: paina Power-painiketta kerran. Pakotettu sammutus: paina Power-painiketta ja pidä se pohjassa. Kuvaus Kaikki prosessit keskeytyvät. Järjestelmä odottaa vastausta prosesseista ennen laitteen sammuttamista. Kaikki prosessit keskeytyvät. Laite sammuu välittömästi. Virtakatko Virtakatkon tai hätäsammutuksen vaikutus riippuu siitä, minkä yksikön virta katkeaa. Virtakatko tässä ReadyToProcess WAVE 25 johtaa tähän Ajo keskeytyy heti. Ennen virtakatkoa kerätyt tiedot jäävät talteen laitteeseen ja ne voidaan tallentaa, kun laite käynnistetään uudelleen. 34 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

35 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet Virtakatko tässä Asiakastietokone johtaa tähän Soluviljely jatkuu keskeytyksettä. Käyttäjä ei kuitenkaan voi seurata järjestelmän tilaa, muuttaa asetuksia tai lähettää manuaalisia ohjeita, jos asiakastietokoneen virransaanti on katkennut. Ohjelmisto säilyttää ajonaikaiset asetukset, kun virta palautuu. Uudelleenkäynnistäminen hätäsammutuksen tai virtakatkon jälkeen Jos toiminnot System Settings:Auto start:rocker ja System Settings:Auto start:cbcu asetetaan tilaan Resume activity, järjestelmän seuraavalla käynnistyksellä tapahtuu seuraavat: Keinutin ja CBCU(t) käynnistyvät uudelleen käyttäen ennen virtakatkoa käytössä olleita arvoja. UNICORN kysyy, haluatko tallentaa vai poistaa ennen virtakatkoa kerätyt ajotiedot. Huomautus: Tiedonkeruu, elatusnesteen hallinta sekä ph- ja DO-arvojen sääntely on aloitettava uudelleen manuaalisesti luomalla yhteys järjestelmään ja aloittamalla uusi ajo. Keskeytymätön virtalähde (UPS) UPS-virtalähde voi viivyttää virran katkeamista sen verran, että bioreaktorijärjestelmä voidaan kytkeä pois päältä hallitusti, jolloin vältytään tietojen menetyksiltä. UPS-virtalähteiden tehovaatimukset on esitetty järjestelmän teknisissä tiedoissa: ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook. Huomioi myös asiakastietokoneen ja näytön tekniset tiedot. Katso valmistajien käyttöohjeet. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 35

36 2 Turvaohjeet 2.4 Kierrätystiedot 2.4 Kierrätystiedot Esittely Tässä osassa on tietoja ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmän käytöstä poistamisesta. Dekontaminaatio Laite on desinfioitava ennen käytöstä poistamista. Laitteen romutuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia säädöksiä. Tuotteen hävittäminen Kun laite poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Vaarallisten aineiden kierrättäminen Tuote sisältää vaarallisia aineita. Tarkkoja tietoja on saatavilla GEn edustajalta. Sähkökomponenttien hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä ei tule suorittaa lajittelemattomana kunnallisjätteenä, vaan ne tulee kerätä erikseen. Ota yhteyttä valmistajan valtuutettuun edustajaan saadaksesi tietoja laitteen käytöstäpoistosta. 36 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

37 3 Järjestelmän kuvaus 3 Järjestelmän kuvaus Tietoja tästä luvusta Tämä luku sisältää tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 lyhyen yleiskuvauksen. Yksityiskohtaiset tiedot löytyvät oppaasta ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker 3.3 ReadyToProcess CBCU 3.4 ReadyToProcess Pump Cellbag bioreaktori 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 37

38 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Esittely ReadyToProcess WAVE 25 on tarkoitettu soluviljelyyn. Kertakäyttöinen Cellbag-bioreaktori asetetaan keinuttimeen ja se täytetään kaasulla, osittain viljelyväliaineella, ja se ympätään soluilla. Kaasun siirtymisen ja viljelmän sekoittumisen saa aikaan keinuyksikön suorittama aallon aiheuttama sekoittaminen. Soluviljelmien tilavuus Cellbag-bioreaktoria kohden on 0,3-25 L bioreaktorin koon mukaan. Työstettävä tilavuus voidaan laajentaa jopa kymmenkertaiseksi yhden viljelyn aikana. Keinuttimesta, ohjausyksiköstä, ReadyToProcess CBCU :sta ja ReadyToProcess Pump 25:sta koostuva järjestelmä mahdollistaa ph- ja DO-arvojen, painon ja elatusaineen jakautumisen mittauksen ja hallinnan. Järjestelmä mahdollistaa myös erilaisten kaasuvirtausten ja -sekoitusten säädön. Yksittäiskäyttötilassa järjestelmä tukee viljelyä yhdessä Cellbag-bioreaktorissa kerrallaan. Keinutin on kytketty yhteen ReadyToProcess CBCU -yksikköön ja enintään kolmeen ReadyToProcess Pump 25 -yksikköön. Kaksoiskäyttötilassa järjestelmä tukee viljelyä kahdessa Cellbag-bioreaktorissa, jotka on asetettu samalle alustalle. Keinutin on kytketty enintään kahteen ReadyToProcess CBCU -yksikköön ja enintään kolmeen ReadyToProcess Pump 25 -yksikköön kahden bioreaktorin viljelyolosuhteiden hallintaa varten. Järjestelmää hallitaan tietokoneella, jossa on UNICORN -ohjelmistoversio 7 tai uudempi. Järjestelmää voidaan myös ohjata (SCADA) (supervisory control and data acquisition) - valvomo-ohjelmasta, kuten Emerson DeltaV -ohjausjärjestelmästä, käyttäen integroitua OPC-palvelinta. Ota yhteyttä GE:hen saadaksesi ohjeita ja neuvontaa OPC:n käytöstä. 38 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

39 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Kuva järjestelmästä Alla oleva kuva esittää järjestelmän pääyksiköt ReadyToProcess Pump 25-yksikön yksittäiskäyttötilaa varten. Kaksoiskäyttötilassa käytetään kahta ReadyToProcess CBCU -yksikköä kahden Cellbag-bioreaktorin itsenäiseen hallintaan. Sekä yksittäis- että kaksoiskäyttötila voi tukea enintään kolmea ReadyToProcess Pump 25 -yksikköä Osa Kuvaus Luukku Suodattimen lämmitin Cellbag bioreaktori ReadyToProcess Pump 25 ReadyToProcess CBCU ReadyToProcess WAVE 25 rocker Alusta Kansi ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 39

40 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Esittely Keinutin on järjestelmän pääyksikkö. Keinuttimen avulla mitataan paino ja sen avulla säädellään lämpötilaa, keinutusnopeutta, keinutuskulmaa ja keinutusliikettä. Keinutin sisältää neljä punnituskennoa, joilla valvotaan Cellbag-bioreaktorin ja sisällön painoa. Punnituskennojen asettaminen mahdollistaa molempien Cellbag-bioreaktoreiden itsenäisen punnituksen kaksoiskäyttötilassa. Keinutin sisältää myös sisäänrakennetun mikroprosessorin, jonka avulla järjestelmää voidaan hallita erillään liitetyn verkon ja asiakastietokoneen toiminnasta. Katso keinuttimen tekniset tiedot ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaasta tai ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen datatiedostosta, joka on ladattavissa osoitteesta Keinutin edestä nähtynä Ohessa on kuva keinuttimesta edestä nähtynä Osa 1 Kuvaus Keinutusalusta 40 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

41 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Osa Kuvaus Lämpötila-anturit Keinuttimen runko Power-painike Säädettävä jalka Power-painike Power-painike kertoo keinuttimen tilan seuraavan listan mukaisesti. Merkkivalo Ei valoa Kuva Kuvaus Virta on POIS PÄÄLTÄ. Vihreä vilkkuva merkkivalo Vihreä tasaisesti palava valo Keinutin on käynnistymässä. Virta on PÄÄLLÄ ja keinutin on toiminnassa. Punainen vilkkuva merkkivalo Punainen tasaisesti palava valo Keinutin ei pystynyt muodostamaan yhteyttä järjestelmän muihin komponentteihin. Osoittaa, että keinuttimessa on tapahtunut virhe. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 41

42 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Säädettävä jalka Säädettävä jalka sijaitsee keinuttimen rungon oikeassa etukulmassa edestä katsottuna. Sillä jaetaan paino tasaisesti neljän keinuttimen tukijalan kesken. Säädä jalkaa toimitukseen kuuluvan säädettävän jalan ruuviavaimen avulla. Keinutin takaa nähtynä Ohessa on kuva keinuttimen takapaneelista Osa Kuvaus 15-nastainen D-sub-liitin, jota käytetään digitaalisille ja analogisille tulo- /lähtösignaaleille Suodattimen lämmittimen liittimet Alustan liitin UniNet-9-liitännät USB-portit Ethernet-liitäntä Virtaliitäntä Huomautus: Keinutin on varustettu sisäisillä sulakkeilla, jotka eivät ole käyttäjän vaihdettavissa. 42 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

43 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Laskualustojen ja kansien koot Laskualustoja ja kansia on saatavana monissa eri kokoluokissa: Alustat Alusta 10 Alusta 20 Alusta 50 Kannet Kansi 10 Kansi 20 Kansi 50 Alustojen ja kansien kuvia Alla olevassa kuvassa oleva keinutin on varustettu alustalla Osa Kuvaus Pussin pidike (ylempi) Pussin pidikkeen avaaja (yksi jokaisessa yläkulmassa) Pussin pidikkeen avaaja (yksi jokaisessa alakulmassa) Pussin pidike (alempi) Alla olevassa kuvassa oleva keinutin on varustettu alustalla 50 ja kannella 50. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 43

44 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Osa Kuvaus Keinuttimen runko Kansi Alusta Letkujen lähtöliitäntä Luukku 44 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

45 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Kallistusasennon säätö Kun järjestelmä siirtyy END-tilaan, alusta valmistautuu kallistukseen, jos System Settings:Rocker:Prepare for tilt at END -asetuksena on Yes. Tämä siirtää keinuttimen mekaaniseen loppuasentoon, joka on 14 astetta vaakasuunnasta. Tämä asento voidaan asettaa myös suorittamalla käyttöoppaan ohje Rocker:Prepare for tilt. Katso alla oleva kuva. Kallistusasento Jotta mahdollistetaan alustan vaihto järjestelmän asetusten määrityksessä sekä näytteenotto ja keräys soluviljelyn aikana ja sen jälkeen, alusta voidaan sijoittaa Cellbag -bioreaktoreissa pystyasentoon, jota kutsutaan kallistusasennoksi. Aseta alusta kallistusasentoon seuraavien ohjeiden mukaisesti. Alusta esitetään ilman kiinnitettyä Cellbag-bioreaktoria alla olevissa kuvissa. HUOMIO Ole huolellinen, kun kallistat keinutinta täyden Cellbag-bioreaktorin ollessa kiinnitetty. Vaihe 1 Toimi Valmistele kallistus yllä kuvatulla tavalla tai valitse suurin mahdollinen kulma UNICORN-ohjelmistossa. Älä kallista alustaa pienemmästä kulmasta kuin 12. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 45

46 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Vaihe 2 Toimi Pidä kiinni alustan molemmin puolin olevista karhennetuista kädensijoista ja vedä alustaa itseäsi kohti. Kallistusasento näkyy alla olevassa kuvassa: Suodattimen lämmitin Suodattimen lämmitin estää kondensaation ja tukokset Cellbag-bioreaktorin lähtöaukon suodattimessa ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

47 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Osa Kuvaus Suodattimen lämmitin Keinutinliitännän liitin Suodattimen lämmittimen jalusta ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 47

48 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 ReadyToProcess CBCU 3.3 ReadyToProcess CBCU Esittely Ohjausyksikkö, ReadyToProcess CBCU, on kytketty keinuttimeen UniNet-9-liittimellä. Täysin varustettu ohjausyksikkö sekoittaa ilmaa/n 2 -, O 2 - ja CO 2 -kaasuja ja sisältää O 2 - ja CO 2 -anturit, massavirtaussäätimen, optisen ph-anturin lukijan ja optisen DO-anturin lukijan. Valittavissa on kolme kokoonpanoa: ReadyToProcess CBCU ph: CO 2, O 2 ja ph. ReadyToProcess CBCU DO: CO 2, O 2 ja DO. ReadyToProcess CBCU Täysi: CO 2, O 2, ph ja DO. Katso CBCU-ohjausyksikön tekniset tiedot ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaasta tai ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen datatiedostosta, joka on ladattavissa osoitteesta ReadyToProcess CBCU edestä Alla on kuva täysin varustetun CBCU-ohjausyksikön takapaneelista. Käytössä olevan CBCU-ohjausyksikön kokoonpano voi poiketa alla esitetystä esimerkistä ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

49 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 ReadyToProcess CBCU Osa Osa ph-portti GAS MIX OUT Käyttötilan merkkivalo DO-portti Kuvaus ph-anturin valokuitukaapelin liitin. Kaasun lähtöliitäntä Cellbag -bioreaktoriin. Osoittaa CBCUn käyttötilan. DO-anturin valokuitukaapelin liitin. Käyttötilan merkkivalo käyttötilan merkkivalo ilmaisee CBCU:n käyttötilan seuraavan taulukon mukaisesti. Merkkivalo Vihreä tasaisesti palava valo Vihreä vilkkuva merkkivalo Punainen vilkkuva merkkivalo Punainen tasaisesti palava valo Kuvaus CBCU on käyttövalmis. CBCU on toiminnassa. Osoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe, mutta CBCU on edelleen toiminnassa. Osoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe, ja että CBCU ei toimi. ReadyToProcess CBCU takaa Alla on kuva täysin varustellun CBCU:n takapaneelista ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 49

50 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 ReadyToProcess CBCU Osa Osa UniNet-9-liitäntä CAN -merkkivalo CAN ID -kytkin O2 IN CO2 IN AIR/N2 Kuvaus Keinuttimen virtaliitäntä. Osoittaa järjestelmän yhteyden tilan. Tällä kytkimellä asetetaan CBCU-ohjausyksikön numero, jonka perusteella järjestelmä tunnistaa sen. O 2 -lähteen tuloliitäntä. CO 2 -lähteen tuloliitäntä. Ilman tai N 2 -lähteen tuloliitäntä. CAN ID CAN ID yksikkönumero, jolla UNICORN tunnistaa CBCU:n, joka on liitetty järjestelmään. CAN ID asetetaan kääntämällä CBCU-ohjausyksikön takapaneelissa olevaa kytkintä (katso yllä oleva kuva). CAN ID on asetettava aina asentoon 1, kun käytetään yksittäiskäyttötilaa. Kun käytössä on kaksoiskäyttötila, valitse CAN ID -asetukseksi 1 CBCU-ohjausyksikölle, joka on kytketty vasempaan Cellbag-bioreaktoriin, ja 2 CBCU-yksikölle, joka on kytketty oikeaan Cellbag-bioreaktoriin. Letkut ja liittimet Alla luetellun mukaiset letkut ja liittimet kaasuvirtausta varten kuuluvat ReadyToProcess CBCU -yksikön toimitukseen. Letkut ja liittimet nestevirtausta varten on hankittava erikseen. Letkusto Osa Sisäläpimitta Ulkoläpimitta Pituus Tygon E3603 1/8" (3,2 mm) 1/4" (6,4 mm) 147,6" (375 cm) Silikoni 3/16" (4,8 mm) 3/8" (9,5 mm) 7,9" (20 cm) Liittimet Osa Kaasuletkun kavennusliitin Liitin, CBCU Sisäläpimitta 1/8" - 3/16" (3,2-4,8 mm) 1/8" (3,2 mm) 50 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

51 3 Järjestelmän kuvaus 3.4 ReadyToProcess Pump ReadyToProcess Pump 25 Esittely ReadyToProcess Pump 25 on peristalttinen pumppuyksikkö, johon kuuluu kaksi pumppupään rullaa. Tietyn pumppupään toiminta määritetään UNICORN-ohjelmistossa. Sekä yksittäis- että kaksoiskäyttötilassa tuetaan enintään kolmea pumppuyksikköä. Katso pumpun tekniset tiedot ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaasta tai ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen datatiedostosta, joka on ladattavissa osoitteesta Pumppu edestä nähtynä Ohessa on kuva pumpun etupaneelista Osa Kuvaus Pumppupään luukku Pumpun pää Pumppaustoiminnan merkkivalot / pumppupää ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 51

52 3 Järjestelmän kuvaus 3.4 ReadyToProcess Pump 25 Käyttötilan merkkivalot Käyttötilan merkkivalot osoittavat pumppaustoiminnon tilan alla olevan taulukon mukaisesti. Merkkivalo Vihreä tasaisesti palava valo Vihreä vilkkuva merkkivalo Punainen vilkkuva merkkivalo Punainen tasaisesti palava valo Kuvaus Pumppaustoiminto on käyttövalmis. Pumppaus on käynnissä. Osoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe, mutta pumppu on edelleen toiminnassa. Osoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe, ja että pumppu ei toimi kunnolla. Pumppu takaa nähtynä Ohessa on kuva pumpun takapaneelista Osa Osa UniNet-9-liitäntä CAN-väylän merkkivalo CAN ID -kytkin Kuvaus Keinuttimen virtaliitäntä. Osoittaa järjestelmän yhteyden tilan. Näyttää pumppuyksikön numeron, jonka perusteella järjestelmä tunnistaa sen. 52 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

53 3 Järjestelmän kuvaus 3.4 ReadyToProcess Pump 25 CAN ID CAN ID on yksikkönumero, jota UNICORN käyttää tietyn kytketyn pumppuyksikön tunnistamiseen. Jos on kytketty enemmän kuin yksi pumppuyksikkö, ne erotetaan CAN ID -numeroiden perusteella. CAN ID asetetaan kääntämällä pumpun takapaneelissa olevaa kytkintä (katso yllä oleva kuva). Kytkimessä on neljä CAN ID -asentoa, jotka on merkitty vastaavasti 1, 2, 3 ja 4. CAN ID on asetettava asentoon 1 ensimmäiselle pumpulle, asentoon 2 toiselle ja niin edelleen. Vihje: Pumput tunnistetaan UNICORN-ohjelmistossa CAN ID -numeroiden perusteella. Merkitse kuhunkin pumppuun sen CAN ID, jotta yksinkertaistetaan pumpun fyysistä tunnistamista. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 53

54 3 Järjestelmän kuvaus 3.5 Cellbag bioreaktori 3.5 Cellbag bioreaktori Johdanto Soluviljely suoritetaan Cellbag-bioreaktorin sisällä. Cellbag-bioreaktori toimitetaan gammasäteilytettynä ja käyttövalmiina. Se on kertakäyttöinen ja hävitettävä käytön jälkeen. Cellbag -bioreaktorivaihtoehdot Cellbag -bioreaktoreista on saatavilla eri kokoonpanoja, erikokoisia malleja ja erilaisilla porteilla varustettuja malleja. Perfuusioviljelyä varten on saatavilla sisäisellä soluretentiosuodattimella varustettuja Cellbag -bioreaktoreita. Cellbag -bioreaktoreista voidaan tarvittaessa toimittaa mukautettuja versioita. Tuotteeseen ReadyToProcess WAVE 25 on saatavana seuraavia pussikokoja: 2 L 10 L 20 L (vain yksittäiskäyttötila) 22 L 50 L (vain yksittäiskäyttötila) 54 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

55 3 Järjestelmän kuvaus 3.5 Cellbag bioreaktori Esimerkkikuva Cellbag -bioreaktorista Kuvassa on Cellbag -bioreaktorin yleismalli. Cellbag -bioreaktorinne kokoonpano voi olla erilainen kuin alla esitetyssä esimerkissä Osa Kuvaus ph-pussin anturiportti, sijaitsee pussin pohjassa Lähtöaukon suodatin ja paineensäätöventtiili Sisääntuloaukon suodatin Lisävarusteportti DO-pussin anturiportti, sijaitsee pussin pohjassa Cellbag -tanko Clave -näytteenottoportti Lisävarusteportti Lisävarusteportti/keruuportti Huomautus: Lähtöaukon suodattimen paineensäätöventtiili erottaa sisääntuloaukon ja lähtöaukon suodattimet. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 55

56 3 Järjestelmän kuvaus 3.5 Cellbag bioreaktori ph- ja DO-anturit Cellbag-bioreaktori voi olla varustettu optisilla antureilla ph:n ja liuenneen hapen (DO) valvontaan. Anturit ovat valoherkkiä, ja ne on suojattava liialliselta valolta. Anturit ovat Cellbag-bioreaktorin anturiportin keskellä ja ne tulee liittää anturin sovittimeen, ks. alla oleva taulukko. Osa Pussin anturiportti Kuvaus Anturiportti sijaitsee Cellbag -bioreaktorin pohjassa. Varsinainen anturi (valkoinen/keltainen ph:lle, vaaleanpunainen/musta DO:lle) sijaitsee anturiportin keskellä (1), katso alla oleva kuva. Anturin sovitin on kiinnitetty anturiporttiin neljällä nastalla (2). 1 2 Anturin sovitin Anturin sovitin sijaitsee valokaapelin toisessa päässä. Valokaapelin optinen linssi sijaitsee anturin sovittimen keskellä. Valokaapeli on kytketty anturin lukijaan CBCU:ssa. Valokaapeli on kytketty ph- tai DO -porttiin CBCU:n etupaneelissa. 56 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

57 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Tämän kohdan sisältö Tässä osassa on yleistietoja UNICORN -ohjelmistosta, joka on soluviljelyajojen täydellinen hallinta-, valvonta- ja arviointipaketti. Kohdassa kuvataan myös UNICORN-ohjelman ohjetoiminnon käyttöä. Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Hallinta Järjestelmänohjaus Arviointi Katso sivua Huomautus: Näiden ohjeiden ohjelmistoa esittävät kuvat ovat esimerkkejä, ja ne voivat poiketa yksityiskohdiltaan käytössä olevan ohjelmiston näyttökuvista. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 57

58 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Yleistietoja UNICORN-ohjelman moduuleista UNICORN koostuu neljästä moduulista: System Control, Evaluation, Administration ja Method Editor. Moduulien päätoimintoja kuvataan seuraavassa taulukossa. Moduuli System Control Evaluation Administration Method Editor Päätoiminnot Käynnistä, tarkastele ja hallitse ajoja. Avaa tuloksia, arvioi ajoja ja luo raportteja. Määritä käyttäjäprofiilien ja järjestelmän asetuksia sekä hallitse järjestelmälokia ja tietokantoja. Luo ja muokkaa menetelmiä. UNICORN-moduulin avaaminen Avaa moduuli seuraavien ohjeiden mukaan. Napsauta haluamasi moduulin Taskbar-painiketta tai valitse haluamasi moduuli minkä tahansa toisen moduulin Tools-valikosta. Seuraavassa kuvassa on Evaluation-moduulin Tools-valikko. 58 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

59 Ohjetoiminnon käyttäminen 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä UNICORN-ohjelma sisältää kattavan ohjetoiminnon. Seuraavassa taulukossa on ohjeita toiminnon eri osien käyttöön. Tehtävä toimenpide Etsi tietoja jostakin UNICORN-moduulista. Ohje Valitse haluamassasi UNICORN-moduulissa Help:Help for... Etsi tietoja valittuna tai Paina F1-näppäintä, kun haluamasi kohde on valittuna käytössä olevasta kohteesta (esim. ruudusta, tai käytössä. tai ikkunasta tai menetelmän vaiheesta). Napsauta Help-painiketta avoinna olevassa ikkunassa. Siirry ohjetoiminnossa aiheesta toiseen. Etsi ohjetoiminnosta tiettyä termiä Valitse missä tahansa UNICORN-moduulissa Help:Help for... (katso edellä olevaa kuvaa). Laajenna TOC (Sisällysluettelo)-ruudussa haluamaasi otsikkoa navigoidaksesi sisällön rakenteeseen. Avaa ohjeaine napsauttamalla haluamaasi otsikkoa. Valitse missä tahansa UNICORN-moduulissa Help:Help for... (katso edellä olevaa kuvaa). Kirjoita haluamasi termi Search-ruudun kenttään. Paina Search-painiketta. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 59

60 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Tehtävä toimenpide Käytä PDF-muotoisia oppaita Etsi ohjeeseen liittyviä tietoja Ohje Valitse missä tahansa UNICORN-moduulissa Help:Help for... (katso edellä olevaa kuvaa). Laajenna TOC-ruudussa otsikkoa UNICORN 7.0 online documentation portal -ruudussa ja valitse Documentation overview. Napsauta haluamaasi tekstilinkkiä PDF manuals -kohdassa. Method Editor -moduulissa: Avaa jokin menetelmä. Valitse haluamasi ohje Text instruction -ruudun Instruction box -kohdasta. Paina F1-näppäintä. System Control -moduulissa: Valitse Manual:Execute Manual Instructions. Laajenna otsikkoa ja valitse haluamasi ohje. Paina F1-näppäintä. tai Napsauta ikkunan Help-painiketta. 60 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

61 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Hallinta Hallinta Esittely Administration-moduulia käytetään hallitsemaan kaikkia UNICORN-ohjelmiston toimintoja. Jos haluat lisätietoja, katso UNICORN Administration and Technical manual. Hallintamoduulin kuvakkeet Alla olevassa taulukossa esitetään Administration-moduulin kuvakkeet. Kuvake Toiminto User Setup -kuvakkeella hallinnoidaan käyttäjien pääsyä käyttämään UNICORN -ohjelmaa. Access Groups and Network Users -kuvaketta käytetään hallitsemaan oikeusryhmiä ja verkkokäyttäjiä. Setup -kuvakkeella luodaan automaattisten järjestelmäviestien sähköpostitili. UNICORN and System Log -kuvake antaa järjestelmänvalvojalle tietoja käytöstä ja toiminnasta. System Properties -kuvakkeella määritellään järjestelmä ja muokataan järjestelmän ominaisuuksia. Database Management -kuvaketta käytetään tietokannan ylläpitoon. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 61

62 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Järjestelmänohjaus Esittely System Control -moduulia käytetään manuaali- tai menetelmäajon käynnistämiseen, seurantaan ja hallintaan. System Control -moduulin ruudut Kuten seuraavassa kuvassa on esitetty, System Control -moduulissa näkyy oletusarvoisesti kaksi välilehteä. Process Picture -välilehti mahdollistaa manuaalisen vuorovaikutuksen järjestelmän kanssa ja antaa palautetta ajon parametreista. Chart-välilehti näyttää graafisen esityksen datasta koko ajon ajalta. Prosessikuva, kaaviot, ajolokit ja ajodata voidaan näyttää joko erillisinä välilehtinä tai telakoituina kenttinä samassa ikkunassa. Katso tiedot ajon suorittamisesta kohdasta Osa 5.4 Soluviljelyn suorittaminen, sivulla141. Vihje: Jos haluat enemmän tietoja kuin kohdassa Process Picture annetaan, valitse View:Run Data ja avaa Run Data-ruutu, jossa esitetään tämänhetkiset tiedot numeroarvoina. 62 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

63 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Prosessikuvan kohteet esittävät järjestelmään sisältyviä komponentteja (esimerkiksi yllä oleva kuva esittää yksittäiskäyttötilassa olevaa järjestelmää, joka on varustettu kolmella pumpulla). Kaksoiskäyttötilassa prosessikuvassa näkyy kaksi Cellbag-bioreaktoria keinuttimen kuvassa. Molemmilla on erilliset hallintakuvakkeet kummankin bioreaktorin itsenäisesti ohjattaville parametreille. Kuvakkeet vasemmanpuoleiselle bioreaktorille ovat prosessikuvan yläosassa ja kuvakkeet oikeanpuoleiselle bioreaktorille ovat sen alaosassa. Järjestelmäkomponenttien tunnistaminen prosessikuvassa Tässä osassa kuvataan, kuinka prosessikuvassa tunnistetaan yksiköt, jotka liittyvät yksittäis- ja kaksoiskäyttötilassa oleviin Cellbag-bioreaktoreihin. Vasemman ja oikean puolen Cellbag-bioreaktoreita kaksoiskäyttötilassa ohjaavat CBCU-yksiöt CAN ID-arvoilla 1 ja 2 tässä järjestyksessä. Ne on esitetty prosessikuvassa alustan oikealla ja vasemmalla puolella. Välttääksesi sekaannuksia sijoita fyysiset CBCU-yksiköt vasemmalle ja oikealle puolelle alustaa, keinuttimen etupuolelta katsottuna. Yhteydet Cellbag-bioreaktoreiden ja vastaavan monitorin ja aktiivisten ohjausyksiköiden välillä esitetään prosessikuvassa kytkentäviivoilla. Pumppuyksiköt tunnistetaan prosessikuvassa merkinnöillä 1, 2 tai 3 niiden CAN ID -asetuksen mukaan, ja kunkin yksikön pumppupäät merkitään A (vasen) ja B (oikea). ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 63

64 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Kaksoiskäyttötilassa pumppujen roolit vasemmalle ja oikealle Cellbag -bioreaktorille on merkitty L ja R tässä järjestyksessä. Esimerkkejä: Pump 25: 1B viittaa oikeanpuoleiseen pumpun päähän CAN ID 1:n avulla. Pump 25: 2A viittaa vasemmanpuoleiseen pumpun päähän CAN ID 2:n avulla. Vihje: Merkitse CBCU ja pumput niiden CAN ID -asetuksilla yksinkertaistaaksesi fyysisten laitteiden yhdistämistä prosessikuvan näyttöön. Aseta kaksoiskäyttötilassa vasemman- ja oikeapuoleiseen Cellbag-bioreaktoriin kytketyt pumput keinuttimen vasemmalle ja oikealle puolelle vastaavasti. Toimenpiteet prosessikuva-ruudussa Process Picture -ruudun kanssa voidaan olla vuorovaikutuksessa seuraavin tavoin: Tehtävä toimenpide Aktivoi ja deaktivoi phja DO-mittaus ja hallinta Ohje Pidä kohdistinta painikkeen oikeanpuoleisessa osassa ja kytke Reading ja/tai Control päälle tai pois päältä tilanteen mukaan. Voit kytkeä Control-asetuksen päälle tai pois vain, jos Reading on päällä etkä voi kytkeä Reading-asetusta pois, jos Control on päällä. Muiden toimintojen aktivointi tai aktivoinnin poisto Napsauta painikkeen oikeaa puolta. Painikkeessa näkyvä teksti osoittaa toiminnon tämänhetkisen arvon. 64 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

65 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Tehtävä toimenpide Toiminnon asetusten avaaminen Ohje Napsauta painikkeen vasenta puolta. Alla olevat esimerkit koskevat liuennutta happea, DO. Asetusten säätäminen Anna asianmukaiset arvot Settings-valintaikkunassa ja napsauta OK tai paina enter. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 65

66 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Järjestelmäasetukset Kullakin asennetulla laitteella on sarja oletusparametriarvoja, joita kutsutaan järjestelmäasetuksiksi. System Settings -valintaikkunaa kohdassa System Control käytetään tällä hetkellä valitun laitteen järjestelmäasetuksen tarkasteluun ja muokkaukseen, ennen kuin ajo käynnistetään. Muuta System Settings alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Valitse System Control -moduulissa System:Settings. Tulos: System Settings -valintaikkuna avautuu, ja esiin tulevat Instructions. Alla esitetään esimerkki Valitse muokattava ohje luettelosta. Näytä kunkin luokan ohjeet napsauttamalla +-symbolia. Jokaisen luokan ohjeet vaihtelevat laitteen konfiguroinnin mukaan. Valitse asetukset ja valitse parametriarvot valitulle ohjeelle. Napsauta OK. Asetukset ovat voimassa, kunnes niitä muutetaan. Laitekonfiguraatiossa määritellyt oletusarvot voidaan palauttaa valitsemalla Set Parameters To Strategy Default Values. Manuaaliset ohjeet On mahdollista manuaalisesti ohjata manuaalisesti käynnissä olevaa ajoa käyttäen toimintoa Manual instructions. Tee manual-käskyt seuraavien ohjeiden mukaan. Huomautus: Järjestelmän kanssa voidaan olla vuorovaikutuksessa manuaalisesti myös suoraan kohdasta Process Picture. 66 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

67 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Vaihe 1 Toimi System Control -moduulissa: Valitse Manual:Execute Manual Instructions. tai käytä pikakuvaketta Ctrl+M. Tulos: Esiin tulee Manual instructions -ikkuna. 2 Toimi Manual instructions -ikkunassa seuraavasti: Napsauttamalla [+]-symbolia voit näyttää ohjeet komentoryhmälle, jota haluat muuttaa. Valitse ohje, jota haluat muuttaa. Anna ohjeelle uudet arvot. 3 Voit suorittaa useita ohjeita samassa katkoskohdassa valitsemalla ja muokkaamalla ohjetta napsauttamalla Insert. Toista useiden ohjeiden kohdalla. Huomautus: Jos haluat päivittää parametrikenttiä ajon aikana, tarkista Auto update... -ruutu. 4 Napsauta ohjeiden suorittamista varten Execute. Ajotiedot Run Data -ruutu näyttää joidenkin parametrien nykyiset arvot, esimerkiksi keinutusliikkeen ja kuluneen ajan. Vaihtaaksesi Run Data -näyttöä valitse View:Run Data, napsauta hiiren oikealla Run Data -ruutua ja: näytä lisää tietoja valitsemalla Run Data Groups:Detailed tai ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 67

68 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus valitse Customize, kun haluat mukauttaa Run Data-ruudun ulkonäön. 68 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

69 3.6.4 Arviointi 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Arviointi Evaluation -moduulia käytetään bioreaktoriajojen tulosten arviointiin. Arviointia kuvataan yksityiskohtaisesti ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook-oppaassa ja UNICORN Online-ohje-ohjeessa. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 69

70 4 Asennus 4 Asennus Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa annetaan tiedot, joiden avulla käyttäjät ja huoltohenkilöstö voivat: poista tehtaan toimittama bioreaktorijärjestelmä pakkauksesta. Asentaa järjestelmän yksiköt. Asentaa UNICORN 7.0 -ohjelmiston. Muokata järjestelmän ominaisuuksia. Lue koko asennusopas, ennen kuin aloitat ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmän asennuksen. HUOMIO Keinuttimessa on punnituskennot painon mittauksia varten, ja niitä on käsiteltävä varovasti. Älä aseta keinutinta minkään osan päälle, joka voi liikkua. Vältä kohdistamasta punnituskennoihin sivuttaisia voimia, kuten yksikön sivuttainen työntäminen, joka voi aiheuttaa mittaushäiriöitä tai vahingoittaa punnituskennoja. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 4.1 Käyttöpaikan valmistelu 4.2 Laitteiston asentaminen 4.3 Ohjelman asentaminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

71 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Tietoja tästä luvusta Tässä osassa kuvataan käyttöpaikan suunnittelua ja ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmän asennukseen tarvittavia valmisteluja. Tarkoituksena on antaa suunnittelijoille ja tekniselle henkilöstölle tarvittavat tiedot laboratorion valmistelemiseksi asennusta varten. Tämän kohdan sisältö Osa Toimitus ja säilytys Käyttöpaikan vaatimukset Asiakastietokoneen tekniset tiedot Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 71

72 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Toimitus ja säilytys Toimitus ja säilytys Toimituksen vastaanottaminen Jos toimituslaatikoissa on näkyviä vaurioita, kirjaa ne pakkausluetteloon. Ilmoita vaurioista GE -edustajalle. Siirrä toimituslaatikot suojattuun paikkaan sisätiloihin. Säilytysolosuhteet Toimituslaatikoita on säilytettävä suojatussa paikassa sisätiloissa. Avaamattomien toimituslaatikoiden säilytysolosuhteiden on vastattava seuraavia vaatimuksia. Parametri Ympäristön lämpötila, säilytys Kosteus, säilytys Sallittu alue C 5 % - 95 % (kondensoitumaton) 72 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

73 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Käyttöpaikan vaatimukset Tilantarve Valmistele puhdas työskentelyalue vakaalle laboratoriopöydälle. Pöydän on täytettävä seuraavat vaatimukset: Pöydän vähimmäistilasuositus: 80 x 180 cm. Pöydän on oltava puhdas, tasainen ja riittävän vakaa, jotta se kestää keinutuksesta aiheutuvaa tärinää. Älä aseta samalle pöydälle muita värähteleviä laitteita, sillä tärinä voi vaikuttaa punnitustulokseen. Pöydän on kyettävä kannattamaan järjestelmän kokonaispaino mukaan lukien täytetty Cellbag-bioreaktori. Katso kohta Laitteen mitat ja paino, sivulla 75. Jos asennat muita laitteita, niiden painot on myös laskettava mukaan. Älä sijoita järjestelmän alle pehmeitä materiaaleja, kuten paperia tai muuta vastaavaa, koska ne voivat tukkia ilmanottoaukon. VAROITUS Pääsy virtajohdon luokse. Älä estä pääsyä virtajohdon luokse. Virtajohdon on aina oltava helposti irrotettavissa. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 73

74 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Kuva järjestelmän asennuksesta, yksittäiskäyttötila Alla oleva kuva esittää bioreaktorijärjestelmän suositeltavaa kokoonpanoa laboratoriopöydällä yksittäiskäyttötilassa. Kuva järjestelmän asennuksesta, kaksoiskäyttötila Aseta kaksoiskäyttötilassa ReadyToProcess CBCU- ja ReadyToProcess Pump 25-yksiköt keinuttimen jommallekummalle puolelle siten, että ne vastaavat ohjelmiston L- ja R-merkintöjä. 74 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

75 Laitteen mitat ja paino 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Alla olevassa taulukossa luetellaan bioreaktorijärjestelmän yksiköiden ulkomitat ja painot. Järjestelmäyksikkö Keinutin CBCU Pumppu Alusta 10 Alusta 20 Alusta 50 Kansi 10 Kansi 20 Kansi 50 Mitat, L x S x K (mm) 404 x 560 x x 360 x x 280 x x 430 x x 480 x x 610 x x 430 x x 480 x x 610 x 260 Paino (kg) 24,0 4,8 3,8 4,5 7,3 9,5 1,7 3,3 3,9 Ympäristö Seuraavien yleisvaatimusten on täytyttävä: Huoneessa on oltava koneellinen ilmanvaihto, joka soveltuu CO 2 -, O 2 - ja N 2 -kaasujen käyttämiseen. Järjestelmän yksiköitä ei saa altistaa lämmönlähteille, esimerkiksi suoralle auringonvalolle. Asennuspaikan tulee täyttää seuraavat vaatimukset. Käyttöympäristöä koskevat vaatimukset Parametri Sallittu sijainti Ympäristön lämpötila, käyttö Suhteellinen kosteus, käyttö Ilmanpaine Vaatimus Vain sisätiloissa C 20 % - 80 %, ei-kondensoituva mbar ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 75

76 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Parametri Korkeus, käyttö Aiotun ympäristön saastumisaste Vaatimus Enintään 2000 m Saastumisaste 2 Huomautus: Huomautus: Ympäristön lämpötilan on oltava vähintään 5 C alhaisempi kuin halutun viljelmän kasvatuslämpötilan, jotta lämpötilaa pystytään säätelemään riittävästi. Keinuttimen punnituskennot reagoivat herkästi lämpötilan muutoksiin. Ympäristön lämpötilan on pysyttävä mahdollisimman vakiona luotettavia painomittauksia varten. Virtalähdevaatimukset Seuraavassa taulukossa määritetään laitteen tehovaatimukset: Parametri Syöttöjännite Taajuus Transienttiylijännitteet Maksimiteho Verkkovirtaliitäntä Verkkovirtajohdon pituus Tekniset tiedot V AC ±10 % V AC ±10 % 50/60 Hz Ylijänniteluokka II V A Eurooppalaiset tai yhdysvaltalaiset pistokkeet, joissa on sulakkeet tai vastaavat katkaisimet. Iso-Britannian verkkovirtajohto saatavana pyynnöstä. 2 m. Jatkojohtoja voi käyttää tarvittaessa. VAROITUS Suojamaadoitus. Tuote on aina kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. 76 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

77 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Melutaso Bioreaktorijärjestelmän käytöstä aiheutuva melutaso on alle 65 dba. Varoitusäänimerkkien äänenvoimakkuus on korkeampi kuin järjestelmästä aiheutuva melutaso. Lämmöntuotto Lämmöntuottoon liittyvät tiedot luetellaan seuraavassa taulukossa. Osa Bioreaktorijärjestelmä mukaan lukien keinutin, CBCU ja pumppu. Lämmöntuotto Korkeintaan 1500 W Kaasun syöttö Alla olevassa taulukossa esitetään kullekin asennetulle CBCU:lle tarvittava kaasun syöttö. Kaasu Paine (baaria) Virtaus (l/min) Normaali käyttötila Virtaus (l/min) Pikatäyttötila Paineilma/N 2 1,0-1,5 1,3 3,5 CO 2 1,0-1,5 0,2 0,5 O 2 1,0-1,5 0,7 1,7 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 77

78 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Asiakastietokoneen tekniset tiedot Asiakastietokoneen tekniset tiedot Esittely Alla olevassa taulukossa on asiakastietokoneen tekniset tiedot UNICORN 7.0-järjestelmälle, kun sitä käytetään ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmässä. ReadyToProcess WAVE 25 toimitetaan UNICORN 7.0:n kanssa, joka vaatii Windows 7 - käyttöjärjestelmän. Jos haluat käyttää ReadyToProcess WAVE 25:ta aiemman UNICORN-version kanssa, ota yhteyttä GE:hen saadaksesi ohjeita. Tietokoneen yleiset tekniset tiedot Asennus on tuettu käyttöjärjestelmälle Windows 7 Professional, 32-bit tai 64-bit, kun käytössä on Service Pack 1, tai järjestelmälle Windows 10 Professional 64-bit. Tietoja UNICORN-versioiden ja tuettujen käyttöjärjestelmien ja tietokantaversioiden yhteensopivuudesta löytyy UNICORN-yhteensopivuusmatriisista osoitteesta UNICORN Asiakas Tietokannan palvelin Työaseman asennus E-Lisenssipalvelin Min. vapaa levytila 6 Gt 6 Gt 12 Gt 500 Mt Min. käytettävissä oleva RAM 3 Gt 3 Gt 3 Gt 2 Gt Kiintolevyn muoto NTFS NTFS NTFS NTFS Suoritin Intel Dual Core (tai parempi) Intel Dual Core (tai parempi) Intel Dual Core (tai parempi) Intel Dual Core (tai parempi) Huomautus: UNICORN testataan käyttämällä käyttöjärjestelmän kieliversiota English (U.S.), koodi Muiden käyttöjärjestelmän kieliversioiden käyttö voi johtaa virheisiin. Näytön suositeltava resoluutio on 1280 x 1024 tai korkeampi. Jotkin UNICORN -käyttöliittymän osat eivät välttämättä näy oikein alhaisempaa resoluutiota käytettäessä. Windowsin oletusarvoisen fontin ja fonttikoon muuttaminen 100 %:sta saattaa aiheuttaa ongelmia UNICORN -käyttöliittymässä. 78 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

79 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Asiakastietokoneen tekniset tiedot Windowsin perusväriasetusten käyttö onsuositeltavaa 1. Windows 7 Aero -väriasetuksen käyttö ei ole suositeltavaa. Windowsin virransäästö-ominaisuudet tulee kytkeä pois käytöstä, jotta järjestelmän toiminnoissa ei esiinny konflikteja. UNICORN ei ole yhteensopiva Windows 7:n High DPI Awareness -toiminnon kanssa, joka mahdollistaa graafisen käyttöliittymän skaalauksen. Käyttöliittymän skaalauskoon on oltava 100 %, jotta UNICORN -käyttöliittymän osat näkyvät vääristymättöminä. 100 %:n skaalauskoko on tavallisesti oletusasetuksena. 1 UNICORN on suljettava, jos väriasetuksia muutetaan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 79

80 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen 4.2 Laitteiston asentaminen Tietoja tästä luvusta Tässä osassa kuvataan ReadyToProcess WAVE 25 -asennustoimenpidettä. Tämän kohdan sisältö Osa Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista Järjestelmäkomponenttien kytkentä Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

81 4.2.1 Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista Pakkauksesta purkamisen ohje Pura laatikot alla olevia ohjeita noudattaen ja nosta järjestelmän yksiköt pöydälle. Vaihe Toimi Aseta laatikko tasaiselle ja litteälle alustalle oikea puoli ylöspäin. Avaa pakkaus veitsenterällä ja poista vaahtomuovikappaleet laitteen ympäriltä. Nosta järjestelmäyksikkö kummallakin pitkällä sivulla sijaitsevista kahvoista ja aseta se pöydälle. Huomautus: Varmista, että kaikki järjestelmän yksiköt pysyvät pystysuorassa asennossa laatikoista purkamisen aikana. Varo etteivät yksiköt pääse kaatuilemaan muita esineitä vasten. HUOMIO Keinutin sisältään vaa'an (punnituskennot), joten sitä on käsiteltävä erityisen huolellisesti. Keinutinta ei saa sijoittaa minkään liikkuvien osien päälle. Älä altista punnituskennoja sivuttaisvoimille (esim. työntämällä sivuttain laboratoriopöydällä); ne voivat vääristää mittaustuloksia tai vahingoittaa punnituskennoja. VAARA Raskas esine. Koska ReadyToProcess WAVE 25 rocker on huomattavan painava, sen nostaminen ja siirtäminen tulee tehdä kahden ihmisen voimin. Käytä keinuttimen sivuilla olevia kahvoja. Älä nosta tuotetta ReadyToProcess WAVE 25 rocker aluslevyn ollessa paikoillaan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 81

82 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista Asenna asiakastietokoneen varusteet Asenna asiakastietokoneen varusteet valmistajan ohjeiden mukaan. Tietokone toimitetaan joko osana bioreaktorijärjestelmän toimitusta tai se hankitaan paikallisesti. Yksittäisasennuksen IP-asetukset Jos järjestelmä asennetaan yksittäisasennuksena, keinuttimeen liitetyn asiakastietokoneen verkkokortin IP-osoitteen tulee olla staattinen Ohjeet näiden asetusten muuttamiseksi - katso UNICORN Administration and Technical manual, liite D. HUOMIO Laitteen yhteydessä käytettävien tietokoneiden on täytettävä standardin IEC vaatimukset, ja ne on asennettava valmistajan ohjeiden mukaan. 82 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

83 4.2.2 Järjestelmäkomponenttien kytkentä 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Järjestelmäkomponenttien kytkentä Kytke järjestelmän yksiköt keinuttimeen ReadyToProcess Pump 25 ja ReadyToProcess CBCU -yksiköt on kytketty keinuttimeen UniNet-kaapeleilla. Yksiköt saavat virran keinuttimesta. Kytke järjestelmän yksiköt keinuttimeen alla olevien ohjeiden mukaisesti. HUOMIO Jos UniNet-kaapelit irrotetaan ajon aikana, ajo keskeytyy ja se on käynnistettävä uudelleen. Varmista ennen ajon käynnistämistä, että kaapelit on kiinnitetty tukevasti, ja vältä järjestelmän yksiköiden liikuttelua ajon aikana. Katso keinuttimen takapaneelin liitinten paikat kohdasta Keinutin takaa nähtynä, sivulla 42. Vaihe 1 Toimi Kytke ReadyToProcess CBCU -yksiköt keinuttimeen. 1 Kytke toimitukseen kuuluva UniNet-kaapeli CBCU-yksikön takapaneelissa olevasta UniNet-9-portista (katso ReadyToProcess CBCU takaa, sivulla49) keinuttimen takapaneelin ensimmäisenä vapaana olevaan UniNet-9 port-porttiin. Kaksoiskäyttötilassa käytetään enintään kahta ReadyToProcess CBCU -yksikköä. 2 Aseta yksittäiskäyttötilaa varten CAN ID -kytkin CBCU-yksikössä asentoon 1. Kaksoiskäyttötilassa, jossa käytetään kahta CBCU-yksikköä, aseta CAN ID -kytkimet molemmissa CBCU-yksiköissä asentoihin 1 ja 2. Vihje: Merkitse kaksoiskäyttötilassa CBCU-yksiköt vastaavilla CAN ID -numeroilla tunnistamisen yksinkertaistamiseksi UNICORN-ohjelmistossa. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 83

84 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Järjestelmäkomponenttien kytkentä Vaihe 2 Toimi Kytke ReadyToProcess Pump 25 -yksiköt keinuttimeen. 1 Kytke laitteen toimitukseen kuuluva UniNet-kaapeli kunkin pumpun takapaneelissa olevasta UniNet-9-portista (katso Pumppu takaa nähtynä, sivulla 52) keinuttimen takapaneelin seuraavana vapaana olevaan Uni- Net-9-porttiin. 2 Aseta pumpun CAN ID asentoon 1 ensimmäiselle pumpulle, asentoon 2 toiselle pumpulle ja asentoon 3 kolmannelle pumpulle. Vihje: Merkitse pumppuyksiköt vastaavilla CAN ID -numeroilla tunnistamisen yksinkertaistamiseksi UNICORN-ohjelmistossa. 3 Kytke suodattimen lämmittimet keinuttimeen. Yhdistä suodattimen lämmittimen kaapeli suodattimen lämmitinporttiin keinuttimen takapaneelissa. Kaksoiskäyttötilassa käytetään kahta suodattimen lämmitintä, yhtä kussakin suodattimen lämmitinportissa. Huomautus: Suodattimen lämmittimen liitin napsahtaa paikalleen istukkaan, mikä estää sen irtoamisen äkkinäisen kiskaisun seurauksena. Voit irrottaa liittimen vetämällä liittimen holkkia poispäin istukasta. Hyppyliittimet Aseta hyppyliittimet keinuttimen käyttämättömiin UniNet-9-portteihin. Hyppyliittimet kuuluvat järjestelmän toimitukseen. 84 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

85 Yhdistä verkkoon tai tietokoneeseen 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Järjestelmäkomponenttien kytkentä Järjestelmä voidaan kytkeä erilliseen tietokoneeseen tai verkkoon, jossa on Ethernettai langaton yhteys Noudata alla olevassa taulukossa annettuja ohjeita. Kytkentä Erillinen tietokone Ethernet Langaton Ohje Kytke verkkokaapeli keinuttimen takapaneelin Ethernetliittimeen ja tietokoneen Ethernet-porttiin. Kytke verkkokaapeli keinuttimen takapaneelin Ethernetliittimeen ja verkkoliitäntäpistokkeeseen. Kytke tietokone verkkoon. Jos tarvitset verkkoyhteyden luonti- ja määritysohjeita, ota yhteys GE-edustajaan. Liitä WiFi USB -sovitin keinuttimen takapaneelin USBporttiin. Jos tarvitset verkkoyhteyksien luonti- ja määritysohjeita, ota yhteys GE-edustajaan. Tulon ja lähdön lisäliitännät Keinuttimen takapaneelissa olevassa 15-nastaisessa D-sub-liittimessä on kaksi analogista tuloa, neljä digitaalista tuloa ja neljä digitaalista lähtöä lisälaitteiden hallintaa ja valvontaa varten. Katso lisätietoja ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaasta. Kytkentä verkkovirtaan Vaihe 1 2 Toimi Kytke laitteen mukana toimitettu virtajohto keinuttimen takapaneelissa sijaitsevaan virtaliitäntään ja maadoitettuun pistorasiaan. Kytke virta tietokoneeseen, näyttöön ja paikalliseen tulostimen (jos käytössä) valmistajan ohjeita noudattaen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 85

86 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Järjestelmäkomponenttien kytkentä Valmistele kaasuletkusto Kaasuliitäntöjen letkusto (Tygon E3603 ja silikoni, katso Letkut ja liittimet, sivulla 50) kuuluu ReadyToProcess CBCU -yksikön toimitukseen. Kaasun jakeluun täydellisillä kaasun sekoitustoiminnoilla (N 2 /ilma, CO 2 ja O 2 ) tarvitaan neljä kaasuletkua kullekin ReadyToProcess CBCU -yksikölle. Kolmea letkua käytetään kaasulähteen liittämiseksi CBCU-ohjausyksikön takapaneelin sisääntuloihin ja yhtä käytetään CBCU-ohjausyksikön etupaneelin kaasusekoituksen lähdön liittämiseksi Cellbag-bioreaktoriin. Valmistele letkusto kaasunjakeluun seuraavien ohjeiden mukaan. Vaihe 1 2 Toimi Leikkaa Tygon-letkusto sopivan mittaisiksi kappaleiksi: yksi kaasun jakelun liittämiseen CBCU:sta Cellbag -bioreaktoriin ja vaadittava määrä letkun kappaleita kaasuseoslähteiden liittämiseksi ocbcu:hun. Liitä CPC -letkustoliittimet kunkin kappaleen toiseen päähän. 3 Kytke se letkun pää, jossa ei ole CPC-liitintä, silikoniletkustoon toimitukseen kuuluvan kavennusliittimen avulla, kun liität letkustoa, jolla CBCU kytketään Cellbag-bioreaktoriin. 86 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

87 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen 4.3 Ohjelman asentaminen Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan koko UNICORN 7.0 -ohjelman asennus erilliseen työasematietokoneeseen (täysi asennus). Kohdassa on myös tietoja e-lisenssin ja järjestelmän asetusten määrittämisestä sekä järjestelmätulostimen määrittämisestä. Huomautus: Kysy lisätietoja muun tyyppisistä asennuksista GE-edustajalta. Tämä koskee verkkoasennuksia, kun ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmää halutaan käyttää useista asiakastietokoneista tai halutaan hallita useampaa kuin yhtä järjestelmää yksittäisestä tietokoneesta tai käyttää järjestelmää kolmannen osapuolen ohjaimesta. Ohjelmiston asennuksesta ja konfiguraatiosta löydät lisätietoja kohdassa UNICORN Administration and Technical manual. Tämän kohdan sisältö Osa Asenna UNICORN-ohjelmisto E-lisenssin määrittäminen Järjestelmän määrittäminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 87

88 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Asenna UNICORN-ohjelmisto Asenna UNICORN-ohjelmisto Esittely Täydelliseen UNICORN-asennukseen sisältyvät kaikki ohjelmistokomponenttien osat, mukaan lukien UNICORN-tietokanta, joita tarvitaan UNICORN-ohjelmiston ja kytketyn paikallisen järjestelmän käyttöön. Asiakastietokoneeseen asennetun UNICORN-ohjelmiston on vastattava ReadyToProcess WAVE 25 -keinuttimessa olevaa versiota. Jos asiasta on epäselvyyttä, ota yhteys GE-edustajaan. Täysi asennus sisältää seuraavassa taulukossa kuvatut komponentit. Ohjelman komponentti UNICORN -ohjelmisto Tietokantapalvelin Lisenssipalvelin Ominaisuudet UNICORN-ohjelmistossa on neljä moduulia; Administration, Method Editor, System Control ja Evaluation. Sen tietokannan käyttöön tarvittava palvelinohjelmisto, johon kaikki UNICORN-tiedot on tallennettu. Tähän tarkoitukseen käytetään Microsoft SQL Server Express Edition -tietokantaa. Lisenssipalvelinohjelmalla vahvistetaan, että UNICORN on asennettu asianmukaisella lisenssillä. Huomautus: Katso UNICORN 7.0-tietokoneiden yleiset tekniset tiedot kohdasta Osa Asiakastietokoneen tekniset tiedot, sivulla 78. Asennustoimenpide Vaihe Toimi Aseta asennuslevy tietokoneen DVD-asemaan. Jos asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti, avaa DVD Windowsin Resurssienhallinnassa ja käynnistä ohjelma kaksoisnapsauttamalla tiedostoa Setup.exe. Suorita asennustoimenpiteet käyttämällä Next>-painiketta. Vihje: Voit poistua asennuksesta missä vaiheessa tahansa napsauttamalla Cancel-painiketta. Tällöin asennusta ei kuitenkaan suoriteta loppuun eikä ohjelmaa voi käyttää. Joissakin asennusohjelman vaiheissa voi palata aiempiin vaiheisiin ja muuttaa asetuksia napsauttamalla Back-painiketta. 88 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

89 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Asenna UNICORN-ohjelmisto Vaihe 4 Toimi Syötä pyydetyt tiedot tai tee valinnat. Katso lisätietoja alla olevista huomautuksista. Vaihe Huomautuksia Lisenssisopimus Asennustyyppi Järjestelmätyyppi Kohdekansio Lue ja hyväksy lisenssisopimus. Tavallisesti valitaan Full installation -asennuksen suorittaminen. Suorita Custom installation vain, jos GE-edustaja neuvoo niin tekemään. Valitse järjestelmätyypiksi Cell cultivation. Jos asennat UNICORN-ohjelmiston Chromatography-järjestelmätyypille, et pysty käyttämään ohjelmistoa ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmässä. Valitse ohjelmiston asennus valittuun kansioon tai muuta halutessasi kohdekansiota. Kohdekansiossa on oltava riittävästi tallennustilaa. Huomautus: UNICORN-tuotteen yleinen asennuskansiorakenne tallennetaan tässä vaiheessa valittuun kansioon. SQL Server -ohjelma ja e-lisenssiohjelma asennetaan kuitenkin oletusarvoisesti C-asemaan. Jos käytettävissä ei ole riittävästi tilaa, asennus ei ehkä onnistu. Tilantarpeeseen vaikuttavat tietokoneeseen aiemmin asennetut ohjelmat, mutta vähimmäistilantarve on 2 Gt. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 89

90 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Asenna UNICORN-ohjelmisto Vaihe Tietojen tallennuspaikka Varmuuskopio- ja arkistokansiot voidaan muuttaa asennuksen jälkeen käyttämällä UNICORN Configuration Manager -ohjelmistoa. Salasana-asetukset Huomautuksia Valitse tietojen tallennuspaikat varmuuskopioiden ja arkiston tallennusta varten. Varmuuskopiokansiota käytetään tietokannan varmuuskopioille, jotka kopioidaan automaattisesti joka yö. Varmuuskopiomateriaalit voidaan palauttaa mihin tahansa UNICORN-ohjelmiston soluviljelyn tietokantaan. Arkistokansiota käytetään vanhojen tietojen siirtoon ja tilan palauttamiseen tietokantaan. Arkistoidut materiaalit voidaan palauttaa vain alkuperäiseen tietokantaan. UNICORN ehdottaa oletusarvoisesti Backup-kansiota samaan kansioon kuin asennuskin. Varmuuskopiot on kuitenkin mahdollisuuksien mukaan pyrittävä tallentamaan eri fyysiseen asemaan kuin aktiivinen tietokanta, jotta pienennetään levyvian aiheuttaman tietojen menetyksen riskiä. Tämä asema on asennettava samaan tietokoneeseen, johon tietokanta on asennettu. Verkkokansioita ei voi käyttää tähän tarkoitukseen. Turvallisuuden lisäämiseksi suositellaan, että varmuuskopioja arkistokansiot kopioidaan tai siirretään säännöllisesti toiseen palvelintietokoneeseen tai tietovälineelle. Valitse, onko UNICORN-ohjelmiston käyttö salasanasuojattua. Salasana-asetusta voidaan muuttaa asennuksen jälkeen käyttämällä UNICORN Configuration Manager -ohjelmistoa. Kun asennus on valmis, voit tarkastella asennuksen yhteenvetoraporttia napsauttamalla Show Report. Ennen järjestelmän käyttöä on määritettävä e-lisenssi ja järjestelmä. Näitä toimintoja käytetään Configure elicense- ja Define System -painikkeilla Installation completed -valintaruudussa. Nämä toiminnot kuvataan tämän luvun seuraavissa kappaleissa. 90 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

91 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen E-lisenssin määrittäminen Esittely E-lisenssi on lisensointitiedosto, joka noudetaan GE:n e-lisenssisivustosta ja tallennetaan paikalliseen tietokoneeseen. Tässä osassa kuvataan e-lisenssin noutamista ja määritystä. Kun haluat määrittää e-lisenssin heti ohjelmiston asennuksen jälkeen, napsauta Configure elicense asennustoimenpiteiden viimeisessä valintaikkunassa. Voit käyttää e-lisenssin määritystä myöhempänä ajankohtana käyttämällä UNICORN Configuration Tools -työkaluja, jotka asennetaan Windows-ohjelmissa. E-lisenssityypit Alla olevassa taulukossa luetellaan UNICORN 7.0 -järjestelmässä käytettävissä olevat e-lisenssit. Tyyppi Työaseman lisenssi Etälisenssi Dry-lisenssi (ohjelmistolle ilman hallintaominaisuuksia) Kuvaus Työaseman lisenssi on solmulukittu lisenssi, jota käytetään vain yhdessä asiakastietokoneessa. Etälisenssi on kelluva lisenssi, jota voidaan käyttää verkon missä tahansa työasemassa. Dry-lisenssi on kelluva lisenssi, jota voidaan käyttää verkon missä tahansa työasemassa mutta ei instrumenttiin kytkemiseen. Ennen aloitusta Tunnuskoodi Ennen e-lisenssin hakemista GE -ohjelmien lisensointisivustosta käyttäjän on saatava Access Code -koodi ohjelman mukana tai lähettipostin kautta. E-lisenssiä ei voi määrittää ilman tätä koodia. Jos et ole saanut koodia, ota yhteys GE -edustajaan. Internet-yhteys E-lisenssin aktivoimiseen tarvitaan Internet-yhteys. Jos olet määrittämässä e-lisenssiä yksittäistä tietokonetta varten eikä tietokoneessa ole ulkoista verkkoyhteyttä, hae e-lisenssitiedosto toisella tietokoneella ja siirrä se yksittäiseen tietokoneeseen esimerkiksi USB-muistitikun avulla. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 91

92 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Tietokoneen Ethernet-osoite E-lisenssin määritykseen tarvitaan sen verkkokortin fyysinen osoite, jota käytetään tiedonsiirtoon instrumentin kanssa. Tavallisesti tämä osoite näkyy Configure e-license -valintaruudussa. Jos osoite ei jostakin syystä näy valintaikkunassa, hae osoite seuraavien ohjeiden mukaisesti. Huomautus: Jos tietokone on varustettu kahdella liitäntäkortilla, on varmistettava, että käytetään oikeaa osoitetta. Vaihe Toimi Avaa Command Prompt -ikkuna 1 ja syötä käsky ipconfig/all. Paikanna listaus verkkokortille (kutsutaan myös Ethernet-sovittimeksi), jota käytetään instrumentin kytkentään. Kirjaa muistiin Physical Address. Huomautus: Fyysinen osoite on 6-numeroinen heksadesimaaliluku, jonka numerot on eroteltu tavuviivoilla (esim. F0-1F-AF-3E-42-1A). Voit jättää tavuviivat huomiotta. Vihje: Jos kirjoitat osoitteen tekstieditoriin tai vastaavaan ohjelmaan, voit kopioida sen Windowsin leikepöydälle (et voi kopioida tekstiä Command Prompt -ikkunasta). 1 Windows XP:tä käytettäessä napsauta Start -painiketta ja valitse Programs:Accessories:Command Prompt. Windows 7:tä käytettäessä napsauta Windows -kuvaketta ja valitse All Programs:Accessories:Command Prompt. Voit myös pitää painettuna Windows-näppäintä ja painaa sitten kirjainta R. Kirjoita 'cmd' syöttökenttään ja napsauta OK tai paina Enter. 92 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

93 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen E-lisenssin määrityksen käynnistys Käynnistä e-lisenssin määritys seuraavien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Configure e-license -valintaikkunassa: Kopioi näytetty Ethernet-osoite Windowsin leikepöydälle napsauttamalla Copy to Clipboard. Huomautus: Jos osoite ei näy tai tietokoneessa on useampia verkkokortteja, hae oikea osoite kohdassa Tietokoneen Ethernet-osoite, sivulla92 kuvattujen ohjeiden mukaisesti. Älä napsauta Copy to Clipboard. Huomautus: Kun aktivoidaan lisälisenssejä, käytä aina sen tietokoneen verkkokortin Ethernet-osoitetta, johon lisenssipalvelinohjelmisto on asennettu. Älä käytä muiden asiakastietokoneiden Ethernet-osoitteita. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 93

94 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Vaihe 2 Toimi Siirry e-lisensointisivulle napsauttamalla valintaikkunan hyperlinkkiä. Tulos: GE Healthcare software elicensing web site -sivusto avataan selainikkunassa. 3 Anna tunnuskoodi (katso Tunnuskoodi, sivulla 91) ja napsauta Login. Tulos: Esiin tulee Operations Portal. 94 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

95 E-lisenssin hakeminen 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Käynnistä e-lisenssin hakeminen seuraavien ohjeiden mukaisesti. Katso lisäohjeita e-lisenssin hakemisesta kohdasta Help & FAQ Operations Portal -sivustossa. Vaihe 1 Toimi Napsauta linkkiä Collect License. Tulos: Sivu manage entitlements avautuu, ja siinä luetellaan ne e-lisenssit, joihin olet oikeutettu. 2 3 Aseta valintamerkki UNICORN-lisenssin valintaruutuun ja napsauta Activate. Tulos: Tietojen syöttöön tarkoitettu manage entitlements -sivu avautuu. Kirjoita pyydetyt tiedot. Punaisella merkityt kohteet ovat pakollisia. Jos e-lisenssiä ei voi jostakin syystä tallentaa tiedostoon määrityksen aikana, valitse vaihtoehto Ship to tai Ship to Address. Tavallisesti tätä ei tarvitse tehdä. Tarkista, haluatko saada ohjelmistopäivityksiä ja tietoja liittyvistä tuotteista. Siirry seuraavalle sivulle napsauttamalla Next-painiketta. 4 Napsauta Add New Host otsikon Nodelocked Hosts alapuolella. Tulos: Valintaikkuna create license host avautuu. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 95

96 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Vaihe 5 6 Toimi Liitä tai kirjoita tietokoneen Ethernet-osoite Nodelocked Hosts -kenttään. Osoite joko kopioidaan leikepöydälle kohdan E-lisenssin määrityksen käynnistys, sivulla 93 mukaan tai se saadaan kohdan Tietokoneen Ethernetosoite, sivulla 92 mukaan. Jatka napsauttamalla OK-painiketta. Tarkista, että manage entitlements -sivulla esitetyt tiedot ovat oikein, napsauta sitten Generate. Tulos: Esiin tulee License summary -sivu. 7 8 Aseta valintamerkki lisenssin valintaruutuun License summary -sivulla ja napsauta Save to File. Tallenna lisenssitiedosto suojattuun paikkaan. Sulje ohjelmiston e-lisenssisivusto napsauttamalla Complete ja Logout. 96 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

97 E-lisenssin liittäminen ohjelmistoon Liitä e-lisenssi ohjelmistoon seuraavien ohjeiden mukaisesti. 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Vaihe 1 Toimi Configure e-license -valintaikkunassa: Napsauta Browse ja siirry tallennetun e-lisenssin kohtaan, napsauta sitten Open, jolloin siirrät tiedoston hakupolun e-license Configuration -valintaikkunaan. 2 3 Napsauta Configure e-license -painiketta. Tulos: Esiin tulee vahvistusikkuna, joka osoittaa, että lisenssi on määritetty. Napsauta OK vahvistusvalintaikkunassa ja sulje sitten Configure e-license -valintaikkuna. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 97

98 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Järjestelmän määrittäminen Järjestelmän määrittäminen Ohjeet UNICORN-asennusohjelman viimeisellä sivulla voit valita, että siirryt järjestelmän määritykseen. Jotta järjestelmää voidaan valvoa ja hallita UNICORN-asiakaslaitteesta, järjestelmä on määritettävä UNICORN-tietokantaan. Tämä kuvataan seuraavassa taulukossa. Huomautus: Kytkentätestien mahdollistamiseksi laitteen virran on oltava päällä järjestelmämäärittelyn ajan. Vaihe 1 Toimi Define System -ikkunassa: Valitse haluamasi laitekokoonpano avattavasta Instrument Configuration -valikosta. Vihje: Luettelossa on kaikki UNICORN-tietokannassa olevat laitekokoonpanot. Jos käytössä olevaa laitekokoonpanoa ei ole mukana: Aseta laitteen määrityslevy laitteen DVD-asemaan. Napsauta Import-painiketta ja hae levyllä oleva pakattu määritystiedosto. Valitse haluamasi määritystiedosto. Define System -ikkunan ja Connect by -toiminnon vaihtoehdot muuttuvat valitun Instrument Configuration -asetuksen mukaan. 2 Kirjoita nimi System name -kenttään. Huomautus: Nimeä järjestelmä huolellisesti. Järjestelmän nimeä ei voi muuttaa järjestelmän määrityksen jälkeen. 98 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

99 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Järjestelmän määrittäminen Vaihe 3 Toimi Syötä laitteen sarjanumero Instrument serial no -kenttään. Tämä numero löytyy keinutusalustan takaosassa sijaitsevasta laitekilvestä. Laitekilpi tulee näkyviin, kun alusta vedetään kallistusasentoon. InstrumentServer -kohdan oletusasetus on EPC-<sarjanumero> tuotteen bioreactor kohdalla Valitse yhdistämistavaksi Fixed IP address.. Kirjoita laitteen ohjausyksikön IP-osoite ( ). 1 Varmista, että keinuttimen virta on päällä ja että se on kytketty asiakastietokoneeseen. 2 Napsauta Connection Test -painiketta. Tulos: Laitteen ja laitepalvelimen välinen yhteys tarkistetaan. Napsauta Define System -painiketta. Tulos: Järjestelmän asetukset tallennetaan ja uusi järjestelmä lisätään System Properties -valintaikkunaan aktiivisena järjestelmänä. Suosittelemme, että käynnistät keinuttimen uudelleen ennen järjestelmän käyttöä. Huomautus: Keinuttimen merkkivalon on näytettävä tasaisesti palavaa vihreää valoa, jotta UNICORN -ohjelma voi muodostaa yhteyden järjestelmään. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 99

100 5 Käyttö 5 Käyttö Tietoja tästä luvusta Tässä kappaleessa kuvataan ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen käyttö. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen 5.3 Soluviljelyn valmistelu 5.4 Soluviljelyn suorittaminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

101 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Tietoja tästä luvusta Tässä osassa kuvataan, miten bioreaktorijärjestelmä valmistellaan soluviljelyä varten. Jos haluat nähdä kuvia järjestelmästä ja sen kuvauksen, katso Luku 3 Järjestelmän kuvaus, sivulla 37. Tämän kohdan sisältö Osa Alustan ja Cellbag-bioreaktorin valinta Alustan kiinnitys ja irrotus ph- ja DO-antureiden valmistelu Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen Pumpun käyttöönotto Kaasun kytkeminen järjestelmään Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 101

102 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan ja Cellbag-bioreaktorin valinta Alustan ja Cellbag-bioreaktorin valinta Valitse Cellbag-bioreaktorin koko ja vastaava alusta sovelluksen vaatimusten ja järjestelmän kokoonpanon mukaan. Lisäohjeita on alla olevassa taulukossa. Soluviljelmän tilavuus/ bioreaktori (litraa) Cellbag -bioreaktorin koko (litraa) Alusta Yksittäiskäyttötila Kaksoiskäyttötila 0,3-1 2 Tray 10, Tray 20 Tray 20 0, Tray 10, Tray 20 Tray Tray Tray 50 Tray Tray 50 - Huomautus: Huomautus: Käyttääkseen 20 L tai 50 L Cellbag -bioreaktoria järjestelmä tulee asettaa yksittäiskäyttötilaan. Soluviljely voi olla mahdollista myös suositeltuja minimitilavuuksia pienemmillä määrillä sovelluksesta ja kokoonpanosta riippuen. On kuitenkin erittäin suositeltavaa ylittää minimitilavuudet sovelluksissa, jotka vaativat paljon sekoitusta ja ph- ja DO-hallintaa. Lämpötila-, ph- ja DO-anturien tulee olla upotettuna nesteeseen koko keinutussyklin ajan, jotta ne toimivat oikein. 102 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

103 5.1.2 Alustan kiinnitys ja irrotus 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan kiinnitys ja irrotus Tässä kappaleessa kuvataan, kuinka alusta kiinnitetään keinutusalustaan ja irrotetaan siitä. Nämä toiminnot on paras suorittaa ilman, että Cellbag-bioreaktori on alustalla. VAARA Tray 50 -alustan koon ja painon vuoksi suosittelemme, että alustaa asentaa vähintään kaksi henkilöä. Alustan kiinnittäminen Alusta voidaan kiinnittää keinutusalustaan kallistusasentoon sekä normaaliin asentoon. Suosittelemme kallistusasennon käyttämistä alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Kallista keinutusalustaa vetämällä ylempää reunusta itseäsi kohti. 2 Nosta alusta keinutusalustan kanssa samaan kulmaan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 103

104 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan kiinnitys ja irrotus Vaihe 3 Toimi Sovita alusta keinutusalustaan. Alustan kiinnitystapit kiinnittyvät alustan reikiin. Kiinnitä ensin yläreunan tapit ja siirrä sitten alustaa alaspäin varmistaen, että alemmat tapit kiinnittyvät vastaaviin reikiin. Huomautus: Varmista, että lämpötila-antureiden reiät keinutusalustassa sopivat alustan reikiin. 4 Varmista, että alustassa oleva liitin on kytketty alustan liittimeen keinutusalustan takana. 104 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

105 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan kiinnitys ja irrotus Alustan irrottaminen Alusta voidaan irrottaa keinutusalustasta kallistusasennossa sekä normaalissa asennossa. Suosittelemme kallistusasennon käyttämistä alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Pidä kiinni alustan molemmin puolin olevista karhennetuista kädensijoista ja siirrä sitä ylöspäin siten, että alustan kiinnitystapit irtoavat keinutusalustan rei'istä. 2 Vedä alustaa itseäsi kohti. Huomautus: Jos alusta irrotetaan keinuttimen normaaliasennossa, nosta ensin alustan yläreunaa ja työnnä alustaa sitten itsestäsi poispäin. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 105

106 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen ph- ja DO-antureiden valmistelu ph- ja DO-antureiden valmistelu Ohjeet Kytke anturien sovittimet pussin ph- ja DO -anturiportteihin alla olevien ohjeiden mukaisesti. HUOMIO Ole huolellinen, että kytket anturit ReadyToProcess CBCU-laitteen oikeisiin portteihin. Käytössä on tunnistetarroja liitinten merkintään. HUOMIO Kaksoiskäyttötilassa on oltava varovainen, että vasemman ja oikean Cellbag-bioreaktorin anturit kytketään oikeaan ReadyToProcess CBCU-yksikköön. Tämä on helpompaa, jos vastaavat ReadyToProcess CBCU-yksiköt sijoitetaan keinuttimen vasemmalle ja oikealle puolelle vastaavasti. Vaihe 1 Toimi Poista Cellbag -bioreaktorin suojapussi. HUOMIO Altistuminen voimakkaalle valolle aiheuttaa optisten antureiden heikkenemistä Cellbag-bioreaktorissa. Jotta vältetään tarpeeton valolle altistuminen, poista suojapussi juuri ennen käyttöä. 2 Sijoita Cellbag -bioreaktori tasaiselle alustalle siten, että pussin anturiportit osoittavat ylös. Optiset anturit on merkitty erivärisillä pisteillä. ph-anturipussin portti on merkitty valkoisella/keltaisella pisteellä ja DO-anturipussin portti on merkitty vaaleanpunaisella/mustalla pisteellä. Jos järjestelmässä käytetään sekä ph- että DO-antureita, kullekin anturille tarvitaan yksi kuitukaapeli. 106 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

107 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen ph- ja DO-antureiden valmistelu Vaihe 3 Toimi Kiinnitä anturin sovitin siten, että optinen linssi osoittaa anturiporttia kohden. Kohdista portin neljä nastaa sovittimessa oleviin reikiin. Huomautus: Anturin sovitin voidaan kiinnittää mihin tahansa neljästä kohtisuorasta suunnasta. Valitse parhaiten sopiva suunta. 4 Kierrä anturin sovitinta myötäpäivään siten, että anturiportin nastat kiinnittyvät sovittimeen. Kuuluva napsahdus ilmoittaa, että sovitin on kunnolla kiinnitetty. Huomautus: Varo anturin sovitinta kiertäessäsi, ettet kohdista kuitukaapeliin yhtään vääntövoimaa. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 107

108 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen ph- ja DO-antureiden valmistelu Vaihe 5 Toimi Aseta Cellbag -bioreaktori alustalle siten, että optiset anturit osoittavat alas. HUOMIO Varmista, etteivät valokaapelit jää alustalla Cellbag -bioreaktorin ja lämpötila-anturin väliin. Tämä voi aiheuttaa virheellisen lämpötilanlukeman ja ohjauksen, jonka seurauksena järjestelmä voi ylikuumentua Varusta valokaapelit laitteen mukana toimitetuilla tarroilla, jotta erotat ne helposti toisistaan. Niputa valokaapelit yhteen ja sijoita ne alustan yhdelle puolelle. Sovita kansi paikalleen ja varmista, että letkut ja kaapelit sijoittuvat letkujen lähtöliitäntään. Katso Alustojen ja kansien kuvia, sivulla 43. Kytke ph-anturin kaapeli CBCU:n etupaneelissa sijaitsevaan ph-porttiin. 9 Kytke DO-anturin kaapeli DO-porttiin CBCU:n etupaneelissa. 108 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

109 5.1.4 Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen Ohjeet Kiinnitä Cellbag -bioreaktori alustaan seuraavia ohjeita noudattaen. Huomautus: Huomautus: Kun käytössä on Cellbag-bioreaktori, joka kattaa vain puolet alustaa yksittäiskäyttötilassa, kuten 10 litran pussi Tray 20 -alustalla, sijoita pussi alustan vasemmalle puolelle. Varmista kaksoiskäyttötilassa, että kukin Cellbag-bioreaktori on sijoitettu keskitetysti vastaavalle harmaalle lämmitysalustalle. Painon mittauksen tarkkuus vaarantuu, jos bioreaktoria ei ole sijoitettu oikein. Vaihe 1 Toimi Työnnä alustan yläkulmassa olevia pussin pidikkeen avaajia alaspäin. Tämän seurauksena pussin ylemmät pidikkeet avautuvat. Huomautus: Kun käytössä on Cellbag-bioreaktori, joka peittää koko alustan, avaa molemmat pussin pidikkeet. Kaksoiskäyttötilassa tai kun bioreaktori peittää vain puolet alustasta, on avattava vain yksi pidike. 2 Työnnä ylempi Cellbag -tanko avattuun pussin pidikkeeseen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 109

110 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen Vaihe 3 Toimi Jos pidike ei sulkeudu automaattisesti, varmista Cellbag-bioreaktorin yläpuoli työntämällä pussin pidikkeen avaajaa varovasti ylöspäin. Älä käytä voimaa. Vedä bioreaktoria varovasti varmistaaksesi, että se on kiinnittynyt. 4 5 Asenna alempi Cellbag -tanko samalla tavalla, jonka jälkeen Cellbag -bioreaktori on täysin kiinnitetty alustaan. Aseta kansi alustan päälle. HUOMIO Pidä kansi Cellbag -bioreaktorin päällä koko viljelyn ajan suojataksesi optiset anturit liialliselta altistumiselta valolle. 110 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

111 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Pumpun käyttöönotto Letkunpidikkeiden sijainnit Pumppupäässä on kaksi eri letkunpidikkeen asentoa erikokoisia letkuja varten. Sisempi pidikkeen asento on pieniä letkuja varten ja ulompi isoja letkuja varten (katso Pumpun letkujen koot, sivulla 111). Sisempi asento pienelle letkustolle. Ulompi asento isolle letkustolle Pumpun letkujen koot Alla olevassa taulukossa luetellaan ReadyToProcess Pump 25-yksikön tukemien letkujen koot sekä virtausnopeusalueet kullekin koolle. Letkuston seinämän paksuuden tulee olla 1,6 mm (1/16"). Huomautus: Pumpun letkut eivät kuulu järjestelmän toimitukseen. Sopivat letkut on hankittava erikseen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 111

112 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Letkun sisäläpimitta Millimetriä Tuumaa Letkunpidikkeen sijainti Virtausnopeusalue (ml/min) 1 0,5 1/50 Sisempi 0,01-4,6 0,8 1/32 Sisempi 0,02-8,6 1,6 1/16 Sisempi 0, ,4 3/32 Sisempi 0, ,2 1/8 Sisempi 0, ,0 5/32 Ulompi 0, ,8 3/16 Ulompi 4, Virtausnopeudet on rajoitettu elatusaineiden hallintaan. Maksimivirtausnopeudet voidaan saavuttaa manuaalisessa ohjauksessa. HUOMIO Jos letkunpidike on sisemmässä asennossa isompia letkuja käytettäessä, virtausnopeus pienenee ja letkujen käyttöikä kärsii. Jos letkunpidike on ulommassa asennossa pienempiä letkuja käytettäessä, letkut eivät kiinnity oikein ja seurauksena voi olla murtuminen. Säädä letkunpidikkeen sijaintia Säädä pumppupään molemmin puolin sijaitsevien letkunpidikkeiden sijaintia käyttämällä teräväkärkistä esinettä, kuten kuulakärkikynää. Vaihda letkunpidikkeen asentoa alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 2 Toimi Varmista, että pumppu ei ole käynnissä. Avaa pumppupään luukku täysin. 112 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

113 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Vaihe 3 Toimi Aseta teräväkärkinen esine pumppupään toisessa reunassa olevaan letkunpidikkeen pieneen aukkoon. 4 Paina alas ja siirrä letkunpidikettä haluttuun asentoon, kunnes se naksahtaa paikalleen. 5 Vapauta paine. Letkunpidike nousee uuteen asentoon. 6 Säädä pumppupään toisella puolella sijaitsevan letkunpidikkeen asentoa toistamalla yllä kuvatut vaiheet. HUOMIO Varmista, että letkunpidikkeen asento on sama pumppupään molemmilla puolilla. HUOMIO Varmista, että letkuston pidikkeen asento ei jää sisä- ja ulkoasennon väliin, sillä se saattaa johtaa virheellisiin virtausnopeuksiin ja letkun epänormaaliin kulumiseen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 113

114 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Letkujen lisäys Lisää letkut pumppupäähän ja kytke letkut Cellbag-bioreaktoriin alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 2 Toimi Varmista, että pumppu on kytketty pois päältä. Avaa pumppupään luukku täysin. 3 4 Tarkasta, että letkunpidike on säädetty oikeaan asentoon käytössä olevien letkujen koon mukaan. Katso yllä olevat ohjeet. Aseta letku pyörivien rullien ja uran väliin painettuna pumppupään sisäseinää vasten. 114 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

115 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Vaihe 5 Toimi Laske luukku kunnes se napsahtaa täysin suljettuun asentoon. 6 Kytke tulo- ja lähtöletkut Cellbag-bioreaktoriin, esimerkiksi happo, emäs, syöttö ja keräys. Huomautus: Pumppaussuunta osoitetaan pumppupään nuolella. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 115

116 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Kaasun kytkeminen järjestelmään Kaasun kytkeminen järjestelmään Kaasuseos Cellbag-bioreaktori tarvitsee kaasuvirtausta, joka pitää sen täynnä ja takaa tuuletuksen. CBCU mahdollistaa erilaisten kaasuseosten käyttömahdollisuudet. Paineilma tai N 2 voidaan sekoittaa CO 2 :n ja/tai O 2 :n kanssa halutun kaasuseoksen tuottamiseksi. Paineilma tai N 2 kytketään AIR/N2-liitäntään CBCU-ohjausyksikössä. CO 2 ja O 2 kytketään vastaavasti liitäntöihin CO2 IN ja O2 IN CBCU-ohjausyksikön takapaneelissa. HUOMIO Kaksoiskäyttötilassa on oltava varovainen, että vasemman ja oikean Cellbag-bioreaktorin ilma ja kaasu kytketään oikeaan CBCU-yksikköön. Tämä on helpompaa, jos vastaavat CBCU-yksiköt sijoitetaan keinuttimen vasemmalle ja oikealle puolelle vastaavasti. 116 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

117 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Kaasun kytkeminen järjestelmään Ilmastuksen ja kaasun syötön asettaminen Liitä kaasu bioreaktorijärjestelmään noudattamalla alla olevia ohjeita. Vaihe 1 Toimi Kiinnitä suodattimen lämmitin Cellbag-bioreaktorin lähtöaukon suodattimeen. Varmista kaksoiskäyttötilassa, että lämmittimet on sijoitettu oikein vasemman ja oikean bioreaktorin suhteen. Huomautus: Lähtöaukon suodattimen paineensäätöventtiili erottaa sisääntuloaukon ja lähtöaukon suodattimet (osoitettu nuolella alla olevassa kuvassa). Älä kiinnitä suodattimen lämmitintä sisääntuloaukon suodattimeen. Alla olevassa kuvassa esitetään suodattimen lämmitin asennettuna Cellbag -bioreaktorin jalustaan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 117

118 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Kaasun kytkeminen järjestelmään Vaihe 2 Toimi Kytke letkusto CBCU:n etupaneelin GAS MIX OUT -liittimestä Cellbag-bioreaktorin sisääntuloaukon suodattimeen. 3 Liitä haluttu kaasulähde, ilma tai N 2 1,0-1,5 baarin paineella CBCU:n takapaneelin AIR/N2-liitäntään. 4 Liitä mahdollinen CO 2 -kaasulähde 1,0-1,5 baarin paineella CBCU:n takapaneelin CO2 IN -liitäntään. 5 Liitä mahdollinen O 2 -kaasulähde 1,0-1,5 baarin paineella CBCU:n takapaneelin O2 IN -liitäntään. 118 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

119 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Kaasun kytkeminen järjestelmään HUOMIO Varmista, että tuloaukkojen paineet pysyvät mainituissa rajoissa (1,0-1,5 baaria). Liiallinen paine saattaa johtaa sisäisten letkujen löystymiseen. HUOMIO Tuloaukon epävakaa paine vaikuttaa kaasuvirtauksen nopeuteen sekä kaasuseokseen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 119

120 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Tietoja tästä luvusta Tässä osassa kuvataan järjestelmän käynnistäminen, kirjautuminen UNICORN-ohjelmistoon, järjestelmän kytkeminen UNICORN-ohjelmistoon ja järjestelmän määrittäminen ohjelmistossa. Tämän kohdan sisältö Osa Järjestelmän käynnistäminen ja UNICORN-ohjelmaan kirjautuminen Kytkeminen järjestelmään Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Järjestelmän asetusten määrittäminen Ajon käynnistäminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

121 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän käynnistäminen ja UNICORN-ohjelmaan kirjautuminen Järjestelmän käynnistäminen ja UNICORN-ohjelmaan kirjautuminen Käynnistä järjestelmä ja kirjaudu UNICORN-ohjelmaan seuraavia ohjeita noudattaen. Työasemaa varten on oltava käytettävissä voimassa oleva e-lisenssi. Osa E-lisenssin määrittäminen, sivulla 91 sisältää lisätietoa e-lisensseistä. Vaihe Toimi Siirry asiakastietokoneeseen. Käynnistä UNICORN-ohjelmisto. Anna User Name ja Password UNICORN-ohjelmistoon kirjautumista varten. Saat sisäänkirjaustunnukset UNICORN-ohjelmiston järjestelmänvalvojalta. Käyttäjätilin ominaisuuksien mukaan voit mahdollisesti valita Access Group. Huomautus: Jos Use Windows Authentication -vaihtoehto on valittu, voit kirjautua sisään käyttämällä Windowsin käyttäjänimeä ja salasanaa. 4 Käynnistä keinutin painamalla Power-kytkintä. Tulos: Power-painike vilkkuu vihreänä käynnistyksen aikana, ja se palaa jatkuvasti keinuttimen ollessa toiminnassa. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 121

122 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Kytkeminen järjestelmään Kytkeminen järjestelmään Liitä järjestelmä UNICORN -ohjelmaan noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Toimi Kun keinuttimen etupaneelin merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä, napsauta Connect to Systems -kuvaketta System Control -moduulissa. Tulos: Esiin tulee Connect to Systems -ikkuna. 122 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

123 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Kytkeminen järjestelmään Vaihe 2 Toimi Toimi Connect to Systems -valintaikkunassa seuraavasti: Valitse järjestelmä. Valitse Control-tila. Valitse OK. Tulos: Näkyviin tulee Process Picture. Huomautus: Prosessikuvan yksityiskohtainen ulkonäkö vaihtelee järjestelmän kokoonpanon mukaan. Vihje: Jos UNICORN ei voi muodostaa yhteyttä valittuun järjestelmään, kato kohta Osa 7.5 UNICORN Järjestelmäohjaus, sivulla 160. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 123

124 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Muokkaa järjestelmän ominaisuuksia aina, kun järjestelmän kokoonpanoa muutetaan, esimerkiksi kun vaihdetaan yksittäis- ja kaksoiskäyttötilan välillä muutetaan järjestelmän kokoonpanoa, esimerkiksi jos CBCU tai pumppu lisätään tai poistetaan järjestelmän Instrument Configuration muutetaan. Instrument Configuration on järjestelmäkohtainen ohjausohjelmisto. Se toimitetaan DVD-levyllä järjestelmän kanssa, ja se on myös ladattavissa. Ota yhteys GE-edustajaan, jos tarvitset apua Instrument Configuration -latauksessa. Muokkaa järjestelmän ominaisuuksia alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 2 Toimi Avaa Administration-moduuli Tools-valikosta. Valitse System Properties. Valitse järjestelmäsi System Properties -valintaikkunasta ja napsauta Edit. Huomautus: Vain järjestelmiä, joiden virta on päälle ja jotka on kytketty tietokoneeseen, voidaan muokata. 124 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

125 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Vaihe 3 Toimi Kaikki käytettävissä olevat komponentit näytetään Component selection -luettelossa. Voit valita tai poistaa komponentteja napsauttamalla valintaruutuja. Varmista, että valitut komponentit vastaavat järjestelmään liitettyjä yksiköitä. 4 Ota muutokset käyttöön napsauttamalla OK. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 125

126 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän asetusten määrittäminen Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumppujen roolit on liitettävä yksittäisiin pumpun päihin ennen ajon aloittamista. Tämä tehdään System Settings -kohdassa, jossa voidaan myös määritellä järjestelmän parametreja, kuten: kytketäänkö lämmitys automaattisesti päälle keinunnan alkaessa (IC ja vanhemmat versiot) kytketäänkö lämmitys automaattisesti pois päältä keinunnan alkaessa (IC ja uudemmat versiot) nollataanko ph- ja/tai DO -anturien kalibrointiarvot ajon jälkeen palautetaanko keinunta, kaasuseos ja lämpötilaohjaus virtakatkon jälkeisessä uudelleenkäynnistyksessä käytetäänkö analogisissa tuloissa jännitettä vai virtaa Noudata alla annettuja ohjeita määritelläksesi pumppujen roolit. Katso yleiset ohjeet järjestelmäasetusten uudelleen määritysten kohdasta Järjestelmäasetukset, sivulla 66. Vaihe 1 2 Toimi Valitse System:Settings System Control -moduulissa. Valitse Pump setup listasta ja napsauta + -symbolia nähdäksesi käytettävissä olevat pumpun päät. 126 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

127 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän asetusten määrittäminen Vaihe 3 Toimi Liitä roolit pumpun päihin viljelyprosessin vaatimusten mukaisesti. Yksittäiskäyttötilassa käytettävissä olevat roolit ovat Acid, Base, Feed1, Harvest, Feed2, Feed3 ja Feed4. Kaksoiskäyttötilassa käytettävissä olevat roolit ovat Acid, Base, Feed1, Harvest, Feed2, Feed3 vasemmalle ja oikealle erikseen, jotka erottelee liite L tai R. Huomautus: Elatusnesteen lisäys elatusnesteen hallinnassa ja perfuusiotilaa käytettäessä käyttää vain Feed1-roolia käytettävissä olevista Feed-rooleista. Älä valitse muita Feed -rooleja näihin tarkoitetuille pumpun päille. Esimerkkejä: ph: hallintaa varten happoa ja emästä käyttäen yksittäiskäyttötilassa liitä Acid yhteen pumpun päähän ja Base toiseen. ph:n hallintaa varten happoa ja emästä käyttäen kaksoiskäyttötilassa liitä Acid L ja Base L eri pumpun päihin vasemmassa Cellbag-bioreaktorissa, sekä Acid R ja Base R eri pumpun päihin oikeassa bioreaktorissa. Elatusnesteen hallintaa varten kaksoiskäyttötilassa, liitä Feed1 L pumpun päähän vasemmassa Cellbag-bioreaktorissa ja Feed1 R pumpun päähän oikeassa bioreaktorissa. 4 5 Tietty pumpun rooli voidaan liittää vain yhteen pumpun päähän. Jos rooli, joka on jo liitetty pumpun päähän annetaan toiselle pumpun päälle, jää toinen liittäminen voimaan ja ensimmäinen pumpun pää asetetaan arvoon Not defined. Tarkista kaikkien pumpun päiden määritykset varmistaaksesi, että niissä ei ole ristiriitoja ennen kuin napsautat OK. Laitekonfiguraatiossa määritellyt oletusarvot voidaan palauttaa valitsemalla Set Parameters To Strategy Default Values. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 127

128 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Ajon käynnistäminen Ajon käynnistäminen Esittely Tässä osassa kuvataan manuaalisen tai menetelmäohjatun ajon käynnistäminen. Tiedonkeruu alkaa, kun ajo käynnistyy. Lisätietoja menetelmistä on ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaassa. Huomautus: Kun keinuttimen Power-painiketta painetaan keinuttimen ollessa päällä, järjestelmä sammuu ja keskeneräiset ajot keskeytyvät. 128 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

129 Manuaalisen ajon käynnistäminen 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Ajon käynnistäminen Noudata alla annettuja ohjeita käynnistääksesi Manuaalisen- ajon. Vaihe 1 Toimi Vaihda Cellbag-asetuksia tarvittaessa. Varmista kaksoiskäyttötilassa, että asetukset syötetään oikein molemmille bioreaktoreille. 1 Napsauta Cellbag-kuvaketta. Napsauta kaksoiskäyttötilassa kuvakkeen asianmukaista puolta. 2 Jos ph- ja/tai DO-hallinta on käytössä, anna vastaavat kalibrointitiedot (painettu Cellbag-merkintään). 3 Valitse OK. Tulos: näyttöön aukeaa manuaalisen ajon Start Protocol -ikkuna. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 129

130 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Ajon käynnistäminen Vaihe Toimi 2 Ollessasi Start Protocol -kohdan sivulla: 1 Kirjoita Result name ja napsauta Browse, kun haluat vaihtaa tarvittaessa Location-sijainnin, johon tulos tallennetaan. 2 Valitse oikea Bag size (kaksoiskäyttötilassa on käytettävissä kahta kokoa). 3 Valitse OK. Tulos: Manuaalinen ajo käynnistyy. Menetelmäajon käynnistäminen Noudata alla annettuja ohjeita käynnistääksesi menetelmäajon. Vihje: Järjestelmää voidaan hallita manuaalisesti Process Picture-kuvasta sen jälkeen, kun menetelmäajo on käynnistetty. Vaihe 1 Toimi Avaa System Control -moduuli ja napsauta Open Method Navigator -kuvaketta. Tulos: Esiin tulee Method Navigator -ikkuna. 2 Valitse ajettava menetelmä ja napsauta Run-kuvaketta. Tulos: näyttöön aukeaa menetelmäajon Start Protocol -ikkuna. 130 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

131 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Ajon käynnistäminen Vaihe 3 Toimi Ilmoita tarvittavat tiedot ja tee mahdollisesti tarvittavat muutokset näyttöön aukeavalla Start Protocol -sivulla. Valitse Start. Tulos: Menetelmäajo käynnistyy. Ajon asettaminen pitoon tai päättäminen Jos haluat keskeyttää menetelmän ajon aikana, voit käyttää kuvakkeita Hold tai End kohdassa System Control. Pitoon asetettua ajoa voi jatkaa Continue-kuvakkeella. Kuvakkeiden käytöstä on lisätietoja seuraavassa taulukossa. Menetelmän lopussa ajo päättyy automaattisesti. Kaikki toiminnot mukaan lukien keinutus ja tietojenkirjaus pysähtyvät, kuuluu akustinen merkkiääni ja Run Log -kohdassa näytetään End. Tämä koskee myös manuaalisen ajon lopetusta. Tehtävä toimenpide Menetelmän asettaminen tilapäiseen pitoon Ohje Napsauta Hold-kuvaketta. Huomautus: Kun menetelmä on pidossa, järjestelmän hallintaa pidetään yllä mutta uusia ohjeita ei anneta. menetelmäajon jatkaminen Napsauta Continue-kuvaketta. Huomautus: Lopetettua menetelmää ei voi jatkaa. Lopeta ajo lopullisesti. Napsauta End-kuvaketta. Huomautus: Jos menetelmäajo lopetetaan ennenaikaisesti, saat kehotuksen tallentaa tai hylätä osittaiset tulokset. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 131

132 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu 5.3 Soluviljelyn valmistelu Tietoja tästä luvusta Tässä osassa kuvataan järjestelmän valmistelua soluviljelyyn. Voit tarkastella järjestelmän kuvia ja lukea sen kuvauksen kohdasta Luku 3 Järjestelmän kuvaus, sivulla 37. Tämän kohdan sisältö Osa Cellbag-bioreaktorin täyttäminen Pumpun parametrien säätö Elatusaineen lisääminen ja tasapainotus Valmistele anturit Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

133 5.3.1 Cellbag-bioreaktorin täyttäminen Täytä Cellbag -bioreaktori seuraavien ohjeiden mukaisesti. 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu Cellbag-bioreaktorin täyttäminen Vaihe Toimi Varmista, että Cellbag-bioreaktorin kaikki portit on suljettu ja että tulo- ja lähtösuodattimet on avattu. Avaa Settings:Gas control:gas flow Process Picture-kuvasta kohdassa System Control. Ota käyttöön Fast fill. Tämä maksimoi kaasuvirtauksen 20 ensimmäisen minuutin aikana. Huomautus: Pikatäyttö on poistettu käytöstä alla olevassa kuvassa. 4 Kytke Gas flow päälle Process Picture-kuvasta painamalla Gas flow -painikkeen oikeaa puolta. Tulos: Cellbag täyttyy. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 133

134 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu Pumpun parametrien säätö Pumpun parametrien säätö Säädä pumpun parametreja seuraavien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Säädä pumpun parametreja kullekin pumpulle kohdassa Settings:Cellbag pumps. Syötä Tube inner diameter ja jos pumpun toiminto on happo tai emäs, syötä molaarisuus. Huomautus: Happo/emäs-hallinta säädetään NaOH- ja HCl-liuoksen avulla. Jos käytät happoa tai emästä, jolla on eri ph-arvo, Molarity-parametri on asetettava NaOH- tai HCl-liuoksen molaarisuutta vastaavaksi optimaalista ph-hallintaa varten. 2 Jos valmistelet perfuusioviljelyä, ota käyttöön automaattinen kalibrointi tai kalibroi syöttö- ja keräys-/jätepumput optimaaliseen tarkkuuteen. 134 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

135 5.3.3 Elatusaineen lisääminen ja tasapainotus 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu Elatusaineen lisääminen ja tasapainotus Vaa'an taaraus Taaraa vaaka, kun kaikki laitteet ovat alustalla, kuten kansi, Cellbag-bioreaktori ja suodattimen lämmitin, ennen ajon aloitusta. Jotta hallinta olisi optimaalinen, mitatun painon on oltava sama kuin elatusaineen paino. Painon mittausta käytetään syötteenä lämpötilan, ph:n ja elatusaineiden hallinnan sääntelyyn. Vaa'an taaraus on tärkeää kaksoiskäyttötilassa oikean painon mittauksen saamiseksi, vaikka painon jakautuminen vaikuttaa tasaiselta. Huomautus: Punnituskennot ovat lämpötilaherkkiä. Pidä ympäristön lämpötila vakiona, jotta minimoidaan sen vaikutukset painon mittaukseen. Taaraa vaaka alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 2 Toimi Aseta keinuttimen pysäytyskulmaksi 0 ja varmista, että alusta on vaakasuorassa asennossa. Avaa Settings:Weight -valikko kohdassa Process Picture, System Control. Kaksoiskäyttötilassa kahden bioreaktorin painot esitetään erikseen Katso keinuttimen jalkojen kesken jakautunut painoprosentti tarkistaaksesi, että paino on jakautunut tasapuolisesti. Arvot eivät saisi poiketa enempää kuin ± 5 %. Optimaalinen painojakauma on 25 % jokaisella punnituskennolla. Käännä tarvittaessa säädettävää jalkaa. Katso Säädettävä jalka, sivulla 42. Varmista, että kansi ja kaikki muut ajon aikana käytettävät varusteet ovat alustalla ja että mitkään letkut eivät paina alustaa alas. Napsauta Tare. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 135

136 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu Elatusaineen lisääminen ja tasapainotus Elatusaineen lisääminen Täytä Cellbag -bioreaktori elatusaineella seuraavien ohjeiden mukaan. Huomautus: Korkean paineen hälytys voi laueta, kun bioreaktoria täytetään kaasun ja nesteen virtausnopeuksien mukaan. Hälytys voidaan jättää huomiotta, jos se ei ole enää aktiivinen, kun täyttö on valmis. Vaihe 1 Toimi Avaa Rocking kohdasta Process Picture. Määritä Stop Angle -asetukseksi 12.0 ja napsauta OK. Huomautus: Ilmakuplien vaara juuttua optisiin antureihin minimoidaan asettamalla alusta kulma-asentoon. Kulma on säädettävissä, jotta voidaan varmistaa, että elatusaine saavuttaa kaikki optiset anturit täytön aikana. Elatusaineen käyttö huoneenlämpötilassa tai soluviljelyn lämpötilassa pienentää ilmakuplien muodostumisen riskiä. 2 Siirrä hitaasti tarvittava määrä elatusainetta Cellbag -bioreaktoriin pumpun tai painovoimavirtauksen avulla. Vihje: Jos haluat, että pussi täytetään automaattisesti ennalta määrättyyn painoon, käytä Media Addition -toimintoa kohdassa Settings:Media control, Process Picture. 3 Tarkista, onko optisissa antureissa näkyviä kaasukuplia. Katso vastaavasti ph-lukemat ja DO-lukemat, kohdasta Osa 7.3 ReadyToProcess CBCU, sivulla 158 saadaksesi ohjeita miten kuplat poistetaan. Huomautus: Kuplia voi olla vaikea nähdä. ph-anturille merkki kaasukuplista on se, että alkuvaiheen ph-lukema poikkeaa enemmän kuin 0,5 yksikköä viitemittauksesta. Tasapainotus käyttöolosuhteisiin Tasapainota elatusaine käyttöolosuhteisiin seuraavien ohjeiden mukaisesti. Katso käyttöolosuhteisiin liittyviä suosituksia oppaasta ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook. 136 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

137 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu Elatusaineen lisääminen ja tasapainotus Vaihe 1 Toimi Määritä haluamasi keinutusnopeus ja -kulma kohdassa Settings:Rocking, Process Picture. Käynnistä keinutusliike napsauttamalla Rocking -painiketta oikeasta reunasta. Huomautus: Kun käytössä on Tray 50, keinutusnopeuden ja keinutuskulman tulo ei saa olla suurempi kuin 240 (esim. keinutuskulmalla 12 keinutusnopeus on rajoitettu arvoon 20 r/min) Määritä haluamasi kaasuvirtaus kohdassa Settings:Gas control:gas flow, Process Picture. Käynnistä kaasuvirtaus napsauttamalla Gas flow -painiketta oikeasta reunasta. Ota mahdollinen CO 2 -sekoitus käyttöön napsauttamalla CO2 -painiketta oikeasta reunasta kohdassa Process Picture. Aseta vaadittu lämpötilan asetuspiste. Käynnistä lämmitys napsauttamalla Temp -painiketta oikeasta reunasta. Tasapainota elatusainetta vähintään 2 tuntia. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 137

138 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu Valmistele anturit Valmistele anturit Tärkeää Älä käynnistä ph- tai DO-arvojen mittausta, ennen kuin elatusaine on tasapainotettu käyttöolosuhteisiin. Anturit eivät anna sitä ennen luotettavia mittauslukemia. Tasapainota elatusaine 100 % ilmalla kalibroidaksesi DO-anturit 100 % ilman saturaatiota varten. Jos käytät ilmaseosta 0 % - 10 % CO 2, anturit voidaan kalibroida ilman saturaation alueella 100 % - 90 %. Älä kalibroi DO-antureita 100 % ilman saturaatiolle, jos käytössä on ilman sijasta N 2. Huomautus: CO 2 -sääntely tapahtuu hitaasti, joten kestää jonkin aikaa, ennen kuin CO 2 -pitoisuus saavuttaa asetuspisteen. HUOMIO Älä siirrä keinutinta ajon aikana; se voi vaikuttaa mittaustoimintaan ja vääristää mittaustuloksen. Valmistele DO-anturi Valmistele DO-anturi noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Kaksoiskäyttötilassa säädä anturin kalibrointia kullekin Cellbag-bioreaktorille erikseen. Vaihe Toimi Kun elatusaine tasapainotetaan käyttöolosuhteisiin, siirrä kohdistin DO -anturin kuvakkeeseen Process Picture -kuvassa ja aseta Reading On esiin tulevassa valikossa. Odota, kunnes arvo on vakaa. Valitse System:Calibrate kohdassa System Control. Valitse DO sensor avattavasta Monitor to calibrate -valikosta. Kirjoita ilman saturaation prosenttiarvo (90 % % CO 2 -pitoisuuden mukaan) Enter reference DO -kenttään. Valitse Calibrate. Sulje Calibration-ikkuna. Valitse Settings:DO Process Picture-kentässä. 138 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

139 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu Valmistele anturit Vaihe 8 9 Toimi Syötä halutut arvot asetuksille Control ja Setpoint. Tarkista Deviation Alarm ja aseta haluttaessa hälytysrajat. Valitse OK. Valmistele ph-anturi Valmistele ph-anturi noudattamalla seuraavia ohjeita. Huomautus: Kaksoiskäyttötilassa säädä anturin kalibrointia kullekin Cellbag-bioreaktorille erikseen. Vaihe 1 2 Toimi Kun elatusaine tasapainotetaan käyttöolosuhteisiin, siirrä kohdistin ph-anturikuvakkeen päälle Process Picture -kuvassa, ja aseta Reading On esiin tulevassa valikossa. Odota, kunnes arvo on vakaa. Valmistaudu näytteidenottoon napsauttamalla Sampling -painiketta oikeasta reunasta. Tulos: järjestelmä siirtyy näytteidenottotilaan. Huomautus: Järjestelmä on näytteenottotilassa kohdassa Settings:Rocking:Sampling:Pause asetetun minuuttimäärän ja siinä kulmassa, joka on asetettu kohdassa Settings:Rocking:Sampling:Stop angle, Process Picture Ota näyte ja varmista, että järjestelmän ilmoittama ph-arvo vastaa kalibroidulla referenssilaitteella mitattua ph-arvoa. Jos poikkeama on suurempi kuin noin 0,5 ph-yksikköä, varmista, että järjestelmässä ei ole ilmakuplia. Katso ilmakuplien poisto-ohje vianetsintäkohdasta ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook. Jatka kalibroinnin säätöä vain, jos poikkeama on pienempi kuin 0,5 ph-yksikköä. Valitse System:Calibrate kohdassa System Control. Valitse ph sensor avattavasta Monitor to calibrate -valikosta. Kirjoita todellinen ph-arvo Enter reference ph -kenttään. Valitse Calibrate. Sulje Calibration-ikkuna. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 139

140 5 Käyttö 5.3 Soluviljelyn valmistelu Valmistele anturit Vaihe Toimi ValitseSettings:pH Process Picture-kuvasta. Syötä halutut arvot asetuksille Control ja Setpoint. Tarkista Deviation Alarm ja aseta haluttaessa hälytysrajat. Valitse OK. 140 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

141 5 Käyttö 5.4 Soluviljelyn suorittaminen 5.4 Soluviljelyn suorittaminen Tietoja tästä luvusta Tässä kohdassa kuvataan soluviljelyksen suorittamiseksi tarvittavat perustiedot. Järjestelmä seuraa viljelyksen aikana keskeisiä parametreja ja asetukset ovat säädettävissä. Tämän kohdan sisältö Osa Viljelmän ymppäys Ajon seuraaminen Ajon lopettaminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 141

142 5 Käyttö 5.4 Soluviljelyn suorittaminen Viljelmän ymppäys Viljelmän ymppäys Ohjeet Suorita Cellbag -bioreaktorin ymppäys seuraavien ohjeiden mukaan. Huomautus: Varmista ennen ymppäystä, että soluviljelyn tärkeimmät parametrit ph, DO ja lämpötila ovat vakaita. Vaihe Toimi Varmista, että tuloletku ja ymppäysastian letku on puristettu umpeen. Kiinnitä käyttämällä steriiliä menetelmää ymppäysastian letku tuloletkuun esim. sulahitsauslaitteiston tai ReadyMate -liittimen avulla. Irrota tuloletkun ja ymppäysastian letkun puristin. Siirrä tarvittava määrä elatusainetta pussiin pumpun tai painovoimavirtauksen avulla. 142 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

143 5 Käyttö 5.4 Soluviljelyn suorittaminen Ajon seuraaminen Ajon seuraaminen Esittely Voit seurata ja valvoa käynnissä olevaa ajoa System Control -moduulissa. Järjestelmän nykyinen tila näkyy System state -paneelissa Run Data-ruudussa. Siinä voi näkyä esimerkiksi Ready, Manual Run tai Method Run. Prosessikuva Process Picture esittää tosiaikaiset prosessiparametrit ajon aikana ja sitä voidaan käyttää ajon ohjaamiseen. Alla olevassa kuvassa esitetään Process Picture-esimerkki. Yksityiskohdat vaihtelevat järjestelmän kokoonpanon mukaan. Painikkeiden värit osoittavat vastaavan toiminnon nykyistä tilaa alla olevan taulukon mukaisesti. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 143

144 5 Käyttö 5.4 Soluviljelyn suorittaminen Ajon seuraaminen Väri Valkoinen Harmaa Vihreä Oranssi Punainen Merkitys Toiminto ei ole aktiivinen. Toiminto ei ole käytössä korkeamman hallintatason vuoksi Toiminto on aktiivinen ja toimii normaalisti. Toiminto vaatii huomiota. Avaa tähän liittyvät asetukset ja lisätiedot painiketta napsauttamalla. Toiminto ei toimi oikein. Napsauttamalla painiketta näet tähän liittyvät asetukset sekä ongelman kuvauksen. 144 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

145 5 Käyttö 5.4 Soluviljelyn suorittaminen Ajon lopettaminen Ajon lopettaminen Lopeta soluviljely ja kerää viljelmä. Noudata alla olevia ohjeita ajon päättämiseen ja viljelyn talteen keräämiseen. Vaihe 1 2 Toimi Ota keräysastia valmiiksi esille. Pysäytä ajo painamalla valikossa System Control olevaa pysäytyspainiketta. Kun ohjelma kysyy haluatko lopettaa ajon, valitse OK. Huomautus: Alusta valmistautuu oletusarvoisesti kallistukseen ajon lopussa. Tämä asetus voidaan muuttaa kohdassa System Settings:Rocker:Prepare for tilt at END Pidä kiinni alustan molemmin puolin olevista karhennetuista kädensijoista ja vedä yhdellä liikkeellä alustaa ylöspäin ja itseäsi vasten siten, että se siirtyy kallistusasentoon. Kytke Cellbag -bioreaktorista letku keräysastiaan. Tyhjennä Cellbag -bioreaktori pumpun tai painovoimavirtauksen avulla. Irrota letku Cellbag-bioreaktorista keräysastiaan. Toimenpiteet keräyksen jälkeen Toimi alla olevien ohjeiden mukaisesti, kun soluviljely on saatettu loppuun ja soluviljelmä on kerätty. Vaihe Toimi Sulje Cellbag-bioreaktorin sisääntuloaukon ja lähtöaukon suodattimet. Irrota letku Cellbag-bioreaktorin sisääntuloaukon suodattimesta. Irrota kaikki muut letkut ja kaapelit Cellbag -bioreaktorista. Irrota ja poista tyhjä Cellbag -bioreaktori alustasta painamalla pussin pidikkeen avaaja alas. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 145

146 5 Käyttö 5.4 Soluviljelyn suorittaminen Ajon lopettaminen Vaihe 5 6 Toimi Noudata Cellbag-bioreaktorin hävittämisessä voimassa olevia kansallisia ja/tai paikallisia määräyksiä. Sulje kaikki kaasulähteet. Sammuta järjestelmä Sammuta järjestelmä noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 2 Toimi Katkaise ohjelmiston yhteys järjestelmään UNICORN-ohjelmistossa. Paina keinuttimen etupaneelin virtapainiketta. Merkkivalo vilkkuu vihreänä sammutuksen aikana. Huomautus: Jos keinuttimen virrankatkaisu epäonnistuu, pidä virtapainike painettuna yli 4 sekunnin ajan, jonka jälkeen virta katkeaa. 3 Puhdista bioreaktorijärjestelmän yksiköt. 146 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

147 6 Kunnossapito 6 Kunnossapito Tietoja tästä luvusta Tässä luvussa kuvataan ReadyToProcess WAVE 25 -tuotteen pakolliset huoltotoimenpiteet. Siinä annetaan myös yleiskatsaus järjestelmän asianmukaisen toiminnan edellyttämistä kalibrointitoimenpiteistä. Huollon hallintatoiminto UNICORN -ohjelman sisältämä huollon hallintatoiminto seuraa eri laitteiden käyttöä ja muistuttaa huollon tarpeesta hälytyksin. Jos haluat lisätietoja huollon hallintatoiminnosta, katso UNICORN Administration and Technical manual. Tässä luvussa Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 6.1 Kalibrointi 6.2 Puhdistus 6.3 Puhdistus ennen suunniteltua huoltoa Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 147

148 6 Kunnossapito 6.1 Kalibrointi 6.1 Kalibrointi Kalibrointiaikataulu Järjestelmän oikea toiminta edellyttää useiden kalibrointien suorittamista. Katso taulukot alla. Ennen jokaista viljelyä Suorita seuraavat kalibroinnit ja säädöt ennen jokaista viljelyä. Kalibrointi Pumppu DO -anturi ph-anturi Ohje Syötä letkun sisäläpimitta Settings:Cellbag pumps -valintaikkunassa. Ota perfuusioviljelyä varten käyttöön automaattinen kalibrointi tai kalibroi syöttö- ja keräys-/jätepumput. Katso Osa Pumpun parametrien säätö, sivulla 134. Säädä kalibrointia, katso Osa Valmistele anturit, sivulla 138. Säädä kalibrointia, katso Osa Valmistele anturit, sivulla 138. Toista kalibroinnin säätö viljelyn aikana tarvittaessa. Tarvittaessa Suorita seuraavat kalibroinnit tarvittaessa tai vähintään kerran vuodessa. Kalibrointi Vaaka Ohje Pyydä apua GE-huoltohenkilökunnalta tarvittaessa. Huomautus: Vaa'an kalibrointi on suositeltavaa suorittaa keinuttimen siirtämisen jälkeen tai silloin, kun paino muuttuu huomattavasti. Calibrate High point -toimintoa varten käytä painoa, joka on mahdollisimman lähellä sitä, joka alustaan kohdistuu käytön aikana. Lämpötila CO 2 ja O 2 -anturit Pyydä apua GE-huoltohenkilökunnalta tarvittaessa. Huoltohenkilökunnalla on käytettävissään erityislaitteita tarkemman kalibroinnin saavuttamiseksi. CO 2 ja O 2 -anturien kalibrointi edellyttää erikoisosaamista. Jos se suoritetaan väärin, järjestelmän suorituskyky voi vaarantua. Pyydä apua GE-huoltohenkilökunnalta. 148 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD

149 6 Kunnossapito 6.1 Kalibrointi Kalibrointiohjeet Suorita kalibrointi seuraavien ohjeiden mukaan. Esimerkissä selitetään vaa'an kalibrointi. Huomautus: OPC-käyttäjät: kalibrointia voidaan käyttää manuaalisten ohjeiden valintaikkunasta valitsemalla OPC-komponentti. Vaihe 1 Toimi Valitse System:Calibrate kohdassa System Control. Tulos: Esiin tulee Calibration-ikkuna Valitse oikea näyttö Monitor to calibrate -pudotusvalikosta. Noudata oikealla puolella olevia ohjeita ja kirjoita oikeat arvot Calibration procedure -kenttään ja napsauta Calibrate jokaisen arvon kohdalla. Sulje Calibration-ikkuna. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AD 149

ReadyToProcess WAVE 25

ReadyToProcess WAVE 25 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja

Lisätiedot

Xuri Cell Expansion System W25

Xuri Cell Expansion System W25 Xuri Cell Expansion System W25 Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä

Lisätiedot

Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista Amersham Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 Turvaohjeet... 2.1 Turvatoimet...

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Asennusohje. Q-Safe. Versio 201502. Asiakirja 841684

Asennusohje. Q-Safe. Versio 201502. Asiakirja 841684 Asennusohje Q-Safe Versio 201502 Asiakirja 841684 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 6 1.1. Yleistä 6 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 6 1.3. Termit 6 2. Toimituksen sisällön tarkistus 7 2.1. 841373 Koneen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD. Kamera Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Tietoja säädöksistä Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

Kamera. Cube-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD.

Kamera. Cube-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD. Kamera Cube-verkkokamera Pikakäyttöohje-suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD.6L0201B1273A01EU 1 Tietoja säädöksistä Cube-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Trust Gamer Kit PCI TRUST GAMER KIT PCI. Pika-asennusohje. Versio 1.0

Trust Gamer Kit PCI TRUST GAMER KIT PCI. Pika-asennusohje. Versio 1.0 TRUST GAMER KIT PCI Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Gamer Kit PCI -tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa tarvitaan jonkin verran kokemusta tietokoneista.

Lisätiedot

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite Wi-Fi Direct -opas Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla Vianmääritys Liite Sisällys Tietoja oppaasta... 2 Oppaassa käytetyt symbolit... 2 Vastuuvapauslauseke... 2 1. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200 Pikaopas Powerline 1200 Malli PL1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Varoituksista. VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara.

Varoituksista. VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Dell Vostro 460 Asennus- ja ominaisuustiedot Varoituksista VAARA: VAARA kertovat tilanteista, joihin saattaa liittyä omaisuusvahinkojen, loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Näkymä edestä ja takaa 1 optinen

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

FLA Image Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

FLA Image Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista FLA Image Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä Käyttöopas 1 Turvaohjeet VAROITUS: sähköiskun vaaran välttämiseksi, älä poista koteloa (tai takakantta). Laite ei sisällä mitään käyttäjän

Lisätiedot

Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje

Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje 9234594 2. painos Nokia, Nokia Connecting People ja Pop-Port ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

OTOsuite. Asennusopas. Suomi

OTOsuite. Asennusopas. Suomi OTOsuite Asennusopas Suomi Asiakirjassa kuvataan OTOsuite-ohjelman asentaminen DVD:ltä, muistitikulta tai pakatusta tiedostosta. Järjestelmävaatimukset 1,5 GHz:n suoritin tai parempi (suositus 2 GHz) 2

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö..................................... 3 Laitteiston ominaisuudet................................. 4 Merkkivalojen

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

4P G. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas

4P G. WLAN-yhteyssovitin <BRP069A42> Asennusopas 4P359542-2G WLAN-yhteyssovitin Asennusopas WLAN-yhteyssovitin Asennusopas Kotisivu: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com Edellä mainitulla kotisivulla on lisätietoja teknisistä

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas

Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas Powerline Nano500 -sarjan XAVB5101 asennusopas 2012 NETGEAR, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän julkaisun mitään osaa ei saa kopioida, lähettää, muuntaa, tallentaa tiedonhakujärjestelmään tai kääntää

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2212-I, DS-2CD2232-I UD.6L0201B1270A01EU

Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2212-I, DS-2CD2232-I UD.6L0201B1270A01EU Kamera Bullet-verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-CD1-I, DS-CD3-I UD.6L001B170A01EU 0 Tietoja säädöksistä Bullet-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle D2 Käyttöohje Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle VAROITUS: Välttääksesi sähköiskun, älä käytä tätä (polarisoitua) pistoketta jatkojohdon, pistorasian

Lisätiedot

Mac. Valmistelut. Mac

Mac. Valmistelut. Mac Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi

Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi Kamera Bullet-verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD4212F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4212FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4224F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4232FWD-(I)(Z)(H)(S) UD.6L0201B1307A01EU

Lisätiedot

CISCO AIRONET 1242AG -TUKIASEMA

CISCO AIRONET 1242AG -TUKIASEMA CISCO AIRONET 1242AG -TUKIASEMA Asennus ja käyttöönotto -ohjeet 4.11.2010 Jaakko Helskyaho CISCO AIRONET 1242AG 2 (10) SISÄLLYSLUETTELO 1 YLEISTÄ... 3 1.1 Tukiaseman liitännät... 3 1.2 Virransyöttösovitin...

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

VALOKUITULIITTYMÄN PÄÄTELAITE KÄYTTÖOHJE CTS FWR5-3105

VALOKUITULIITTYMÄN PÄÄTELAITE KÄYTTÖOHJE CTS FWR5-3105 VALOKUITULIITTYMÄN PÄÄTELAITE KÄYTTÖOHJE CTS FWR5-3105 SISÄLLYS 1 JOHDANTO... 2 2 MERKKIVALOT... 3 3 TAKAPANEELIN KUITULIITÄNTÄ... 4 4 ETUPANEELIN LIITTIMET JA LED-PAINIKE... 4 5 OIKEAN SIVUPANEELIN RESET-PAINIKE...

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 430221-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen USB-laitteen

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot