ReadyToProcess WAVE 25

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ReadyToProcess WAVE 25"

Transkriptio

1 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet Käännetty englannista

2 Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi

3 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely Tietoja tästä oppaasta Tärkeitä tietoja käyttäjälle Määräyksiä koskevat tiedot Keskeiset käsitteet Käyttäjän asiakirjat... 2 Turvaohjeet Turvatoimenpiteet Merkinnät Laitemerkinnät Turvamerkinnät Muut merkinnät Hätätoimenpiteet Kierrätystiedot... 3 Järjestelmän kuvaus Järjestelmän yleiskatsaus ReadyToProcess WAVE 25 rocker ReadyToProcess CBCU ReadyToProcess Pump Cellbag bioreaktori Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Hallinta Järjestelmänohjaus Arviointi... 4 Asennus Käyttöpaikan valmistelu Toimitus ja säilytys Käyttöpaikan vaatimukset Asiakastietokoneen tekniset tiedot Laitteiston asentaminen Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista Järjestelmäkomponenttien kytkentä Ohjelman asentaminen Asenna UNICORN-ohjelmisto E-lisenssin määrittäminen Järjestelmän määrittäminen... 5 Käyttö Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan ja Cellbag-bioreaktorin valinta Alustan kiinnitys ja irrotus ph- ja DO-antureiden valmistelu ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 3

4 Sisällysluettelo Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen Pumpun käyttöönotto Kaasun kytkeminen järjestelmään Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän käynnistäminen ja UNICORN-ohjelmaan kirjautuminen Kytkeminen järjestelmään Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Ajon käynnistäminen Soluviljelyn valmistelu Cellbag-bioreaktorin täyttäminen Pumpun parametrien säätö Elatusaineen lisääminen ja tasapainotus Antureiden kalibrointi Soluviljelyn suorittaminen Viljelmän ymppäys Ajon seuraaminen Ajon lopettaminen... 6 Kunnossapito Kalibrointi Puhdistus... 7 Vianmääritys ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä ReadyToProcess WAVE 25 rocker ReadyToProcess CBCU ReadyToProcess Pump UNICORN Järjestelmäohjaus... 8 Viitetiedot Kemikaalinkestävyys... Hakemisto ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

5 1 Esittely 1 Esittely Tässä luvussa Tämä luku sisältää tärkeitä käyttäjätietoja, kuvauksen turvailmoituksista, viranomaistietoja, järjestelmän käyttötarkoituksen sekä keskeisten käsitteiden ja käyttäjän asiakirjojen luettelon. Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.4 Keskeiset käsitteet 1.5 Käyttäjän asiakirjat Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 5

6 1 Esittely 1.1 Tietoja tästä oppaasta 1.1 Tietoja tästä oppaasta Käyttöohjeet: tarkoitus Käyttöohjeet antavat sinulle tarvittavat ohjeet ReadyToProcess WAVE 25 -bioreaktorijärjestelmän turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon. Tämän asiakirjan laajuus Tämä käyttöopas käsittelee koko ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmää, mukaan lukien pääyksikköä (keinutinta), ohjausyksikköä ja pumppua sekä lisävarusteita. Kirjoituskäytänteet Ohjelmaan viittaavat kohdat on merkitty tekstissä bold italic-tekstillä. Valikkotasot erotetaan kaksoispisteellä: File:Open viittaa File-valikon Open-vaihtoehtoon. Laitteiston ohjaimet, merkkivalot ja kytkennät on merkitty tekstissä lihavoidulla tekstillä (esimerkiksi Power-kytkin). UNICORN -ohjelmiston tuottamat tai käyttäjän kirjoittamat tekstisyötteet merkitään kiinteävälisillä kirjasimilla (esimerkiksi \Program Files\GE Healthcare\UNICORN\). 6 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

7 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Lue tämä ennen tuotteen käyttöä Kaikkien käyttäjien täytyy lukea koko käyttöopas ennen tuotteen asentamista, käyttämistä tai huoltamista. Pidä käyttöopas aina lähettyvillä, kun käytät tuotetta. Älä käytä tuotetta muulla kuin käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Muussa tapauksessa saatat altistua vaaroille, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin ja laitteiston vaurioitumiseen. Käyttötarkoitus ReadyToProcess WAVE 25-järjestelmä on tarkoitettu laboratorio- ja valmistuslaitteistoksi soluviljelyä varten. Järjestelmää ei saa käyttää kliinisiin tai diagnostisiin tarkoituksiin. Edellytykset Tämän oppaan ohjeiden noudattaminen ja järjestelmän käyttäminen käyttötarkoituksen mukaan edellyttää, että: Käyttäjä ymmärtää asiakastietokoneen ja Microsoft Windows -käyttöjärjestelmien yleiset toimintaperiaatteet. Käyttäjä tuntee laboratoriolaitteiden yleiset käyttötavat ja biologisten materiaalien käsittelytavat. Käyttäjä on lukenut ja ymmärtänyt tämän käyttöoppaan ( Käyttöohjeet) kappaleessa Turvallisuusohjeet esitetyt tiedot. Järjestelmä asennetaan tässä käyttöoppaassa (Käyttöohjeet) esitettyjä ohjeita noudattaen. käyttäjätili luodaan UNICORN Administration and Technical manual -oppaan mukaan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 7

8 1 Esittely 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle Turvahuomautukset Nämä käyttöohjeet sisältävät VAARA-, VAROITUS- ja HUOMIO-ilmoituksia tuotteen turvallisesta käytöstä. Niiden määritelmät esitetään seuraavassa. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos tilannetta ei vältetä. On tärkeää jatkaa vasta, kun kaikki mainitut ehdot on täytetty ja ymmärretty täysin. HUOMIO HUOMIO viittaa ohjeisiin, joita on noudatettava, jotta tuote tai muut laitteet eivät vahingoitu. Huomautukset ja vinkit Huomautus: Vihje: Huomautuksella viitataan tietoihin, jotka ovat tärkeitä tuotteen häiriöttömän ja optimaalisen käytön kannalta. Vinkki sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka voivat parantaa tai optimoida toimenpiteitä. 8 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

9 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Valmistustiedot Alla olevassa taulukossa on yhteenveto vaadituista valmistustiedoista. Lisätietoja on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Vaatimus Valmistajan nimi ja osoite Sisältö GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE Uppsala, Sweden Yhdenmukaisuus EU-direktiivien kanssa Tämä tuote vastaa alla olevassa taulukossa lueteltuja Euroopan unionin direktiivejä täyttämällä vastaavat yhdenmukaistetut standardit. Lisätietoja on EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Direktiivi 2006/42/EY 2006/95/EY 2004/108/EY Nimi Konedirektiivi (MD) Pienjännitedirektiivi (LVD) Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) CE-merkintä Laitteen CE-merkintä ja vastaava vaatimustenmukaisuusvakuutus ovat voimassa, kun sitä käytetään itsenäisenä yksikkönä tai se kytketään muihin tuotteisiin, joita suositellaan tai kuvataan näissä käyttöohjeissa, ja sitä käytetään tilassa, jossa GE sen toimitti, lukuun ottamatta käyttöohjeissa kuvattuja muutoksia. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 9

10 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Kansainväliset standardit Tämän tuotteen täyttämät standardivaatimukset on esitetty yhteenvetona alla olevassa taulukossa. Standardi EN ISO EN/IEC , UL , CAN/CSA-C22.2 Nro EN/IEC EN/IEC (Päästöt CISPR 11 - standardin, ryhmän 1, luokan A mukaan.) Kuvaus Koneiden turvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet. Riskiarvio ja riskinlievennys. Mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön käytettävien sähkölaitteiden turvavaatimukset Mittaukseen, ohjaukseen ja laboratoriokäyttöön käytettävien sähkölaitteiden turvavaatimukset Osa 2-010: Materiaalien kuumennukseen käytettäviä laboratoriolaitteita koskevat erityiset vaatimukset. Sähkölaitteet mittaukseen, tarkastukseen ja laboratoriokäyttöön EMC-vaatimukset. Huomautuksia EN ISO -standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/42/EY kanssa. EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/95/EY kanssa. EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2006/95/EY kanssa. EN-standardi on harmonisoitu EU-direktiivin 2004/108/EY kanssa. Muut määräykset Alla olevassa taulukossa on lueteltu muut määräykset, jotka ReadyToProcess WAVE 25 täyttää. Säätely FCC 47 CFR Osa 15 Kuvaus Liittovaltion tietoliikennekomission (FCC), Yhdysvaltain Code of Federal Regulations -säännöstön (CFR) otsikko 47, osa 15, radiotaajuuslaitteet 10 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

11 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Vastaavuus FCC-säännösten kanssa Tämä laite on FCC-säännöstön osan 15 mukainen. Käyttö edellyttää seuraavan kahden ehdon täyttymistä: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) tämän laitteen on kestettävä vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien toimintaa mahdollisesti haittaavat häiriöt. Huomautus: Käyttäjää varoitetaan, että muutokset tai muunnelmat, joita GE ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on testattu ja todettu luokan A digitaalilaitteita koskevien rajojen mukaiseksi FCC-säännöstön osan 15 mukaan. Näiden rajojen tarkoituksena on varmistaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään kaupallisessa ympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuusenergiaa. Jos sitä ei asenneta ja käytetä näiden käyttöohjeiden mukaan, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Tämän laitteen käyttö asuma-alueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia häiriöitä, jolloin käyttäjän edellytetään korjaavan häiriöt omalla kustannuksellaan. Ohjelmiston yhdenmukaisuusjulistus UNICORN 6.3 ja uudemmat versiot vastaavat teknisesti Yhdysvaltain liittovaltion lääkeja elintarvikeviraston, FDA:n, säännösten 21 CFR osan 11 kaikkia asiaankuuluvia osia. Osan 11 mukainen järjestelmäarvioinnin tarkistuslista on saatavilla pyynnöstä paikallisen GE -edustajan kautta. Kytkettäviä laitteita koskevien määräysten noudattaminen Kaikkien ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmään liitettyjen laitteistojen on noudatettava standardien IEC/EN/UL/CSA /IEC , IEC/EN/UL/CSA tai muiden oleellisten yhdenmukaistettujen standardien turvallisuusvaatimuksia. Laitteisto on asennettava ja sitä on käytettävä valmistajan ohjeiden mukaan. Euroopan unionin alueella kytketyissä laitteissa on oltava CE-merkintä. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 11

12 1 Esittely 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot Ympäristömääräykset Tämän tuotteen täyttämät ympäristövaatimukset on lueteltu alla olevassa taulukossa. Vaatimus 2011/65/EU 2012/19/EU 2006/66/EY Asetus (EY) nro 1907/2006 ACPEIP Nimi Vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) -direktiivi Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua (WEEE) koskeva direktiivi Paristo- ja akkudirektiivi Kemikaalien rekisteröinti, arviointi, valtuutus ja rajoitus (REACH) Elektronisten tietotuotteiden aiheuttaman saasteen hallinta, Kiinan vaarallisten aineiden rajoitus (RoHS) 12 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

13 1 Esittely 1.4 Keskeiset käsitteet 1.4 Keskeiset käsitteet Alla olevassa taulukossa on tässä oppaassa käytettävien käsitteiden ja lyhenteiden selitykset. Käsite/ lyhenne Cellbag -bioreaktori DO DO -anturi Yksittäiskäyttötila Kaksoiskäyttötila ph-anturi ReadyToProcess CBCU ReadyToProcess Pump 25 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Alusta (Tray) ReadyToProcess WAVE 25 ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä Bioreaktorijärjestelmä UNICORN Selitys Kertakäyttöinen säiliö, jossa soluja viljellään. Liuennut happi. Optinen anturi liuenneen hapen mittaamiseen. Kiinnitetty DO-määritettyihin Cellbag-bioreaktoreihin. Käyttötila, jossa keinuttimessa on yksi Cellbag-bioreaktori. Käyttötila, jossa samassa keinuttimessa on kaksi Cellbag-bioreaktoria. Kummassakin bioreaktorissa viljelyä valvotaan ja hallitaan itsenäisesti. Optinen anturi ph-mittauksiin. Kiinnitetty ph-määritettyihin Cellbag-bioreaktoreihin. Kaasuseoksen, ph-arvon ja DO-hallinnan ohjausyksikkö. Pumppu. Keinutin. Alusta Cellbag-laitteelle, kiinnitetty keinuttimeen. Eri viljelykapasiteeteille on saatavana eri alustakokoja. Koko bioreaktorijärjestelmä, mukaan lukien keinutin, CBCU:t) ja pumput, yhdessä Cellbag-bioreaktoreiden ja suodattimen lämmittimien kanssa. Järjestelmän seurantaan ja hallintaan käytettävä ohjelmisto. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 13

14 1 Esittely 1.5 Käyttäjän asiakirjat 1.5 Käyttäjän asiakirjat Alla oleva taulukko sisältää tuotteeseen ReadyToProcess WAVE 25 liittyvät käyttäjän asiakirjat, jotka löytyvät Help-valikosta (tuote UNICORN) tai käyttöohjeet-cd-levyltä. Asiakirja ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook ReadyToProcess WAVE 25 Cue Card UNICORN Administration and Technical manual UNICORN Online-ohje Käyttöohjeet-CD-levy Pääsisältö Tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 turvalliseen asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon tarvittavat ohjeet. Sisältää tuotteen UNICORN järjestelmäohjauksen perustiedot. Yksityiskohtainen järjestelmän kuvaus ja tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 käyttö-, ylläpito- ja vianmääritysohjeet. Sisältää tuotteen UNICORN järjestelmänohjaustoiminnot, menetelmien luontitiedot ja käyttöohjeet sekä tietojen arviointiin ja esitykseen liittyvät tiedot. Lyhyet ohjeet, jotka antavat yleiskuvan järjestelmän käytöstä. Yleiskatsaus ja yksityiskohtaiset ohjeet verkkoasetusten tekoa ja ohjelmiston täydellistä asennusta varten. Tuotteiden UNICORN ja UNICORN tietokantojen hallinta. UNICORNn valintaikkunoiden kuvaukset. CD-levy, joka sisältää luettelossa esitetyt oppaat ja ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet -oppaan käännetyt versiot. 14 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

15 2 Turvaohjeet 2 Turvaohjeet Tässä luvussa Tässä luvussa kuvataan tuotetta ReadyToProcess WAVE 25 koskevat turvaohjeet, turvamerkinnät ja hätäsammutusmenetelmät. Myös käytöstä poistamista koskevat tiedot on kuvattu. Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 2.1 Turvatoimenpiteet 2.2 Merkinnät 2.3 Hätätoimenpiteet 2.4 Kierrätystiedot Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 15

16 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet 2.1 Turvatoimenpiteet Esittely Ennen järjestelmän asentamista, käyttämistä tai huoltamista sinun täytyy olla tietoinen tässä oppaassa kuvatuista vaaroista. Henkilövahingot ja laitevauriot voidaan välttää noudattamalla annettuja ohjeita. Tämän osan turvatoimenpiteet on jaettu seuraaviin luokkiin. Yleiset varotoimet Syttyvät nesteet ja räjähtävä ympäristö Henkilösuojaus Laitteiden asentaminen ja siirtäminen Virtalähde Järjestelmän käyttö Kunnossapito Jotkin tässä luvussa olevista turvaohjeista koskevat tilanteita, joita kuvataan muissa käyttöoppaissa. Yleiset varotoimet VAROITUS Älä käytä tuotetta muulla kuin Käyttöohjeet -laitteen oppaissa kuvatulla tavalla. VAROITUS Vain oikein koulutetut henkilöt saavat käyttää ja huoltaa tuotetta. VAROITUS Älä käytä muita kuin GE -yhtiön toimittamia tai suosittelemia lisävarusteita. 16 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

17 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAROITUS Älä käytä ReadyToProcess WAVE 25 -laitetta, jos se ei toimi asianmukaisesti tai jos se on vahingoittunut esimerkiksi seuraavasti: virtajohto tai pistoke on vahingoittunut laite on vahingoittunut putoamisen seurauksena laite on vahingoittunut saatuaan nesteroiskeita. Syttyvät nesteet ja räjähtävä ympäristö VAROITUS ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä ei ole tarkoitettu syttyvien nesteiden käsittelyyn. VAROITUS ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmää ei ole hyväksytty käytettäviksi mahdollisesti räjähdysvaarallisessa tilassa. Henkilösuojaus VAROITUS Käytä tuotteen käytön ja huoltotoimenpiteiden aikana aina asianmukaisia henkilösuojaimia. VAROITUS Vaaralliset aineet. Noudata vaarallisia kemikaaleja ja biologisia aineita käytettäessä kaikkia soveltuvia suojatoimia esim. käyttämällä kyseisiä aineita kestäviä suojalaseja ja -käsineitä. Noudata järjestelmän turvallista käyttöä, kunnossapitoa ja käytöstä poistamista koskevia paikallisia ja/tai kansallisia määräyksiä. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 17

18 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAROITUS Biologisten aineiden leviäminen. Käyttäjän tulee noudattaa kaikkia tarvittavia toimenpiteitä vaarallisten biologisten aineiden levittämisen välttämiseksi. Laitoksen on noudatettava kansallista bioturvallisuuskäytäntöä. Laitteiden asentaminen ja siirtäminen VAARA Raskas esine. Koska ReadyToProcess WAVE 25 rocker on hyvin painava, suosittelemme, että käyttäjä pyytää avuksi toisen henkilön laitteen nostamiseen ja siirtämiseen. Käytä keinuttimen molemmin puolin sijaitsevia kahvoja, kun tämä on mahdollista. Älä nosta ReadyToProcess WAVE 25 rocker -laitetta, kun alusta on kiinnitetty. VAARA Tray 50 -alustan koon ja painon vuoksi suosittelemme, että alustaa asentaa vähintään kaksi henkilöä. VAARA Laitteiden kaatumisvaara. Aseta päällekkäin enintään yksi ReadyToProcess CBCU ja/tai ReadyToProcess Pump 25-yksikkö. Virtalähde VAROITUS Suojamaadoitus. ReadyToProcess WAVE 25 rocker -laitteet on aina kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. 18 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

19 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAROITUS Käytä vain maadoitettuja virtajohtoja, jotka GE on hyväksynyt. VAROITUS Älä estä pääsyä virtakytkimen ja virtajohdon luokse. Virtakytkimeen on aina päästävä helposti käsiksi. Virtajohdon pistokkeen on aina oltava helposti irrotettavissa. VAROITUS Katkaise virta. Sammuta aina laitteiden virta ennen ReadyToProcess WAVE 25 -yksiköiden kytkemistä muihin laitteisiin. Järjestelmän käyttö VAROITUS Tukehtumisvaara. ReadyToProcess WAVE 25 -laitteita saa käyttää ainoastaan koneellisella ilmanvaihdolla varustetuissa tiloissa. Kun N 2 ja/tai CO 2 on kytketty, varmista että: Kaasuliitäntöjen paine ei ylitä 1,5 baria. Kaasuliitännät on kiristetty oikein. Tuloletkulle ja liitännöille on tehtävä silmämääräistarkastus säännöllisesti. Liian korkea paine tai löysät liitännät voivat johtaa kaasuletkun irtoamiseen, jonka seurauksena syntyy vaarallisia vuotoja. VAROITUS Estä kaasuvuodot. Estä kaasuvuodot kytkemällä kaikki kaasulaitteet pois päältä, kun järjestelmä ei ole käytössä. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 19

20 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAROITUS Tulipalovaara. O 2 -vuoto ja kuumuus voivat aiheuttaa yhdessä tulipalon. Vältä O 2 -vuodot varmistamalla, että: Kaasuliitäntöjen paine ei ylitä 1,5 baria. Kaasuliitännät on kiristetty oikein. Tarkasta tuloletkun kunto silmämääräisesti säännöllisin väliajoin. VAARA Laitteiden kanssa käytetään ainoastaan Cellbag -bioreaktoreita, jotka GE on hyväksynyt käytettäviksi tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 kanssa. VAARA Raskas esine. Täytetty Cellbag-bioreaktori on raskas ja sen nostamisessa on oltava varovainen. Tämä pätee myös valinnaisille laitteille, kuten kalibrointipainot. VAARA Biologisten aineiden vuotovaara. Tarkista kaikkien letkujen ja liitäntöjen eheys ennen jokaista käyttökertaa. VAARA Biologisten aineiden vuotovaara. Anna aina oikea Cellbag -bioreaktorin kokounicorn -järjestelmäasetuksissa. Jos tämä jää tekemättä, järjestelmään voi syntyä ylipainetta, jonka seurauksena Cellbag -bioreaktori voi repeytyä. VAARA Puristumisvaara. Ruumiinosat voivat jäädä puristuksiin keinuttimen rungon ja laskualustan väliin. 20 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

21 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAARA Puristumisvaara. Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin keinuttimen rungon ja laskualustan väliin, kun siirrät Tray 10 -laskualustaa takaisin kallistusasennosta. Siirrä alustaa tarttumalla voimakkaasti alustan molempiin puoliin. VAARA Puristumisvaara. Liikkuvat osat ReadyToProcess Pump 25 -laitteessa. Älä avaa pumppupään luukkua käytön aikana. VAARA Laitteiden kaatumisvaara. Estä bioreaktorijärjestelmän yksiköiden putoaminen laboratoriopöydältä varmistamalla, että kaikki letkut ovat pöytäalueen sisäpuolella. HUOMIO Jos UniNet-kaapelit irrotetaan ajon aikana, ajo keskeytyy ja se on käynnistettävä uudelleen. Varmista ennen ajon käynnistämistä, että kaapelit on kiinnitetty tukevasti, ja vältä järjestelmän yksiköiden liikuttelua ajon aikana. Kunnossapito VAROITUS Sähköiskuvaara. Korjauksia saa suorittaa vain GE-yhtiön valtuuttama huoltohenkilöstö. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 21

22 2 Turvaohjeet 2.1 Turvatoimenpiteet VAROITUS Sammuta virta. Sammuta aina laitteen virta ennen kunnossapitotöitä. VAROITUS Puhdista laitteet aina hyvin ilmastoidussa tilassa. Älä koskaan upota mitään laitteiden osaa nesteeseen tai ruiskuta nestettä laitteisiin. Varmista aina, että laitteet ovat täysin kuivat, ennen kuin kytket ne verkkovirtaan. Varmista, että käytettäviä materiaaleja koskevia kaikkia ympäristö-, terveys- ja turvallisuusohjeita noudatetaan. VAROITUS Tuotteen kunnossapitoon ja huoltoon saa käyttää vain GE-yhtiön hyväksymiä tai toimittamia osia. VAARA Laitteiden kaatumisvaara. Kalibrointipunnuksia ei saa pinota päällekkäin kaatumis- ja murskaantumisvaarojen välttämiseksi. Poista kalibrointipunnukset ennen virran sammuttamista. VAARA Vaaralliset aineet. Puhdista ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmä ennen kunnossapitoa, huoltoa ja käytöstä poistoa asianmukaisella puhdistusaineella vaarallisten aineiden poistamiseksi. 22 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

23 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät 2.2 Merkinnät Tässä osassa kuvataan bioreaktorijärjestelmän yksikköihin kiinnitetyt laitemerkinnät, turvamerkinnät ja muut merkinnät. Tämän osan kuvat ovat esimerkkejä järjestelmän eri osien merkinnöistä. Tietoja tietokonelaitteiston merkinnöistä on tietokoneen valmistajan ohjeissa. Osa Laitemerkinnät Turvamerkinnät Muut merkinnät Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 23

24 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitemerkinnät Laitemerkinnät ReadyToProcess WAVE 25 rockern laitemerkintä Keinuttimen laitemerkintä sijaitsee keinuttimen takaosassa ja keinutusalustan alla. TM ReadyToProcess Wave 25 Code no: Serial no: XXXXXXX Mfg Year: 2013 Voltage: / V AC Frequency: Hz Max Power: 1500 VA Protection Class: IP21 GE Healthcare Bio-Sciences AB Made in Sweden Uppsala Sweden Conforms to ANSI/UL Std Cert. to CAN/CSA Std. C22.2 No Suodattimen lämmittimen merkintä Suodattimen lämmitin on varustettu seuraavalla merkinnällä: Filter Heater Code no: Voltage: 32 V DC Mfg Year: 2013 Max Power: 4 W Made in Sweden GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden 24 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

25 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitemerkinnät Laskualustan kansien merkinnät Seuraavat merkinnät on kiinnitetty alustoihin ja kansiin. Laskualustan merkintä Tray 10 Code no: Voltage: 32 V DC Mfg Year: 2013 Max Power: 125 W Made in Sweden GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden Kannen merkintä Lid 10 Code no: Mfg Year: 2013 Made in Sweden GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden ReadyToProcess CBCUn laitemerkintä Ohjausyksikön laitemerkintä sijaitsee yksikön pohjassa. Alla on esimerkkikuva täysin varustellun ohjausyksikön laitemerkinnästä. Vaihtoehtoisesti varustetut ohjausyksiköt on merkitty vastaavanlaisilla laitemerkinnöillä TM ReadyToProcess CBCU Full Code no: Serial no: XXXXXXX Mfg Year: 2013 Voltage: 32 V DC UniNet-9 Max Power: 32 W Protection Class: IP21 Made in Sweden GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 25

26 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Laitemerkinnät ReadyToProcess Pump 25n laitemerkintä Pumpun laitemerkintä sijaitsee yksikön takapaneelissa TM ReadyToProcess Pump 25 Code no: Serial no: XXXXXXX Mfg Year: 2013 Voltage: 32 V Max Power: 32 W Protection Class: IP21 DC UniNet-9 Made in Sweden GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden Symbolien selitykset Merkinnöissä käytetään seuraavia symboleja: Nimike Kuvaus Varoitus! Lue käyttöohjeet ennen järjestelmän käyttämistä. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Järjestelmä noudattaa sovellettavia eurooppalaisia direktiivejä. Järjestelmä noudattaa sovellettavia Australian ja Uuden-Seelannin direktiivejä. Tämä symboli osoittaa, että järjestelmän on sertifioinut kansallisesti tunnustettu testauslaboratorio (NTRL). NRTL on laitos, joka Yhdysvaltain työterveys- ja turvallisuusviraston (OSHA:n) hyväksymänä täyttää Yhdysvaltain liittovaltion (Code of Federal Regulations) -säännöstön lain 29 (29 CFR) osan lailliset vaatimukset. Tämä symboli osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, vaan ne on kerättävä erikseen. Ota yhteys valmistajan valtuutettuun edustajaan, jos haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. Tämä symboli osoittaa, että tuotteen sisältämä määrä vaarallisia materiaaleja ylittää kiinalaisessa standardissa SJ/T (Tiettyjen vaarallisten aineiden pitoisuusrajavaatimukset elektroniikassa) määritetyt rajat. 26 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

27 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Turvamerkinnät Turvamerkinnät Tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 rocker turvamerkinnät Keinutin on varustettu seuraavilla merkinnöillä: Nimike Kuvaus Varoitus! Lue käyttöohjeet ennen järjestelmän käyttämistä. Älä avaa kansia tai vaihda osia, ellei sitä nimenomaisesti suositella käyttöohjeissa. Varoittaa käyttäjää siitä, että ruumiinosat voivat jäädä puristuksiin järjestelmän kahden osan väliin. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. Tuotteen ReadyToProcess Pump 25 turvamerkinnät Pumppu on varustettu seuraavilla merkinnöillä: Nimike Kuvaus Varoitus! Varoittaa käyttäjää siitä, että sormet voivat jäädä puristuksiin pumpun liikkuvien osien väliin. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. Suodattimen lämmittimen turvamerkinnät Suodattimen lämmitin on varustettu seuraavilla merkinnöillä: Nimike Kuvaus Varoitus! Varoittaa käyttäjää kuumista pinnoista. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 27

28 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Turvamerkinnät Laskualustan turvamerkinnät Laskualusta on varustettu seuraavilla merkinnöillä: Nimike Kuvaus Varoitus! Varoittaa käyttäjää kuumista pinnoista. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. LEFT viittaa alustan vasempaan puoleen. Varoitus! Varoittaa käyttäjää kuumista pinnoista. Käyttäjän tulee toimia varovasti tapaturmien välttämiseksi. RIGHT viittaa alustan oikeaan puoleen. 28 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

29 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Muut merkinnät Muut merkinnät Esimerkkikuva Cellbag -merkinnästä Alla on esimerkkikuva solupussiin kiinnitetystä tunnistusmerkinnästä. Esimerkkikuva DO-anturin merkinnästä Alla on esimerkkikuva DO-anturin merkinnästä, joka on kiinnitetty DO-anturin viereiseen solupussiin. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 29

30 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Muut merkinnät Esimerkkikuva ph-anturin tunnistusmerkistä Alla on esimerkkikuva ph-anturin merkinnästä, joka on kiinnitetty ph-anturin viereiseen solupussiin. Esimerkkejä kuitukaapelien merkinnöistä Alla on esimerkkikuva DO-anturin optiseen valokuitukaapeliin kiinnitettävästä tunnistusmerkistä. Alla on esimerkkikuva ph-anturin optiseen valokuitukaapeliin kiinnitettävästä tunnistusmerkistä. 30 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

31 Esimerkkikuva pumppupään merkinnästä 2 Turvaohjeet 2.2 Merkinnät Muut merkinnät Seuraava kuva esittää pumppupäähän kiinnitettyä merkintää. Merkintä osoittaa pumpun pumppaussuunnan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 31

32 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet 2.3 Hätätoimenpiteet Esittely Tässä osassa kuvataan tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 hätäsammutus. Tässä osassa kuvataan myös virtakatkojen ja verkon yhteysongelmien vaikutuksia. Hätäsammutus Pysäytä ajo hätätilanteessa jollakin seuraavista tavoista: Pysäytä ajo kohdassa System Control napsauttamalla Stop-kuvaketta, jos UNICORN ohjaa järjestelmää.. tai Kytke virta pois päältä painamalla keinuttimen etupaneelissa sijaitsevaa Power. Ajo keskeytyy heti. Huomautus: Laitteen virta kytkeytyy pois päältä tavallisesti, kun painiketta painetaan yhden kerran. Pakotettu virrankatkaisu suoritetaan pitämällä painike sisään painettuna. Virta on sammunut, kun merkkivalo ei pala. Virta on kytketty päälle merkkivalon palaessa. 32 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

33 2 Turvaohjeet 2.3 Hätätoimenpiteet Virtakatko Virtakatkon tai hätäsammutuksen vaikutus riippuu siitä, minkä yksikön virta katkeaa. Virtakatko tässä ReadyToProcess WAVE 25 johtaa tähän Järjestelmä ei toimi virtakatkon aikana. Jos System Settings:Auto start:rocker- ja System Settings:Auto start:cbcu -asetuksena on Resume activity, keinutin ja ohjausyksikkö käynnistyvät virtakatkosta edeltävillä arvoilla, kun virta palautuu järjestelmään. Huomautus: Tiedonkeruu, median ohjaus sekä ph- ja DO-arvojen sääntely on aloitettava uudelleen manuaalisesti luomalla yhteys järjestelmään ja aloittamalla uusi ajo. Asiakastietokone Soluviljely jatkuu keskeytyksettä. Käyttäjä ei kuitenkaan voi seurata järjestelmän tilaa, muuttaa asetuksia tai lähettää manuaalisia ohjeita, jos asiakastietokoneen virransaanti on katkennut. Ohjelmisto säilyttää ajonaikaiset asetukset, kun virta palautuu. Keskeytymätön virtalähde (UPS) UPS-virtalähde voi viivyttää virran katkeamista sen verran, että bioreaktorijärjestelmä voidaan kytkeä pois päältä hallitusti, jolloin vältytään tietojen menetyksiltä. UPS-virtalähteiden tehovaatimukset on esitetty järjestelmän teknisissä tiedoissa: ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook. Huomioi myös asiakastietokoneen ja näytön tekniset tiedot. Katso valmistajien käyttöohjeet. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 33

34 2 Turvaohjeet 2.4 Kierrätystiedot 2.4 Kierrätystiedot Esittely Tässä kohdassa kuvataan tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 käytöstä poistoon ja kierrätykseen liittyvät toimenpiteet. Laitteen poistaminen käytöstä Bioreaktorijärjestelmän osat on puhdistettava ennen käytöstä poistoa. Laite on romutettava paikallisten määräysten mukaisesti. Hävittäminen, yleiset ohjeet Kun ReadyToProcess WAVE 25 poistetaan käytöstä, eri materiaalit on eroteltava ja kierrätettävä kansallisten ja paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Sähkökomponenttien hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää lajittelemattomana kotitalousjätteenä, ja ne on kerättävä erikseen. Ota yhteys GE -yrityksen valtuutettuun edustajaan, kun haluat tietoja laitteen käytöstä poistamisesta. 34 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

35 3 Järjestelmän kuvaus 3 Järjestelmän kuvaus Tässä luvussa Tämä luku sisältää tuotteen ReadyToProcess WAVE 25 lyhyen yleiskuvauksen. Yksityiskohtaiset tiedot löytyvät oppaasta ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook. Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker 3.3 ReadyToProcess CBCU 3.4 ReadyToProcess Pump Cellbag bioreaktori 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 35

36 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Esittely ReadyToProcess WAVE 25 on suunniteltu soluviljelyä varten. Kertakäyttöinen Cellbag-bioreaktori asetetaan keinuttimeen sekä täytetään kaasulla, täytetään osittain elatusaineella ja ympätään soluilla. Keinuttimen tuottaman aallon aiheuttama liike siirtää kaasun ja sekoittaa viljelmän. Soluviljelmien tilavuus Cellbag-bioreaktoria kohden on 0,3-25 L bioreaktorin koon mukaan. Työstettävä tilavuus voidaan laajentaa jopa kymmenkertaiseksi yhden viljelyn aikana. Keinuttimesta, ohjausyksiköstä, ReadyToProcess CBCU:sta ja ReadyToProcess Pump 25-pumpusta koostuva järjestelmä mahdollistaa ph- ja DO-arvojen, painon ja elatusaineen jakautumisen mittauksen ja hallinnan. Järjestelmä mahdollistaa myös erilaisten kaasuvirtausten ja -sekoitusten säädön. Yksittäiskäyttötilassa järjestelmä tukee viljelyä yhdessä Cellbag-bioreaktorissa kerrallaan. Keinutin on kytketty yhteen ReadyToProcess CBCU -yksikköön ja enintään kolmeen ReadyToProcess Pump 25 -yksikköön. Kaksoiskäyttötilassa järjestelmä tukee viljelyä kahdessa Cellbag-bioreaktorissa, jotka on asetettu samalle alustalle. Keinutin on kytketty enintään kahteen ReadyToProcess CBCU -yksikköön ja enintään kolmeen ReadyToProcess Pump 25 -yksikköön kahden bioreaktorin viljelyolosuhteiden hallintaa varten. Järjestelmää hallitaan tietokoneella, jossa on UNICORN-ohjelmistoversio tai uudempi. Järjestelmää voidaan hallita SCADA (supervisory control and data acquisition) -valvomoohjelmistosta, kuten Emerson DeltaV -ohjausjärjestelmästä, käyttämällä integroitua OPC-palvelinta. 36 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

37 3 Järjestelmän kuvaus 3.1 Järjestelmän yleiskatsaus Kuva järjestelmästä Alla oleva kuva esittää järjestelmän pääyksiköt ReadyToProcess Pump 25-yksikön yksittäiskäyttötilaa varten. Kaksoiskäyttötilassa käytetään kahta ReadyToProcess CBCU -yksikköä kahden Cellbag-bioreaktorin itsenäiseen hallintaan. Sekä yksittäis- että kaksoiskäyttötila voi tukea enintään kolmea ReadyToProcess Pump 25 -yksikköä Osa Kuvaus ReadyToProcess Pump 25 Luukku Suodattimen lämmitin Cellbag bioreaktori ReadyToProcess WAVE 25 rocker Alusta Kansi ReadyToProcess CBCU ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 37

38 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Esittely Keinutin on järjestelmän pääyksikkö. Keinuttimen avulla mitataan paino ja hallitaan lämpötilaa sekä keinutusnopeutta, -kulmaa ja -liikettä. Keinutin sisältää neljä punnituskennoa Cellbag-bioreaktorin ja sisällön painon valvontaan. Punnituskennojen sijoitus mahdollistaa kahden Cellbag-bioreaktorin itsenäisen painon mittauksen kaksoiskäyttötilassa. Keinutin sisältää myös sisäisen mikroprosessorin, jonka avulla järjestelmää voidaan hallita erillään kytketystä verkosta ja asiakastietokoneesta. Katso keinuttimen tekniset tiedot ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaasta tai ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen datatiedostosta, joka on ladattavissa osoitteesta Keinutin edestä nähtynä Ohessa on kuva keinuttimesta edestä nähtynä Osa 1 2 Kuvaus Keinutusalusta Lämpötila-anturit 38 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

39 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Osa Kuvaus Keinuttimen runko Virtakytkin Säädettävä jalka Virtakytkin Virtakytkin osoittaa keinuttimen tilan alla olevan luettelon mukaisesti. Merkkivalo Ei valoa Vihreä vilkkuva merkkivalo Vihreä tasaisesti palava valo Punainen vilkkuva merkkivalo Punainen tasaisesti palava valo Kuvaus Virta on pois päältä. Keinutin on käynnistymässä. Virta on päällä, ja keinutin on toiminnassa. Keinutin ei pystynyt muodostamaan yhteyttä järjestelmän muihin komponentteihin. Osoittaa, että keinuttimessa on tapahtunut virhe. Säädettävä jalka Säädettävä jalka sijaitsee keinuttimen rungon oikeassa etukulmassa edestä katsottuna. Sillä jaetaan paino tasaisesti neljän keinuttimen tukijalan kesken. Säädä jalkaa toimitukseen kuuluvan säädettävän jalan ruuviavaimen avulla. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 39

40 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Keinutin takaa nähtynä Ohessa on kuva keinuttimen takapaneelista. Osa Kuvaus 15-nastainen D-sub-liitin, jota käytetään digitaalisille ja analogisille tulo- /lähtösignaaleille Suodattimen lämmittimen liittimet Alustan liitin UniNet-9-liitännät USB-portit Ethernet-liitäntä Virtaliitäntä Huomautus: Keinutin on varustettu sisäisillä sulakkeilla, jotka eivät ole käyttäjän vaihdettavissa. 40 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

41 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Laskualustojen ja kansien koot Laskualustoja ja kansia on saatavana monissa eri kokoluokissa: Alustat Alusta 10 Alusta 20 Alusta 50 Kannet Kansi 10 Kansi 20 Kansi 50 Alustojen ja kansien kuvia Alla olevassa kuvassa oleva keinutin on varustettu alustalla Osa Kuvaus Pussin pidike (ylempi) Pussin pidikkeen avaaja (yksi jokaisessa yläkulmassa) Pussin pidikkeen avaaja (yksi jokaisessa alakulmassa) Pussin pidike (alempi) ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 41

42 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Alla olevassa kuvassa oleva keinutin on varustettu alustalla 50 ja kannella Osa Kuvaus Keinuttimen runko Kansi Alusta Letkujen lähtöliitäntä Luukku 42 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

43 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Kallistusasennon säätö Kun järjestelmä siirtyy END-tilaan, alusta valmistautuu kallistukseen, jos System Settings:Rocker:Prepare for tilt at END -asetuksena on Yes. Tämä siirtää keinuttimen mekaaniseen loppuasentoon, joka on 14 astetta vaakasuunnasta. Tämä asento voidaan asettaa myös suorittamalla käyttöoppaan ohje Rocker:Prepare for tilt. Katso alla oleva kuva. Kallistusasento Jotta mahdollistetaan alustan vaihto järjestelmän asetusten määrityksessä sekä näytteenotto ja keräys soluviljelyn aikana ja sen jälkeen, alusta voidaan sijoittaa Cellbag-bioreaktoreissa pystyasentoon, jota kutsutaan kallistusasennoksi. Aseta alusta kallistusasentoon seuraavien ohjeiden mukaisesti. Alusta esitetään ilman kiinnitettyä Cellbag-bioreaktoria alla olevissa kuvissa. HUOMIO Ole huolellinen, kun kallistat keinutinta täyden Cellbag-bioreaktorin ollessa kiinnitetty. Vaihe 1 Toimi Valmistele kallistus yllä kuvatulla tavalla tai valitse suurin mahdollinen kulma UNICORN-ohjelmistossa. Älä kallista alustaa pienemmästä kulmasta kuin 12. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 43

44 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Vaihe 2 Toimi Pidä kiinni alustan molemmin puolin olevista karhennetuista kädensijoista ja vedä alustaa itseäsi kohti. Kallistusasento näkyy alla olevassa kuvassa: 44 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

45 3 Järjestelmän kuvaus 3.2 ReadyToProcess WAVE 25 rocker Suodattimen lämmittimen kuva Suodattimen lämmitin estää kondensaation ja tukokset Cellbag-bioreaktorin lähtöaukon suodattimessa Osa Kuvaus Suodattimen lämmitin Keinutinliitännän liitin Suodattimen lämmittimen jalusta ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 45

46 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 ReadyToProcess CBCU 3.3 ReadyToProcess CBCU Johdanto Ohjausyksikkö, ReadyToProcess CBCU, on kytketty keinuttimeen UniNet-9-liittimellä. Täysin varustettu ohjausyksikkö sekoittaa ilmaa/n 2 -, O 2 - ja CO 2 -kaasuja ja sisältää O 2 - ja CO 2 -anturit, massavirtaussäätimen, optisen ph-anturin lukijan ja optisen DO-anturin lukijan. Valittavissa on kolme kokoonpanoa: ReadyToProcess CBCU ph: CO 2, O 2 ja ph. ReadyToProcess CBCU DO: CO 2, O 2 ja DO. ReadyToProcess CBCU Täysi kokoonpano: CO 2, O 2, ph ja DO. Katso CBCU-ohjausyksikön tekniset tiedot ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaasta tai ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen datatiedostosta, joka on ladattavissa osoitteesta ReadyToProcess CBCU edestä Alla on kuva täysin varustetun CBCU-ohjausyksikön takapaneelista. Käytössä olevan CBCU-ohjausyksikön kokoonpano voi poiketa alla esitetystä esimerkistä ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

47 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 ReadyToProcess CBCU Osa Osa ph-portti GAS MIX OUT Käyttötilan merkkivalo DO-portti Kuvaus ph-anturin valokuitukaapelin liitin. Kaasun lähtöliitäntä Cellbag -bioreaktoriin. Osoittaa ohjausyksikön käyttötilan. DO-anturin valokuitukaapelin liitin. Käyttötilan merkkivalo käyttötilan merkkivalo osoittaa ohjausyksikön käyttötilan seuraavan taulukon mukaisesti. Merkkivalo Vihreä tasaisesti palava valo Vihreä vilkkuva merkkivalo Punainen vilkkuva merkkivalo Punainen tasaisesti palava valo Kuvaus Ohjausyksikkö on käyttövalmis. Ohjausyksikkö on käytössä. Osoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe, mutta ohjausyksikkö on edelleen toiminnassa. Osoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe, ja että ohjausyksikkö ei toimi. ReadyToProcess CBCU takaa Alla on kuva täysin varustellun ohjausyksikön takapaneelista. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 47

48 3 Järjestelmän kuvaus 3.3 ReadyToProcess CBCU Osa Osa UniNet-9-liitäntä CAN -merkkivalo CAN ID -kytkin O2 IN CO2 IN AIR/N2 Kuvaus Keinuttimen virtaliitäntä. Osoittaa järjestelmän yhteyden tilan. Tällä kytkimellä asetetaan CBCU-ohjausyksikön numero, jonka perusteella järjestelmä tunnistaa sen. O 2 -lähteen tuloliitäntä. CO 2 -lähteen tuloliitäntä. Ilman tai N 2 -lähteen tuloliitäntä. CAN ID CAN ID on yksikkönumero, jota UNICORN käyttää järjestelmään kytketyn CBCU-ohjausyksikön tunnistamiseen. CAN ID asetetaan kääntämällä CBCU-ohjausyksikön takapaneelissa olevaa kytkintä (katso yllä oleva kuva). CAN ID on asetettava aina asentoon 1, kun käytetään yksittäiskäyttötilaa. Kun käytössä on kaksoiskäyttötila, valitse CAN ID -asetukseksi 1 CBCU-ohjausyksikölle, joka on kytketty vasempaan Cellbag-bioreaktoriin, ja 2 CBCU-yksikölle, joka on kytketty oikeaan Cellbag-bioreaktoriin. Letkut ja liittimet Alla luetellun mukaiset letkut ja liittimet kaasuvirtausta varten kuuluvat ReadyToProcess CBCU -yksikön toimitukseen. Letkut ja liittimet nestevirtausta varten on hankittava erikseen. Letkusto Osa Sisäläpimitta Ulkoläpimitta Pituus Tygon E3603 1/8" (3,2 mm) 1/4" (6,4 mm) 147,6" (375 cm) Silikoni 3/16" (4,8 mm) 3/8" (9,5 mm) 7,9" (20 cm) Liittimet Osa Kaasuletkun kavennusliitin Ohjausyksikön liitin Sisäläpimitta 1/8" - 3/16" (3,2-4,8 mm) 1/8" (3,2 mm) 48 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

49 3 Järjestelmän kuvaus 3.4 ReadyToProcess Pump ReadyToProcess Pump 25 Esittely ReadyToProcess Pump 25 on peristalttinen pumppuyksikkö, johon kuuluu kaksi pumppupään rullaa. Tietyn pumppupään toiminta määritetään UNICORN-ohjelmistossa. Sekä yksittäis- että kaksoiskäyttötilassa tuetaan enintään kolmea pumppuyksikköä. Katso pumpun tekniset tiedot ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaasta tai ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen datatiedostosta, joka on ladattavissa osoitteesta Pumppu edestä nähtynä Ohessa on kuva pumpun etupaneelista Osa Kuvaus Pumppupään luukku Pumpun pää Pumppaustoiminnan merkkivalot / pumppupää ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 49

50 TM 3 Järjestelmän kuvaus 3.4 ReadyToProcess Pump 25 Käyttötilan merkkivalot Käyttötilan merkkivalot osoittavat pumppaustoiminnon tilan alla olevan taulukon mukaisesti. Merkkivalo Vihreä tasaisesti palava valo Vihreä vilkkuva merkkivalo Punainen vilkkuva merkkivalo Punainen tasaisesti palava valo Kuvaus Pumppaustoiminto on käyttövalmis. Pumppaus on käynnissä. Osoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe, mutta pumppu on edelleen toiminnassa. Osoittaa, että on tapahtunut sisäinen virhe, ja että pumppu ei toimi kunnolla. Pumppu takaa nähtynä Ohessa on kuva pumpun takapaneelista ReadyToProcess Pump 25 Code no: Voltage: 32 V DC UniNet-9 Serial no: XXXXXXX Mfg Year: 2013 Max Power: 32 W Protection Class: IP21 Made in Sweden GE Healthcare Bio-Sciences AB Uppsala Sweden Osa Osa UniNet-9-liitäntä CAN-väylän merkkivalo CAN ID -kytkin Kuvaus Keinuttimen virtaliitäntä. Osoittaa järjestelmän yhteyden tilan. Näyttää pumppuyksikön numeron, jonka perusteella järjestelmä tunnistaa sen. 50 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

51 3 Järjestelmän kuvaus 3.4 ReadyToProcess Pump 25 CAN ID CAN ID on yksikkönumero, jota UNICORN käyttää tietyn kytketyn pumppuyksikön tunnistamiseen. Jos on kytketty enemmän kuin yksi pumppuyksikkö, ne erotetaan CAN ID -numeroiden perusteella. CAN ID asetetaan kääntämällä pumpun takapaneelissa olevaa kytkintä (katso yllä oleva kuva). Kytkimessä on neljä CAN ID -asentoa, jotka on merkitty vastaavasti 1, 2, 3 ja 4. CAN ID on asetettava asentoon 1 ensimmäiselle pumpulle, asentoon 2 toiselle ja niin edelleen. Vihje: Pumput tunnistetaan UNICORN-ohjelmistossa CAN ID -numeroiden perusteella. Merkitse kuhunkin pumppuun sen CAN ID, jotta yksinkertaistetaan pumpun fyysistä tunnistamista. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 51

52 3 Järjestelmän kuvaus 3.5 Cellbag bioreaktori 3.5 Cellbag bioreaktori Johdanto Soluviljely suoritetaan Cellbag-bioreaktorin sisällä. Cellbag-bioreaktori toimitetaan gammasäteilytettynä ja käyttövalmiina. Se on kertakäyttöinen ja hävitettävä käytön jälkeen. Cellbag -bioreaktorivaihtoehdot Cellbag -bioreaktoreista on saatavilla eri kokoonpanoja, erikokoisia malleja ja erilaisilla porteilla varustettuja malleja. Perfuusioviljelyä varten on saatavilla sisäisellä soluretentiosuodattimella varustettuja Cellbag -bioreaktoreita. Cellbag -bioreaktoreista voidaan tarvittaessa toimittaa mukautettuja versioita. Tuotteeseen ReadyToProcess WAVE 25 on saatavana seuraavia pussikokoja: 2 L 10 L 20 L (vain yksittäiskäyttötila) 22 L 50 L (vain yksittäiskäyttötila) 52 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

53 3 Järjestelmän kuvaus 3.5 Cellbag bioreaktori Esimerkkikuva Cellbag -bioreaktorista Kuvassa on Cellbag -bioreaktorin yleismalli. Cellbag -bioreaktorinne kokoonpano voi olla erilainen kuin alla esitetyssä esimerkissä Osa Kuvaus ph-pussin anturiportti, sijaitsee pussin pohjassa Lähtöaukon suodatin ja paineensäätöventtiili Sisääntuloaukon suodatin Lisävarusteportti DO-pussin anturiportti, sijainti pussin pohjassa Cellbag -tanko CLAVE näytteenottoportti Lisävarusteportti Lisävarusteportti/keruuportti Huomautus: Lähtöaukon suodattimen paineensäätöventtiili erottaa sisääntuloaukon ja lähtöaukon suodattimet. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 53

54 3 Järjestelmän kuvaus 3.5 Cellbag bioreaktori ph- ja DO-anturit Cellbag-bioreaktori voidaan varustaa optisilla antureilla ph:n ja liuenneen hapen (DO) valvontaa varten. Anturit ovat valoherkkiä, ja ne on suojattava liialliselta valolta. Anturit sijaitsevat anturiportin keskellä Cellbag-bioreaktorissa ja ne on liitettävä anturin sovittimeen, katso alla oleva taulukko. Osa Pussin anturiportti Kuvaus Anturiportti sijaitsee Cellbag-bioreaktorin alapuolella. Varsinainen anturi (valkoinen/keltainen ph:lle, vaaleanpunainen/musta liuenneelle hapelle) sijaitsee anturiportin keskellä (1), katso alla oleva kuva. Anturin sovitin on kiinnitetty anturiporttiin neljällä nastalla (2). 1 2 Anturin sovitin Anturin sovitin sijaitsee valokaapelin toisessa päässä. Valokaapelin optinen linssi sijaitsee anturin sovittimen keskellä. Valokaapeli on kytketty ohjausyksikön anturin lukimeen. Valokaapeli on kytketty ohjausyksikön etupaneelin ph- tai DO-porttiin. 54 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

55 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Tämän kohdan sisältö Tässä osassa on yleistietoja UNICORN -ohjelmistosta, joka on soluviljelyajojen täydellinen hallinta-, valvonta- ja arviointipaketti. Kohdassa kuvataan myös UNICORN-ohjelman ohjetoiminnon käyttöä. Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Hallinta Järjestelmänohjaus Arviointi Katso sivua Huomautus: Näiden ohjeiden ohjelmistoa esittävät kuvat ovat esimerkkejä, ja ne voivat poiketa yksityiskohdiltaan käytössä olevan ohjelmiston näyttökuvista. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 55

56 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Yleistietoja UNICORN-ohjelman moduuleista UNICORN koostuu neljästä moduulista: System Control, Evaluation, Administration ja Method Editor. Moduulien päätoimintoja kuvataan seuraavassa taulukossa. Moduuli System Control Evaluation Administration Method Editor Päätoiminnot Käynnistä, tarkastele ja hallitse ajoja. Avaa tuloksia, arvioi ajoja ja luo raportteja. Määritä käyttäjäprofiilien ja järjestelmän asetuksia sekä hallitse järjestelmälokia ja tietokantoja. Luo ja muokkaa menetelmiä. UNICORN-moduulin avaaminen Avaa moduuli seuraavien ohjeiden mukaan. Napsauta haluamasi moduulin Taskbar-painiketta tai valitse haluamasi moduuli minkä tahansa toisen moduulin Tools-valikosta. Seuraavassa kuvassa on Evaluation-moduulin Tools-valikko. 56 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

57 Ohjetoiminnon käyttäminen 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä UNICORN-ohjelma sisältää kattavan ohjetoiminnon. Seuraavassa taulukossa on ohjeita toiminnon eri osien käyttöön. Tehtävä toimenpide Etsi tietoja jostakin UNICORN-moduulista. Ohje Valitse haluamassasi UNICORN-moduulissa Help:Help for... Etsi tietoja valittuna tai Paina F1-näppäintä, kun haluamasi kohde on valittuna käytössä olevasta kohteesta tai käytössä. (esim. ruudusta, ikkunasta tai menetelmän vaiheesta). tai Napsauta Help-painiketta avoinna olevassa ikkunassa. Siirry ohjetoiminnossa aiheesta toiseen. Etsi ohjetoiminnosta tiettyä termiä Valitse missä tahansa UNICORN-moduulissa Help:Help for... (katso edellä olevaa kuvaa). Laajenna TOC (Sisällysluettelo)-ruudussa haluamaasi otsikkoa navigoidaksesi sisällön rakenteeseen. Avaa ohjeaine napsauttamalla haluamaasi otsikkoa. Valitse missä tahansa UNICORN-moduulissa Help:Help for... (katso edellä olevaa kuvaa). Kirjoita haluamasi termi Search-ruudun kenttään. Paina Search-painiketta. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 57

58 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Yleistietoja UNICORN -ohjelmiston käytöstä Tehtävä toimenpide Käytä PDF-muotoisia oppaita Etsi ohjeeseen liittyviä tietoja Ohje Valitse missä tahansa UNICORN-moduulissa Help:Help for... (katso edellä olevaa kuvaa). Laajenna TOC-ruudussa otsikkoa UNICORN online documentation portal -ruudussa ja valitse Documentation overview. Napsauta haluamaasi tekstilinkkiä PDF manuals -kohdassa. Method Editor -moduulissa: Avaa jokin menetelmä. Valitse haluamasi ohje Text instruction -ruudun Instruction box -kohdasta. Paina F1-näppäintä. System Control -moduulissa: Valitse Manual:Execute Manual Instructions. Laajenna otsikkoa ja valitse haluamasi ohje. Paina F1-näppäintä. tai Napsauta ikkunan Help-painiketta. 58 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

59 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Hallinta Hallinta Esittely Administration -moduulia käytetään UNICORN -ohjelman kaikkien toimintojen hallintaan. Jos haluat lisätietoja, katso UNICORN Administration and Technical manual. Hallintamoduulin kuvakkeet Alla olevassa taulukossa esitetään Administration-moduulin kuvakkeet. Kuvake Toiminto User Setup -kuvakkeella hallinnoidaan käyttäjien pääsyä käyttämään UNICORN-ohjelmaa. Access Groups and Network Users -kuvakkeella hallinnoidaan käyttöoikeusryhmiä ja verkon käyttäjiä. Setup -kuvakkeella luodaan automaattisten järjestelmäviestien sähköpostitili. UNICORN and System Log -kuvake antaa järjestelmänvalvojalle tietoja käytöstä ja toiminnasta. System Properties -kuvakkeella määritellään järjestelmä ja muokataan järjestelmän ominaisuuksia. Database Management -kuvaketta käytetään tietokannan ylläpitoon. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 59

60 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Järjestelmänohjaus Esittely System Control -moduulia käytetään manuaali- tai menetelmäajon käynnistämiseen, seurantaan ja hallintaan. System Control -moduulin ruudut System Control -moduulissa on käytettävissä oletusarvoisesti kaksi välilehteä, kuten alla on kuvattu. Process Picture-välilehti mahdollistaa manuaalisen vuorovaikutuksen järjestelmän kanssa ja antaa palautetta ajon parametreista. Chart-välilehdellä näkyy tietojen graafinen esitys koko ajon aikana. Katso tiedot ajon suorittamisesta kohdasta Osa 5.4 Soluviljelyn suorittaminen, sivulla138. Vihje: Jos haluat enemmän tietoja kuin kohdassa Process Picture annetaan, valitse View:Run Data ja avaa Run Data-ruutu, jossa esitetään tämänhetkiset tiedot numeroarvoina. 60 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

61 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Prosessikuvan kohteet esittävät järjestelmään sisältyviä komponentteja (esimerkiksi yllä oleva kuva esittää yksittäiskäyttötilassa olevaa järjestelmää, joka on varustettu kolmella pumpulla). Kaksoiskäyttötilassa prosessikuvassa näkyy kaksi Cellbag-bioreaktoria keinuttimen kuvassa. Molemmilla on erilliset hallintakuvakkeet kummankin bioreaktorin itsenäisesti ohjattaville parametreille: Järjestelmäkomponenttien tunnistaminen prosessikuvassa Tässä osassa kuvataan, kuinka prosessikuvassa tunnistetaan yksiköt, jotka liittyvät yksittäis- ja kaksoiskäyttötilassa oleviin Cellbag-bioreaktoreihin. Kaksoiskäyttötilassa vasemman- ja oikeanpuoleista Cellbag-bioreaktoria ohjaavat CBCUs ja CAN ID 1 ja 2. Ne esitetään alustan vasemmalla ja oikealla puolella prosessikuvassa. Jotta vältetään sekaannus, sijoita fyysiset Cellbag-bioreaktorit alustan vasemmalle ja oikealle puolelle katsottuna keinuttimen etupuolelta. Yhteydet Cellbag-bioreaktoreiden ja vastaavan monitorin ja aktiivisten ohjausyksiköiden välillä esitetään prosessikuvassa kytkentäviivoilla. Yksiköt, jotka liittyvät oikeanpuoleiseen Cellbag-bioreaktoriin, osoitetaan merkinnällä Right Settings-valikossa. Vasemmanpuoleiseen bioreaktoriin (tai yhteen yksittäiskäyttötilassa olevaan bioreaktoriin) liittyvillä toiminnoilla ei ole vasen/oikea merkintää. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 61

62 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Pumppuyksiköt tunnistetaan prosessikuvassa merkinnöillä 1, 2 tai 3 niiden CAN ID -asetuksen mukaan, ja kunkin yksikön pumppupäät merkitään A (vasen) ja B (oikea). Kaksoiskäyttötilassa pumput vasemmalle ja oikealle puolelle merkitään L ja R vastaavasti. 62 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

63 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Esimerkki: Yksittäis- ja kaksoiskäyttötila Pump 25: 1B tarkoittaa oikeapuoleista pumppupäätä pumppuyksikössä tunnuksella CAN ID 1. Esimerkki: Vain kaksoiskäyttötila Pump 25: 2A tarkoittaa vasemmanpuoleista pumppupäätä pumppuyksikössä tunnuksella CAN ID 2. Vihje: Voit selventää fyysisten yksiköiden vastaavuutta prosessikuvan kanssa merkitsemällä ohjausyksikkö ja pumppuyksiköt niiden CAN ID -asetuksilla. Aseta kaksoiskäyttötilassa vasemman- ja oikeapuoleiseen Cellbag-bioreaktoriin kytketyt pumput keinuttimen vasemmalle ja oikealle puolelle vastaavasti. Toimenpiteet prosessikuva-ruudussa Process Picture -ruudun kanssa voidaan olla vuorovaikutuksessa seuraavin tavoin: Tehtävä toimenpide ph- ja DO-mittausten ja -hallinnan aktivointi ja aktivoinnin poisto Ohje Pidä kohdistinta painikkeen oikeanpuoleisessa osassa ja kytke Reading ja/tai Control päälle tai pois päältä tilanteen mukaan. Voit kytkeä Control-asetuksen päälle tai pois vain, jos Reading on päällä etkä voi kytkeä Reading-asetusta pois, jos Control on päällä. Muiden toimintojen aktivointi tai aktivoinnin poisto Napsauta painikkeen oikeaa puolta. Painikkeessa näkyvä teksti osoittaa toiminnon tämänhetkisen arvon. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 63

64 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Tehtävä toimenpide Toiminnon asetusten avaaminen Ohje Napsauta painikkeen vasenta puolta. Alla olevat esimerkit koskevat liuennutta happea, DO. Asetusten säätäminen Anna asianmukaiset arvot Settings-valintaikkunassa ja napsauta OK tai paina enter. 64 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

65 Järjestelmäasetukset 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Kullakin asennetulla laitteella on sarja oletusparametriarvoja, joita kutsutaan järjestelmäasetuksiksi. System Settings -valintaikkunaa kohdassa System Control käytetään tällä hetkellä valitun laitteen järjestelmäasetuksen tarkasteluun ja muokkaukseen, ennen kuin ajo käynnistetään. Muuta System Settings alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Valitse System Control -moduulissa System:Settings. Tulos: System Settings -valintaikkuna avautuu, ja esiin tulevat Instructions. Alla esitetään esimerkki Valitse muokattava ohje luettelosta. Näytä kunkin luokan ohjeet napsauttamalla +-symbolia. Jokaisen luokan ohjeet vaihtelevat laitteen konfiguroinnin mukaan. Valitse asetukset ja valitse parametriarvot valitulle ohjeelle. Napsauta OK. Asetukset ovat voimassa, kunnes niitä muutetaan. Laitekonfiguraatiossa määritellyt oletusarvot voidaan palauttaa valitsemalla Set Parameters To Strategy Default Values. Manuaaliset ohjeet Käynnissä olevaa ajoa voidaan ohjata käyttäen toimintoa Manual instructions. Suorita manuaaliset ohjeet alla olevia ohjeita noudattaen. Huomautus: Järjestelmän kanssa voidaan olla vuorovaikutuksessa manuaalisesti myös suoraan kohdasta Process Picture. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 65

66 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus Vaihe 1 Toimi System Control -moduulissa: Valitse Manual:Execute Manual Instructions. tai käytä pikakuvaketta Ctrl+M. Tulos: Esiin tulee Manual instructions -ikkuna. 2 Toimi Manual instructions -ikkunassa seuraavasti: Napsauttamalla [+]-symbolia voit näyttää ohjeet komentoryhmälle, jota haluat muuttaa. Valitse ohje, jota haluat muuttaa. Anna ohjeelle uudet arvot. 3 Voit suorittaa useita ohjeita samassa katkoskohdassa valitsemalla ja muokkaamalla ohjetta napsauttamalla Insert. Toista useiden ohjeiden kohdalla. Huomautus: Jos haluat päivittää parametrikenttiä ajon aikana, tarkista Auto update... -ruutu. 4 Napsauta ohjeiden suorittamista varten Execute. Ajotiedot Run Data-ruudussa esitetään esimerkiksi keinutusliikkeen, ph-mittauksen ja kuluneen ajan tämänhetkiset arvot. Kun haluat muuttaa Run Data-näyttöä, valitse View:Run Data, napsauta hiiren kakkospainikkeella Run Data-ruutua ja: näytä lisää tietoja valitsemalla Run Data Groups:Detailed tai 66 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

67 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Järjestelmänohjaus valitse Customize, kun haluat mukauttaa Run Data-ruudun ulkonäön. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 67

68 3 Järjestelmän kuvaus 3.6 Yleistietoja UNICORN-ohjelmasta Arviointi Arviointi Evaluation -moduulia käytetään bioreaktoriajojen tulosten arviointiin. Arviointia kuvataan yksityiskohtaisesti ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook-oppaassa ja UNICORN Online-ohje-ohjeessa. 68 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

69 4 Asennus 4 Asennus Tässä luvussa Tässä luvussa annetaan tietoja, joiden avulla käyttäjät ja huoltohenkilöstö voivat: poista tehtaan toimittama bioreaktorijärjestelmä pakkauksesta. Asentaa järjestelmän yksiköt. Asentaa UNICORN -ohjelmiston. Muokata järjestelmän ominaisuuksia. Lue koko asennusopas, ennen kuin aloitat ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmän asennuksen. HUOMIO Keinuttimessa on punnituskennot painon mittauksia varten, ja niitä on käsiteltävä varovasti. Älä aseta keinutinta minkään osan päälle, joka voi liikkua. Vältä kohdistamasta punnituskennoihin sivuttaisia voimia, kuten yksikön sivuttainen työntäminen, joka voi aiheuttaa mittaushäiriöitä tai vahingoittaa punnituskennoja. Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 4.1 Käyttöpaikan valmistelu 4.2 Laitteiston asentaminen 4.3 Ohjelman asentaminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 69

70 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Tämän kohdan sisältö Tässä osassa kuvataan käyttöpaikan suunnittelua ja ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmän asennukseen tarvittavia valmisteluja. Tarkoituksena on antaa suunnittelijoille ja tekniselle henkilöstölle tarvittavat tiedot laboratorion valmistelemiseksi asennusta varten. Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Toimitus ja säilytys Käyttöpaikan vaatimukset Asiakastietokoneen tekniset tiedot Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

71 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Toimitus ja säilytys Toimitus ja säilytys Toimituksen vastaanottaminen Jos toimituslaatikoissa on näkyviä vaurioita, kirjaa ne pakkausluetteloon. Ilmoita vaurioista GE -edustajalle. Siirrä toimituslaatikot suojattuun paikkaan sisätiloihin. Säilytysolosuhteet Toimituslaatikoita on säilytettävä suojatussa paikassa sisätiloissa. Avaamattomien toimituslaatikoiden säilytysolosuhteiden on vastattava seuraavia vaatimuksia. Parametri Ympäristön lämpötila, säilytys Kosteus Sallittu alue kosteus 5 95 %, kondensoitumaton ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 71

72 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Käyttöpaikan vaatimukset Laboratoriopenkki Suosittelemme työpöytätilaa, joka on vähintään 80 cm syvä ja 180 cm leveä. Pöydän on oltava puhdas, tasainen ja riittävän vakaa, jotta se kestää keinutuksesta aiheutuvaa tärinää. Älä aseta samalle pöydälle muita värähteleviä laitteita, sillä tärinä voi vaikuttaa punnitustulokseen. Pöydän on kyettävä kannattamaan järjestelmän kokonaispaino mukaan lukien täytetty Cellbag-bioreaktori. Katso kohta Laitteen mitat ja paino, sivulla 73. Jos asennat muita laitteita, niiden painot on myös laskettava mukaan. Älä sijoita järjestelmän alle pehmeitä materiaaleja, kuten paperia tai muuta vastaavaa, koska ne voivat tukkia ilmanottoaukon. Kuva järjestelmän kokoonpanosta Alla oleva kuva esittää bioreaktorijärjestelmän suositeltavaa kokoonpanoa laboratoriopöydällä yksittäiskäyttötilassa. Aseta kaksoiskäyttötilassa ReadyToProcess CBCU- ja ReadyToProcess Pump 25-yksiköt keinuttimen jommallekummalle puolelle siten, että ne vastaavat ohjelmiston L- ja R-merkintöjä. 72 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

73 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Tehovaatimukset Seuraavassa taulukossa määritetään laitteen tehovaatimukset: Parametri Virtalähde Transiettitaso Enimmäisvirrankulutus Verkkovirtaliitäntä Verkkovirtajohdon pituus Vaatimus / V~, Hz, maadoitettu Ylijänniteluokka II V A Eurooppalaiset tai yhdysvaltalaiset pistokkeet, joissa on sulakkeet tai vastaavat katkaisimet. Iso-Britannian verkkovirtajohto saatavana pyynnöstä. 2 m. Jatkojohtoja voi käyttää tarvittaessa. Laitteen mitat ja paino Alla olevassa taulukossa luetellaan bioreaktorijärjestelmän yksiköiden ulkomitat ja painot. Järjestelmäyksikkö Keinutin Ohjausyksikkö Pumppu Mitat, L x S x K (mm) 404 x 560 x x 360 x x 280 x 115 Paino (kg) 24,0 4,8 3,8 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 73

74 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Järjestelmäyksikkö Alusta 10 Alusta 20 Alusta 50 Kansi 10 Kansi 20 Kansi 50 Mitat, L x S x K (mm) 475 x 430 x x 480 x x 610 x x 430 x x 480 x x 610 x 260 Paino (kg) 4,5 7,3 9,5 1,7 3,3 3,9 Ympäristövaatimukset Bioreaktorijärjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa. Seuraavien vaatimusten on täytyttävä: Huoneessa on oltava koneellinen ilmanvaihto, joka soveltuu CO 2 -, O 2 - ja N 2 -kaasujen käyttämiseen. Järjestelmän yksiköitä ei saa altistaa suoralle auringonvalolle. Sallitut ympäristöparametrien vaihtelualueet luetellaan seuraavassa taulukossa. Parametri Ympäristön lämpötila, käyttö Suhteellinen kosteus, käyttö Korkeus Ilmanpaine Saastumisaste Sallittu alue C 20 % - 80 % (kondensoitumaton) Enintään 2000 m mbar 2 Huomautus: Huomautus: Ympäristön lämpötilan on oltava vähintään 5 C alhaisempi kuin halutun viljelmän kasvatuslämpötilan, jotta lämpötilaa pystytään säätelemään riittävästi. Keinuttimen punnituskennot reagoivat herkästi lämpötilan muutoksiin. Ympäristön lämpötilan on pysyttävä mahdollisimman vakiona luotettavia painomittauksia varten. 74 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

75 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Käyttöpaikan vaatimukset Melutaso Bioreaktorijärjestelmän käytöstä aiheutuva melutaso on alle 65 dba. Varoitusäänimerkkien äänenvoimakkuus on korkeampi kuin järjestelmästä aiheutuva melutaso. Lämmöntuotto Lämmöntuottoon liittyvät tiedot luetellaan seuraavassa taulukossa. Osa Bioreaktorijärjestelmä mukaan lukien keinutin, ohjausyksikkö ja pumppu. Lämmöntuotto Korkeintaan 1500 W Kaasun syöttö Alla olevassa taulukossa esitetään kullekin asennetulle ohjausyksikölle tarvittava kaasun syöttö. Kaasu Paine (baaria) Virtaus (l/min) Normaali käyttötila Virtaus (l/min) Pikatäyttötila Paineilma/N 2 1,0-1,5 1,3 3,5 CO 2 1,0-1,5 0,2 0,5 O 2 1,0-1,5 0,7 1,7 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 75

76 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Asiakastietokoneen tekniset tiedot Asiakastietokoneen tekniset tiedot Alla olevassa taulukossa on asiakastietokoneen tekniset tiedot UNICORN-järjestelmälle, kun sitä käytetään ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmässä. Suositeltu käyttöjärjestelmä on Windows 7 Professional x86- ja x64 -versio, johon on asennettu SP1. Alla olevassa taulukossa Windows 7 tarkoittaa mainittuja versioita. UNICORN Asiakas Tietokannan palvelin Työaseman asennus E-Lisenssipalvelin Yleisosat Min. vapaa levytila 6 Gt 6 Gt 12 Gt 500 Mt 500 Mt Min. käytettävissä oleva RAM 3 Gt 3 Gt 3 Gt 2 Gt 2 Gt Kiintolevyn muoto NTFS NTFS NTFS NTFS NTFS KJ Windows XP Windows XP Windows XP Windows XP Windows XP Windows 7 Windows 7 Windows 7 Windows 7 Windows 7 Windows Server 2003/2003 R2 Windows Palvelin 2003/2003 R2 Windows Palvelin 2003/2003 R2 Windows Palvelin 2008/2008 R2 Windows Palvelin 2008/2008 R2 Windows Palvelin 2008/2008 R2 KJ kieli Englanti (U.S.) Koodi 1033 Englanti (U.S.) Koodi 1033 Englanti (U.S.) Koodi 1033 Englanti (U.S.) Koodi 1033 Englanti (U.S.) Koodi 1033 Suoritin Intel Dual Core (tai parempi) Intel Dual Core (tai parempi) Intel Dual Core (tai parempi) Intel Dual Core (tai parempi) Intel Dual Core (tai parempi) Windows XP Windows XP Windows XP Windows XP Windows XP Windows 7 Windows 7 Windows 7 Windows 7 Windows 7 Windows Palvelin 2003 x86, x64/r2 x86, x64 Windows Palvelin 2003 x86, x64/r2 x86, x64 Windows Palvelin 2003 x86, x64/r2 x86, x64 Windows Palvelin 2008 x64/r2 x64 Windows Palvelin 2008 x64/r2 x64 Windows Palvelin 2008 x64/r2 x64 Huomautus: UNICORN on testattu englanninkielisellä käyttöjärjestelmällä. Muunkielisten käyttöjärjestelmäversioiden käyttö voi aiheuttaa virheitä. Näytön suositeltava resoluutio on 1280 x 1024 tai korkeampi. Jotkin UNICORN -käyttöliittymän osat eivät välttämättä näy oikein alhaisempaa resoluutiota käytettäessä. Windowsin oletusarvoisen fontin ja fonttikoon muuttaminen saattaa aiheuttaa ongelmia UNICORN -käyttöliittymässä. Windowsin perusvärimallia suositellaan (UNICORN on käynnistettävä uudelleen, kun värimalli vaihdetaan). Windows 7 Aero -väriasetuksen käyttö ei ole suositeltavaa. Windowsin virransäästö-ominaisuudet tulee kytkeä pois käytöstä, jotta järjestelmän toiminnoissa ei esiinny konflikteja. 76 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

77 4 Asennus 4.1 Käyttöpaikan valmistelu Asiakastietokoneen tekniset tiedot UNICORN ei ole yhteensopiva Windows 7:n High DPI Awareness -toiminnon kanssa, joka mahdollistaa graafisen käyttöliittymän skaalauksen. Käyttöliittymän skaalauskoon on oltava 100 %, jotta UNICORN -käyttöliittymän osat näkyvät vääristymättöminä. 100 %:n skaalauskoko on tavallisesti oletusasetuksena. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 77

78 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen 4.2 Laitteiston asentaminen Tämän kohdan sisältö Tässä osassa kuvataan ReadyToProcess WAVE 25 -asennustoimenpidettä. Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista Järjestelmäkomponenttien kytkentä Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

79 4.2.1 Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista Pakkauksesta purkamisen ohje Pura laatikot alla olevia ohjeita noudattaen ja nosta järjestelmän yksiköt pöydälle. Vaihe Toimi Aseta laatikko tasaiselle ja litteälle alustalle oikea puoli ylöspäin. Avaa pakkaus veitsenterällä ja poista vaahtomuovikappaleet laitteen ympäriltä. Nosta järjestelmäyksikkö kummallakin pitkällä sivulla sijaitsevista kahvoista ja aseta se pöydälle. Huomautus: Varmista, että kaikki järjestelmän yksiköt pysyvät pystysuorassa asennossa laatikoista purkamisen aikana. Varo etteivät yksiköt pääse kaatuilemaan muita esineitä vasten. HUOMIO Keinutin sisältään vaa'an (punnituskennot), joten sitä on käsiteltävä erityisen huolellisesti. Keinutinta ei saa sijoittaa minkään liikkuvien osien päälle. Älä altista punnituskennoja sivuttaisvoimille (esim. työntämällä sivuttain laboratoriopöydällä); ne voivat vääristää mittaustuloksia tai vahingoittaa punnituskennoja. VAARA Raskas esine. Koska ReadyToProcess WAVE 25 rocker on huomattavan painava, sen nostaminen ja siirtäminen tulee tehdä kahden ihmisen voimin. Käytä keinuttimen sivuilla olevia kahvoja. Älä nosta tuotetta ReadyToProcess WAVE 25 rocker aluslevyn ollessa paikoillaan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 79

80 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Pura järjestelmän yksiköt pakkauksista Asenna asiakastietokoneen varusteet Asenna asiakastietokoneen varusteet valmistajan ohjeiden mukaan. Tietokone toimitetaan joko osana bioreaktorijärjestelmän toimitusta tai se hankitaan paikallisesti. Yksittäisasennuksen IP-asetukset Jos järjestelmä asennetaan yksittäisasennuksena, keinuttimeen liitetyn asiakastietokoneen verkkokortin IP-osoitteen tulee olla staattinen Ohjeet näiden asetusten muuttamiseksi - katso UNICORN Administration and Technical manual, liite D. HUOMIO Laitteen yhteydessä käytettävien tietokoneiden on täytettävä standardin IEC vaatimukset, ja ne on asennettava valmistajan ohjeiden mukaan. 80 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

81 4.2.2 Järjestelmäkomponenttien kytkentä 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Järjestelmäkomponenttien kytkentä Kytke järjestelmän yksiköt keinuttimeen ReadyToProcess Pump 25- ja ReadyToProcess CBCU -yksiköt on kytketty keinuttimeen UniNet-kaapeleilla. Yksiköt saavat virran keinuttimesta. Kytke järjestelmän yksiköt keinuttimeen alla olevien ohjeiden mukaisesti. HUOMIO Jos UniNet-kaapelit irrotetaan ajon aikana, ajo keskeytyy ja se on käynnistettävä uudelleen. Varmista ennen ajon käynnistämistä, että kaapelit on kiinnitetty tukevasti, ja vältä järjestelmän yksiköiden liikuttelua ajon aikana. Katso keinuttimen takapaneelin liitinten paikat kohdasta Keinutin takaa nähtynä, sivulla 40. Vaihe 1 Toimi Kytke ReadyToProcess CBCU -yksiköt keinuttimeen. 1 Kytke toimitukseen kuuluva UniNet-kaapeli CBCU-yksikön takapaneelissa olevasta UniNet-9-portista (katso ReadyToProcess CBCU takaa, sivulla47) keinuttimen takapaneelin ensimmäisenä vapaana olevaan UniNet-9 port-porttiin. Kaksoiskäyttötilassa käytetään enintään kahta ReadyToProcess CBCU -yksikköä. 2 Aseta yksittäiskäyttötilaa varten CAN ID -kytkin CBCU-yksikössä asentoon 1. Kaksoiskäyttötilassa, jossa käytetään kahta CBCU-yksikköä, aseta CAN ID -kytkimet molemmissa CBCU-yksiköissä asentoihin 1 ja 2. Vihje: Merkitse kaksoiskäyttötilassa CBCU-yksiköt vastaavilla CAN ID -numeroilla tunnistamisen yksinkertaistamiseksi UNICORN-ohjelmistossa. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 81

82 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Järjestelmäkomponenttien kytkentä Vaihe 2 Toimi Kytke ReadyToProcess Pump 25 -yksiköt keinuttimeen. 1 Kytke laitteen toimitukseen kuuluva UniNet-kaapeli kunkin pumpun takapaneelissa olevasta UniNet-9-portista (katso Pumppu takaa nähtynä, sivulla 50) keinuttimen takapaneelin seuraavana vapaana olevaan Uni- Net-9-porttiin. 2 Aseta pumpun CAN ID asentoon 1 ensimmäiselle pumpulle, asentoon 2 toiselle pumpulle ja asentoon 3 kolmannelle pumpulle. Vihje: Merkitse pumppuyksiköt vastaavilla CAN ID -numeroilla tunnistamisen yksinkertaistamiseksi UNICORN-ohjelmistossa. 3 Kytke suodattimen lämmittimet keinuttimeen. Yhdistä suodattimen lämmittimen kaapeli suodattimen lämmitinporttiin keinuttimen takapaneelissa. Kaksoiskäyttötilassa käytetään kahta suodattimen lämmitintä, yhtä kussakin suodattimen lämmitinportissa. Huomautus: Suodattimen lämmittimen liitin napsahtaa paikalleen istukkaan, mikä estää sen irtoamisen äkkinäisen kiskaisun seurauksena. Voit irrottaa liittimen vetämällä liittimen holkkia poispäin istukasta. Hyppyliittimet Aseta hyppyliittimet keinuttimen käyttämättömiin UniNet-9-portteihin. Hyppyliittimet kuuluvat järjestelmän toimitukseen. 82 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

83 Yhdistä verkkoon tai tietokoneeseen 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Järjestelmäkomponenttien kytkentä Järjestelmä voidaan kytkeä erilliseen tietokoneeseen tai verkkoon, jossa on Ethernettai langaton yhteys Noudata alla olevassa taulukossa annettuja ohjeita. Kytkentä Erillinen tietokone Ethernet Langaton Ohje Kytke verkkokaapeli keinuttimen takapaneelin Ethernetliittimeen ja tietokoneen Ethernet-porttiin. Kytke verkkokaapeli keinuttimen takapaneelin Ethernetliittimeen ja verkkoliitäntäpistokkeeseen. Kytke tietokone verkkoon. Jos tarvitset verkkoyhteyden luonti- ja määritysohjeita, ota yhteys GE-edustajaan. Liitä WiFi USB -sovitin keinuttimen takapaneelin USBporttiin. Jos tarvitset verkkoyhteyksien luonti- ja määritysohjeita, ota yhteys GE-edustajaan. Tulon ja lähdön lisäliitännät Keinuttimen takapaneelissa olevassa 15-nastaisessa D-sub-liittimessä on kaksi analogista tuloa, neljä digitaalista tuloa ja neljä digitaalista lähtöä lisälaitteiden hallintaa ja valvontaa varten. Katso lisätietoja ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaasta. Kytkentä verkkovirtaan Vaihe 1 2 Toimi Kytke laitteen mukana toimitettu virtajohto keinuttimen takapaneelissa sijaitsevaan virtaliitäntään ja maadoitettuun pistorasiaan. Kytke virta tietokoneeseen, näyttöön ja paikalliseen tulostimen (jos käytössä) valmistajan ohjeita noudattaen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 83

84 4 Asennus 4.2 Laitteiston asentaminen Järjestelmäkomponenttien kytkentä Valmistele kaasuletkusto Kaasuliitäntöjen letkusto (Tygon E3603 ja silikoni, katso Letkut ja liittimet, sivulla 48) kuuluu ReadyToProcess CBCU -yksikön toimitukseen. Kaasun jakeluun täydellisillä kaasun sekoitustoiminnoilla (N 2 /ilma, CO 2 ja O 2 ) tarvitaan neljä kaasuletkua kullekin ReadyToProcess CBCU -yksikölle. Kolmea letkua käytetään kaasulähteen liittämiseksi CBCU-ohjausyksikön takapaneelin sisääntuloihin ja yhtä käytetään CBCU-ohjausyksikön etupaneelin kaasusekoituksen lähdön liittämiseksi Cellbag-bioreaktoriin. Valmistele letkusto kaasunjakeluun seuraavien ohjeiden mukaan. Vaihe 1 2 Toimi Leikkaa Tygon-letkusto sopivan mittaisiksi kappaleiksi: yksi kaasun jakelun liittämiseen ohjausyksiköstä Cellbag-bioreaktoriin ja vaadittava määrä letkun kappaleita kaasuseoslähteiden liittämiseksi ohjausyksikköön. Liitä CPC -letkustoliittimet kunkin kappaleen toiseen päähän. 3 Kytke letkun pää, jossa ei ole CPC-liitintä, silikoniletkustoon toimitukseen kuuluvan kavennusliittimen avulla, kun liität letkustoa, jolla ohjausyksikkö kytketään Cellbag-bioreaktoriin. 84 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

85 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen 4.3 Ohjelman asentaminen Tämän kohdan sisältö Tässä luvussa kuvataan koko UNICORN -ohjelman asennus erilliseen työasematietokoneeseen (täysi asennus). Kohdassa on myös tietoja e-lisenssin ja järjestelmän asetusten määrittämisestä sekä järjestelmätulostimen määrittämisestä. Huomautus: Kysy lisätietoja muun tyyppisistä asennuksista GE-edustajalta. Tämä koskee verkkoasennuksia, kun ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmää halutaan käyttää useista asiakastietokoneista tai halutaan hallita useampaa kuin yhtä järjestelmää yksittäisestä tietokoneesta tai käyttää järjestelmää kolmannen osapuolen ohjaimesta. Ohjelmiston asennuksesta ja konfiguraatiosta löydät lisätietoja kohdassa UNICORN Administration and Technical manual. Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Asenna UNICORN-ohjelmisto E-lisenssin määrittäminen Järjestelmän määrittäminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 85

86 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Asenna UNICORN-ohjelmisto Asenna UNICORN-ohjelmisto Esittely Täydelliseen UNICORN-asennukseen sisältyvät kaikki ohjelmistokomponenttien osat, mukaan lukien UNICORN-tietokanta, joita tarvitaan UNICORN-ohjelmiston ja kytketyn paikallisen järjestelmän käyttöön. Asiakastietokoneeseen asennetun UNICORN-ohjelmiston on vastattava ReadyToProcess WAVE 25 -keinuttimessa olevaa versiota. Jos asiasta on epäselvyyttä, ota yhteys GE-edustajaan. Täysi asennus sisältää seuraavassa taulukossa kuvatut komponentit. Ohjelman komponentti UNICORN -ohjelmisto Tietokantapalvelin Lisenssipalvelin Ominaisuudet UNICORN-ohjelmistossa on neljä moduulia; Administration, Method Editor, System Control ja Evaluation. Sen tietokannan käyttöön tarvittava palvelinohjelmisto, johon kaikki UNICORN-tiedot on tallennettu. Tähän tarkoitukseen käytetään Microsoft SQL Server Express Edition -tietokantaa. Lisenssipalvelinohjelmalla vahvistetaan, että UNICORN on asennettu asianmukaisella lisenssillä. Huomautus: Katso UNICORN-tietokoneiden yleiset tekniset tiedot kohdasta Osa Asiakastietokoneen tekniset tiedot, sivulla 76. Asennustoimenpide Vaihe Toimi Aseta asennuslevy tietokoneen DVD-asemaan. Jos asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti, avaa DVD Windowsin Resurssienhallinnassa ja käynnistä ohjelma kaksoisnapsauttamalla tiedostoa Setup.exe. Suorita asennustoimenpiteet käyttämällä Next>-painiketta. Vihje: Voit poistua asennuksesta missä vaiheessa tahansa napsauttamalla Cancel-painiketta. Tällöin asennusta ei kuitenkaan suoriteta loppuun eikä ohjelmaa voi käyttää. Joissakin asennusohjelman vaiheissa voi palata aiempiin vaiheisiin ja muuttaa asetuksia napsauttamalla Back-painiketta. 86 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

87 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Asenna UNICORN-ohjelmisto Vaihe 4 Toimi Syötä pyydetyt tiedot tai tee valinnat. Katso lisätietoja alla olevista huomautuksista. Vaihe Huomautuksia Lisenssisopimus Asennustyyppi Järjestelmätyyppi Kohdekansio Lue ja hyväksy lisenssisopimus. Tavallisesti valitaan Full installation -asennuksen suorittaminen. Suorita Custom installation vain, jos GE-edustaja neuvoo niin tekemään. Valitse järjestelmätyypiksi Cell cultivation. Jos asennat UNICORN-ohjelmiston Chromatography-järjestelmätyypille, et pysty käyttämään ohjelmistoa ReadyToProcess WAVE 25 -järjestelmässä. Valitse ohjelmiston asennus valittuun kansioon tai muuta halutessasi kohdekansiota. Kohdekansiossa on oltava riittävästi tallennustilaa. Huomautus: UNICORN-tuotteen yleinen asennuskansiorakenne tallennetaan tässä vaiheessa valittuun kansioon. SQL Server -ohjelma ja e-lisenssiohjelma asennetaan kuitenkin oletusarvoisesti C-asemaan. Jos käytettävissä ei ole riittävästi tilaa, asennus ei ehkä onnistu. Tilantarpeeseen vaikuttavat tietokoneeseen aiemmin asennetut ohjelmat, mutta vähimmäistilantarve on 2 Gt. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 87

88 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Asenna UNICORN-ohjelmisto Vaihe Tietojen tallennuspaikka Varmuuskopio- ja arkistokansiot voidaan muuttaa asennuksen jälkeen käyttämällä UNICORN Configuration Manager -ohjelmistoa. Salasana-asetukset Huomautuksia Valitse tietojen tallennuspaikat varmuuskopioiden ja arkiston tallennusta varten. Varmuuskopiokansiota käytetään tietokannan varmuuskopioille, jotka kopioidaan automaattisesti joka yö. Varmuuskopiomateriaalit voidaan palauttaa mihin tahansa UNICORN-ohjelmiston soluviljelyn tietokantaan. Arkistokansiota käytetään vanhojen tietojen siirtoon ja tilan palauttamiseen tietokantaan. Arkistoidut materiaalit voidaan palauttaa vain alkuperäiseen tietokantaan. UNICORN ehdottaa oletusarvoisesti Backup-kansiota samaan kansioon kuin asennuskin. Varmuuskopiot on kuitenkin mahdollisuuksien mukaan pyrittävä tallentamaan eri fyysiseen asemaan kuin aktiivinen tietokanta, jotta pienennetään levyvian aiheuttaman tietojen menetyksen riskiä. Tämä asema on asennettava samaan tietokoneeseen, johon tietokanta on asennettu. Verkkokansioita ei voi käyttää tähän tarkoitukseen. Turvallisuuden lisäämiseksi suositellaan, että varmuuskopioja arkistokansiot kopioidaan tai siirretään säännöllisesti toiseen palvelintietokoneeseen tai tietovälineelle. Valitse, onko UNICORN-ohjelmiston käyttö salasanasuojattua. Salasana-asetusta voidaan muuttaa asennuksen jälkeen käyttämällä UNICORN Configuration Manager -ohjelmistoa. Kun asennus on valmis, voit tarkastella asennuksen yhteenvetoraporttia napsauttamalla Show Report. Ennen järjestelmän käyttöä on määritettävä e-lisenssi ja järjestelmä. Näitä toimintoja käytetään Configure elicense- ja Define System -painikkeilla Installation completed -valintaruudussa. Nämä toiminnot kuvataan tämän luvun seuraavissa kappaleissa. 88 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

89 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen E-lisenssin määrittäminen Esittely E-lisenssi on lisensointitiedosto, joka noudetaan GE:n e-lisenssisivustosta ja tallennetaan paikalliseen tietokoneeseen. Tässä osassa kuvataan e-lisenssin noutamista ja määritystä. Kun haluat määrittää e-lisenssin heti ohjelmiston asennuksen jälkeen, napsauta Configure elicense asennustoimenpiteiden viimeisessä valintaikkunassa. Voit käyttää e-lisenssin määritystä myöhempänä ajankohtana käyttämällä UNICORN Configuration Tools -työkaluja, jotka asennetaan Windows-ohjelmissa. E-lisenssityypit Alla olevassa taulukossa luetellaan UNICORN -järjestelmässä käytettävissä olevat e-lisenssit. Tyyppi Työaseman lisenssi Etälisenssi Dry-lisenssi (ohjelmistolle ilman hallintaominaisuuksia) Kuvaus Työaseman lisenssi on solmulukittu lisenssi, jota käytetään vain yhdessä asiakastietokoneessa. Etälisenssi on kelluva lisenssi, jota voidaan käyttää verkon missä tahansa työasemassa. Dry-lisenssi on kelluva lisenssi, jota voidaan käyttää verkon missä tahansa työasemassa mutta ei instrumenttiin kytkemiseen. Ennen aloitusta Tunnuskoodi Ennen e-lisenssin hakemista GE -ohjelmien lisensointisivustosta käyttäjän on saatava Access Code -koodi ohjelman mukana tai lähettipostin kautta. E-lisenssiä ei voi määrittää ilman tätä koodia. Jos et ole saanut koodia, ota yhteys GE -edustajaan. Internet-yhteys E-lisenssin aktivoimiseen tarvitaan Internet-yhteys. Jos olet määrittämässä e-lisenssiä yksittäistä tietokonetta varten eikä tietokoneessa ole ulkoista verkkoyhteyttä, hae e-lisenssitiedosto toisella tietokoneella ja siirrä se yksittäiseen tietokoneeseen esimerkiksi USB-muistitikun avulla. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 89

90 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Tietokoneen Ethernet-osoite E-lisenssin määritykseen tarvitaan sen verkkokortin fyysinen osoite, jota käytetään tiedonsiirtoon instrumentin kanssa. Tavallisesti tämä osoite näkyy Configure e-license -valintaruudussa. Jos osoite ei jostakin syystä näy valintaikkunassa, hae osoite seuraavien ohjeiden mukaisesti. Huomautus: Jos tietokone on varustettu kahdella liitäntäkortilla, on varmistettava, että käytetään oikeaa osoitetta. Vaihe Toimi Avaa Command Prompt -ikkuna 1 ja syötä käsky ipconfig/all. Paikanna listaus verkkokortille (kutsutaan myös Ethernet-sovittimeksi), jota käytetään instrumentin kytkentään. Kirjaa muistiin Physical Address. Huomautus: Fyysinen osoite on 6-numeroinen heksadesimaaliluku, jonka numerot on eroteltu tavuviivoilla (esim. F0-1F-AF-3E-42-1A). Voit jättää tavuviivat huomiotta. Vihje: Jos kirjoitat osoitteen tekstieditoriin tai vastaavaan ohjelmaan, voit kopioida sen Windowsin leikepöydälle (et voi kopioida tekstiä Command Prompt -ikkunasta). 1 Windows XP:tä käytettäessä napsauta Start -painiketta ja valitse Programs:Accessories:Command Prompt. Windows 7:tä käytettäessä napsauta Windows -kuvaketta ja valitse All Programs:Accessories:Command Prompt. Voit myös pitää painettuna Windows-näppäintä ja painaa sitten kirjainta R. Kirjoita 'cmd' syöttökenttään ja napsauta OK tai paina Enter. 90 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

91 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen E-lisenssin määrityksen käynnistys Käynnistä e-lisenssin määritys seuraavien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Configure e-license -valintaikkunassa: Kopioi näytetty Ethernet-osoite Windowsin leikepöydälle napsauttamalla Copy to Clipboard. Huomautus: Jos osoite ei näy tai tietokoneessa on useampia verkkokortteja, hae oikea osoite kohdassa Tietokoneen Ethernet-osoite, sivulla90 kuvattujen ohjeiden mukaisesti. Älä napsauta Copy to Clipboard. Huomautus: Kun aktivoidaan lisälisenssejä, käytä aina sen tietokoneen verkkokortin Ethernet-osoitetta, johon lisenssipalvelinohjelmisto on asennettu. Älä käytä muiden asiakastietokoneiden Ethernet-osoitteita. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 91

92 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Vaihe 2 Toimi Siirry e-lisensointisivulle napsauttamalla valintaikkunan hyperlinkkiä. Tulos: GE Healthcare software elicensing web site -sivusto avataan selainikkunassa. 3 Anna tunnuskoodi (katso Tunnuskoodi, sivulla 89) ja napsauta Login. Tulos: Esiin tulee Operations Portal. 92 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

93 E-lisenssin hakeminen 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Käynnistä e-lisenssin hakeminen seuraavien ohjeiden mukaisesti. Katso lisäohjeita e-lisenssin hakemisesta kohdasta Help & FAQ Operations Portal -sivustossa. Vaihe 1 Toimi Napsauta linkkiä Collect License. Tulos: Sivu manage entitlements avautuu, ja siinä luetellaan ne e-lisenssit, joihin olet oikeutettu. 2 3 Aseta valintamerkki UNICORN-lisenssin valintaruutuun ja napsauta Activate. Tulos: Tietojen syöttöön tarkoitettu manage entitlements -sivu avautuu. Kirjoita pyydetyt tiedot. Punaisella merkityt kohteet ovat pakollisia. Jos e-lisenssiä ei voi jostakin syystä tallentaa tiedostoon määrityksen aikana, valitse vaihtoehto Ship to tai Ship to Address. Tavallisesti tätä ei tarvitse tehdä. Tarkista, haluatko saada ohjelmistopäivityksiä ja tietoja liittyvistä tuotteista. Siirry seuraavalle sivulle napsauttamalla Next-painiketta. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 93

94 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Vaihe 4 Toimi Napsauta Add New Host otsikon Nodelocked Hosts alapuolella. Tulos: Valintaikkuna create license host avautuu. 5 6 Liitä tai kirjoita tietokoneen Ethernet-osoite Nodelocked Hosts -kenttään. Osoite joko kopioidaan leikepöydälle kohdan E-lisenssin määrityksen käynnistys, sivulla 91 mukaan tai se saadaan kohdan Tietokoneen Ethernetosoite, sivulla 90 mukaan. Jatka napsauttamalla OK-painiketta. Tarkista, että manage entitlements -sivulla esitetyt tiedot ovat oikein, napsauta sitten Generate. Tulos: Esiin tulee License summary -sivu. 7 Aseta valintamerkki lisenssin valintaruutuun License summary -sivulla ja napsauta Save to File. Tallenna lisenssitiedosto suojattuun paikkaan. 94 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

95 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen E-lisenssin määrittäminen Vaihe 8 Toimi Sulje ohjelmiston e-lisenssisivusto napsauttamalla Complete ja Logout. E-lisenssin liittäminen ohjelmistoon Liitä e-lisenssi ohjelmistoon seuraavien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Configure e-license -valintaikkunassa: Napsauta Browse ja siirry tallennetun e-lisenssin kohtaan, napsauta sitten Open, jolloin siirrät tiedoston hakupolun e-license Configuration -valintaikkunaan. 2 3 Napsauta Configure e-license -painiketta. Tulos: Esiin tulee vahvistusikkuna, joka osoittaa, että lisenssi on määritetty. Napsauta OK vahvistusvalintaikkunassa ja sulje sitten Configure e-license -valintaikkuna. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 95

96 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Järjestelmän määrittäminen Järjestelmän määrittäminen Ohjeet UNICORN-asennusohjelman viimeisellä sivulla voit valita, että siirryt järjestelmän määritykseen. Jotta järjestelmää voidaan valvoa ja hallita UNICORN-asiakaslaitteesta, järjestelmä on määritettävä UNICORN-tietokantaan. Tämä kuvataan seuraavassa taulukossa. Huomautus: Kytkentätestien mahdollistamiseksi laitteen virran on oltava päällä järjestelmämäärittelyn ajan. Vaihe 1 Toimi Define System -ikkunassa: Valitse haluamasi laitekokoonpano avattavasta Instrument Configuration -valikosta. Vihje: Luettelossa on kaikki UNICORN-tietokannassa olevat laitekokoonpanot. Jos käytössä olevaa laitekokoonpanoa ei ole mukana: Aseta laitteen määrityslevy laitteen DVD-asemaan. Napsauta Import-painiketta ja hae levyllä oleva pakattu määritystiedosto. Valitse haluamasi määritystiedosto. Define System -ikkunan ja Connect by -toiminnon vaihtoehdot muuttuvat valitun Instrument Configuration -asetuksen mukaan. 2 Kirjoita nimi System name -kenttään. Huomautus: Nimeä järjestelmä huolellisesti. Järjestelmän nimeä ei voi muuttaa järjestelmän määrityksen jälkeen. 96 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

97 4 Asennus 4.3 Ohjelman asentaminen Järjestelmän määrittäminen Vaihe 3 Toimi Syötä laitteen sarjanumero Instrument serial no -kenttään. Tämä numero löytyy keinutusalustan takaosassa sijaitsevasta laitekilvestä. Laitekilpi tulee näkyviin, kun alusta vedetään kallistusasentoon. InstrumentServer -kohdan oletusasetus on EPC-<sarjanumero> tuotteen bioreactor kohdalla Valitse yhdistämistavaksi Fixed IP address.. Kirjoita laitteen ohjausyksikön IP-osoite ( ). 1 Varmista, että keinuttimen virta on päällä ja että se on kytketty asiakastietokoneeseen. 2 Napsauta Connection Test -painiketta. Tulos: Laitteen ja laitepalvelimen välinen yhteys tarkistetaan. Napsauta Define System -painiketta. Tulos: Järjestelmän asetukset tallennetaan ja uusi järjestelmä lisätään System Properties -valintaikkunaan aktiivisena järjestelmänä. Suosittelemme, että käynnistät keinuttimen uudelleen ennen järjestelmän käyttöä. Huomautus: Keinuttimen merkkivalon on näytettävä tasaisesti palavaa vihreää valoa, jotta UNICORN -ohjelma voi muodostaa yhteyden järjestelmään. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 97

98 5 Käyttö 5 Käyttö Tässä luvussa Tässä kappaleessa kuvataan ReadyToProcess WAVE 25 -laitteen käyttö. Tämä luku sisältää seuraavat kohdat: Osa 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen 5.3 Soluviljelyn valmistelu 5.4 Soluviljelyn suorittaminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

99 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Tämän kohdan sisältö Tässä osassa kuvataan, miten bioreaktorijärjestelmä valmistellaan soluviljelyä varten. Jos haluat nähdä kuvia järjestelmästä ja sen kuvauksen, katso Luku 3 Järjestelmän kuvaus, sivulla 35. Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Alustan ja Cellbag-bioreaktorin valinta Alustan kiinnitys ja irrotus ph- ja DO-antureiden valmistelu Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen Pumpun käyttöönotto Kaasun kytkeminen järjestelmään Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 99

100 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan ja Cellbag-bioreaktorin valinta Alustan ja Cellbag-bioreaktorin valinta Valitse Cellbag-bioreaktorin koko ja vastaava alusta sovelluksen vaatimusten ja järjestelmän kokoonpanon mukaan. Lisäohjeita on alla olevassa taulukossa. Cellbag bioreaktorit ja alustat Soluviljelmän tilavuus/ bioreaktori (litraa) Cellbag -bioreaktorin koko (litraa) Alusta Yksittäiskäyttötila Kaksoiskäyttötila 0,3-1 2 Tray 10, Tray 20 Tray 20 0, Tray 10, Tray 20 Tray Tray Tray 50 Tray Tray 50 - Huomautus: Soluviljely voi olla mahdollista myös suositeltuja minimitilavuuksia pienemmillä määrillä sovelluksesta ja kokoonpanosta riippuen. On kuitenkin erittäin suositeltavaa ylittää minimitilavuudet sovelluksissa, jotka vaativat paljon keinutusta ja ph- ja DO-hallintaa. Lämpötila-, ph- ja DO-anturit on oltava nesteeseen upotettuina koko keinutusjakson ajan, jotta ne toimivat oikein. 100 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

101 5.1.2 Alustan kiinnitys ja irrotus 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan kiinnitys ja irrotus Tässä kappaleessa kuvataan, kuinka alusta kiinnitetään keinutusalustaan ja irrotetaan siitä. Nämä toiminnot on paras suorittaa ilman, että Cellbag-bioreaktori on alustalla. VAARA Tray 50 -alustan koon ja painon vuoksi suosittelemme, että alustaa asentaa vähintään kaksi henkilöä. Alustan kiinnittäminen Alusta voidaan kiinnittää keinutusalustaan kallistusasentoon sekä normaaliin asentoon. Suosittelemme kallistusasennon käyttämistä alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Kallista keinutusalustaa vetämällä ylempää reunusta itseäsi kohti. 2 Nosta alusta keinutusalustan kanssa samaan kulmaan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 101

102 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan kiinnitys ja irrotus Vaihe 3 Toimi Sovita alusta keinutusalustaan. Alustan kiinnitystapit kiinnittyvät alustan reikiin. Kiinnitä ensin yläreunan tapit ja siirrä sitten alustaa alaspäin varmistaen, että alemmat tapit kiinnittyvät vastaaviin reikiin. Huomautus: Varmista, että lämpötila-antureiden reiät keinutusalustassa sopivat alustan reikiin. 4 Varmista, että alustassa oleva liitin on kytketty alustan liittimeen keinutusalustan takana. 102 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

103 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Alustan kiinnitys ja irrotus Alustan irrottaminen Alusta voidaan irrottaa keinutusalustasta kallistusasennossa sekä normaalissa asennossa. Suosittelemme kallistusasennon käyttämistä alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 Toimi Pidä kiinni alustan molemmin puolin olevista karhennetuista kädensijoista ja siirrä sitä ylöspäin siten, että alustan kiinnitystapit irtoavat keinutusalustan rei'istä. 2 Vedä alustaa itseäsi kohti. Huomautus: Jos alusta irrotetaan keinuttimen normaaliasennossa, nosta ensin alustan yläreunaa ja työnnä alustaa sitten itsestäsi poispäin. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 103

104 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen ph- ja DO-antureiden valmistelu ph- ja DO-antureiden valmistelu Ohjeet Kytke anturien sovittimet ph- ja DO-pussin anturiportteihin alla olevien ohjeiden mukaisesti. HUOMIO Ole huolellinen, että kytket anturit ReadyToProcess CBCU-laitteen oikeisiin portteihin. Käytössä on tunnistetarroja liitinten merkintään. HUOMIO Kaksoiskäyttötilassa on oltava varovainen, että vasemman ja oikean Cellbag-bioreaktorin anturit kytketään oikeaan ReadyToProcess CBCU-yksikköön. Tämä on helpompaa, jos vastaavat ReadyToProcess CBCU-yksiköt sijoitetaan keinuttimen vasemmalle ja oikealle puolelle vastaavasti. Vaihe 1 Toimi Poista Cellbag -bioreaktorin suojapussi. HUOMIO Altistuminen voimakkaalle valolle aiheuttaa optisten antureiden heikkenemistä Cellbag-bioreaktorissa. Jotta vältetään tarpeeton valolle altistuminen, poista suojapussi juuri ennen käyttöä. 2 Sijoita Cellbag -bioreaktori tasaiselle alustalle siten, että pussin anturiportit osoittavat ylös. Optiset anturit on merkitty erivärisillä pisteillä. ph-anturipussin portti on merkitty valkoisella/keltaisella pisteellä ja DO-anturipussin portti on merkitty vaaleanpunaisella/mustalla pisteellä. Jos järjestelmässä käytetään sekä ph- että DO-antureita, kullekin anturille tarvitaan yksi kuitukaapeli. 104 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

105 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen ph- ja DO-antureiden valmistelu Vaihe 3 Toimi Kiinnitä anturin sovitin siten, että optinen linssi osoittaa anturiporttia kohden. Kohdista portin neljä nastaa sovittimessa oleviin reikiin. Huomautus: Anturin sovitin voidaan kiinnittää mihin tahansa neljästä kohtisuorasta suunnasta. Valitse parhaiten sopiva suunta. 4 Kierrä anturin sovitinta myötäpäivään siten, että anturiportin nastat kiinnittyvät sovittimeen. Kuuluva napsahdus ilmoittaa, että sovitin on kunnolla kiinnitetty. Huomautus: Varo anturin sovitinta kiertäessäsi, ettet kohdista kuitukaapeliin yhtään vääntövoimaa. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 105

106 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen ph- ja DO-antureiden valmistelu Vaihe 5 Toimi Aseta Cellbag -bioreaktori alustalle siten, että optiset anturit osoittavat alas. HUOMIO Varmista, etteivät valokaapelit jää alustalla Cellbag -bioreaktorin ja lämpötila-anturin väliin. Tämä voi aiheuttaa virheellisen lämpötilanlukeman ja ohjauksen, jonka seurauksena järjestelmä voi ylikuumentua Varusta valokaapelit laitteen mukana toimitetuilla tarroilla, jotta erotat ne helposti toisistaan. Niputa valokaapelit yhteen ja sijoita ne letkujen lähtöliitäntään. Katso Alustojen ja kansien kuvia, sivulla 41. Kytke ph-anturin kaapeli ohjausyksikön etupaneelissa sijaitsevaan ph-porttiin. 9 Kytke DO-anturin kaapeli ohjausyksikön etupaneelissa sijaitsevaan DO-porttiin. 106 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

107 5.1.4 Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen Ohjeet Kiinnitä Cellbag -bioreaktori alustaan seuraavia ohjeita noudattaen. Huomautus: Huomautus: Kun käytössä on Cellbag-bioreaktori, joka kattaa vain puolet alustaa yksittäiskäyttötilassa, kuten 10 litran pussi Tray 20 -alustalla, sijoita pussi alustan vasemmalle puolelle. Varmista kaksoiskäyttötilassa, että kukin Cellbag-bioreaktori on sijoitettu keskitetysti vastaavalle harmaalle lämmitysalustalle. Painon mittauksen tarkkuus vaarantuu, jos bioreaktoria ei ole sijoitettu oikein. Vaihe 1 Toimi Työnnä alustan yläkulmassa olevia pussin pidikkeen avaajia alaspäin. Tämän seurauksena pussin ylemmät pidikkeet avautuvat. Huomautus: Kun käytössä on Cellbag-bioreaktori, joka peittää koko alustan, avaa molemmat pussin pidikkeet. Kaksoiskäyttötilassa tai kun bioreaktori peittää vain puolet alustasta, on avattava vain yksi pidike. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 107

108 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Cellbag -bioreaktorin kiinnittäminen Vaihe 2 Toimi Työnnä ylempi Cellbag -tanko avattuun pussin pidikkeeseen. 3 Jos pidike ei sulkeudu automaattisesti, varmista Cellbag-bioreaktorin yläpuoli työntämällä pussin pidikkeen avaajaa varovasti ylöspäin. Älä käytä voimaa. Vedä bioreaktoria varovasti varmistaaksesi, että se on kiinnittynyt. 4 5 Asenna alempi Cellbag -tanko samalla tavalla, jonka jälkeen Cellbag -bioreaktori on täysin kiinnitetty alustaan. Aseta kansi alustan päälle. HUOMIO Pidä kansi Cellbag -bioreaktorin päällä koko viljelyn ajan suojataksesi optiset anturit liialliselta altistumiselta valolle. 108 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

109 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Pumpun käyttöönotto Letkunpidikkeiden sijainnit Pumppupäässä on kaksi eri letkunpidikkeen asentoa erikokoisia letkuja varten. Sisempi pidikkeen asento on pieniä letkuja varten ja ulompi isoja letkuja varten (katso Pumpun letkujen koot, sivulla 109). Sisempi asento pienille letkuille Ulompi asento isoille letkuille Pumpun letkujen koot Alla olevassa taulukossa luetellaan ReadyToProcess Pump 25 -yksikön tukemien letkujen koot sekä virtausnopeusalueet kullekin koolle. Letkujen seinämän paksuuden tulee olla 1,6 mm (1/16"). Huomautus: Pumpun letkut eivät kuulu järjestelmän toimitukseen. Sopivat letkut on hankittava erikseen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 109

110 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Letkun sisäläpimitta Millimetriä Tuumaa Letkunpidikkeen sijainti Virtausnopeusalue (ml/min) 1 0,5 1/50 Sisempi 0,01-4,6 0,8 1/32 Sisempi 0,02-8,6 1,6 1/16 Sisempi 0, ,4 3/32 Sisempi 0, ,2 1/8 Sisempi 0, ,0 5/32 Ulompi 0, ,8 3/16 Ulompi 4, Virtausnopeudet on rajoitettu elatusaineiden hallintaan. Maksimivirtausnopeudet voidaan saavuttaa manuaalisessa ohjauksessa. HUOMIO Jos letkunpidike on sisemmässä asennossa isompia letkuja käytettäessä, virtausnopeus pienenee ja letkujen käyttöikä kärsii. Jos letkunpidike on ulommassa asennossa pienempiä letkuja käytettäessä, letkut eivät kiinnity oikein ja seurauksena voi olla murtuminen. Säädä letkunpidikkeen sijaintia Säädä pumppupään molemmin puolin sijaitsevien letkunpidikkeiden sijaintia käyttämällä teräväkärkistä esinettä, kuten kuulakärkikynää. Vaihda letkunpidikkeen asentoa alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 2 Toimi Varmista, että pumppu ei ole käynnissä. Avaa pumppupään luukku täysin. 110 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

111 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Vaihe 3 Toimi Aseta teräväkärkinen esine pumppupään toisessa reunassa olevaan letkunpidikkeen pieneen aukkoon. 4 Paina alas ja siirrä letkunpidikettä haluttuun asentoon, kunnes se naksahtaa paikalleen. 5 Vapauta paine. Letkunpidike nousee uuteen asentoon. 6 Säädä pumppupään toisella puolella sijaitsevan letkunpidikkeen asentoa toistamalla yllä kuvatut vaiheet. HUOMIO Varmista, että letkunpidikkeen asento on sama pumppupään molemmilla puolilla. HUOMIO Varmista, että letkuston pidikkeen asento ei jää sisä- ja ulkoasennon väliin, sillä se saattaa johtaa virheellisiin virtausnopeuksiin ja letkun epänormaaliin kulumiseen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 111

112 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Letkujen lisäys Lisää letkut pumppupäähän ja kytke letkut Cellbag-bioreaktoriin alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 2 Toimi Varmista, että pumppu on kytketty pois päältä. Avaa pumppupään luukku täysin. 3 4 Tarkasta, että letkunpidike on säädetty oikeaan asentoon käytössä olevien letkujen koon mukaan. Katso yllä olevat ohjeet. Aseta letku pyörivien rullien ja uran väliin painettuna pumppupään sisäseinää vasten. 112 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

113 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Pumpun käyttöönotto Vaihe 5 Toimi Laske luukku kunnes se napsahtaa täysin suljettuun asentoon. 6 Kytke tulo- ja lähtöletkut Cellbag-bioreaktoriin, esimerkiksi happo, emäs, syöttö ja keräys. Huomautus: Pumppaussuunta osoitetaan pumppupään nuolella. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 113

114 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Kaasun kytkeminen järjestelmään Kaasun kytkeminen järjestelmään Kaasuseos Cellbag-bioreaktori tarvitsee kaasuvirtausta, joka pitää sen täynnä ja takaa tuuletuksen. CBCU mahdollistaa erilaisten kaasuseosten käyttömahdollisuudet. Paineilma tai N 2 voidaan sekoittaa CO 2 :n ja/tai O 2 :n kanssa halutun kaasuseoksen tuottamiseksi. Paineilma tai N 2 kytketään AIR/N2-liitäntään CBCU-ohjausyksikössä. CO 2 ja O 2 kytketään vastaavasti liitäntöihin CO2 IN ja O2 IN CBCU-ohjausyksikön takapaneelissa. HUOMIO Kaksoiskäyttötilassa on oltava varovainen, että vasemman ja oikean Cellbag-bioreaktorin ilma ja kaasu kytketään oikeaan CBCU-yksikköön. Tämä on helpompaa, jos vastaavat CBCU-yksiköt sijoitetaan keinuttimen vasemmalle ja oikealle puolelle vastaavasti. 114 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

115 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Kaasun kytkeminen järjestelmään Ilmastuksen ja kaasun syötön asettaminen Liitä kaasu bioreaktorijärjestelmään noudattamalla alla olevia ohjeita. Vaihe 1 Toimi Kiinnitä suodattimen lämmitin Cellbag-bioreaktorin lähtöaukon suodattimeen. Varmista kaksoiskäyttötilassa, että lämmittimet on sijoitettu oikein vasemman ja oikean bioreaktorin suhteen. Huomautus: Lähtöaukon suodattimen paineensäätöventtiili (osoitetaan nuolella alla olevassa kuvassa) erottaa sisääntuloaukon ja lähtöaukon suodattimet. Älä kiinnitä suodattimen lämmitintä sisääntuloaukon suodattimeen. Alla olevassa kuvassa esitetään suodattimen lämmitin asennettuna Cellbag -bioreaktorin jalustaan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 115

116 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Kaasun kytkeminen järjestelmään Vaihe 2 Toimi Kytke kaasuletku ohjausyksikön etupaneelin GAS MIX OUT -liittimestä Cellbag-bioreaktorin sisääntuloaukon suodattimeen. 3 Liitä haluttu kaasulähde, ilma tai N 2 1,0-1,5 baarin paineella ohjausyksikön takapaneelin AIR/N2-liitäntään. 4 Liitä mahdollinen CO 2 -kaasulähde 1,0-1,5 baarin paineella ohjausyksikön takapaneelin CO2 IN -liitäntään. 116 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

117 5 Käyttö 5.1 Järjestelmän asetusten määrittäminen Kaasun kytkeminen järjestelmään Vaihe 5 Toimi Liitä mahdollinen O 2 -kaasulähde 1,0-1,5 baarin paineella ohjausyksikön takapaneelin O2 IN -liitäntään. HUOMIO Varmista, että tuloaukkojen paineet pysyvät mainituissa rajoissa (1,0-1,5 baaria). Liiallinen paine saattaa johtaa sisäisten letkujen löystymiseen. HUOMIO Tuloaukon epävakaa paine vaikuttaa kaasuvirtauksen nopeuteen sekä kaasuseokseen. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 117

118 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Esittely Tässä osassa kuvataan järjestelmän käynnistäminen, kirjautuminen UNICORN-ohjelmistoon, järjestelmän kytkeminen UNICORN-ohjelmistoon ja järjestelmän määrittäminen ohjelmistossa. Tämä kohta sisältää seuraavat alakohdat: Osa Järjestelmän käynnistäminen ja UNICORN-ohjelmaan kirjautuminen Kytkeminen järjestelmään Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Ajon käynnistäminen Katso sivua ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

119 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän käynnistäminen ja UNICORN-ohjelmaan kirjautuminen Järjestelmän käynnistäminen ja UNICORN-ohjelmaan kirjautuminen Käynnistä järjestelmä ja kirjaudu UNICORN-ohjelmaan seuraavia ohjeita noudattaen. Työasemaa varten on oltava käytettävissä voimassa oleva e-lisenssi. Osa E-lisenssin määrittäminen, sivulla 89 sisältää lisätietoa e-lisensseistä. Vaihe Toimi Siirry asiakastietokoneeseen. Käynnistä UNICORN-ohjelmisto. Anna User Name ja Password UNICORN-ohjelmistoon kirjautumista varten. Saat sisäänkirjaustunnukset UNICORN-ohjelmiston järjestelmänvalvojalta. Käyttäjätilin ominaisuuksien mukaan voit mahdollisesti valita Access Group. Huomautus: Jos Use Windows Authentication -vaihtoehto on valittu, voit kirjautua sisään käyttämällä Windowsin käyttäjänimeä ja salasanaa. 4 Kytke keinuttimeen virta päälle. Virtapainike vilkkuu vihreänä käynnistyksen ajan. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 119

120 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Kytkeminen järjestelmään Kytkeminen järjestelmään Liitä järjestelmä UNICORN -ohjelmaan noudattamalla seuraavia ohjeita. Vaihe 1 Toimi Kun keinuttimen etupaneelin merkkivalo palaa tasaisesti vihreänä, napsauta Connect to Systems -kuvaketta System Control -moduulissa. Tulos: Esiin tulee Connect to Systems -ikkuna. 120 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

121 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Kytkeminen järjestelmään Vaihe 2 Toimi Toimi Connect to Systems -valintaikkunassa seuraavasti: Valitse järjestelmä. Valitse Control-tila. Valitse OK. Tulos: Näkyviin tulee Process Picture. Huomautus: Prosessikuvan yksityiskohtainen ulkonäkö vaihtelee järjestelmän kokoonpanon mukaan. Vihje: Jos UNICORN ei voi muodostaa yhteyttä valittuun järjestelmään, kato kohta Osa 7.5 UNICORN Järjestelmäohjaus, sivulla 156. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 121

122 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Muokkaa järjestelmän ominaisuuksia aina, kun järjestelmän kokoonpanoa muutetaan, esimerkiksi kun vaihdetaan yksittäis- ja kaksoiskäyttötilan välillä muutetaan järjestelmän kokoonpanoa, esimerkiksi jos CBCU tai pumppu lisätään tai poistetaan järjestelmän Instrument Configuration muutetaan. Instrument Configuration on järjestelmäkohtainen ohjausohjelmisto. Se toimitetaan DVD-levyllä järjestelmän kanssa, ja se on myös ladattavissa. Ota yhteys GE-edustajaan, jos tarvitset apua Instrument Configuration -latauksessa. Muokkaa järjestelmän ominaisuuksia alla olevien ohjeiden mukaisesti. Vaihe 1 2 Toimi Avaa Administration-moduuli Tools-valikosta. Valitse System Properties. Valitse järjestelmäsi System Properties -valintaikkunasta ja napsauta Edit. Huomautus: Vain järjestelmiä, joiden virta on päälle ja jotka on kytketty tietokoneeseen, voidaan muokata. 122 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

123 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Järjestelmän ominaisuuksien määrittäminen Vaihe 3 Toimi Kaikki käytettävissä olevat komponentit näytetään Component selection -luettelossa. Voit valita tai poistaa komponentteja napsauttamalla valintaruutuja. Varmista, että valitut komponentit vastaavat järjestelmään liitettyjä yksiköitä. 4 Ota muutokset käyttöön napsauttamalla OK. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 123

124 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Ajon käynnistäminen Ajon käynnistäminen Esittely Tässä osassa kuvataan manuaalisen tai menetelmäohjatun ajon käynnistäminen. Tiedonkeruu alkaa, kun ajo käynnistyy. Lisätietoja menetelmistä on ReadyToProcess WAVE 25 System Handbook -oppaassa. Huomautus: Kun keinuttimen virtapainiketta painetaan keinuttimen ollessa päällä, järjestelmä sammuu ja keskeneräiset ajot keskeytyvät. 124 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

125 Manuaalisen ajon käynnistäminen 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Ajon käynnistäminen Alla olevissa ohjeissa kuvataan manuaalisen ajon käynnistämistä. Vaihe 1 Toimi Vaihda Cellbag-asetuksia tarvittaessa. Varmista kaksoiskäyttötilassa, että asetukset syötetään oikein molemmille bioreaktoreille. 1 Napsauta Cellbag-kuvaketta. Napsauta kaksoiskäyttötilassa kuvakkeen asianmukaista puolta. 2 Jos ph- ja/tai DO-hallinta on käytössä, anna vastaavat kalibrointitiedot (painettu Cellbag-merkintään). 3 Valitse OK. Tulos: näyttöön aukeaa manuaalisen ajon Start Protocol -ikkuna. ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC 125

126 5 Käyttö 5.2 Järjestelmän käynnistäminen ja määrittäminen Ajon käynnistäminen Vaihe Toimi 2 Ollessasi Start Protocol -kohdan sivulla: 1 Kirjoita Result name ja napsauta Browse, kun haluat vaihtaa tarvittaessa Location-sijainnin, johon tulos tallennetaan. 2 Valitse oikea Bag size (kaksoiskäyttötilassa on käytettävissä kahta kokoa). 3 Valitse OK. Tulos: Manuaalinen ajo käynnistyy. Menetelmäajon käynnistäminen Alla on ohjeet menetelmäajon käynnistämiseksi. Vihje: Järjestelmää voidaan hallita manuaalisesti Process Picture-kuvasta sen jälkeen, kun menetelmäajo on käynnistetty. Vaihe 1 Toimi Avaa System Control -moduuli ja napsauta Open Method Navigator -kuvaketta. Tulos: Esiin tulee Method Navigator -ikkuna. 126 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet AC

Xuri Cell Expansion System W25

Xuri Cell Expansion System W25 Xuri Cell Expansion System W25 Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä

Lisätiedot

ReadyToProcess WAVE 25

ReadyToProcess WAVE 25 ReadyToProcess WAVE 25 Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä koskevat tiedot...

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Asennusohje. Q-Safe. Versio 201502. Asiakirja 841684

Asennusohje. Q-Safe. Versio 201502. Asiakirja 841684 Asennusohje Q-Safe Versio 201502 Asiakirja 841684 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 6 1.1. Yleistä 6 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 6 1.3. Termit 6 2. Toimituksen sisällön tarkistus 7 2.1. 841373 Koneen

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

Amersham Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista Amersham Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 Turvaohjeet... 2.1 Turvatoimet...

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

GE Healthcare Life Sciences. Aloitusopas. ÄKTA avant. Käännetty englannista

GE Healthcare Life Sciences. Aloitusopas. ÄKTA avant. Käännetty englannista GE Healthcare Life Sciences Aloitusopas ÄKTA avant Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 Turvaohjeet...

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro

ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro GE Healthcare Life Sciences ÄKTAexplorer, ÄKTApurifier ja ÄKTAmicro Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

FLA Image Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

FLA Image Eraser. Käyttöohjeet. Käännetty englannista FLA Image Eraser Käyttöohjeet Käännetty englannista Tämä sivu on jätetty tarkoituksellisesti tyhjäksi Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1

Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 Nokia minikaiuttimet MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje

Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje 9234594 2. painos Nokia, Nokia Connecting People ja Pop-Port ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Copyright 2005 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Käyttöohjeet. Käännetty englannista

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTApilot. Käyttöohjeet. Käännetty englannista GE Healthcare Life Sciences ÄKTApilot Käyttöohjeet Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tietoja tästä oppaasta... 1.2 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.3 Määräyksiä

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Kamera. Cube-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD.

Kamera. Cube-verkkokamera. Pikakäyttöohje-suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD. Kamera Cube-verkkokamera Pikakäyttöohje-suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2412F-I (W), DS-2CD2432F-I UD.6L0201B1273A01EU 1 Tietoja säädöksistä Cube-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi Tämä opas sisältää: Turvallisuusohjeet sivulla 17. Asennuksen vianmääritys sivulla 18. Lisätietojen löytäminen sivulla 22. Turvallisuusohjeet Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Nokia langaton äänisovitin AD-47W Nokia langaton äänisovitin AD-47W 9247383/1 SUOMI AD-47W-sovittimen avulla voit kytkeä langatonta Bluetooth-tekniikkaa tukevan yhteensopivan HF-laitteen tietokoneeseen (tai muuhun yhteensopivaan laitteeseen).

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.

Kamera. Mini Dome -verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD. Kamera Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Tietoja säädöksistä Mini Dome -verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin

Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin DEVIlink RU Elektroninen toistin www.devi.fi Sisällysluettelo 1 Johdanto 3 2 Tekniset tiedot 4 3 Turvaohjeet 6 4 et 7 5 Asetukset 8 5.1 Käynnistä lähetystesti toistimella................8 5.2 Tehdasasetusten

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö..................................... 3 Laitteiston ominaisuudet................................. 4 Merkkivalojen

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PH35-600 220-240V~ 50-60Hz 500-600W IP24 Soveltuu käytettäväksi vain tiloissa joissa on hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja pidä ne tallessa.

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201204 ASIAKIRJA: 841652 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 L8 DANFOSS SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen symbolit 6 3. Toimituksen

Lisätiedot

N300 WiFi-reititin (N300R)

N300 WiFi-reititin (N300R) Easy, Reliable & Secure Asennusopas N300 WiFi-reititin (N300R) Tavaramerkit Merkki- ja tuotenimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2212-I, DS-2CD2232-I UD.6L0201B1270A01EU

Kamera. Bullet-verkkokamera. Pikakäyttöohje---suomi. Tämä pikaohje koskee kohteita DS-2CD2212-I, DS-2CD2232-I UD.6L0201B1270A01EU Kamera Bullet-verkkokamera Pikakäyttöohje---suomi Tämä pikaohje koskee kohteita DS-CD1-I, DS-CD3-I UD.6L001B170A01EU 0 Tietoja säädöksistä Bullet-verkkokamera Pikakäyttöohje EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

Lisätiedot

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA avant. Asennusopas. Käännetty englannista

GE Healthcare Life Sciences. ÄKTA avant. Asennusopas. Käännetty englannista GE Healthcare Life Sciences ÄKTA avant Asennusopas Käännetty englannista Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Esittely... 1.1 Tärkeitä tietoja käyttäjälle... 1.2 Määräyksiä koskevat tiedot... 2 ÄKTA avant

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot