JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:"

Transkriptio

1 _TB_V50_V55_Series_fi_ qxd :45 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/ info@soltron.de

2 Käyttöohje A / fi / V-50 Turbo Power V-55 Turbo Power!

3 V-50 Turbo Power V-55 Turbo Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) / (0) / service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str Königswinter GERMANY +49 (0) / (0) / JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY +49 (0) / (0) /

4 Hyvä asiakas, olet hankkinut tekniikaltaan pitkälle kehitellyn ja tehokkaan Soltron-solariumlaitteen. Laite on valmistettu erittäin huolellisesti ja suurinta tarkkuutta noudattaen ja on läpikäynyt lukuisia laatu- ja turvallisuustarkastuksia, jotka takaavat laitteen häiriöttömän ja turvallisen käytön. Voit kuitenkin myös itse vaikuttaa oleellisesti siihen, että laite toimii moitteettomasti pitkän aikaa. Kun noudatat käyttöohjeessa annettuja vinkkejä ja ohjeita, laite tuottaa sinulle paljon iloa. Vastaamme mielellämme mahdollisiin kysymyksiisi. 1) Terveisin JK-Sales GmbH Lue tämä käyttöohje ja noudata siinä annettuja ohjeita. Näin vältät mahdolliset onnettomuudet ja laitteesi on aina toimiva ja käyttövalmis. Noudata aina yleisiä voimassa olevia lakisääteisiä (myös käyttömaan omia) säädöksiä ja muita määräyksiä sekä voimassa olevia ympäristönsuojemääräyksiä! Ammattijärjestöjen tai muiden valvontaviranomaisten paikallisia määräyksiä on aina noudatettava! 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/

5 4

6 Sisällysluettelo Yleisiä turvallisuusohjeita ja tietoja Suositellut kertaoleskeluajat Kuvaus Käyttö Huolto Tekniset tiedot/liite Hakusanahakemisto 5

7 Sisällysluettelo Yleisiä turvallisuusohjeita ja tietoja Käyttöohjeen oikea käyttö Symboleiden merkitys Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Solariumlaitteiden (ilman VibraShapea ja sen kanssa) VibraShape-toiminto Laitteen omistajalle tarkoitetut turvallisuusohjeet Laitteen omistajalle tarkoitetut tiedot Direktiivit Vienti MP3-musiikki (lisävaruste) Ympäristönsuojelu Valmistajan takuu Käyttö Laitteen käyttäjälle tarkoitetut turvallisuusohjeet Allgemein Solariumlaitteiden VibraShape (tärinälevy) Käyttöä koskevia ohjeita Solariumlaitteiden VibraShape Käytön yleiskuva Käyttö / navigointi Toiminnot Käynnistäminen MP3-soittimen liittäminen Suositellut kertaoleskeluajat Rusketu mutta oikein! Rusketustaulukon symbolit V-50/V-55 Turbo Power Kuvaus Laitteen varustus Kuvaus Lisävarusteet Kuvaus: Värinäohjelmat

8 Sisällysluettelo Huolto Huoltoa ja hoitoa koskevia turvaohjeita Laitteen kytkeminen jännitteettömäksi ja varmistaminen uudelleenkytkentää vastaan Häiriöt Huoltosuunnitelma Puhdistus Huolto Puhdistus- ja huoltovälit Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput ovessa Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput sivuseinissä Ambient Light -valaistuksen (kopin valaistus) puhdistaminen/ vaihtaminen AROMA-astian vaihtaminen AVS AROMA VITALIZER-järjestelmä: kanisterin vaihtaminen Huoltotyöt asiakaspalvelun kautta Tekniset tiedot Liitäntäarvot, teho ja melutaso UV-lamppujen nimellisteho, ohjaus ja tehoasteet Lamput Varaosat ja lisävarusteet Mitat Sijoituspaikka JK-ajastimet EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Hakusanahakemisto Esiasetukset katso Esiasetukset : tilausnro Häiriö, syy ja häiriön korjaaminen katso Virhekoodit, tilausnro

9 Käyttöohjeen oikea käyttö Oikean sivun löytäminen on helppoa, koska lukujen otsikot on merkitty sivujen yläreunaan: Luvun alussa teksti on isoa (1), seuraavilla sivuilla vähän pienempää (2). Sen lisäksi käytetään symboleita. Käyttöohjeessa on käytetty monia erityyppisiä symboleita: Luvut on eroteltu symboleiden (3) avulla sivulla 5 olevassa yleiskuvassa. Aivan kuvan yläpuolella olevat symbolit (4) viittaavat kuvassa esitettävään työvaiheeseen. Näiden symboleiden merkitys on selitetty tämän luvun sivulta 9 alkaen. Huom: Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin tämän käyttöohjeen kuvia ja tietoja koskien! Osittaiseenkin jälkipainamiseen ja monistamiseen tarvitaan meidän kirjallinen suostumuksemme ja lähde on aina ilmoitettava. 8

10 Symboleiden merkitys Mahdollisia vaaroja koskevia ohjeita Esimerkki: Vaara! Vaaran tyyppi ja aiheuttaja! Tämä turvallisuutta koskeva ohje sanalla Vaara merkitty varoituskolmio ilmoittaa, että erityisesti ihmisiä koskevat vaaratilanteet ovat mahdollisia (hengenvaara, loukkaantumisvaara). Hengenvaara! Sähkövirta! Ihmisiin kohdistuva vaara: sähköisku ja palovammot mahdollisia. Kytke laite jännitteettömäksi. Huomio! Tämä turvallisuutta koskeva ohje sanalla Huomio merkitty varoituskolmio ilmoittaa, että erityisesti laitteita, materiaalia tai ympäristöä koskevat vaaratilanteet ovat mahdollisia. Tärkeitä tietoja: Huom: Tämä symboli ei ilmoita turvallisuutta koskevista ohjeista vaan sillä on merkitty tiedot, jotka auttavat ymmärtämään käyttöön liittyviä seikkoja. Kuvauksien, käytön ja huollon symbolit Huoltopalvelu Valmistaja Osa/tuotenumero (tilauksia varten) Vaara! Kytke laite jännitteettömäksi erota verkosta Palovammojen vaara! Älä kosketa, pinta on kuuma. Matalapainelamput UV-matalapainelamput 9

11 Symboleiden merkitys Matalapainelamppujen käynnistin Paina painiketta Puhdistus- ja desinfiointiaineet 0 3 minuuttia Kesto: 3 minuuttia... Työvaiheiden kuvaus jatkuu seuraavalla sivulla Kaiutin Työvaiheen päättyminen Kuulokkeiden liitäntä Kuvaus MP3-soittimen liitäntä Tehostevalaistus UV-tyyppi Vartalojäähdytys AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Huomio, varmuuskatkaisin! Tuoksu (AVS AROMA VITALIZER-järjestelmä) Tätä vaihetta varten tarvitaan 2 henkilöä. 10

12 Symboleiden merkitys Irrota/avaa ruuvi Kiristä/lukitse ruuvi Puhdista Vaihda Puhdista tai vaihda likaisuudesta riippuen Tarkista testiliuskalla Ulkoinen tarkastus Esiasetukset - katso erillinen käyttöohje 11

13 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Solariumlaitteiden (ilman VibraShapea ja sen kanssa) Laite on tarkoitettu vain ammattikäyttöön, ei yksityiseen käyttöön. Laite on tarkoitettu kerrallaan yhden aikuisen kosmeettiseen ruskettamiseen, mikäli henkilön iho sietää rusketusta. Lisätietoja aiheesta on sivuilla 19 ja 26. Alle 18-vuotiaat henkilöt eivät saa käyttää laitetta. Laitetta eivät saa käyttää yksinään henkilöt, joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja tai jotka kokemattomuutensa ja/ tai tietämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta turvallisesti. Heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön on varmistettava valvonnan tai opastuksen kautta, että laitetta käytetään oikein ja turvallisesti. Jos asiasta on vähänkin epäilystä, laitteen käyttö tallaisten henkilöiden toimesta on kielletty! Laitteessa saa käyttää vain käyttöohjeessa mainittuja tai niiden kanssa samanveroisia lamppuja. Tässä käyttöohjeessa mainitut kertaoleskeluajat ovat voimassa vain, kun käytössä ovat käyttöohjeessa määrätyt lamput. Kaikki muunlainen käyttö on käyttötarkoituksen vastaista käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa käyttötarkoituksen mukaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan laitteen omistajalla. Käyttötarkoituksen mukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määräämien ohjeiden sekä käyttöä ja huoltoa koskevien ehtojen noudattaminen. Laitetta saavat käyttää, huoltaa ja kunnostaa ainoastaan henkilöt, jotka tuntevat laitteen ja ovat tietoisia sen käyttöön liittyvistä vaaroista. VibraShape-toiminto Rusketuksen aikana voidaan käyttää lisäksi myös värinälevyä. Värinälevyn tehtävänä on stimuloida terveiden henkilöiden lihaksia. Tarvittaessa värinälevyä voidaan käyttää myös ilman rusketuslamppuja. Värinälevyä ei ole tarkoitettu lääketieteelliseen käyttöön. Värinälevyä ei saa käyttää raskaana olevien naisten tai sairauksista tai muista ruumiillisista vaivoista kärsivien henkilöiden hoitoon. Vastainkikaatioluettelo löytyy sivulta

14 Laitteen omistajalle tarkoitetut turvallisuusohjeet Vaara! Asennuksen ja sähköliitännän on oltava kansallisten määräysten mukainen. 1) Asennuspaikan sähköasennus on varustettava ylijänniteluokan III mukaisella, kaikkinapaisella kytkimellä (pääkytkin), johon on vapaa pääsy. Tämä tarkoittaa sitä, että jokaisen navan kosketusvälin on vastattava ylijänniteluokan III asettamia täydellistä erotusta koskevia edellytyksiä. Mikäli liitäntä toteutetaan pistokeliitäntänä, on käytettävä voimassa olevan EN standardin mukaista pistokejärjestelmää. Laitteen asennuksen, pystytyksen, laajennuksen tai kunnostuksen saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen ja koulutettu henkilökunta. Kaikki laitteeseen merkityt vaaratilanteita ja turvallisuutta koskevat ohjeet on huomioitava! Pohjalevyn suurin sallittu painorasitus löytyy teknisistä tiedoista katso sivu 71. Mitään laitteen turvallisuuteen vaikuttavaa varolaitetta (esim. varmuuskatkaisinta) tai turvallisuuteen liittyvää tarraa ei saa poistaa / saattaa toimintakyvyttämäksi! Laitetta saa käyttää vain, kun se on aivan kunnossa! Ajastimen on toimittava siten, että laite kytkeytyy pois päältä viimeistään, kun <110 % valitusta ajasta on kulunut umpeen silloin, kun ajastimeen tulee jokin vika. Laitteen käyntiaika on varmistettava kaksinkertaisesti ajastimen kautta EN mukaisesti. 2) Laitteeseen ei saa suorittaa omavaltaisia muutoksia eikä laitteen ilmanvirtauksen tulo- ja poistokohtia saa muuttaa tai peittää. Valmistaja ei vastaa tällaisista muutoksista aiheutuvista vahingoista. Suunnittelukäsikirjassa ilmoitettuja ilmateknisiä tietoja on ehdottomasti noudatettava (katso sivu 72). 1) Saksassa: VDE-määräykset 2) JK-ajastimet katso sivu 73 13

15 Laitteen omistajalle tarkoitetut tiedot Direktiivit Laite on seuraavien direktiivien mukainen: Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva EY-direktiivi 2004/108/EY (viimeisin voimassa oleva versio). Pienjännitedirektiivit 2006/95/EY (viimeisin voimassa oleva versio). Huom: Paikallisesta sähkölaitoksesta riippuen laitteet voivat saada aikaan häiriöitä rakennuksen sähköverkossa ja häiritä sähkölaitoksen asentamaa ohjausjärjestelmää. Tällöin esim. varaavan lämmitysjärjestelmän toiminta voi häiriintyä. Vienti Laitteet on tarkoitettu yksinomaan eurooppalaisille markkinoille eikä niitä saa viedä USA:han tai Kanadaan tai käyttää siellä! Valmistaja ei ota vastuuta tämän ohjeen rikkomisesta aiheutuvista vahingoista! Ohjeen rikkominen voi aiheuttaa laitteen viejälle ja/tai omistajalle huomattavia riskejä. Huom: Jos laitteiden käyttö saa aikaan häiriöitä, laitteiden omistajan on huolehdittava äänitaajuuden sulkimen asentamisesta. Käänny paikallisen sähköliikkeen puoleen. Sähköliike tuntee paikallisen sähkölaitoksen tekniset liitäntäehdot ja osaa ottaa käyttöön sähkölaitoksen sähköverkkoon sopivan äänitaajuuden sulkimen. 14

16 Laitteen omistajalle tarkoitetut tiedot MP3-musiikki (lisävaruste) Yksityisen MP3-soittimen käytössä solariumin käytön aikana ei ole kyse tekijänoikeuslain mukaisesta julkisesta esittämisestä, joten studion omistajan ei tarvitse tehdä ilmoitusta tai suorittaa maksuja teostolle. MP3-musiikkitiedostojen julkisessa käytössä on noudatettava samoja määräyksiä kuin muiden musiikkilähteiden käytössä: solariumstudion haltijana/omistajana saat soittaa studion tiloissa ainoastaan alkuperäisiä CD-levyjä, kasetteja, ääni-dvd-levyjä ja/tai Soltron ammattisolariumlaitteiden sisältämää "MP3-musiikkimoduulia", kun olet hankkinut tähän tarvittavat oikeudet 1). Kopiointisuojattuja CD-levyjä, kasetteja, ääni-dvd-levyjä sekä niiden sisältämiä kappaleita ei saa muuntaa MP3-formaattiin tai tallentaa HDDlevylle, CD-levylle, kasetille, ääni-dvd-levylle ohjelmistolla, joka poistaa tai ohittaa äänitallenteiden/tietovälineiden sisältämän kopiointisuojauksen. Omistajan on aina oltava valmis esittämään todistus esitysluvasta sitä kysyttäessä. Kun noudatat kaikkia edellä mainittuja ohjeita ja olet hankkinut P3-musiikkimoduulin käyttöön tarvittavat oikeudet, saat muuntaa alkuperäisiä CD-levyjäsi, kasettejasi, ääni-dvd-levyjäsi jne. soittimen tarvitsemaan MP3-formaattiin. Yhtä ostettua CD-levyä, kasettia, ääni-dvd-levyä kohti saa kuitenkin laatia ainoastaan yhden kopion (duplikaatti / muuntaminen MP3-formaattiin). Alkuperäislähteet on säilytettävä eikä niitä saa käyttää samanaikaisesti. Lisätietoja löydät Audio Guide -esitteestä, joka on saatavana englanniksi ja saksaksi Internet-osoitteesta ) kunkin maan esitysoikeuksia myöntävältä järjestöltä (Saksassa: GEMA/ GVL) 15

17 Laitteen omistajalle tarkoitetut tiedot Ympäristönsuojelu Ympäristölausunto JK-yritysryhmä JK-yritysryhmän on noudatettava VO EG (Nr.) 761/2001 ja DIN EN ISO 14001:2004 -säädösten asettamia tiukkoja määräyksiä. Asiantuntevat ympäristötarkastajat suorittavat säännöllisesti tarkastuksia yritysryhmässä (sekä yrityksen sisäiset että ulkoiset ympäristötarkastukset). Ympäristonsuojelumääräykset Lamppujen ja paristojen hävittäminen UV-matalapainelampuissa on valaistusaineita ja muita elohopeaa sisältäviä jätteitä. Paristoissa on raskasmetalliyhdisteitä. UV-lamppujen ja paristojen hävityksessä on noudatettava käyttömaassa voimassa olevia määräyksiä. Paikallinen jälleenmyyjäsi avustaa mielellään UV-lamppujen ja paristojen hävittämisessä: Ilmoita UV-lamppujen ja paristojen lukumäärä puhelimitse tai kirjallisesti paikalliselle edustajalle. Edustaja ilmoittaa sinulle toimituspaikan, jonne voit viedä lamput, tai sopii jätelaitoksen kanssa lamppujen noutamisesta ja hävittämisestä. 1) Pakkaus Pakkaus on valmistettu 100 % kierrätettävästä materiaalista. JK-yritysryhmän toimittamat pakkaukset, joita laitteen omistaja ei enää tarvitse, voidaan palauttaa JK-yritysryhmälle. Soltron edustaja tai jälleenmyyjä neuvoo sinua mielellään. Käytöstä poistettujen laitteiden hävittäminen Laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Kun laite poistetaan käytöstä, se on toimitettava romutettavaksi (kierrätystä varten). JK-yritysryhmältä saat lisätietoja käytetyistä materiaaleista ja niihin liittyvistä vaaroista. JK-yritysryhmä 1) toimittaa laitteen tarvittaessa hävitettäväksi. Soltron edustaja tai jälleenmyyjä neuvoo sinua mielellään. Rakenneosat ja laitteet on merkitty seuraavalla symbolilla: 1) On noudatettava voimassa olevia kansallisia lakeja. Käänny paikallisen myyjän puoleen. 16

18 Valmistajan takuu Soltron sitoutuu myöntämään takuun asiakkaille, jotka hankkivat Soltronsolariumlaitteen joko yksityiseen tai kaupalliseen käyttöön Soltron jälleenmyyjiltä. Takuu noudattaa solariumlaitteiden vikoja koskevia säädöksiä. Käytössä kuluvat osat, kuten esim. UV-matalapainelamput (putket), käynnistin sekä alaosan akryylilasiruutu, eivät kuulu takuun piiriin. Takuun puitteissa Soltron sitoutuu valintansa mukaan tietyn ajan sisällä joko korjaamaan vialliset osat tai vaihtamaan ne uusiin. Takuu on voimassa 24 kuukautta laitteen ostopäivämäärästä. Takuutapauksen yhteydessä on otettava yhteys Soltron tai Soltron jälleenmyyjään, jolta laite on hankittu. Takuun voimassaolo on todistettava takuutodistuksen tai ostokuitin kautta. Tämän takuun puitteissa asiakkaalle myönnettävät oikeudet ovat voimassa asiakkaalle ostosopimuksessa mainittujen vaateiden lisäksi eikä takuulla ole vaikutusta niihin. 17

19 Rusketu mutta oikein! Jotta solariumista pystyttäisiin nauttimaan oikein, on muistettava muutama seikka. Seuraavassa annamme vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin. Meikki ja solarium? Ei kiitos. Puhdas iho ottaa UV-valon paremmin vastaan. Kosmetiikka sisältää kaikenlaisia ainesosia. Esimerkiksi emulgointiaineet, rasvat tai niin sanotut hajusteet voivat UV-valoon yhdistyessään aiheuttaa iholle allergisia reaktioita. Ennen solariumlaitteen käyttöä on sen takia aina ensin puhdistettava meikit pois! Meikki sulkee kasvojen ihohuokoset. Solariumlaitteen UVvalo avaa suljetut ihohuokoset, jolloin myös meikin allergioita aiheuttavat ainesosat pääsevät valon lisäksi menemään ihon sisään. Meikin käyttö johtaa myös ihon huononemiseen ajan mittaan. Hillitty meikki voi olla kaunis mutta yhdessä UV-valon kanssa siitä on enemmän haittaa kuin hyötyä. Siis: Poista meikki ennen solariumin käyttöä. Suihkuun solariumin jälkeen? Rusketus muodostuu ihoon, ei ihon päälle, joten sitä ei voida pestä pois. Hoida ihoasi suihkun jälkeen kosteusvoiteella. Lääkkeet ja solarium? Tietyt lääkkeet lisäävät ihon UV-herkkyyttä. Tällaisia lääkkeitä ovat hyvin todennäköisesti antibiootit, sulfonamidit, psoraleenit, rauhoittavat lääkkeet, antidiabeettiset lääkkeet ja diureetit. Psoraliinia tai kumariinia sisältävät itseruskettavat aineet tekevät myös ihosta herkemmän. Epäselvissä tapauksissa sinun on kysyttävä neuvoa lääkäriltä, jotta voisit olla varma solariumin käytön turvallisuudesta. Piilolinssit ja solarium? Vastaus kuuluu: Kyllä! Kuten kaikkien muidenkin solariumin käyttäjien tulisi myös piilolinssien käyttäjien käyttää erityisiä suojalaseja, jotka suojaavat silmiä UV-valolta. Silmälasien ja piilolinssien käyttäjien kannattaa hankkia UV-suojatut vaihtopiilolinssit paremman suojan varmistamiseksi. Vaihtopiilolinssiin asennettu UV-A- ja UV-B-suodatin suojaa sarveiskalvoa ja silmän sisäosaa lähes 100 %:sti tehokkaalta UV-valolta. Solariumlaitteiden käyttäjille on niistä hyötyä sekä ulkona että solariumlaitteessa. Voit käyttää näitä piilolinssejä solariumlaitteessa rajoituksitta. Lisätietoja saat optikolta tai silmälääkäriltä. 18

20 Rusketustaulukon symbolit Ihon palamisen ja pitkäkestoisten vaurioiden vaara! Henkilöt, joiden ihotyyppi on I, eivät saa käyttää solariumlaitetta. Henkilöitä, joiden ihotyyppi on II, III tai IV, koskevat seuraavat ehdot: Sivulta 21 alkaen esitettäviä rusketusaikoja on noudatettava. Sivun 26 turvallisuusohjeita on noudatettava. Ihotyyppi I (herkkä): Iho palaa aina tai usein. Kestää vähän auringonvaloa. Solariumin käyttö kielletty. Ihotyyppi II (vaalea): Iho palaa helposti auringossa. Pystyy olemaan auringossa noin min. Solariumkäyntien maksimimäärä vuodessa: katso alkaen sivulta 21. Ihotyyppi III (normaali): Iho palaa harvoin. Pystyy olemaan auringossa noin min. Solariumkäyntien maksimimäärä vuodessa: katso alkaen sivulta 21. Ihotyyppi IV (tumma): Iho palaa harvoin. Pystyy olemaan auringossa noin min. Solariumkäyntien maksimimäärä vuodessa: katso alkaen sivulta

21 Rusketustaulukon symbolit Huomio, palovammojen vaara! Muiden kuin ilmoitettujen UV-lamppujen käyttö on kielletty, sillä käyttäjä on vaarassa saada palovammoja väärien kertaoleskeluaikojen takia! Huom: Laitteet toimitetaan yleensä ilman pienpainelamppuja. Sivulla 21 mainitut kertaoleskeluajat ovat kuitenkin voimassa vain tarraan (1) merkittyjen lamppujen ollessa käytössä. Lamppujen tilausnumerot löytyvät sivulla 68 olevasta taulukosta. 20

22 V-50/V-55 Turbo Power 1) Soltron TREND 180W UV-tyyppi 3 2) Solariumkäyntien maksimimäärä vuodessa: ) ks. lampun tarra 2) EN :n mukaan, säteilyteho enintään 0,15 W/m² UV-A + 0,15 W/m² UV-B 21

23 Laitteen varustus Laitteiden varustus riippuu laitetyypistä. Tässä käyttöohjeessa esitellään kaikki vakiovarusteet ja valinnaiset komponentit/toiminnot, jotka on huomioitava käytön ja/tai huollon yhteydessä. Myös ohjaustaulun varustelu vaihtelee laitteen varustuksesta riippuen: Näkyvillä ovat vain ne painikkeet, joita voidaan käyttää, ts. vastaavan toiminnon on kuuluttava laitteen toimintoihin. 22

24 Kuvaus 1. Korkeussäädettävät jalat 2. Pohjalevy/värinälevy (VibraShape) 3. Matto (silikonia) 4. UV-matalapainelamput 5. Hallintaelementit, kuulokeliitäntä 6. Kahvat 7. Kaiuttimet (lisävaruste) 8. Tuulettimet (vartalon viilennys) 9. Sisävalaistus (LED) 10. Suojalevy 11. Tehostevalaistus 12. Ilman poisto (vartalon viilentäminen) 13. Ilman poisto (laitteen viilentäminen) 14. Kaapelikanava 23

25 Lisävarusteet Stereo-Sound 7.5.2Kaiuttimet 3D-Sound 7. Audio-System 7.1.Kuulokeliitäntä 7.2.MP3-liitäntä 7.3.Sound Box 7.4.Subwoofer 7.5.Kaiuttimet AVS AROMA VITALIZER-järjestelmä 15. VITALIZER-suuttimet 16. Aroma-suutin 17. AVS AROMA VITALIZER-Box Tehostevalaistus 18. Ambient Light VibraShape 19. Värinälevy 24

26 Kuvaus: Värinäohjelmat Ohjelma 1) Käynti Taajuus Lihasten verryttely ja rentoutus Alhainen tärinän taajuus Kunto-ohjelma aloittelijoille Keskinkertainen tärinän taajuus Kunto-ohjelma edistyneille Korkea tärinän taajuus Ihon siliäminen ja Vaihteleva tärinän selluliitin ilmaantumisen taajuus ehkäisy 1) Jokainen ohjelma alkaa lämmitysvaiheella ja päättyy jäähdytysvaiheeseen. 25

27 Laitteen käyttäjälle tarkoitetut turvallisuusohjeet Allgemein Kuulovaurioiden vaara! Ihmiskorva tottuu ajan kuluessa korkeampaan äänenvoimakkuuteen. Mitä korkeammaksi äänenvoimakkuuden asetat, sitä nopeammin kuulovaurioita voi syntyä. Korkean äänenvoimakkuuden käyttäminen kuulokkeissa tai korvanapeissa voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita. Solariumlaitteiden Iho- ja silmävaurioiden ja ihosairauksien vaara!! Laitetta eivät saa käyttää henkilöt, jotka eivät voi ruskettua tai jotka eivät voi ruskettua ilman, että heidän ihonsa palaa. Laitetta eivät saa käyttää ihmiset, jotka ovat juuri polttaneet ihonsa auringossa, ihmiset, joilla oli tai on ihosyöpä tai ihmiset, joilla on tavallista suurempi riski sairastua ihosyöpään (esim. suvussa esiintyy ihosyöpää). Henkilöt, joilla on pisamia tai epätavallisia maksaläikkiä tai enemmän kuin 20 maksaläikkää, eivät saa käyttää laitetta. Epätavallisia maksaläikkiä ovat esim. epäsymmetriset maksaläikät, joiden läpimitta on yli 5 mm, joiden pigmentti vaihtelee ja joiden rajat ovat epäsäännölliset. UV-valolle herkästi reagoivien ihmisten on oltava varovaisia. Sama koskee henkilöitä, jotka käyttävät tiettyjä lääkkeitä. Yhden solariumkäynnin aikana saatava säteilymäärä ei saa olla suurempi kuin ihon punotukseen johtava määrä (MED, punotusta aiheuttava vähimmäisannos). Jos iho alkaa punottaa joitakin tunteja solariumissa käynnin jälkeen, henkilö ei saa viikkoon käyttää solariumlaitetta. Viikon kuluttua solariumkäynnit voi aloittaa alusta säteilytysaikataulun mukaisesti. UV-laitteita ei saa käyttää ilman lääkärin suostumusta, jos 48 tunnin kuluessa ensimmäistä käyntikerrasta ilmenee jotakin odottamatonta (esim. kutinaa). Solariumlaitetta ei missään tapauksessa saa käyttää, jos suodatinkiekko puuttuu tai siinä on havaittavia vaurioita tai jos ajastinkello on viallinen! Auringosta tai UV-laitteista tuleva UV-valo voi johtaa ihon tai silmien vaurioitumiseen. Säteilyn vaikutus riippuu kunkin henkilön ihon herkkyydestä ja UV-valon tyypistä ja määrästä. Liiallinen säteily voi saada ihon palamaan. Jos aurinkoa otetaan liian usein tai UV-laitteita käytetään liikaa, iho saattaa vanheta. Liiallinen UV-saätely voi myös lisätä melanoomariskiä. Meikit on poistettava hyvissä ajoin ennen solariumin käyttöä eikä auringonsuojavoiteita saa käyttää. Mene lääkäriin, jos iho turpoaa tai kipeytyy eikä turvotus tai kipu lakkaa tai jos ihoon muodostuu pigmentoituneita maksatäpliä

28 Laitteen käyttäjälle tarkoitetut turvallisuusohjeet Joidenkin sisäisesti tai ulkoisesti käytettävien lääkkeiden käyttö voi lisätä huomattavasti ihon UV-valoherkkyyttä. Tällaisia lääkkeitä ovat esimerkiksi antibiootit, sulfonamidit, psoraleenit kuten esim. melaniini, A-vitamiinihapot ja johdannaiset. Tällaisten valmisteiden käytön aikana ja jonkin aikaa käytön päättymisen jälkeen on vältettävä sekä solariumin käyttöä että auringonottoa. Epäselvissä tapauksissa on kysyttävä neuvoa lääkäriltä! Suojaamattoman silmän pinta voi tulehtua ja joissakin tapauksissa liiallinen säteily voi johtaa verkkokalvon vaurioitumi seen. Usein toistuva säteily voi johtaa harmaakaihin syntymiseen. Käytä laitteen mukana olevia UV-valoa läpäisemättömiä suojalaseja (tilausnro ). Ensimmäisen kahden käyntikerran väliin on jäätävä vähintään 48 tuntia! Älä ota aurinkoa samana päivänä. Lisääntynyt rusketus vaatii altistusajan (solariumissa oleskelun) pidentämistä; jossain vaiheessa ruskettumisessa on saavutettu vaihe, jonka jälkeen rusketus ei enää lisäänny. Säteilyaikaa ei kuitenkaan saa lisätä sallitun säteilyannoksen rajoissa omavaltaisesti! Ruskettumisessa täytyy noudattaa ihotyypistä riippuvia suosituksia, jotta terveyttä ei vaarannettaisi. VibraShape (tärinälevy) Kontraindikaatiot Terveyshaittojen vaara! Värinä voi aiheuttaa tai pahentaa ongelmia. Värinälevyä ei missään tapauksessa saa käyttää, jos kärsii seuraavista terveydellisistä rajoitteista: Raskaus syvä veritulppa tuoreet haavat leikkauksesta tai kirurgisesta toimenpiteestä Epilepsia Akuutti sairaus / tulehdus Sydämen tahdistaja Verkkokalvon irtoaminen Akuutti osteoporoosi : JK-Licht GmbH katso sivu

29 Laitteen käyttäjälle tarkoitetut turvallisuusohjeet Terveysongelmien vaara! Värinä voi aiheuttaa tai pahentaa ongelmia. Värinälevyn käyttöä tulee edeltää keskustelu lääkärin kanssa, jos käyttäjällä on seuraavia terveydellisiä rajoituksia: Sydän- ja verisuonitaudit Lonkka- ja polvi-implantaatti Vakava diabetes Vakava migreeni Kasvain Sappi- ja munuaiskivet Akuutti veritulppa Akuutit tulehdukset liikuntaelimissä Harjoiteltujen ruumiinalueiden tuoreet murtumat Tuoreet tulehdukset Akuutti hernia / välilevyseiraus / spondylolyysi Vähän aikaa sitten asennetut intrauteraariset pessaarit, kierukat, metallitikut, -ruuvit tai -levyt Reumaattinen arthriitti Aktiivinen arthriitti tai arthropatia (nivelsairaudet) Sivuvaikutukset Värinälevyn käytöllä voi olla seuraavia sivuvaikutuksia: Harjoiteultujen ruumiinosien kutina Pahoinvointi ja pyörrytys Nopea, hetkellinen verenpaineen lasku Nopea sokeritason lasku diabetespotilailla Diabetes-potilaiden tulisi aina pitää rypälesokeia mukanaan! Pahoinvointi, pyörrytys, verenpaineen lasku ja kutina ovat yleisesti ottaen harmittomia sivuvaikutuksia. Varsinkin vanhemmille käyttäjille tulee ilmoittaa pyörrytyksen ja verenpaineen laskun mahdollisuudesta. Jos käyttäjällä on ihovaurioita, kuten rakkoja tai avoimia kohtia jalkapohjissa, ei hän saa käyttää värinälevyä. 28

30 Käyttöä koskevia ohjeita Solariumlaitteiden Vaara! Liian pieni etäisyys UV-lamppujen ja ihon välillä polttaa ihon ja aiheuttaa ihovaurioita. Seiso ruskettumisen aikana suoraan ja keskellä laitetta. Käytä kahvoja apuna pitääksesi käsivartesi ylhäällä niin, että vartalosi ruskettuu tasaisesti. Huomio! Kahvat voivat irrota, jos kuormitus on liian suuri. Älä yritä vetää leukaa tai suorittaa muita voimisteluharjoituksia niiden avulla

31 Käyttöä koskevia ohjeita VibraShape Ruumiillisten vaurioiden vaara! Värinätoiminto ei sovellu kaikkien käyttöön. Huomioi 27 vastaindikaatiot sivulla. Huom: Jokainen ohjelma alkaa lämmitysvaiheella ja päättyy jäähdytysvaiheeseen. Tärinäohjelma kestää tavallisesti 10 minuuttia. Kun kertaoleskeluaika (rusketusaika) on alle 10 minuuttia, tärinäohjelma päättyy rusketusvaiheeseen, jonka jälkeen alkaa yhden minuutin kestävä jäähdytysvaihe (esimerkki: rusketusaika 7 min, tärinäohjelma 7 min + 1 min jäähdytysvaihe). 1. Asetu seisomaan jalan kuvien päälle. 2. Älä suorista polvia aivan suoriksi. 3. Pidä kaiken varalta kiinni lenkeistä. 4. Valitse ensimmäisen käytön yhteydessä ohjelma 1, jotta voit testata, miten kestät tärinän. 5. Jos olosi tuntuu huonolta tai sinua alkaa pyörryttää, pysäytä tärinälevy Start/Stop-painiketta koskettamalla. 30

32 Käytön yleiskuva... 31

33 Käytön yleiskuva Start/Stop-painike VibraShape-kuvake Vartalotuulettimen kuvake VITALIZER -kuvake AROMA-kuvake Äänenvoimakkuuden kuvake Audiojärjestelmän kuvake Näyttö kellonaika, toiminnot... Oikea navigointipainike Miinus-painike Vasen navigointipainike Plus-painike Music-kuvake 32

34 Käyttö / navigointi Laitetta käytetään navigaatiorenkaan avulla. Rusketustoiminnon/tärinän käynnistäminen ja sammuttaminen, keskeyttäminen Paina nopeasti: tärinälevy kytkeytyy pois toiminnasta Pidä painettuna: tärinälevy ja UV-lamput kytkeytyvät pois toiminnasta. Valitse laitteen toiminto (hyppääminen piktogrammiin) Alatoiminnon valitseminen (mikäli käytettävissä) Säätöjen muuttaminen Kaikkien käytettävissä olevien piktogrammien valot palavat perustilassa solariumin käynnistyksen jälkeen. Toiminnon valinnan jälkeen vastaava piktogrammi ja navigaatiorengas vilkkuvat hetken ajan. Tämän aikana asetuksia voidaan muuttaa. Käyttö havainnollistamismodus paina, kunnes Havainnollistamismoduksessa voit testata äänitoiminnot ja VibraShapetoiminnon. Toiminnon valintaa varten on käytettävissä 30 sekuntia

35 Käyttö / navigointi Toiminnot Toiminto Painikkeet Kuvaus UV-matalapainelamput VibraShape UV-matalapainelamppujen sytyttäminen ja sammuttaminen rusketustoiminnon aikana (yhdessä VibraShape-toiminnon kanssa: katso alempana) VibraShape-toiminnon valinta Paina nopeasti: tärinälevy kytkeytyy pois toiminnasta Pidä painettuna: tärinälevy ja UV-lamput kytkeytyvät pois toiminnasta. Ohjelma 1 Jos UV-lamput sammutetaan käytön aikana, rusketusaika kuluu eteenpäin. START/STOP sammuttaa myös rusketuslamput. Ohjelma 2 Ohjelma 3 Ohjelma 4 Vartalotuuletin Vartalotuulettimen säätely

36 Käyttö / navigointi Toiminto Painikkeet Kuvaus VITALIZER VITALIZER -järjestelmän käynnistäminen: VITALIZER -järjestelmän sammuttaminen: AROMA AROMA-toiminnon käynnistäminen: AROMA-toiminnon sammuttaminen: Äänenvoimakkuus Äänenvoimakkuuden säätely Ääni pois paina on painiketta, kunnes näytössä Audiojärjestelmä Äänijärjestelmän (kanava) valinta Sisäinen: SD-kortti musiikki Kappaleen valinta

37 Käyttö / navigointi Toiminto Painikkeet Kuvaus Ulkoinen: erillinen liitetty laite (esim. CD-soitin) Kanavan valinta - (maksimi) katso Esiasetukset, tilausnro MP3-soitin Tehovalaistuksen toiminta-aika katso Esiasetukset, tilausnro

38 Käynnistäminen Sulje ovi Asetukset käynnistyksen yhteydessä... 37

39 MP3-soittimen liittäminen Studion asiakkaat voivat liittää solariumiin henkilökohtaisen MP3-soittimensa, jos käytettävissä on Audio-System (äänijärjestelmä) lisävaruste. 1 2 Studion omistaja hankkii käyttöön mat.-nro :n (1,5 m/2x 3,5 mm stereojakkiliitin). Liitäntä MP3-soittimeen: katso valmistajan dokumentaatio. Kovaääninen musiikki voi häiritä muita solariumstudion asiakkaita. Liitä laitteeseen tarvittaessa kuulokkeet

40 MP3-soittimen liittäminen Huomio! MP3-soittimen lämpövauriot saattavat olla mahdollisia! Älä aseta laitetta välittömälle säteilyalueelle. 3 Johto saattaa irrota, pistukat saattavat vioittua! Älä irrota MP3-soitinta johdosta vetämällä. 39

41 Huoltoa ja hoitoa koskevia turvaohjeita Hengenvaara! Kun tehdään huoltotöitä, joiden suorittaminen vaatii laitteen avaamista, laite on kytkettävä jännitteettömäksi. Katso sivu 41. Huolto ja hoito vaikuttaa myös laitteen moitteettomaan toimintaan. Valmistajan määräämiä huoltovälejä on ehdottomasti noudatettava ja huolto- ja hoitotyöt on suoritettava huolellisesti. Voit kutsua huollettavien osien sen hetkiset käyttötunnit esiasetustilassa 1). Mahdollisesti irrotetut suojalaitteet (esim.suodatinkiekot) on asennettava takaisin paikoilleen jälleen töiden päätyttyä. Laite on ehdottomasti annettava huoltopalvelumme tai hyväksytyn ammattiliikkeen tarkastettavaksi 12 kuukauden välein (käyttöönotosta alkaen), jotta se säilyisi aina asianmukaisessa kunnossa! Huomio! Käytä ainoastaan samantyyppisiä alkuperäisiä varaosia! Jos käytetään muunlaisia osia, laite ei enää ole CE-yhteensopiva! Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, joiden voidaan todistaa aiheutuneen muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä. Palovammojen vaara! Käytä ainoastaan määrättyjä alkuperäisiä UV-lamppuja! Katso sivu 19 ja 68. Muiden UV-lamppujen käyttö johtaa säteilytehon muuttumiseen ja käyttäjä voi saada vaikeita palovammoja! CE-yhteensopivuus ja GS-merkintä eivät ole voimassa, jos käytetään muita UV-lamppuja! 1) katso Esiasetukset, tilausnro

42 Huoltoa ja hoitoa koskevia turvaohjeita Laitteen kytkeminen jännitteettömäksi ja varmistaminen uudelleenkytkentää vastaan Hengenvaara! Jos laitteeseen joudutaan suorittamaan toimenpiteitä, laite on kytkettävä vapaaksi. Tämä tarkoittaa sitä, että kaikki jännitettä johtavat johtimet on kytkettävä pois päältä. Laitteen kytkeminen pois päältä ei yksistään riitä, sillä tiettyihin kohtiin voi vielä jäädä jännitettä. Sen takia myös varokkeet on kytkettävä pois päältä ja jos mahdollista myös otettava pois / 2 Hengenvaara! Laitteen kytkeminen vahingossa takaisin päälle voi johtaa vakaviin onnettomuuksiin. Kaikki kytkimet tai varokkeet, joilla laite kytkettiin vapaaksi, on varmistettava uudelleenkytkemistä vastaan välittömästi vapaaksikytkemisen jälkeen. Varokekotelo on lukittava riippulukolla. Jos varokkeita ei voida kiertää irti, ohjausvivun yläpuolelle voidaan kiinnittää tarra, jossa on teksti Älä kytke päälle, vaara / 1 Paikalle on aina kiinnitettävä kyltti, jossa on teksti: Työt meneillään! Paikka:... Kyltin saa poistaa ainoastaan: / 1 Hengenvaara! Kieltokylttejä ei saa ripustaa jännitteisten osien alle eivätkä jännitteiset osat saa koskettaa kylttejä

43 Huoltoa ja hoitoa koskevia turvaohjeita Häiriöt Näytössä näytetään virhekoodeja 1), jotka mahdollistavat virheen syyn helpomman paikallistamisen: Häiriön ilmaantuessa näytössä vilkkuu virhekoodi. Jos virheitä on enemmän kuin yksi, virhekoodit vilkkuvat näytössä vuorotellen. Virheen poisto kuitataan painamalla START/STOP-painiketta. Mikäli virheen poisto ei onnistu, on otettava yhteys huoltopalveluun katso sivu 2. 1) katso myös virhekoodit, tilausnro

44 Huoltosuunnitelma 43

45 Puhdistus Infektiovaara! Infektiot voivat tarttua ihokontaktin välityksellä. Kaikki esineet ja laitteen osat, joihin käyttäjä saattaa koskea käytön aikana, on desinfioitava jokaisen käyttökerran jälkeen: Kahvat ja käyttöpaneeli Suojalasit Pohjalevy/Matto (silikonia) MP3-johto Antifect pikadesinfiointiaine Antifect tiiviste, 250 ml Tilausnro: Sumutuspullo, 1 litra (tyhjä) Tilausnro: Sumutuspää Tilausnro: Sekoitusastia, 5 litraa (tyhjä) Tilausnro: Akryylilasipinnat Huomio! Älä hankaa kuivana - naarmuuntumisvaara! Puhdista akryylilasipinnat ainoastaan tätä tarkoitusta varten kehitetyllä Antifect -pikadesinfiointiaineella; näin puhdistus on nopeaa ja hygieenistä. Puhdistuksessa ei saa käyttää voimakkaita desinfiointi- tai liuotinaineita (esim. Lysoform-desinfiointiaine, etyylialkoholi tai muut alkoholipitoiset nesteet). Jos ohjeita ei noudateta, takuu ei korvaa mahdollisia vahinkoja. Huom: Desinfiointi on tehokasta, kun vaikutusaikaa noudatetaan. Noudata valmistajan antamia käyttöä koskevia ohjeita. : JK-Licht GmbH katso sivu

46 Puhdistus Muovipinnat Käytä muiden muovipintojen puhdistuksessa mieluiten vain lämmintä vettä ja tekonahkaa. Aggressiivisten alkoholipitoisten puhdistusaineiden ja eteeristen öljyjen käyttö on ehdottomasti kielletty. Ne johtavat ajan mittaan vaurioihin, joita takuu ei korvaa. Kumitiivisteet saattavat jättää puhdistuksen yhteydessä tekonahkaan mustaa väriä. Lamppujen puhdistaminen UV-matalapainelamput: Puhdista puhtaalla vedellä (kostealla liinalla). Huom: Varo vaurioittamasta akryylilasi- ja muovipintoja. Ota ennen puhdistuksen aloittamista pois sormukset, rannekellot, rannerenkaat jne / 0 45

47 Huolto VITALIZER VITALIZER-toiminnossa solariumin sisään sumutetaan AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE -ainetta vartalon jäähdytystä varten. Asiakkaillesi aiheutuva vaara! Bakteerien saastuttama vesi voi aiheuttaa solariumlaitteiden käyttäjille ihottumaa ja muita allergisia reaktioita! VITALIZER -kanisteriin ei tästä syystä saa täyttää vesijohtovettä tai muita nesteitä. Vaihda VITALIZER -kanisteri aina valmistajan alkuperäiseen kanisteriin. Älä kaada vanhaan kanisteriin jäänyttä ainetta uuteen kanisteriin! Huomioi mainitut kuljetusta ja säilytystä koskevat maksimilämpötilat. Huomioi kanisteriin merkitty viimeinen käyttöpäivä. Akryylilasi Solariumlaitteissa käytetyt akryylilasiruudut on valmistettu tätä käyttötarkoitusta varten kehitetystä akryylilasista. Käytettyjen akryylien UV-läpäisykyky ja -kestävyys on erityisen suuri ja niiden pinta on helppohoitoinen, hygieeninen ja ihoystävällinen. Akryylilasiruudut saavat kulloisenkin laitekohtaisen muotonsa monimutkaisen valmistusmenettelyn ansiosta. Ammattitaitoisesta valmistuksesta huolimatta akryylilasiruuduissa saattaa olla pieniä näppyjä, sulkeumia tai viivoja. Sen lisäksi käytössä voi muodostua hiushalkemia. Nämä ilmiöt kuuluvat käytetyn materiaalin ominaisuuksiin eikä niitä voida välttää; niillä ei kuitenkaan ole sanottavaa vaikutusta käyttöön eikä niitä siitä syystä voida pitää virheinä. Huomio! Meikit ja auringonsuojavoiteet on poistettava ajoissa ennen solariumlaitteen käyttöä, sillä ajan myötä ne voivat johtaa vahinkoihin (esim. pinnan halkeiluun). AROMA AVS AROMA VITALIZER-järjestelmään kuuluu kaapelikanavassa olevan suuttimen kautta levitettävä tuoksu. Huom: Saatavilla on myös muita tuoksuja. Lisätietoja saat JK-Licht GmbH:lta. 46

48 Puhdistus- ja huoltovälit Jokaisen käytön jälkeen Puhdistus on kuitattava START/STOP-painiketta painamalla (kun laitetuulettimen jälkikäyntiaika on päättynyt)

49 Puhdistus- ja huoltovälit 44 Akryylilasi 44 Imuilma-aukot Palovaara! Pölyhiukkaset voivat syttyä palamaan! Poista pöly imualueelta säännöllisesti. Käytä pölynimuria, jotta laitteen sisään ei pääse pölyhiukkasia. Poista suojus katso sivu

50 Puhdistus- ja huoltovälit 63 Aikavälit Aikavälit, katso PRODUCT INFOR- MATION AQUA SYSTEM (tilausnro: ). 300 h

51 Puhdistus- ja huoltovälit 500 h a) 51 b) 54 c) h a) b) c) 51, 54 d) 65 e) 59 50

52 Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput ovessa

53 Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput ovessa 6 8 Huomio! Kiekoille joutunut lika palaa kiinni kuumien lamppujen vaikutuksesta. Tämä tekee kiekot pitemmän päälle käyttökelvottomiksi. Puhdista sormenjäljet ja muu lika huolellisesti

54 Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput ovessa

55 Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput sivuseinissä x 3 x Huomaa: Käyttölaitteen ja sivuseinien akryylilasilevyt voivat vaurioitua! Noudata järjestystä: Irrota ensin vasen akryylilasilevy ja sitten oikea. Varo törmäämästä käyttölaitteeseen irrottaessasi oikeanpuoleista akryylilasilevyä /

56 Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput sivuseinissä x 3 x /

57 Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput sivuseinissä Huomio! Kiekoille joutunut lika palaa kiinni kuumien lamppujen vaikutuksesta. Tämä tekee kiekot pitemmän päälle käyttökelvottomiksi. Puhdista sormenjäljet ja muu lika huolellisesti

58 Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput sivuseinissä x 3 x /

59 Puhdista/vaihda UV-pienpainelamput sivuseinissä Huomio! Kiekoille joutunut lika palaa kiinni kuumien lamppujen vaikutuksesta. Tämä tekee kiekot pitemmän päälle käyttökelvottomiksi. Puhdista sormenjäljet ja muu lika huolellisesti x 3 x / 1 58

60 Ambient Light -valaistuksen (kopin valaistus) puhdistaminen/vaihtaminen

61 Ambient Light -valaistuksen (kopin valaistus) puhdistaminen/vaihtaminen

62 AROMA-astian vaihtaminen / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/ / HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON /

63 AROMA-astian vaihtaminen /

64 AVS AROMA VITALIZER-järjestelmä: kanisterin vaihtaminen

65 AVS AROMA VITALIZER-järjestelmä: kanisterin vaihtaminen 6 7 Huom: Järjestelmä on ilmastettava kanisterin vaihdon jälkeen. Vaihda sitä varten esiasetusmodukseen ja valitse toiminto 231 (katso Esiasetukset, tilausnro ). 8 64

66 Huoltotyöt asiakaspalvelun kautta Puhdista tehostelamput ovessa 65

67 Liitäntäarvot, teho ja melutaso Laitetyyppi: V-50 Turbo Power V-55 Turbo Power Nimellistehonotto: W W Nimellistaajuus: 50 Hz Nimellisjännite: V 3N~ Nimellisvaroke: 3 x 25 A (hidas) Liitäntäjohto (esim.): H05VV-F 5G 6mm 2 Nimellisjännite: V ~ 3 Nimellisvaroke: 3 x 50 A (hidas) Liitäntäjohto (esim.): H05VV-F 4G 10mm 2 Tarkastusmerkintä:! Melutaso 1 metrin päässä laitteesta: Melutaso laitteessa: 71,6 db(a) <81 db(a) 66

68 UV-lamppujen nimellisteho, ohjaus ja tehoasteet Nimellisteho Ohjaus/tehoasteet V-50 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / V-55 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / 67

69 Lamput 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lamput, käynnistin Tilausnumero ja lampun nimi 1) EN V-50 Turbo Power 2) V-55 Turbo Power 2) Matalapainelamput Soltron TREND Turbo Power 180 W a a Soltron TREND Turbo Power 180 W b b Soltron TREND Turbo Power 180 W c c Käynnistin Käynnistin Q16 (a, b, c) ) katso kertaoleskeluajat (sivu 21) 2) Laite toimitetaan ilman lamppuja. 68

70 Lamput 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Tehostevalaistus Vakiolamput d) 2 x sininen 58 W e) 1 x sininen 58 W Käynnistin d) 2 x S e) 1 x S

71 Varaosat ja lisävarusteet 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH VITALIZER, AROMA Akryylilasi, tuuletin VITALIZER, 6000 ml 1x x AROMA Apple, 100ml 1x x AROMA Citrus, 100ml 1x

72 Mitat B = B1 = B4 = B6 = mm 866 mm 166 mm 864 mm TK = TK1 = TK2 = mm 880 mm 300 mm B8 = T = T1 = mm mm mm BK = BK1 = BK2 = mm 500 mm 500 mm T2 = T3 = mm 865 mm H = H1 = mm 69 mm H2 = H3 = mm mm 71

73 Sijoituspaikka Ilmatekniikka Huomio, häiriöiden vaara! Ilmateknisten tietojen noudattamatta jättäminen voi johtaa huomattaviin toimintahäiriöihin. Voit pyytää tietoja tuloilman ja ilmanpoiston suunnittelusta myös huoltoliikkeestä (katso sivu 2). Käyttökorkeus Kun laitetta käytetään yli 2000 m merenpinnan tason yläpuolella, häiriötön käyttö vaatii tiettyjä muutoksia. Ota ennen käyttöönottoa ehdottomasti yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso sivu 2). 72

74 JK-ajastimet MCS III plus MCS IV plus / / 1 MCS VI Studiopilot / / 1 73

75 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version 2006/95/EG 2004/108/EG Wir, We, JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D Windhagen / GERMANY bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series, Soltron V50 Soltron V55 den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below. EN : IEC :2002+A1: praa EN :2005 EN : A1 + A11 + A12 + A2 EN :2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN : A1:2001 Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr _001 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr _002, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no _001 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no _002 from TÜV-Rheinland. D Windhagen,

76 Hakusanahakemisto A Aikaohjaus Ajastin, lisävaruste Akryylilasi (hoito) Akryylilasiruutu (tuotetiedot) Alaosa, sallittu kuormitus Allergiat Ambient Light, huolto AROMA-astian vaihtaminen Asennus Asetukset käynnistyksen yhteydessä AVS AROMA VITALIZER -järjestelmä.. 46, 70 D Desinfiointi Direktiivit E Esityslupa EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus H Häiriöt Hallintaelementit Havainnollistamismodus Hävittäminen Hoito Huolto... 40, 43 Huolto ja hoito Huoltosuunnitelma Huoltotöiden aikaiset suojatoimenpiteet Huoltovälit I Ihon herkkyys Ihon palaminen Ihotyyppi Ilmanpoiston suunnittelu Ilmatekniset tiedot, katso suunnittelukäsikirja K Käytön yleiskuva Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Kertaoleskeluajat... 12, 21 Kierrätys Kopiointisuoja Korkeapainelamput, palovaara Kutina Kuvaus L Lääkkeet Laitteen käyntiaika Laitteen kuvaus Laitteen varustus Lamppujen nimellisteho...67 Lamppujen tehoasteet...67 Lamput...12, 68 Liitäntäarvot...66 Lisävarusteet...24 Loukkaantumisen vaara...26 M Meikki...18 Melutaso...66 Mitat...71 MP3-musiikki, lakimääräiset säädökset...15 MP3-soittimen liittäminen...38 Muovipinnat (hoito)...45 N Navigointi...33 Nuoret...12 P Pakkaus...16 Pienet lapset...12 Piilolinssit...18 Pistoliitäntä...13 Puhdistus...44 UV-lamput...45 Puhdistusvälit

77 Hakusanahakemisto R Ruskettumista koskevia ohjeita Rusketuksen käynnistäminen Rusketustoiminnon keskeyttäminen/ lopettaminen S Sähköasennus Sairaudet Sijoituspaikka Silmälasit Silmien vahingoittuminen Sisäosan valaistus, huolto Suihku Suojalasit Symbolit... 9 T Takuu Teho Tehostelamput ovessa Tehostevalaistus Tekniset tiedot Tilausnumerot Toiminnot Tuotteeseen liittyviä ohjeita Turvalaitteet Turvallisuus V Vaaroja koskeva ohje, yleinen... 9 Vaihda UV-matalapainelamput... 51, 54 Valoherkkyys Varaosat Tilausnro Värinälevy, vastaindikaatiot Vibration programmes... 29, 30 Vienti VITALIZER -kanisterin vaihtaminen Y Ympäristönsuojelu

78 _TB_V50_V55_Series_fi_ qxd :45 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/ info@soltron.de

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1005354_S50_S55_Series_fi_080125.qxd 25.01.2008 12:33 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE OPEN SUN 1050

KÄYTTÖOHJE OPEN SUN 1050 KÄYTTÖOHJE OPEN SUN 050 Käyttöohje 0065-00- / fi / 03.007 OPEN SUN 050 ULTRA POWER 0750 / 0 53 / JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 4 / 88-86 +49 (0)

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INSPIRATION SERIES

KÄYTTÖOHJE INSPIRATION SERIES KÄYTTÖOHJE INSPIRATION SERIES Käyttöohje 1004234-00 / fi / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450 Twin Power

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PRESTIGE SERIES

KÄYTTÖOHJE PRESTIGE SERIES KÄYTTÖOHJE PRESTIGE SERIES Käyttöohje 00487-00- / fi / 03.007 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ PRESTIGE 00 EXTREME POWER PLUS 5047 / 0 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC

Lisätiedot

Huomaa: Laitekäsikirja / käyttö- ja huolto-ohjekirja on säilytettävä solariumin tai BEAUTY-laitteen sijaintipaikassa!

Huomaa: Laitekäsikirja / käyttö- ja huolto-ohjekirja on säilytettävä solariumin tai BEAUTY-laitteen sijaintipaikassa! Sisällysluettelo Omistajan osoite... 1 Tyyppikilpi... 1 Yleistä... 2 Laitekäsikirja... 3 Käyttöohjekirja... 5 Huolto-ohjekirja... 9 Liitteet... 15 Huomaa: Laitekäsikirja / käyttö- ja huolto-ohjekirja on

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Käyttöohje. XXS-30 Series

Käyttöohje. XXS-30 Series 1008083 XXS-25 Series XXS-30 Series Käyttöohje JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

Käyttöohje. XS-40 Series

Käyttöohje. XS-40 Series 1008114 XS-35 Series XS-40 Series Käyttöohje JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

K Ä Y TTÖOHJE F L A I R S E R I E S

K Ä Y TTÖOHJE F L A I R S E R I E S K Ä Y TTÖOHJE F L A I R S E R I E S Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös FLAIR FLAIR 200 SUPER POWER FLAIR 250 SUPER POWER 1006298-01 / fi / 03.2013 Oikeudellinen huomautus Oikeudellinen huomautus

Lisätiedot

Oikeudellinen huomautus

Oikeudellinen huomautus Oikeudellinen huomautus JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 Sähköposti: service@jk-globalservice.de

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) 1. Käynnistäminen Koskettamalla sormenpäällä ohjauspaneelin päälle/pois- näppäintä järjestelmä käynnistyy. Näyttöön tulee

Lisätiedot

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303) 1. Käynnistäminen Koskettamalla sormenpäällä ohjauspaneelin päälle/pois- näppäintä järjestelmä käynnistyy. Näyttöön tulee

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX Trifitek Finland Oy 2014 1. YLEISTÄ Tämä käyttöohje sisältää tietoja ja varoituksia, joita on noudatettava, jotta mittalaitetta voidaan käyttää turvallisesti

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin laserlinjojen nopeaan mittaamiseen. Receiver n avulla voidaan vastaanottaa vain STABILA linjalaserlaitteiden lähettämiä pulssilasersäteitä.

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet IValmistelu Puhdistus ja kunnossapito Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet 1. Suihkukaapin puhdistukseen voidaan käyttää nestemäistä yleispuhdistusainetta ja pehmeää puhdistusliinaa. Puhdistusaine ei

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

Receiver REC 150. Käyttöohje

Receiver REC 150. Käyttöohje Receiver fi Käyttöohje Käyttöohje STABILA on helppokäyttöinen vastaanotin pyörivien laserien nopeaan käsittelemiseen.receiver in avulla voidaan ottaa vastaan rotaatiolaserien lasersäteet vaikka ne eivät

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet SHAKER M1, M2, MP Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 28.9.2001 Rev. 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

T8 Sanpek-LED PUTKET

T8 Sanpek-LED PUTKET 50000H Takuu CE RoHS T8 Sanpek-LED PUTKET 45026 T8 9W 950LM 450mm 60026 T8 10W 1100LM 600mm 90026 T8 15W 1650LM 900mm 120026 T8 20W 2200LM 1200mm 150026 T8 26W 2850LM 1500mm 150026 T8 35W 3900LM 1500mm

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 5406 00 Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Kuva 1: Kojeen rakenne

Kuva 1: Kojeen rakenne Tilausnro. : 2874 Käyttö- ja asennusohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja huomioi ne. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet Automaattinen maidonvaahdottaja Käyttöohjeet Sisällysluettelo Maidonvaahdottajasi TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA... 3 Oikea käyttö... 3 Säätimet... 4 1 Laitteen asennus ja liitännät... 6 2 Käyttö...

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Komposiitti- ja valumarmorialtaat Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen. KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

4) Kaiutin: 8Ω/10W 5) Otsonaattori: 12V/5W 6) Höyrygeneraattori: 220V/3000W

4) Kaiutin: 8Ω/10W 5) Otsonaattori: 12V/5W 6) Höyrygeneraattori: 220V/3000W I Suositukset 1. Ohjaussäätimen pidemmän käyttöiän takaamiseksi ei sitä suositella kytkettävän päälle/pois päältä alle 30 sekunnin välein. 2. Kytke ohjaussäätimen virta pois päältä tuotteen käytön jälkeen.

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet! Käyttöohje laitteiston käyttäjälle VIESMANN Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite VITOSOLIC 100 10/2009 Säilytä ohjeet! Turvaohjeet Turvallisuus Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatattava, jotta loukkaantumisilta

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

ON!Track smart tag AI T380 Suomi ON!Track smart tag AI T380 Suomi 1 Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot