Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDC67178F GSC27178F GDC67178FN

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDC67178F GSC27178F GDC67178FN"

Transkriptio

1 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDC67178F GSC27178F GDC67178FN

2 Инструкции за монтаж

3 Køle-/fryseskab DA Mange tak, fordi De har valgt et produkt fra Gorenje. Det er et godt og fornuftigt valg. Vi håber, at De vil have gavn af det mange år frem i tiden. Køle-/fryseskabet (apparatet) består af to dele: Den øverste del er køleskabet, og den nederste del er fryseren. Køleskabet anvendes til opbevaring af ferske fødevarer ved en temperatur på over 0 C. Fryseren anvendes til indfrysning og langtidsopbevaring af frosne fødevarer (i op til et år, afhængigt af fødevaretypen). Før De tager apparatet i brug... 4 Sådan sparer du energi med dit køle/fryseskab... 5 Beskrivelse af apparatet... 6 Installation og tilslutning... 7 Kontrolpanel - apparat med elektronisk regulering... 8 Køleskabets indretning Opbevaring af fødevarer i køleskabet Opbevaring af fødevarer i Fresh+-skuffen Indfrysning og opbevaring af frosne fødevarer Afrimning af apparatet Rengøring af apparatet Fejlafhjælpning Støjniveau

4 Før De tager apparatet i brug Apparatet er fremstillet, så det opfylder alle relevante sikkerhedsstandarder. Det anbefales dog, at personer med visse fysiske eller mentale handicap eller personer uden det nødvendige kendskab til apparatets brug ikke bruger apparatet uden passende opsyn. Ligeledes bør børn kun bruge apparatet under opsyn af voksne. Før De tilslutter apparatet, bør De læse denne brugsanvisning grundigt. Den beskriver apparatet og giver anvisninger til korrekt og sikker betjening. Brugsanvisningen er gældende for flere forskellige modeller. Der vil derfor kunne forekomme funktionsbeskrivelser, der ikke passer til Deres model. Instruktionerne dækker også No Frost+ - fryserversionen med indbygget blæser og automatisk afrimning. Fjern emballagen, som beskytter apparatet under transporten. Emballagen er fremstillet af miljøvenlige materialer, som kan genbruges, genvindes eller bortskaffes uden trussel for miljøet. På dørhjørner (på fritstående apparater) eller på kabinetter (på indbygningsapparater) er der monteret afstandsstykker, som skal afmonteres og erstattes med de medfølgende afstandspropper. Før De tilslutter apparatet, skal det hvile oprejst i 2 timer. Dette vil reducere muligheden for fejl i kølesystemet, der kan forekomme som følge af transport. Apparatet skal sluttes korrekt til lysnettet i henhold til de gældende regler og normer. Apparatet må ikke bruges udendørs, og det må ikke udsættes for vejr og vind. Afbryd altid apparatet fra lysnettet (træk stikket ud af stikkontakten), før De rengør det, og før De udskifter pæren. Hvis strømledningen går i stykker, skal den udskiftes af et servicecenter eller af en elektriker. Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, skal det slukkes på afbryderen. Dernæst skal stikket til apparatet trækkes ud af stikkontakten. Apparatet skal tømmes for fødevarer, afrimes og rengøres. Lad dørene stå på klem. Når apparatet er udtjent, skal det indleveres på Deres lokale genbrugsstation. Lad aldrig børn lege med apparatet. Apparatets selvlukkende dørhængsler trækker døren til kabinettet og forhindrer således, at døren forbliver åben. Samtidig begrænser den dørens åbningsvinkel og beskytter dermed køkkenelementerne ved siden af. Typeskiltet med grundlæggende oplysninger er placeret inden i apparatet. Hvis mærkaten ikke er på det ønskede sprog, kan De udskifte den med en af de medfølgende mærkater. Advarsel: Ventilationshullerne på apparatet skal holdes rene og må ikke tildækkes. Advarsel: Undlad at bruge andre redskaber end dem, som Gorenje anbefaler, når apparatet skal afrimes. Advarsel: For at undgå forurening skal De være opmærksom på ikke at beskadige isoleringen eller kølesystemet på apparatets bagside, når De installerer, rengør eller bortskaffer apparatet. Advarsel: Undlad at bruge elektriske redskaber inden i apparatet, medmindre det udtrykkeligt anbefales af Gorenje. 4 Elektriske og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektriske og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men indsamles særskilt. Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

5 Sådan sparer du energi med dit køle/fryseskab Følg monteringsanvisningerne. Åbn ikke apparatets dør unødigt. Kontroller regelmæssigt, at der er fri luftcirkulation bag apparatet. Sørg for altid at holde kondensatorenheden bag på apparatet ren (se afsnittet Rengøring af apparatet). Udskift dørpakningen så hurtigt som muligt, hvis den bliver løs eller beskadiget. Opbevar maden i lukkede beholdere eller anden egnet emballage. Lad maden køle ned til stuetemperatur, før du sætter den i køleskabet. Optø frosne madvarer i køleskabet. Tag skuffer og låger ud af fryseren som beskrevet i brugsanvisningen for at kunne udnytte fryserens kapacitet maksimalt. Afrim en almindelig fryser, når islaget indvendigt i den er cirka 3-5 mm tykt. Sørg for, at hylderne er jævnt fordelt, og at madvarerne er anbragt, så luften kan cirkulere frit i apparatet (følg anbefalingerne om placering af madvarer i brugsanvisningen). Hvis køleskabet er udstyret med en blæser, må du ikke blokere dens ventilationshuller. 5

6 Beskrivelse af apparatet Apparatets indretning og udstyr afhænger af modelvarianten. A Køleskab 1 Ventilator 2 Kontrolpanel 3 Æggebakke (sammenfoldet til 6 æg, udfoldet til 12 æg) 4 Flaskehylde 5 Udtrækkelig glashylde kort 6 Udtrækkelig glashylde (justerbar højde) 7 Snack+-udtræksskuffe til snacks 8 Fresh+-skuffe 9 Frugt- og grønt-skuffe 10 Dørhylde i køleskab (dyb, lav) 11 Glashylde til opbevaring B Fryser 12 Opbevaringsskuffe 13 Indfrysningsskuffe 6

7 Installation og tilslutning Valg af placering Placér apparatet i et tørt og ventileret rum. Apparatet fungerer bedst inden for de temperaturområder, som er vist i det nedenstående skema. Apparatets klassifi cering kan afl æses på typeskiltet. Klassifi cering Omgivende temperatur SN (under normalen) fra + 10 C til + 32 C N (normal) fra + 16 C til + 32 C ST (subtropisk) fra + 16 C til + 38 C T (tropisk) fra + 16 C til + 43 C Placering af apparatet Det kræver to personer at stille apparatet på plads, så man undgår at komme til skade, eller at apparatet eller andet bliver beskadiget. Placér apparatet på et plant og fast underlag. Undgå at placere apparatet i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder. Hvis dette ikke er muligt, skal der monteres passende isolering mellem apparatet og den tilstødende varmekilde. Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til at sikre effektiv køling af kondensatoren. Området mellem apparatet og væggen skal være mindst 200 cm 2. Der skal være mindst 5 cm fri luft over apparatet. Når apparatet er installeret, skal det være muligt at komme til stikkontakten! Elektrisk tilslutning Brug strømledningen til at slutte apparatet til lysnettet. Stikkontakten skal være forsynet med et jordben. Den krævede nominelle spænding og frekvens fremgår af apparatets typeskilt. Den elektriske tilslutning og jording skal udføres i henhold til de gældende regler og normer. Apparatet tåler mindre udsving i netspændingen, men den må ikke variere med mere end -6 til +6 %. 7

8 Kontrolpanel - apparat med elektronisk regulering KONTROLPANEL I F E B D C G A A Temperaturindstilling og tænd/sluk-knap B Indikator: lyser, når apparatet er i brug C Ventilatorknap D Indikator: lyser, når ventilatoren er slået til E Knap til lynfrysefunktion F Indikator: lyser, når lynfrysefunktionen er slået til G Digitalt temperaturdisplay for køleskabet viser den aktuelle temperatur i køleskabet fra +1 C til +9 C Tænd og sluk af apparatet Tænd apparatet ved at dreje knap A mod positionen max. Sluk apparatet ved at dreje knappen, så fordybningen er placeret ud for mærket (der er stadig strøm til apparatet). Indstilling af køleskabstemperaturen 8 Indstil den ønskede køleskabstemperatur med knappen A. Temperaturen kan indstilles i intervallet fra min. til max. Det anbefales at indstille termostaten i positionen eco. Hvis den omgivende temperatur er lavere end 16 C, eller hvis der er mindre end 10 kg mad i fryseren, anbefales det at indstille termostaten til positionen max. Ventilatoren skal være slukket. Dette er nødvendigt for at opretholde en tilpas lav temperatur i fryseren til, at maden kan holde sig i lang tid. Hvis den omgivende temperatur er højere end normalt, anbefaler vi at aktivere ventilatoren ved at trykke på knappen C.

9 Under ændringen af indstillingerne blinker displayet, og alarmsignalet aktiveres for at angive, at den indstillede temperatur ændres. Når displayet holder op med at blinke, gemmes den nye indstilling i hukommelsen. Når apparatet tændes, blinker displayet G i nogle sekunder for at vise den indstillede værdi. Derefter vises den aktuelle værdi eller maksimumværdien. I sidstnævnte tilfælde vises maksimumværdien, indtil temperaturen i køleskabet falder til under denne værdi. Aktivering af ventilatoren D C Tryk på knappen C for at aktivere ventilatoren (indikatoren D begynder at lyse). Brug denne funktion til at reducere kondensdannelse (dug) eller temperaturforskelle mellem bestemte sektioner i køleskabet, eller hvis den omgivende temperatur er højere end normalt. Ventilatoren kører kun, når køleskabsdøren er lukket. Lynfrysefunktion Brug denne funktion, når apparatet tages i brug første gang, før rengøring, og når der skal indfryses store mængder fødevarer. Tryk på knappen E (indikatoren F begynder at lyse). Indstillingen slår automatisk fra efter ca. to døgn. Alarm for åben køleskabsdør Alarmen går i gang, hvis køleskabsdøren står åben i mere end ét minut. Alarmen stopper, når køleskabsdøren lukkes. 9

10 KONTROLPANEL II Apparat med ventilator og No Frost+-system A B C D E F G H I J K L M N A Knap til indstilling af temperaturen i fryseren B Digitalt temperaturdisplay for fryseren: viser temperaturen i intervallet fra -16 C til -24 C C Knap til tænd/sluk af lynfrysefunktion D Indikator: lyser, når lynfrysefunktionen er slået til E Knap til tænd/sluk af apparatet (køleskab og fryser) F Indikator: lyser, når fryseren er tændt G Afbryderknap til alarmsignal og børnesikringsknap H Indikator: lyser, når alarmen er aktiveret I Tænd/sluk-knap til køleskabet J Indikator: lyser, når køleskabet er tændt K Tænd/sluk-knap for lynkølingsfunktionen L Indikator: lyser, når lynkølingsfunktionen er aktiveret M Digitalt temperaturdisplay for køleskabet: viser temperaturen i intervallet fra +1 C til +9 C N Knap til indstilling af temperaturen i køleskabet Tænd og sluk af apparatet A B C D E F G H G H I J K L M N Tænd apparatet første gang ved at sætte stikket i en stikkontakt. Der vises to streger i displayet for at angive, at køle-/fryseskabet er slukket. Tænd apparatet ved at trykke på knappen E og holde den inde i tre sekunder. Køleskabet og fryseren tændes, og indikatoren F og J begynder at lyse. I denne tilstand er det kun muligt at slukke køleskabet ved at trykke på knappen I og holde den inde i tre sekunder (indikatoren J slukker). Køleskabstemperaturen +9 C og frysertemperaturen 0 C vises i displayet. Værdierne vises i displayet, indtil temperaturen i henholdsvis køleskabet og fryseren falder til under de viste værdier. Apparatet er forudindstillet til en anbefalet køleskabstemperatur på +5 C og en frysertemperatur på -18 C. 10

11 Justering af temperaturen Temperaturinterval for køleskab: fra +1 C til +9 C Temperaturinterval for fryser: fra -16 C til -24 C + lynfrysefunktion A B C D E F G H Juster frysertemperaturen med knappen A og køleskabstemperaturen med knappen N. Når der trykkes på en af knapperne til justering af temperaturen, begynder displayet at blinke, og den seneste indstilling vises. Juster temperaturen ved at trykke kortvarigt på den relevante knap. Hver gang der trykkes på knappen, ændres temperaturen med 1 C. Alle andre knapper er deaktiveret, mens indstillingerne tilpasses. Ca. fem sekunder efter at knappen er blevet sluppet (inaktivitet), gemmes den seneste temperatur i hukommelsen. Den aktuelle køleskabs- eller frysertemperatur vises. G H I J K L M N Øvrige indstillinger A B C D E F G H A B C D E F G H Vedvarende alarmsignal alarmsignal ved åben køleskabsdør Hvis køleskabsdøren står åben i mere end ét minut, aktiveres et alarmsignal, og indikatoren H begynder at lyse. Alarmsignalet slukker, når køleskabsdøren lukkes, eller når alarmsignalet afbrydes ved at trykke på knappen G. Periodisk alarmsignal alarmsignal ved for høj temperatur i køle- eller fryseskabet Hvis temperaturen er for høj, aktiveres et periodisk alarmsignal, og temperaturdisplayet blinker. Slå alarmsignalet fra ved at trykke på knappen G. Så snart temperaturen i køle-/fryseskabet falder til et niveau, hvor der ikke længere er risiko for, at fødevarerne fordærves, slukker indikatoren H, og displayet holder op med at blinke. Hvis temperaturen i fryseren ikke når et sikkert niveau inden for 24 timer efter, at alarmsignalet er blevet afbrudt, aktiveres alarmsignalet igen. Alarmen slukker automatisk, når temperaturen falder til et niveau, hvor der ikke længere er risiko for, at fødevarerne fordærves. Første gang apparatet tændes, er der en forsinkelse i aktiveringen af alarmen på 24 timer for at forhindre utilsigtet aktivering. 11

12 Periodisk alarmsignal alarmsignal ved strømsvigt Hvis temperaturen i køleskabet eller fryseren stiger til et uacceptabelt niveau pga. strømsvigt, aktiveres et periodisk alarmsignal, og indikatoren H begynder at lyse, mens den aktuelle maksimumtemperatur blinker i displayet (maksimumtemperaturen for køleskabet er 9 C). G H I J K L M N Lynkølingsfunktion (køleskab) Tryk på knappen K for at aktivere lynkølingsfunktionen. Indikatoren L begynder at lyse. Ventilatoren aktiveres også, men kun når køleskabsdøren er lukket. Funktionen deaktiveres efter seks timer, og indstillingerne gendannes til de seneste værdier. Funktionen er beregnet til hurtig køling af store mængder fødevarer. Lynfrysefunktion Tryk på knappen C for at aktivere lynfrysefunktionen. Indikatoren D begynder at lyse. Lynfrysefunktionen aktiveres. A B C D E F G H Hvis funktionen ikke deaktiveres manuelt, slår den automatisk fra ca. to dage efter aktiveringen. Funktionen er beregnet til hurtig indfrysning af store mængder fødevarer. I tilfælde af strømsvigt genstartes lynfrysefunktionen. Brug denne funktion, når apparatet tages i brug første gang, før rengøring, og når der skal indfryses store mængder fødevarer. A B C D E F G H Børnesikring Den indbyggede børnesikring forebygger utilsigtede eller uønskede ændringer af indstillingerne/temperaturen samt slukning af apparatet. Aktivér/deaktiver låsen ved at trykke på knappen G og holde den inde i tre sekunder ( LL eller L blinker i displayet i tre sekunder). Når låsen aktiveres, er det kun knappen til deaktivering af børnesikringen, som er aktiv. Hvis der trykkes på en anden knap, vises henholdsvis LL og L i displayet. 12

13 Køleskabets indretning Hylde (Tilbehøret afhænger af modellen) Hylderne kan justeres efter behov ved hjælp af skinnerne i køleskabsrummet. Hver hylde er udstyret med en låsemekanisme i den ende, der vender ind mod bagvæggen, som forhindrer, at hylden utilsigtet kan trækkes ud. Træk hylden ud ved at benytte følgende fremgangsmåde (f.eks. for at fl ytte den til en anden position eller i forbindelse med rengøring af køleskabet): 1. Løft den bageste del af hylden. 2. Træk hylden ud langs skinnerne, til den når døren. 3. Vip hylden op eller ned, afhængigt af lysets placering. Sæt hylden på plads igen ved at benytte den samme fremgangsmåde i omvendt rækkefølge. Opbevar letfordærvelige varer på den bageste del af hylden, hvor temperaturen er lavest. Flaskehylde Flaskehylden kan anbringes på en hvilken som helst hylde i køleskabet. Sørg for at anbringe hylden, så fl askerne ikke blokerer for døren. Flaskehylden kan også bruges til opbevaring af fl asker uden for køleskabet. Skuffe Skuffen under glashylden nederst i køleskabet er beregnet til opbevaring af frugt og grønt. Den afgiver fugt og forhindrer dermed, at fødevarerne tørrer ud. 13

14 Indersiden af køleskabsdøren Indersiden af køleskabsdøren er udstyret med forskellige hylder og beholdere til opbevaring af ost, smør, æg, yoghurt samt andre mindre genstande, f.eks. tuber og dåser. Der er en fl askehylde nederst i døren. Ventilator Ventilatoren er placeret under loftet eller bag ved bagvæggen i køleskabsrummet (eller skjult i fryserenheden). Ventilatoren bruges til jævn fordeling af temperaturen og til forebyggelse af kondensdannelse i opbevaringsområdet. Snack+-udtræksskuffe til snacks Denne skuffe har en særlig lukkemekanisme, som gør den velegnet til opbevaring af f.eks. ost, spegepølse, smørepålæg, paté, sandwicher, smør og andre former for snacks. Skuffen bevarer fugten i fødevarerne og kan endvidere tages helt ud af køleskabet og sættes direkte på bordet. Skuffen er placeret under en glashylde på en skinne, som gør det muligt at fl ytte skuffen til enten venstre eller højre for at udnytte pladsen under skuffen optimalt. Anbefalet placering af fødevarer i apparatet Sektioner i køleskabsrummet: - øverste sektion: konserves, brød, vin, kager osv. - midterste sektion: mejeriprodukter, færdigretter, desserter, sodavand, øl, tilberedte retter osv. - nederste sektion: kød, kødprodukter, delikatesser osv. - frugt og grønt-skuffe: frisk frugt, grøntsager, salat, rodfrugter, kartofl er, løg, hvidløg, tomater, tropiske frugter, kål, roer osv. Sektioner i køleskabsdøren: - øverste/midterste hylde i døren: æg, smør, ost osv. - nederste hylde i døren: drikkevarer, dåser, fl asker osv. Sektioner i fryserrummet: - indfrysning, opbevaring af frosne fødevarer (se Indfrysning og opbevaring af frosne fødevarer). 14

15 Opbevaring af fødevarer i køleskabet Vigtige forholdsregler og gode råd Korrekt brug af apparatet, korrekt indpakning af fødevarerne, korrekt temperaturindstilling og god køkkenhygiejne har stor indfl ydelse på kvaliteten af de opbevarede fødevarer. Overhold altid holdbarhedsdatoen, som er trykt på fødevarernes emballage. Fødevarer, som skal opbevares i køleskabet, skal indpakkes forsvarligt, så de hverken modtager eller afgiver fugt eller lugt. Opbevar aldrig brændbare, fl ygtige eller eksplosive substanser i køleskabet. Drikkevarer med en høj alkoholprocent skal opbevares vandret i tætlukkede fl asker. Nogle organiske stoffer såsom fl ygtige olier i citron- eller appelsinskræl, syrer i smør etc. kan forårsage skader på køleskabets plastdele, hvis de er i berøring med hinanden i længere tid. Ubehagelig lugt i køleskabet er et tegn på fordærvede fødevarer eller behov for rengøring (se afsnittet Rengøring). Hvis De forventer at være borte i længere tid, skal De sørge for at fjerne alle fordærvelige fødevarer fra køleskabet, inden De tager af sted. Opbevaringstider Anbefalede opbevaringstider for ferske fødevarer i køleskabet Fødevare æg, marinader, røget kød... ost gulerødder etc. smør kage, frugt, færdigretter, fersk kød fi sk, rå kødfars, skaldyr Opbevaringstid op til 10 dage op til 10 dage op til 8 dage op til 7 dage op til 2 dage op til 1 dag 15

16 Opbevaring af fødevarer i Fresh+-skuffen I Fresh+ skuffen holder fødevarerne sig friske i længere tid end i et almindeligt køleskab, og smagen og næringsindholdet bevares bedre. Skuffen forsinker udtørring og nedbrydning, så frugt og grøntsager kan holde sig friske i længere tid. Hold skuffen tæt lukket for at opnå det bedste resultat. Køb altid fødevarer, som er helt friske, da dette er afgørende for kvaliteten af fødevarerne og for, hvor længe de kan holde sig i køleskabet. Opbevar din mad i lukket beholder eller emballage for at forhindre dens udsendelse eller modtagelse af lugt og fugt. Tag fødevarerne ud af skuffen minutter før, de skal bruges, så aromaen og smagen kan udfolde sig ved stuetemperatur. Følgende fødevarer er følsomme over for lave temperaturer og dermed ikke velegnet til at blive opbevaret i Fresh+-skuffen: ananas, avocado, bananer, oliven, kartofl er, auberginer, agurker, bønner, peberfrugter, meloner og vandmeloner, græskar, squash osv. Udtrækning af skuffen: 1. Træk skuffen ud langs skinnerne, til den når døren. 2. Løft klappen, og hold den oppe. 3. Løft langsomt skuffen opad, og træk den ud. 16

17 Indfrysning og opbevaring af frosne fødevarer Indfrysningsprocedure Slå lynfrysefunktionen til 24 timer forud for indfrysningen af ferske fødevarer: - Kontrolpanel I: Brug knappen E. - Kontrolpanel II: Brug knappen C. Læg de ferske fødevarer i indfrysningsskuffen 24 timer efter, at lynfrysefunktionen er blevet aktiveret. Kontrollér, at de ferske fødevarer ikke kommer i berøring med de frosne fødevarer! A B C D E F G H I No Frost+-frysermodeller skal der være tilstrækkelig fri plads under loftet for at sikre, at den kolde luft kan cirkulere frit. Fyld derfor ikke fødevarerne højere op end til mærket (se fi guren). Efter 24 timers indfrysning kan de indfrosne fødevarer fl yttes til fryseskabets opbevaringsrum. Herefter kan der om nødvendigt indfryses yderligere fødevarer. Det er også muligt at tage skufferne ud og opbevare de frosne fødevarer direkte på hylderne. Hvis De skal indfryse mindre mængder ferske fødevarer (1-2 kg), er det ikke nødvendigt at bruge lynfrysefunktionen. Vigtige forholdsregler og gode råd ved indfrysning af ferske fødevarer Frys kun fødevarer, som er fryseegnede. Frys kun friske fødevarer af god kvalitet. Indpak de enkelte fødevarer korrekt i den rette emballage. Emballagen skal være lufttæt, da der ellers kan forekomme dehydrering af og tab af vitaminer i fødevaren. Mærk emballagen med følgende oplysninger: indhold, mængde og pakkedato. Det er vigtigt, at fødevarerne indfryses så hurtigt som muligt. Vi anbefaler derfor, at de enkelte pakker ikke er for store, og at de afkøles, inden de kommes i fryseskabet. Den mængde ferske fødevarer, som må lægges i fryseskabet på én gang, er angivet på typeskiltet. Hvis De lægger for stor en mængde fødevarer i fryseskabet på én gang, forringes indfrysningsevnen, hvilket påvirker kvaliteten af de frosne fødevarer. 17

18 Opbevaring af færdigfrosne fødevarer Opbevaringsperioden og den anbefalede opbevaringstemperatur er angivet på emballagen. Følg producentens anvisninger for opbevaring og brug af frosne fødevarer. Vær omhyggelig ved indkøb. Vælg kun madvarer, som er emballeret korrekt, som er mærket med de nødvendige oplysninger, og som bliver opbevaret i frysediske, hvor temperaturen ikke overstiger -18 C. Køb ikke færdigfrosne madvarer, som har et islag over sig. Dette er tegn på, at pakken ikke har været behandlet korrekt. Sørg for, at fødevarerne ikke begynder at tø op under hjemtransporten. Den højere temperatur reducerer fødevarernes holdbarhed og kvalitet. Opbevaringstider for frosne fødevarer Anbefalede opbevaringstider for frosne fødevarer i fryseskabet Fødevare Tid Frugt, oksekød fra 10 til 12 måneder Grøntsager, kalvekød, fjerkræ fra 8 til 10 måneder Vildt fra 6 til 8 måneder Svinekød fra 4 til 6 måneder Kødfars 4 måneder Brød, bagværk, færdigretter, mager fisk 3 måneder Indmad 2 måneder Røgede pølser, fed fi sk 1 måned Optøning af frosne fødevarer Optøede eller delvist optøede fødevarer skal bruges så hurtigt som muligt. Den kolde luft bevarer fødevarerne, men den dræber ikke de mikroorganismer, som fordærver dem. Delvis optøning reducerer ernæringsværdien af fødevarerne, især når det drejer sig om frugt, grøntsager og tilberedte madretter. 18

19 Afrimning af apparatet Automatisk afrimning af køleskabet Det er normalt ikke nødvendigt at afrime køleskabet, da islag, der fæstner sig på den indvendige bageste væg, afrimes automatisk. Der dannes rim indvendigt på bagvæggen, når kompressoren kører. Når kompressoren stopper, bliver rimen til vand, som gennem afrimningsrenden løber ned i fordampningsbakken, hvorfra det fordamper. Hvis der opstår megen isdannelse (3-5 mm) på den indvendige bageste væg, skal De slukke for køleskabet og lade isen tø. Afrimning af almindelig fryser Afrimning bør ske, når islaget i fryseskabet er 3-5 mm tykt. Slå lynfrysefunktionen til 24 timer før afrimning (se det afsnit om lynfrysefunktionen, der er relevant for Deres model), så de frosne fødevarer køles ekstra ned. Tøm fryseskabet, og læg fødevarerne et køligt sted, så de forbliver frosne. Sluk for fryseskabet (se det afsnit, som er relevant for Deres model), og træk stikket ud af stikkontakten. Læg en sugende klud af passende størrelse under apparatet til at opsamle vandet fra afrimningen, og skift kluden regelmæssigt. Brug aldrig elapparater til at afrime fryseskabet (hårtørrer etc.) det kan være LIVSFARLIGT! Undlad at bruge isfjerner eller lignende produkter, da de kan skade apparatet eller være sundhedsskadelige. Rengør fryseskabet indvendigt, og tør det af (se afsnittet Rengøring). Tænd for fryseskabet, inden De lægger de frosne fødevarer på plads. Afrimning af No Frost+frysermodeller No Frost+-frysermodeller afrimes automatisk. Eventuel is, som dannes på væggene, fjernes automatisk. 19

20 Rengøring af apparatet Sluk for apparatet (se det afsnit, som er relevant for Deres model), og træk stikket ud af stikkontakten. Det er vigtigt at fjerne alle rester af rengøringsmidler. Rengør apparatets udvendige side med vand og et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende eller skrappe rengøringsmidler (f.eks. rensemidler til rustfrit stål) til rengøring af plastoverflader eller coatede overflader, da de så kan tage skade. Rengør coatede overflader og/eller aluminiumoverflader med en blød klud og et alkoholbaseret rengøringsmiddel (f.eks. et vinduespudsemiddel). Rengør apparatets indvendige side med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel tilsat lidt eddike. Beholdere, hylder og skuffer med metallignende pyntelister tåler ikke opvaskemaskine! De må kun rengøres med vand tilsat et mildt rengøringsmiddel og en blød klud. Undlad at skrubbe dem! Afrimningsrenden og -udløbet under kølepanelet bagest må ikke blokeres (f.eks. af madrester eller lignende). Kontrollér dem regelmæssigt, og rens om nødvendigt. Brug et sugerør til at rense udløbshullet. Kondensatorenheden på bagsiden af apparatet skal holdes ren og fri for støv eller andre former for snavs. Fjern jævnligt støv fra kondensatorenheden med en blød børste (ikke metal) eller en støvsuger. Rens også fordampningsbakken over kompressoren. Hvis De tager fordampningsbakken af for at rense den, skal den sættes korrekt på plads, så den er vandret! En isdannelse på 3-5 mm øger strømforbruget. Fjern derfor is fra fryseren med jævne mellemrum (gælder ikke for No Frost+-frysermodeller). Brug ikke skarpe genstande, opløsningsmidler eller aerosoler. Tænd apparatet igen efter endt rengøring, og læg fødevarerne på plads. 20

21 Fejlafhjælpning Fejl: Apparatet er sluttet til, men fungerer ikke: Årsag/afhjælpning Kontrollér, at apparatet og stikkontakten er tændt, og at der er strøm i stikkontakten. Kølesystemet kører uafbrudt: Den omgivende temperatur er for høj. Døren åbnes for tit eller for længe ad gangen. Døren er ikke lukket korrekt (der er kommet noget i klemme mellem dørpakningen og apparatet, eller døren hænger. Kontrollér pakningen og døren. Der er lagt en stor mængde ferske fødevarer i køleskabet på én gang. Der ligger ferske fødevarer på temperaturføleren (A). Flyt fødevarerne, så luften kan cirkulere frit omkring føleren (kun visse modeller). Kontrollér, at der er tilstrækkelig luftcirkulation til at køle kompressoren, og rens kondensatoren. Megen isdannelse på bagvæggen indvendigt i fryseskabet: Der drypper vand fra apparatet: Indikatoren H blinker: (kun fryserrummet) Døren åbnes for tit eller for længe ad gangen. Der er sat varme fødevarer ind i fryseren. Nogle fødevarer rører bagpanelet i køleskabet. Fejl på dørpakningen. Rens eller udskift pakningen, hvis den er beskidt eller beskadiget. Udløbshullet er tilstoppet. Afl øbsvandet løber ud over afrimningsrenden. Rens det tilstoppede udløbshul med et plastsugerør. Afrim større islag manuelt (se afsnittet Afrimning). Døren åbnes for tit eller for længe ad gangen. Døren er ikke lukket korrekt (dørpakningen er blokeret af snavs el.lign., døren er skæv, eller dørpakningen er beskadiget). Strømmen har været afbrudt i længere tid. Der er lagt for mange ferske fødevarer i fryseren på én gang. Det er svært at åbne døren: Hvis De prøver at åbne døren umiddelbart efter, at den er blevet lukket, kan den være svær at åbne. Dette skyldes, at en vis mængde kold luft trænger ud af apparatet, når døren åbnes, og erstattes af den varmere omgivende luft. Når denne luft afkøles, dannes der et vakuum, som gør døren sværere at åbne. Efter 5-10 minutter er trykket udlignet, og døren kan åbnes let og ubesværet. 21

22 Fejl: Årsag/afhjælpning LED-lyset virker ikke: Tilkald en Gorenje-servicetekniker, hvis LED-lyset ikke længere virker. Indikatoren B blinker: Hvis indikatoren B blinker, skal du tilkalde en servicetekniker. Visning af fejlkode på displayet (kun visse modeller): Tilkald en servicetekniker, hvis E vises på displayet. Hvis problemet ikke afhjælpes, skal du kontakte et servicecenter. Oplys modelnummer, type og serienummer, som fremgår af mærkaten i apparatet. Støjniveau Køle-/fryseskabe køles af et kompressordrevet kølesystem, som på nogle modeller suppleres af en ventilator. Der kan derfor forekomme støj, når apparaterne er i drift. Støjniveauet afhænger af apparatets placering, brug og alder. Når apparatet tændes, kan støjen fra kompressoren (kølemidlets passage i rørene) være højere end ellers. Dette betyder ikke, at der er noget galt med apparatet, og det har heller ikke betydning for apparatets driftslevetid. Støjen reduceres gradvist og bliver på et tidpunkt uhørlig. I nogle tilfælde kan der forekomme unormal støj fra apparatet, eller mere støj end normalt. Denne støj skyldes ofte mangelfuld placering af apparatet: - Apparatet skal placeres på et plant og fast underlag. - Apparatet må ikke røre væggen eller køkkenelementerne ved siden af det. - Kontrollér, at tilbehøret indvendigt i apparat er monteret korrekt. Kontrollér også, at fl asker, dåser og andre beholdere ikke rører ved hinanden, så de kan rasle. VI FORBEHOLDER OS RET TIL AT ÆNDRE SPECIFIKATIONERNE, UDEN AT DETTE FÅR BETYDNING FOR BETJENINGEN AF ENHEDEN. 22

23 Kyl-/frysskåp SV Tack för att du valde vår apparat och grattis till ditt utmärkta köp. Vi hoppas att den kommer att vara en lyckad investering i många år. Kyl-/frysskåp (härefter kallad: apparaten) består av två delar: den övre delen är kylskåpet och den nedre delen är frysskåpet. Kylskåpet är avsett för användning i hushåll för förvaring av färska livsmedel vid en temperatur över 0 C. Frysskåpet är avsett för användning i hushåll för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta livsmedel (upp till ett år, beroende på typ av livsmedel). Innan kyl-/frysskåpet tas i drift Några tips på hur du sparar energi med ditt kombinerade kyl-/frysskåp Beskrivning av apparaten Installation och anslutningar Apparat med elektronisk reglering Kylskåpets inre utrustning Förvaring av livsmedel i kylskåpet Förvara livsmedel i facket Fresh Infrysning och förvaring av frysta livsmedel Avfrostning Rengöring Felsökningsguide Ljudnivå

24 Innan kyl-/frysskåpet tas i drift Apparaten är tilverkad i enlighet med alla relevanta säkerhetsstandarder. Det rekommenderas dock att personer med nersatta fysiska, rörelsemässiga eller mentala förmågor, eller personer med otillräcklig erfarenhet och kunskap, inte använder apparaten utan fullgott överinseende. Samma rekommendation gäller minderåriga som använder apparaten. Läs noga igenom dessa instruktioner innan apparaten används. De beskriver apparaten och tillhandahåller vägledning för hur den används på ett säkert och lämpligt sätt. Instruktionerna är iordningställda för olika typer och modeller av apparaten och kan därför innehålla beskrivningar av funktioner och komponenter som din apparat kan sakna. Dessa instruktioner innehåller även No Frost+-versionen av frysskåpet, utrustad med fläkt och automatisk avfrostning. Avlägsna skyddsemballaget som skyddar apparaten under transport. Skyddsemballaget innehåller miljövänliga material som kan återvinnas, återanvändas eller kasseras utan risk för miljön. På dörrens hörn (på fristående apparater) eller på utsidan av apparaten (på inbyggda apparater) sitter distanshållare, som ska tas bort och ersättas med de medföljande distanspluggarna. Innan apparaten ansluts till strömmen ska den stå upprätt i ungefär 2 timmar. Detta minskar risken för eventuella fel på kylningssystemet till följd av tidigare transport och hantering. Apparaten måste anslutas till elnätet i enlighet med gällande bestämmelser och lokala krav. Apparaten får inte användas utomhus eller utsättas för väderlek. Koppla alltid bort apparaten från strömmen (dra ut strömsladden ur eluttaget) före rengöring eller byte av glödlampa. Om strömsladden är trasig måste den bytas av service- eller behörig personal för att undvika skaderisk. Om apparaten inte ska användas på länge, stäng först av den med knappen ON/OFF och dra ut strömsladden ur vägguttaget. Töm apparaten, rengör insidan och låt dörren stå på glänt. Tänk på miljön och lämna alltid in uttjänta apparater till återvinningscentralen. Låt aldrig barn leka med apparaten. Självstängande gångjärn drar dörren mot skåpet strax före stängning, och förhindrar därmed att dörren står på glänt. Dessutom begränsar det dörrens öppningsvinkel och förhindrar skada på närliggande föremål. En märkplåt med grundläggande information sitter inuti apparaten. Om dekalen inte passar ditt språk, byt ut den mot den medföljande dekalen. Varning: Ventilationsspringor på apparaten eller inbyggda element ska alltid hållas rena och fria. Varning: Använd inga mekaniska tillbehör för att frosta av apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. Varning: Undvik förorening genom att inte skada isoleringen eller kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. Varning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 24

25 Några tips på hur du sparar energi med ditt kombinerade kyl-/frysskåp Iaktta installationsanvisningarna. Öppna inte apparatens dörr oftare än nödvändigt. Kontrollera emellanåt om luft kan cirkulera fritt bakom apparaten. Kondensorenheten som är monterad på apparatens bakre vägg måste alltid hållas ren (se avsnittet Rengöring av apparaten ). Om tätningslisten är skadad eller lös ska den bytas så fort som möjligt. Förvara maten i tillslutna behållare eller andra lämpliga förpackningar. Låt maten svalna till rumstemperatur innan du placerar den i kylskåpet. Tina upp frusen mat i kylskåpet. Ta bort lådorna i frysskåpet och dörren enligt beskrivningen i anvisningarna för att utnyttja hela kapaciteten. Avfrosta din konventionella frys när ett frostlager på ca 3-5 mm har ansamlats på ytorna i frysen. Se till att hyllorna är jämnt fördelade och att livsmedlen är placerade så att luft kan cirkulera fritt (följ den rekommenderade fördelningen av livsmedel i anvisningarna). I apparater utrustade med en fläkt, blockera inte fläktöppningarna. 25

26 Beskrivning av apparaten Apparatens inre utrustning varierar beroende på aktuell modell. A Kylskåp 1 Fläkt 2 Kontrollenhet 3 Hopfällbart äggbehållare (stängd för 6 ägg, öppen för 12 ägg) 4 Flaskhållare 5 Utdragbar glashylla kort 6 Utdragbar glashylla (justerbar höjd) 7 Snack+ utdragbar låda för snacks 8 Fresh+ låda 9 Frukt- och grönsaksfack 10 Kylskåpsdörrfack (djupt, grunt) 11 Glashylla med hållare B Frysskåp 12 Förvaringslåda 13 Fryslåda 26

27 Installation och anslutningar Välja rätt placering Placera apparaten i ett torrt och väl ventilerat rum. Apparaten fungerar bäst inom de temperaturintervall som anges i tabellen nedan. Relevant klass för apparaten anges på märkplåten. Klass Omgivningstemperatur SN (under normal) från + 10 C till + 32 C N (normal) från + 16 C till + 32 C ST (subtropisk) från + 16 C till + 38 C T (tropisk) från + 16 C till + 43 C Placering av kylskåpet För att undvika personskador eller skada på kylskåpet krävs 2 personer för att ställa det på plats. Placera kylskåpet plant och stadigt på ett fast underlag. Utsätt inte kylskåpet för direkt solljus eller värmekällor. Om detta inte är praktiskt genomförbart, montera en isoleringsplatta mellan kylskåpet och den närliggande värmekällan. Du måste vara noga med att lämna tillräckligt med fritt utrymme för kylning av kondensor (avståndet från väggen eller öppningen ska vara 200 cm 2 ). Avståndet till skåpet ovanför kylskåpet ska vara minst 5 cm. Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter installationen! Ansluta kylskåpet till strömkälla Använd strömsladden för att ansluta kylskåpet till ett eluttag. Eluttaget måste vara jordat (säkerhetsuttag). Erforderlig märkspänning och frekvens indikeras på relevant dekal eller på kylskåpets märkplåt. Strömanslutning och jordning måste göras i enlighet med alla gällande lagar och bestämmelser. Kylskåpet tolererar smärre tillfälliga spänningsvariationer, men de får inte överstiga -6 % till +6 %. 27

28 Apparat med elektronisk reglering KONTROLLENHET I F E B D C G A A Temperaturinställnings- och PÅ/AV-knapp B Indikatorlampa: tänd när apparaten är igång C Fläktförstärkningsknapp D Indikatorlampa: tänd när fl äktförstärkning är aktiverad E Super Freeze-knapp F Indikatorlampa: tänd när Super Freeze (superinfrysning) är aktiverad G Digital display för kylskåpstemperatur anger den faktiska temperaturen i apparaten i intervallet från +1 C till +9 C Slå på och stänga av apparaten Slå på apparaten genom att vrida knappen A mot max.-läget. Stäng av apparaten genom att rikta in fördjupningen på knappen med markeringen (strömtillförseln till apparaten är fortfarande på - det fi nns fortfarande ström i apparaten). Ställa in temperaturen i kylskåpet Ställ in önskad temperatur i kylskåpet med knappen A. Temperaturen kan ställas in i intervallet från min. till max. Rekommenderad inställning av termostatknappen är läget eco. Om temperaturen i rummet där apparaten installeras är lägre än 16 C eller om det fi nns mindre än 10 kg livsmedel i frysskåpet, rekommenderar vi att du ställer termostatknappen i max.-läget. Fläkten ska stängas av. Detta är nödvändigt för att behålla en tillräckligt låg temperatur i frysskåpet, så att frysta livsmedel kan förvaras långvarigt. 28

29 Om temperaturen i hemmet är högre än normalt, rekommenderar vi att du aktiverar fl äktförstärkningen genom att trycka på knappen C. Medan inställningarna ändras blinkar displayen och en ljudsignal indikerar varje ändring av den inställda temperaturen. När blinkandet upphör har den senast gjorda inställningen lagrats i minnet. När apparaten slås på blinkar displayen G i några sekunder för att visa det inställda värdet. Sedan visas det faktiska eller maximala värdet. I det senare fallet visas värdet tills temperaturen i kylskåpet sjunker under det värdet. Aktivera fläktförstärkningen D C Tryck på knappen C för att aktivera fl äktförstärkningen (indikatorlampan D tänds). Använd denna funktion för att minska kondensbildning (fukt) på innerväggarna, temperaturskillnader mellan särskilda sektioner i apparaten eller i händelse av högre omgivningstemperatur. Fläkten är endast igång när kylskåpsdörren är stängd. Funktionen Super Freeze Använd den här inställningen när du slår på apparaten för första gången, innan du ska rengöra den och innan du fryser in stora mängder mat. Tryck på knappen E (indikatorlampan F tänds). Inställningen avaktiveras automatiskt efter ca 2 dagar. Larm för öppen kylskåpsdörr Om kylskåpsdörren är öppen i över en minut aktiveras ett ljudlarm. Larmet avaktiveras när dörren stängs. 29

30 KONTROLLENHET II Apparat med en fläkt och systemet No Frost+ A B C D E F G H I J K L M N A Knapp för frysskåpstemperatur B Digital display för frysskåpstemperatur: visar temperatur i intervallet från -16 C till -24 C C PÅ/AV-knapp för Super Freeze D Indikatorlampa: tänd när Super Freeze (superinfrysning) är aktiverad E PÅ/AV-knapp för apparat (kylskåp och frysskåp) F Indikatorlampa: tänd när frysskåpet är igång G Knapp för kvittering av ljudlarm och PÅ/AV-knapp för barnlås H Indikatorlampa: tänd när larm är aktiverat I PÅ/AV-knapp för kylskåp J Indikatorlampa: tänd när kylskåpet är igång K PÅ/AV-knapp för extra kyleffekt L Indikatorlampa: tänd när extra superkyleffekt är aktiverad M Digital display för kylskåpstemperatur: visar temperatur i intervallet från +1 C till +9 C N Knapp för kylskåpstemperatur Slå på och stänga av apparaten A B C D E F G H G H I J K L M N Slå på apparaten för första gången genom att ansluta kontakten till ett eluttag. Streck visas på displayerna för att informera dig om att kyl- och frysskåpet är avstängda. Slå på apparaten genom att trycka på knappen E och hålla den inne i 3 sekunder. Kyl- och frysskåpet slås på och indikatorlamporna F och J tänds. I detta läge kan du stänga av enbart kylskåpet genom att trycka på knappen I och hålla den inne i 3 sekunder (indikatorlampan J släcks). Kylskåpstemperatur på +9 C och frysskåpstemperatur på 0 C visas. Dessa värden visas på respektive displayer tills temperaturen i varje skåp sjunker under dessa värden. Apparaten är förinställd på den rekommenderade kylskåpstemperaturen på +5 C och frysskåpstemperaturen på -18 C. 30

31 Justering av temperaturen Temperaturområde för kylskåp: Temperaturområde för frysskåp: från +1 C till +9 C från -16 C till -24 C + Super Freeze A B C D E F G H Justera frysskåpstemperaturen med knappen (A) och kylskåpstemperaturen med knappen N. När en av knapparna för temperaturjustering trycks in börjar displayen blinka och den senast gjorda inställningen visas. Tryck kort på relevant knapp för att justera temperaturen. Varje gång som du trycker på knappen ändras temperaturen med 1 C. När inställningarna justeras avaktiveras alla andra knappar. Ca 5 sekunder efter att du släpper knappen (inaktivitet) lagras den senast inställda temperaturen. Den faktiska kyl- eller frysskåpstemperaturen visas. G H I J K L M N Andra inställningar Kontinuerlig ljudsignal larm för öppen kylskåpsdörr Om kylskåpsdörren lämnas öppen i mer än en minut aktiveras en kontinuerlig ljudsignal och indikatorlampan H tänds. Ljudlarmet upphör när dörren stängs eller när larmet kvitteras med knappen G. A B C D E F G H Pulserande ljudlarm larm för hög temperatur i kylskåp frysskåp När temperaturen är för hög aktiveras en pulserande ljudsignal och temperaturdisplayen blinkar. A B C D E F G H Kvittera ljudlarmet genom att trycka på knappen G. Så snart som temperaturen i frysskåpet/kylskåpet sjunker till en nivå som inte längre utgör en risk för att mat förstörs, släcks indikatorlampan H och displayen slutar blinka. Om temperaturen i frysskåpet fortfarande inte är säker 24 timmar efter att larmet har kvitterats, aktiveras ljudlarmet igen. Larmet upphör automatiskt när temperaturen sjunker till en nivå som inte längre utgör en risk för att mat förstörs. När apparaten slås på för första gången blir det en 24-timmars larmfördröjning för att förhindra onödig aktivering. 31

32 Pulserande ljudsignal - larm om strömavbrott Om temperaturen i kyl- eller frysskåpet blir för hög till följd av ett strömavbrott aktiveras en pulserande ljudsignal, indikatorlampan H tänds och den högsta faktiska temperaturen anges på en blinkande display (för kylskåpet är den maximala temperaturen 9 C). G H I J K L M N Extra kyleffekt (kylskåpsförstärkning) Tryck på knappen K för att aktivera den extra kyleffekten (kylskåpsförstärkning). Indikatorlampan L tänds. I detta fall går fl äkten också, men endast när kylskåpsdörren är stängd. Efter 6 timmar avaktiveras funktionen och inställningarna återgår till de senaste värdena. Funktionen används för snabbkylning av en stor mängd livsmedel. Funktionen Super Freeze Tryck på knappen C för att aktivera funktionen Super Freeze (frysskåpsförstärkning). Indikatorlampan D tänds. Super Freeze aktiveras. A B C D E F G H Om funktionen inte avaktiveras manuellt stängs inställningen av automatiskt ca 2 dagar efter aktivering. Funktionen används för snabbfrysning av en stor mängd livsmedel. Vid strömavbrott startas processen Super Freeze om. Använd den här inställningen när du slår på apparaten för första gången, innan du ska rengöra den och innan du fryser in stora mängder livsmedel. A B C D E F G H Barnlås Det inbyggda barnlåset förhindrar oavsiktliga eller oönskade ändringar av inställningar/temperatur eller t.o.m. avstängning av apparaten. Aktivera/avaktivera låset genom att trycka på knappen G och hålla den inne i 3 sekunder ( LL resp. L blinkar på displayerna i 3 sekunder). När låset är aktiverat är endast avaktiveringsknappen för barnlås aktiv. Om någon annan knapp trycks in visas LL resp. L. 32

33 Kylskåpets inre utrustning Hylla (Utrustningen beror på vald modell) Du kan justera hyllorna som du vill på skenorna inuti kylskåpet. Varje hylla är försedd med en låsanordning baktill som förhindrar att hyllan dras ut oavsiktligt. Om du vill dra ut en hylla (för att fl ytta den till en annan position eller för rengöring) gör du så här: 1. Lyft hyllans bakre ände. 2. Dra ut hyllan längs skenorna på sidorna lika långt ut som dörren. 3. Vrid hyllan uppåt eller nedåt, beroende på belysningsenhetens position. Följ samma procedur i omvänd ordning för att sätta tillbaka hyllan. Förvara ömtåliga varor baktill på hyllan där temperaturen är lägre. Flaskhållare Flaskhållaren kan placeras på valfri hylla i kylskåpet. Se till att inte fl askorna blockerar dörren när du placerar fl askhållaren. Hållaren kan användas på annan plats också, t.ex. som en praktisk hållare för fl askdrycker förvarade i rumstemperatur. Fack Facket nertill i kylskåpet, under glashyllan, är till för att förvara frukt och grönsaker. Den behåller rätt fuktnivå och förhindrar att livsmedlen torkar ut. 33

34 Insidan av kylskåpsdörren Kylskåpsdörren är försedd med utrymmen (hyllor eller fack) där du kan förvara ost, smör, ägg, yoghurt och andra mindre förpackningar, tuber, små burkar osv. Den nedersta delen av dörren är försedd med en fl askhylla. Fläkt Fläkten sitter under taket eller bakom bakväggen på kylskåpet (eller så är den dold i frysskåpsenheten) för jämnare temperaturfördelning och för att minska kondensbildning i förvaringsutrymmet. Snack+ utdragbar låda för snacks Denna låda med en särskild stängningsmekanism är perfekt för att förvara mat såsom ost, salami, pålägg, paté, smörgåsar, smör och andra snacks. Maten torkar inte ut i denna behållare. Dessutom kan lådan tas ut ur kylskåpet och användas för att servera maten som förvaras där. Den är monterad under en glashylla på en glidanordning, så att den kan fl yttas åt vänster eller höger för att på bästa sätt utnyttja det resterande utrymmet under. Rekommenderad fördelning av livsmedel i apparaten Sektioner i kylskåpet: - övre delen: burkmat, bröd, vin, bakverk osv. - mittdelen: mejeriprodukter, färdigrätter, efterrätter, mjuka drycker, öl, tillagad mat osv. - nedre delen: kött, köttprodukter, delikatesser; - grönsaksfack: färsk frukt, grönsaker, sallad osv.; rotfrukter, potatis, lök, vitlök, tomater, tropisk frukt, surkål, rovor osv. Sektioner i kylskåpsdörren: - övre dörrhylla/mittdörrhylla: ägg, smör, ost; - nedre dörrhylla: drycker, burkar, fl askor osv. Frysskåpets sektioner: - frysning, förvaring av frysta livsmedel (se Infrysning och förvaring av frysta livsmedel). 34

35 Förvaring av livsmedel i kylskåpet Viktiga försiktighetsåtgärder och tips Förvaringsperioder Korrekt användning av apparaten, väl förpackade livsmedel, korrekt temperatur och hygieniska försiktighetsåtgärder förbättrar kvaliteten på maten som förvaras avsevärt. Följ alltid det bäst-före-datum som anges på förpackningen. Mat som ska förvaras i kylskåp måste förpackas väl för att undvika att den avger och/eller suger åt sig fukt och lukter. Förvara aldrig antändliga, fl yktiga eller explosiva substanser i kylskåpet. Drycker med hög alkoholhalt ska förvaras upprätt i väl förslutna fl askor. Vissa organiska lösningar som t.ex. fl yktiga oljor i citron- eller apelsinskal, syror i smör osv. kan orsaka skada vid långvarig kontakt med plastytor eller packningar, och kan på lång sikt påskynda plastmaterialets åldrande. En obehaglig lukt i kylskåpet är ett tecken på att det är något fel på livsmedlen eller på att du behöver rengöra kylskåpet (se kapitlet Rengöring). Om du tänker åka bort en längre tid, var noga med att plocka ut känslig mat ur kylskåpet innan du åker iväg. Rekommenderade förvaringsperioder för färska födoämnen i kylskåpet Födoämne ägg, marinader, rökt kött ost morötter osv smör tårta, frukt, TV-middagar, råa köttstycken fi sk, malet kött, fi sk och skaldjur Förvaringsperiod upp till 10 dagar upp till 10 dagar upp till 8 dagar upp till 7 dagar upp till 2 dagar upp till 1 dag 35

36 Förvara livsmedel i facket Fresh+ I facket Fresh+ håller sig livsmedlen färska längre än i ett vanligt kylskåp och behåller mer smak och näringsämnen. Nedbrytning och viktförlust reduceras, så att frukt och grönsaker håller sig mer färska och naturliga längre. För optimal effekt ska lådan hållas helt stängd. Se till att maten som du köper är färsk, eftersom det avgör kvaliteten på maten samt hur länge den håller sig i kylskåpet. Livsmedel skall förvaras i slutna behållare/förpackningar för att undvika att dom avger eller tar emot lukt eller fukt. Ta ut maten ur lådan minuter före användning för att låta aromen och smaken utvecklas i rumstemperatur. Exempel på livsmedel som är känsliga för låga temperaturer och som inte lämpar sig för förvaring i lådan Fresh+: ananas, avokado, bananer, oliver, potatis, aubergine, gurka, bönor, paprika (spansk peppar), meloner, vattenmeloner, pumpor och squash etc. Dra ut lådan: 1. Dra ut lådan längs skenorna på sidorna lika långt ut som dörren. 2. Lyft fliken och håll kvar den. 3. Vrid långsamt lådan uppåt och dra ut den. 36

37 Infrysning och förvaring av frysta livsmedel Infrysning 24 timmar innan färska livsmedel ska frysas in, aktivera funktionen Super Freeze: - kontrollenhet I: använd knappen E. - kontrollenhet II: använd knappen C. Placera färska livsmedel i frysskåpet efter 24 timmars Super Freeze. Se till att färska livsmedel inte kommer i kontakt med livsmedel som redan är frysta! A B C D E F G H I frysskåp med No Frost+ ska det fi nnas tillräckligt spelrum under taket för att möjliggöra cirkulation av kall luft. Placera därför inte livsmedel över den indikerade markeringen (se bilden). Efter 24 timmar kan du fl ytta runt födoämnena till förvaringsfacket, och upprepa frysningsproceduren vid behov. Du kan även ta ut lådorna och förvara den frysta maten direkt på hyllorna. För infrysning av mindre mängder färska födoämnen (1-2 kg) behöver du inte aktivera snabbfrysningsfunktionen. Viktiga försiktighetsåtgärder och tips om infrysning av färska födoämnen Frys enbart sådana födoämnen som lämpar sig för frysning och långvariga kalla temperaturer. Maten ska vara färsk och av god kvalitet. Välj rätt förpackningsform för olika födoämnen och förpacka dem väl. Förpackningen ska vara lufttät och väl tillsluten, eftersom avsevärd vitaminförlust och uttorkning annars kan bli följden. Märk förpackningarna med följande data: typ och mängd av födoämne samt datum för infrysning. Det är avgörande att födoämnen frys in så snabbt som möjligt. Därför rekommenderar vi att du inte väljer alltför stora förpackningar och att du låter maten svalna innan du fryser in den. Den mängd färska födoämnen som kan frysas in samtidigt anges på märkplåten. Om du lägger in alltför stor mängd födoämnen, minskar infrysningens effektivitet, vilket i sin tur försämrar kvaliteten på den frysta maten. 37

38 Förvaring av industrifryst mat Förvaringstid och rekommenderad temperatur för förvaring av kommersiellt frysta livsmedel anges på förpackningarna. Följ alltid tillverkarens anvisningar för förvaring och användning av frysta födoämnen. När du gör dina matinköp, välj enbart födoämnen som är väl förpackade och försedda med fullständiga uppgifter och förvarade i frysdiskar där temperaturen aldrig stiger över -18 C. Köp inte födoämnen i frostiga förpackningar. Det visar att förpackningen har varit tinad minst en gång redan. Se upp så att frysta förpackningar inte hinner tina på vägen hem. Temperaturökningar förkortar förvaringstiden och försämrar kvaliteten på kommersiellt frysta födoämnen. Förvaringsperioder för frysta födoämnen Rekommenderade förvaringsperioder för frysta födoämnen i frysskåpet Födoämne Frukt, biff Grönsaker, kalv, fågel Viltkött Fläsk Hackat (malet) kött Bröd, bakverk, TV-middagar, mager fi sk Inälvor Rökt korv, fet fi sk Period från 10 till12 månader från 8 till 10 månader från 6 till 8 månader från 4 till 6 månader 4 månader 3 månader 2 månader 1 månad Tina frysta födoämnen Delvis eller helt tinade födoämnen ska användas så snart som möjligt. Kall luft bevarar födoämnena, men den förstör inte mikroorganismer som snabbt aktiveras efter upptining och som förstör födoämnena. Delvis upptining försämrar födoämnenas näringsvärde, särskilt frukt, grönsaker och färdigrätter. 38

39 Avfrostning Automatisk avfrostning av kylskåp Kylskåpet kräver ingen särskild avfrostningsprocedur, eftersom is som ansamlas på innerväggen längst bak avfrostas automatiskt. Is som ansamlats på den bakre innerväggen under kompressordrift avfrostas när kompressorn inte kör längre, och kondensvattendroppar rinner ut genom utloppet på den bakre innerväggen och ner i avrinningstråget ovanför kompressorn, där det avdunstar. Om du skulle få syn på alltför mycket isbildning på den bakre kylskåpspanelen (3-5 mm tjock), stäng av apparaten och frosta av den manuellt. Avfrostning av klassiskt frysskåp Rengör frysskåpet när frostlagret blivit omkring 3-5 mm tjockt. 24 timmar före avfrostning ska du aktivera snabbfrysningsfunktionen (se relevant kontrollkapitel beroende på vilken modell du har snabbfrysning) för kontinuerlig drift för att frysa födoämnena inuti extra mycket. Efter denna period tar du ut födoämnena ur frysskåpet och skyddar dem mot alltför kraftig upptining. Stäng av appparaten (se relevant kontrollkapitel för PÅ/AVfunktion) och dra ut strömsladden ur eluttaget. Lägg en trasa med god uppsugningsförmåga nertill för att samla upp avfrostningsvattnet. Byt trasan med jämna mellanrum. Använd aldrig elektriska tillbehör för att frosta av frysskåpet (hårtork osv.)- LIVSFARLIGT! Använd inte avfrostningsprejer, eftersom de kan skada plastdelar och vara hälsovådliga. Rengör frysskåpets insida och torka torrt (se kapitlet Rengöring). Sätt på frysskåpet innan du lägger in den frysta maten igen. Avfrostning av frysskåpet No Frost+ Frysskåpet No Frost+ avfrostas automatiskt. Tillfällig frost som kan bildas på väggarna försvinner automatiskt. 39

40 Rengöring Dra alltid ut strömsladden ur eluttaget före all form av rengöring (se kontrollkapitlet för PÅ/AV-funktion). Var noga med att alltid torka bort eventuella rengöringsmedel helt och hållet. Rengör apparatens utsida med vatten och flytande diskmedel. Använd inga slipande eller frätande medel (som t.ex. rengöringsmedel för rostfritt stål) för rengöring av plastdelar och beläggningar, eftersom de kan ta skada. Rengör belagda och/eller aluminiumytor med en mjuk trasa och alkoholbaserat rengöringsmedel (t.ex. fönsterputs). Tvätta apparatens insida med flytande diskmedel och ljummet vatten, blandat med lite ättika. Fack, hyllor och lådor med dekorativ profil (metallicutseende) kan inte diskas i diskmaskin! De får bara rengöras med utspätt flytande diskmedel och en mjuk trasa. Gnugga inte på dem! Skåran och avrinningsutloppet som sitter nedanför kylpanelen på bakre väggen samlar upp avrinningsvatten, och får därför inte sättas igen (t.ex. av matrester). Inspektera dem regelbundet och rengör vid behov (använd ett plastsugrör för att rensa utloppshålet.) Kondensorenheten som är monterad på bakre (yttre) väggen måste alltid vara ren, fri från damm eller liknande avlagringar. Använd en mjuk, icke-metallisk borste eller en dammsugare för att emellanåt ta bort dammet. Rengör även avrinningstråget ovanför kompressorn. Om du tagit ut tråget måste du vara noga med att sätta tillbaka det på samma sätt, och kontrollera att det är helt horisontellt! Ansamling av frost eller is, 3-5 mm tjock, ökar elförbrukningen. Sådana ansamlingar ska därför avlägsnas regelbundet (gäller inte för frysskåpet No Frost+). Använd aldrig vassa föremål, lösningsmedel eller sprejer. När du är klar med rengöringen slår du på apparaten igen och lägger in maten. 40

41 Felsökningsguide Fel: Apparaten går inte igång efter strömanslutning: Kylningssystemet är ständigt igång, utan tillfälliga avbrott: Alltför stor isbildning vid frysskåpets bakre vägg: Det droppar vatten från apparaten Orsak/åtgärd Kontrollera om det fi nns ström i eluttaget och om apparaten är påslagen. Rumstemperaturen är för hög. Dörren har öppnas för ofta eller varit öppen för länge. Dörren är inte riktigt stängd (smuts mellan dörrtätning, dörren har satt sig, kontrollera tätning osv...). Alltför stor mängd födoämnen har lagts in på en och samma gång. Kylskåpssensorn (A) är igensatt med färska födoämnen. Flytta på maten så att luft kan cirkulera runt sensorn (endast vissa modeller). Kontrollera luftcirkulation för tillräcklig kylning av kompressor, och rengör kondensorn. Dörren har öppnas för ofta eller varit öppen för länge. Varm mat har lagts in i frysskåpet. Mat eller fat vidrör kylskåpets bakre innerpanel. Dålig dörrtätningslist. Byt ut tätningslisten om den är förorenad eller skadad. Avrinningsutloppet är igensatt så att avrinningsvattnet droppar förbi uppsamlingsskåran. Rengör det igensatta utloppet med ett plastsugrör. Frosta av tjocka isansamlingar manuellt (se kapitlet Avfrostning). Blinkande indikatorlampa H: (endast för frysskåp) Dörren har öppnats för ofta eller har varit öppen för länge. Dörren är inte riktigt stängd (möjliga orenheter på tätningslisten, felaktigt inriktad dörr, skadad tätningslist osv.). Ett längre strömavbrott. Alltför stor mängd färska livsmedel har lagts in på en och samma gång. Dörren är svåröppnad: Om du stänger dörren till frysskåpet och sedan försöker öppna den genast igen, kan du känna av ett visst motstånd. Det beror på att en viss mängd kall luft kommer ut ur frysskåpet och ersätts med varm rumsluft. Kylningen av denna luft skapar ett negativt tryck (vakuum) och sug, som förhindrar att dörren kan öppnas utan vidare. Situationen normaliseras efter några få minuter (5-10) och du kan återigen öppna dörren med lätthet. LED-belysningen fungerar inte: Om LED-belysningen inte längre fungerar, ring en auktoriserad Gorenje-servicetekniker. 41

42 Fel: Orsak/åtgärd Blinkande indikatorlampa B: Om indikatorlampan B blinkar, kontakta en servicetekniker. Visning av felkod på displayen Om E visas på displayen, kontakta en servicetekniker. (endast på vissa modeller): Om ingen av ovanstående orsaker tycks stämma in på ditt problem, kontakta närmaste servicecenter och ge dem uppgifterna från etiketten med grundläggande information inuti apparaten: typ av apparat, modell- och serienummer. 42

43 Ljudnivå Kylskåps/frysskåpsapparater kyls genom ett kylsystem med en kompressor (med extra hjälp av fl äkt i vissa modeller) vars drift kan framkalla visst ljud. Nivån för sådana ljud beror på placering, korrekt användning och apparatens ålder. Efter start av apparaten, kan kompressordriften (köldmedelsfl ödet) höras en aning högre. Detta innebär inte att det är något fel på apparaten, och det påverkar inte heller apparatens livslängd. Ljudet avtar gradvis och sjunker till slut undan. Iblland kan apparaten avge ovanliga och starkare ljud. Sådant ljud är ofta följden av en felaktig placering: - Apparaten ska placeras stadigt och jämnt på ett fast underlag. - Den får inte vidröra väggen eller närliggande köksenheter. - Kontrollera om tillbehören inuti apparaten är rätt placerade; kontrollera även om där fi nns några fl askor, burkar och andra kärl som kan ha kommit i kontakt med varandra och börjat skallra. TILLVERKAREN FÖRBEHÅLLER SIG RÄTTEN ATT ÄNDRA SPECIFIKATIONER SOM EJ INVERKAR PÅ APPARATENS DRIFT. 43

44 Kjøle- og fryseskap NO Gratulerer med valget av vårt kjøkkenutstyr. Det er et svært fornuftig valg. Vi er sikker på at det vil leve opp til alle dine forventninger i mange år. Kjøle- og fryseskapet (heretter kalt: apparatet) består av to deler: Den øverste delen er et kjøleskap og den nederste delen et fryseskap. Kjøleskapet er beregnet på private husholdninger og skal brukes til å lagre ferske matvarer ved temperaturer over 0 C. Fryseskapet er beregnet på private husholdninger og skal brukes til innfrysing og langvarig lagring av frosne matvarer (opp til et år, avhengig av matvaretypen). Før du tar apparatet i bruk Tips om hvordan du kan redusere strømforbruket til kjøle-/fryseskapet Beskrivelse av apparatet Installasjon og koblinger Apparat med elektronisk kontroll Innvendig utstyr i kjøleskapet Oppbevaring av mat i kjøleskapet Oppbevaring av mat i Fresh+-avdelingen Innfrysing og lagring av frossen mat Avriming Rengjøring Feilsøking Støynivå

45 Før du tar apparatet i bruk Kjøle-/fryseskapet er produsert i samsvar med alle gjeldende sikkerhetsstandarderer. Vi anbefaler likevel at personer med svekkede fysiske, bevegelses- eller mentale evner eller personer med utilstrekkelig erfaring og kunnskap ikke bruker utstyret uten tilsyn. Den samme anbefalingen gjelder mindreårige barn som bruker utstyret. Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tilkobles. Den beskriver utstyret og gir instruksjoner for korrekt og sikker betjening. Bruksanvisningen gjelder flere ulike modeller av utstyret. Det vil derfor kunne forekomme funksjonsbeskrivelser som ikke passer til akkurat din modell. Bruksanvisningen omfatter også fryseversjonen No Frost+ med integrert vifte og automatisk avising. Beskyttelsesemballasjen skal fjernes under transport. Emballasjen inneholder miljøvennlige materialer som kan resirkuleres, gjenvinnes eller avhendes uten risiko for skade av miljøet. På dørens kanter (frittstående utstyr) eller kabinettet (innebygd utstyr) er det montert avstandsstykker. Disse fjernes og erstattes med proppene som følger med. Før apparatet tilkobles, skal det hvile stående i ca. 2 timer. Det reduserer muligheten for eventuelle feil i kjølesystemet som følge av transport og håndtering. Apparatet skal tilkobles korrekt til strømnettet i henhold til gjeldende regler og normer. Apparatet skal ikke brukes utendørs eller utsettes for nedbør. Trekk alltid ut støpselet av stikkontakten før rengjøring av skapet og før lyspæren skiftes. Hvis strømledningen går i stykker, skal den skiftes av et servicesenter eller autorisert elektriker for å unngå fare. Hvis kjøle-/fryseskapet ikke brukes over lengre tid, skal det slås av med av/på-knappen. Deretter skal strømforsyningen til skapet kobles fra. Tøm skapet, rengjør det innvendig og la døren stå åpen. Lever det brukte utstyret til autoriserte skraphandlere for å beskytte miljøet. La aldri barn leke med utstyret. Den selvlukkende dørhengselen trekker døren til kabinettet like før den lukkes og forhindrer derfor at døren blir stående åpen. Samtidig forhindrer den døren i å bli åpnet på vidt gap og dermed skade kjøkkenelementene i nærheten. Typeskiltet finnes inne i kjøle-/fryseskapet. Hvis klistremerkeskiltet ikke passer for ditt språk, erstatter du det med det som følger med. Advarsel: Luftehull på utstyret eller innebygd element skal alltid holdes rene. De må ikke stenges for. Advarsel: Ikke bruk mekanisk tilbehør ved tining av kjøleskapet, bortsett fra de som er anbefalt av produsenten. Advarsel: For å forhindre forurensning, pass på så ikke isolasjonen eller kjølerørene i bakveggen skades under installasjon, rengjøring og avhending av utstyret. Advarsel: Ikke bruk noen elektriske apparater inne i kjøle-/fryseskapet, bortsett fra de som er anbefalt av produsenten. Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. 45

46 Tips om hvordan du kan redusere strømforbruket til kjøle-/fryseskapet Følg installasjonsveiledningen. Ikke åpne døra til skapet oftere enn nødvendig. Kontroller regelmessig at luften sirkulerer fritt bak skapet. Kondensenheten på baksiden av skapet må holdes ren (se kapitlet Rengjøring av produktet ). Skift ut løse og skadde tetninger snarest mulig. Oppbevar maten i lukkede beholdere eller annen passende emballasje. Kjøl maten ned til romtemperatur før du setter den i kjøleskapet. Tin frosset mat i kjøleskapet. Ta skuffene og døra ut av fryseskapet som beskrevet i veiledningen, slik at du kan utnytte kapasiteten best mulig. Avrim fryseren når det har dannet seg et ca. 3-5 mm tykt lag med rim på veggene og i bunnen av fryserommet. Kontroller at hyllene er jevnt fordelt og at maten er plassert slik at luften kan sirkulere fritt (følg den anbefalte matvarefordelingen i veiledningen). Ikke blokker vifteåpningene på produkter med vifte. 46

47 Beskrivelse av apparatet Apparatets innvendige utstyr kan variere, avhengig av apparatmodell. A Kjøleskap 1 Vifte 2 Kontrollpanel 3 Sammenleggbart eggbrett (lukket 6 egg, åpent 12 egg 4 Flaskestativ 5 Uttrekkshylle lav 6 Uttrekkshylle (justerbar høyde) 7 Snack+-skuff 8 Fresh+-skuff 9 Frukt- og grønnsaksskuff 10 Dørhylle (dyp, fl at) 11 Glasshylle med fl askestopper B Fryseskap 12 Oppbevaringsskuff 13 Innfrysingsskuff 47

48 Installasjon og koblinger Riktig plassering Plasser utstyret på et tørt rom der det er god ventilasjon. Utstyret fungerer best ved temperaturområdene som står i tabellen nedenfor. Den aktuelle utstyrsklassen står på typeskiltet. Klasse Romtemperatur SN (under normalen) fra + 10 C til + 32 C N (normal) fra + 16 C til + 32 C ST (subtropisk) fra + 16 C til + 38 C T (tropisk) fra + 16 C til + 43 C Plassering av kjøleskapet Det trengs 2 personer for å sette kjøle-/fryseskapet på plass for å unngå at noen kommer til skade, eller at apparatet blir skadet. Plasser skapet på et solid underlag. Kjøleskapet må ikke utsettes for direkte sollys eller varmekilder. Hvis det ikke er mulig å unngå dette, må du plassere en isolering mellom kjøle-/fryseskapet og varmekilden. Påse at det er nok plass til at kondensatoren kan avkjøles (avstand fra veggen eller åpningen skal være 200 cm 2 ). Avstanden til kabinettet over apparatet skal være minst 5 cm. Strømledningen til apparatet skal være tilgjengelig etter installering! Elektrisk tilkobling Bruk ledningen til å koble apparatet til strømnettet. Stikkontakten må være tilkoblet et jordfeilrelé (sikkerhetsbryter). Den nominelle spenningen og frekvensen fremgår av apparatets typeskilt. Tilkoblingen til stikkontakten og releet skal oppfylle gjeldende bestemmelser og lokale krav. Apparatet kan motstå mindre midlertidige strømsvingninger, men disse må ikke overskride -6 % til +6 %. 48

49 Apparat med elektronisk kontroll BETJENINGSPANEL I F E B D C G A A Av/på- og termostatbryter B Signallampe: lyser når apparatet er i bruk C Bryter for vifteforsterker D Signallampe: lyser når vifteforsterkeren er aktivert E Super freeze-bryter F Signallampe: lyser når Super freeze er aktivert G Kjøleskapets digitale temperaturdisplay viser faktisk temperatur i kjøleskapet i området +1 C til +9 C Slå apparatet på og av Slå på apparatet ved å dreie bryteren A mot posisjonen max. Slå av apparatet ved å dreie bryteren til symbolet (det er fremdeles strøm på apparatet). Stille inn kjøleskapstemperatur Still inn ønsket kjøleskapstemperatur med bryteren A. Temperaturen kan stilles inn mellom posisjonene min. og max. Anbefalt innstilling for termostatbryteren er posisjonen eco. Hvis temperaturen i rommet der produktet står, er under 16 C eller hvis det er mindre enn 10 kg matvarer i fryseskapet, anbefaler vi at termostatbryteren settes i posisjonen max. Viften bør slås av. Dette er nødvendig for å sikre at temperaturen i fryseskapet holdes tilstrekkelig lav til langvarig oppbevaring av frosne matvarer. 49

50 Hvis temperaturen i huset er høyere enn normalt, anbefaler vi at vifteforsterkeren aktiveres. Dette gjør du ved å trykke på bryteren C. Under endring av innstillingene blinker displayet og et lydsignal høres for hver endring av den innstilte temperaturen. Når displayet slutter å blinke, er den nyeste innstillingen lagret i minnet. Når apparatet slås på, blinker displayet G i noen sekunder for å vise den innstilte temperaturen. Deretter vises faktisk eller maksimal temperatur. Hvis maksimal temperatur vises, blir verdien stående på displayet helt til temperaturen i kjøleskapet er kommet under verdien. Aktivere vifteforsterker D C Trykk på bryteren C for å aktivere vifteforsterkeren (signallampe D lyser). Bruk denne funksjonen til å redusere kondensen (dugg) på innvendige vegger, temperaturforskjeller mellom ulike deler av apparatet eller ved høyere omgivelsestemperatur. Viften går bare når kjøleskapsdøra er lukket. Super freeze Bruk denne innstillingen når du har slått på apparatet for første gang, før rengjøring og når du setter inn store mengder matvarer. Trykk på bryteren E (signallampe F lyser). Innstillingen slås automatisk av etter ca. to døgn. Alarm for åpen kjøleskapsdør Hvis kjøleskapsdøra er åpen i over ett minutt, utløses en lydalarm. Alarmen deaktiveres når døra lukkes. 50

51 BETJENINGSPANEL II Apparat med vifte og No Frost+-system A B C D E F G H I J K L M N A Bryter for fryseskapstemperatur B Display for fryseskapstemperatur: viser temperaturen i området -16 C til -24 C C Av/på-bryter for Super freeze D Signallampe: lyser når Super freeze er aktivert E Av/på-bryter for apparat (kjøleskap og fryseskap) F Signallampe: lyser når fryseboksen er i bruk G Av/på-bryter for barnesikring og bryter for kvittering av lydalarm H Signallampe: lyser når en alarm er aktivert Av/på-bryter for kjøleskap J Signallampe: lyser når kjøleskapet er i bruk K Av/på-bryter for ekstra kjøleeffekt I Signallampe: lyser når Super extrakjøleeffekt er aktivert M Display for kjøleskapstemperatur: viser temperaturen i området +1 C til +9 C N Bryter for kjøleskapstemperatur Slå apparatet på og av A B C D E F G H Sett støpslet i en nettkontakt før du slår på apparatet for første gang. Strekene på displayet betyr at kjøleskapet og fryseskapet er av. Du slår på apparatet ved å holde bryteren E inne i tre sekunder. Kjøleskapet og fryseskapet slås på og signallampene F og J lyser. I denne modusen kan du bare slå av kjøleskapet ved å holde bryteren I inne i tre sekunder (signallampe J slukner). G H I J K L M N Kjøleskapstemperaturen +9 C og fryseskapstemperaturen 0 C vises. Disse verdiene vises helt til temperaturen for kjøleskap og fryseskap faller under disse verdiene. Apparatet er forhåndsinnstilt til anbefalt kjøleskapstemperatur +5 C og fryseskapstemperatur -18 C. 51

52 Regulere temperaturen Temperaturområde for kjøleskap: fra +1 C til +9 Temperaturområde for fryseskap: fra -16 C til -24 C + Super freeze A B C D E F G H Reguler fryseskapstemperaturen med bryteren A og kjøleskapstemperaturen med bryteren N. Når en av termostatbryterne trykkes inn, begynner displayet å blinke og den nyeste innstillingen vises. Du regulerer temperaturen ved å trykke kort på den aktuelle bryteren. Hver gang du trykker på bryteren, endres temperaturen med 1 C. Under endring av innstillingene er alle de andre bryterne deaktivert. Ca. Fem sekunder etter at du sluppet bryteren (ingen aktivitet), lagres den nyeste innstillingen. Den faktiske temperaturen i kjøleskapet eller fryseskapet vises. G H I J K L M N Andre innstillinger Kontinuerlig lydsignal alarm for åpen kjøleskapsdør Hvis kjøleskapsdøra er åpen i mer enn ett minutt, aktiveres en kontinuerlig lydalarm og signallampen H lyser. Lydalarmen opphører når døra lukkes eller når alarmen kvitteres med bryteren G. A B C D E F G H A B C D E F G H Periodisk lydalarm for høy temperatur i kjøle- eller fryseskapet Når temperaturen blir for høy, aktiveres et periodisk lydsignal og temperaturdisplayet blinker. Lydalarmen kvitteres ved å trykke på bryteren G. Når temperaturen i fryseskap/kjøleskap kommer ned på et nivå der ikke maten kan bli ødelagt, slukner signallampen H og displayet slutter å blinke. Hvis temperaturen i fryseskapet fremdeles ikke er trygg ett døgn etter at alarmen ble kvittert, utløses lydalarmen på nytt. Alarmen slås av automatisk når temperaturen kommer ned på et nivå der det ikke lenger er fare for at mat skal bli ødelagt. Etter at apparatet er slått på for første gang, er det lagt inn ett døgns forsinkelse for alarmen for å unngå unødig aktivering. 52

53 Periodisk lydsignal strømbruddalarm Hvis temperaturen i kjøleskapet eller fryseskapet stiger for mye på grunn av strømbrudd, utløses en periodisk lydalarm, signallampen H lyser, og den høyeste faktiske temperaturen for kjøleskapet blinker på displayet (for kjøleskapet er maksimaltemperaturen 9 C). G H I J K L M N Ekstra kjøleeffekt (strømforsterkerfunksjon for kjøleskapet) Trykk på bryteren K for å aktivere ekstra kjøleskapseffekt (strømforsterker). Signallampe L lyser. I dette tilfellet er viften også på, forutsatt at kjøleskapsdøra er lukket. Etter seks timer deaktiveres strømforsterkeren og innstillingene går tilbake til de nyeste verdiene. Strømforsterkerfunksjonen er beregnet for rask avkjøling av store mengder matvarer. Super freeze Trykk på bryteren C for å aktivere funksjonen Super freeze (ekstra innfrysningseffekt). Signallampe D lyser. Super freeze aktiveres. A B C D E F G H Hvis Super freeze ikke deaktiveres manuelt, slås funksjonen av automatisk etter to døgn. Denne funksjonen er beregnet for rask innfrysing av store mengder matvarer. Ved strømbrudd starter Super freeze på nytt. Bruk denne innstillingen når du har slått på apparatet for første gang, før rengjøring og når du setter inn store mengder matvarer. A B C D E F G H Barnesikring Den innebygde barnesikringen hindrer at apparatet slås av i utide og uønskede eller utilsiktede endringer i innstillinger/ temperatur. Du slår på/av barnesikringen ved å holde bryteren G inne i tre sekunder ( LL og L blinker på displayet i tre sekunder). Når barnesikringen er på, er bare bryteren for deaktivering av barnesikringen aktiv. Hvis det trykkes på andre brytere, vises LL og L på displayet. 53

54 Innvendig utstyr i kjøleskapet Hylle (Tilbehøret avhenger av modellen) Hyllene kan reguleres etter ønske ved hjelp av skinnene i kjøleskapet. Hver hylle har en lås innerst slik at den ikke kan trekkes ut ved et uhell. Hvis du ønsker å ta ut en hylle (ved rengjøring eller for å fl ytte den), gjøres dette slik: 1. Løft opp den innerste kanten av hyllen. 2. Trekk ut hyllen langs sideskinnene helt til døra. 3. Drei hyllen opp eller ned, avhengig av hvor lyset i kjøleskapet er montert. Hyllen settes på igjen med samme fremgangsmåte, bare i motsatt rekkefølge. Lagre lett bedervelige matvarer innerst, der temperaturen er lavest. Flaskestativ Flaskestativet kan plasseres på en fritt valgt hylle i kjøleskapet. Når du setter inn stativet, må du passe å at fl askene ikke hindrer åpning eller lukking av døra. Hyllen kan også brukes utenfor kjøleskapet, for eksempel som et praktisk fl askestativ for drikke som skal lagres i romtemperatur. Bin Skuffene under glasshyllen nederst i kjøleskapet er beregnet på oppbevaring av frukt og grønnsaker. De sørger for fuktighet og hindrer at matvarene tørker opp. 54

55 Innsiden av kjøleskapsdøra På innsiden av kjøleskapsdøra er det hyller eller beholdere som er beregnet på lagring av ost, egg, yoghurt og andre mindre plasskrevende varer som tuber, bokser ol. Nederst i døra er det et fl askestativ. Vifte Viften er plassert under taket eller bak bakveggen i kjøleskapet (eller skjult i fryseskapet). Den sikrer jevnere fordeling av temperaturen og reduserer kondens i lagringsområdet. Snack+-skuff Denne boksen med spesiallukking egner seg ypperlig til oppbevaring av mat som ost, salami, pålegg, posteier, smørbrød, smør og lignende. I denne boksen tørker ikke maten ut; dessuten kan boksen tas ut av kjøleskapet og brukes som serveringsfat. Den er montert under en glasshylle på en skinne slik at den kan skyves til høyre eller til venstre etter behov for å oppnå best mulig bruk av resten av plassen under glasshyllen. Anbefalt fordeling av matvarer Avdelinger i kjøleskapet: - øverst: hermetikk, brød, vin, kaker osv. - midten: melkeprodukter, ferdigretter, desserter, brus, øl, tilberedt mat ol. - nederst: kjøtt, kjøttprodukter, delikatesser. - grønnsakskuff: fersk frukt, grønnsaker, salater, rotvekster, poteter, løk, hvitløk, tomat, tropisk frukt, surkål, kålrot med mer. Avdelinger i kjøleskapsdøra: - øvre/midtre dørhylle: egg, smør, ost,... - nedre dørhylle: drikke, bokser, fl asker osv. Fryseskap: - innfrysing, lagring av frosne matvarer (se Innfrysing og lagring av frosne matvarer). 55

56 Oppbevaring av mat i kjøleskapet Viktig forholdsregler og tips Oppbevaringsperioder Riktig bruk av apparatet, riktig innpakking av matvarene, riktig temperaturinnstilling og nødvendige hygieniske tiltak bidrar til å bevare kvaliteten på matvarene som lagres i skapet. Følg alltid holdbarhetsdatoen som står på matvaren. For å unngå blanding av lukt og fuktighet bør de enkelte matvarene pakkes godt inn. Du må aldri oppbevare lettantennelige, fl yktige eller eksplosjonsfarlige stoffer i kjøleskapet. Drikkevarer med høyt alkoholinnhold skal oppbevares stående i forseglede fl asker. Noen organiske stoffer som sitronsaft, appelsinskall, smørsyre, og lignende kan forårsake skader på plastskuffer, tetningslister og andre overfl ater hvis de utsettes for stoffene over lengre tid. Ubehagelig lukt fra skapet er tegn på fordervede matvarer eller behov for rengjøring (se avsnittet om rengjøring). Hvis du skal forlate boligen i en lengre periode, bør du fjerne alle lett fordervelige matvarer fra skapet. Anbefalte perioder for oppbevaring av matvarer i kjøleskapet Matvare egg, marinader, røkt kjøtt, ost gulrøtter, osv.... smør kake, frukt, ferdigretter, ferskt kjøtt fi sk, fersk kjøttdeig, sjømat Oppbevaringsperiode opptil 10 dager opptil 10 dager opptil 8 dager opptil 7 dager opptil 2 dager opptil 1 dag 56

57 Oppbevaring av mat i Fresh+-avdelingen I Fresh+-delen holder maten seg frisk lengre enn i et vanlig kjøleskap og bevarer smak og næringsinnhold bedre. Forråtnelse og tap av masse går langsommere. Derfor holder frukt og grønnsaker seg ferskere lengre. Skuffen må være godt lukket for optimal effekt. Når du kjøper mat, må du kontrollere at den er fersk, for dette vil bestemme matens kvalitet og hvor lenge den holder seg i kjøleskapet. Oppbevar maten i lukkede beholdere, eller passende emballasje, for å forhindre at den sender ut eller mottar lukt og fukt. Ta maten ut av skuffen minutter før bruk, slik at smak og aroma får utvikle seg i romtemperatur. Mat som ikke tåler lave temperaturer og ikke egner seg til oppbevaring i Fresh+-skuffen, er blant annet følgende: ananas, avokado, banan, oliven, poteter, aubergine, agurk, bønner, paprika, melon, honningmelon, gresskar, squash Slik skal skuffen dras ut: 1. Trekk ut hyllen langs sideskinnene helt til døra. 2. Løft og hold klaffen. 3. Drei skuffen langsomt oppover og trekk den ut. 57

58 Innfrysing og lagring av frossen mat Fryseprosess Aktiver Super freeze-funksjonen 24 timer før innfrysing av ferske matvarer: - Betjeningspanel I: bruk bryteren E. - Betjeningspanel II: bruk bryteren C. 24 timer etter at du har aktivert Super freeze, legger du de ferske matvarene i fryseskapet. Kontroller at den ferske maten ikke kommer i berøring med mat som allerede er frosset. A B C D E F G H I fryseskap med No Frost+-funksjon må det alltid være en viss avstand fra matvarene til toppen av skapet for å sikre sirkulasjon av kaldluft. Derfor må matvarene ikke plasseres høyere enn vist på illustrasjonen. Etter 24 timer kan du legge matvarene over i oppbevaringsavdelingen, og gjenta innfrysingsprosedyren ved behov. Du kan også ta ut uttrekksskuffene og oppbevare de frosne matvarene direkte i fryseskapets hyller. Ved frysing av mindre mengder ferske matvarer (1-2 kg) er det ikke nødvendig å aktivere den raske innfrysingsfunksjonen. Viktige forholdsregler og tips ved innfrysing av ferske matvarer Frys bare matvarer som egner seg til frysing, og som kan opprettholde en lav temperatur. Matvarene må være ferske, og de må ikke være fordervede. Pakk matvarene riktig inn ved bruk av korrekt emballasje. Pakken må være lufttett, og den må ikke lekke da utsiving kan være årsak til vitamintap og dehydrering av matvarene. Pakkene bør merkes med følgende data: type og mengde av mat og pakkedato. Det er svært viktig at matvarene fryses ned så raskt som mulig. Derfor anbefaler vi at pakkene ikke er for store, og at de avkjøles før nedfrysing. Hvor stor mengde ferske matvarer som kan legges i fryseskapet på én gang, er angitt på typeskiltet. Hvis du legger for store mengder matvarer i fryseskapet på én gang, forringes fryseevnen. Det påvirker kvaliteten på de frosne matvarene. 58

59 Oppbevaring av ferdigfryste matvarer Lagringsperioden og anbefalt temperatur er oppgitt på emballasjen. Følg alltid produsentens anvisninger for oppbevaring og bruk av frosne matvarer. Velg bare matvarer som er pakket inn på riktig måte, som er forsynt med nødvendige data, og som oppbevares i fryseskap ved maks. -18 C. Ikke kjøp ferdigfryste matvarer som har et lag med is. Det er tegn på at pakken er tint minst én gang. Pass på at matvarer ikke begynner å tine før de kommer inn i fryseskapet. Stigning i temperatur reduserer oppbevaringstiden og forringer kvaliteten på matvarene. Oppbevaring av frosne matvarer Veiledende oppbevaringstid for frosne matvarer i fryseren Matvare Periode Frukt, oksekjøtt fra 10 til 12 måneder Grønnsaker, kalvekjøtt og fjærkre fra 8 til 10 måneder Vilt fra 6 til 8 måneder Svinekjøtt fra 4 til 6 måneder Kjøttdeig 4 måneder Brød, bakverk, ferdigretter, mager fi sk 3 måneder Innmat 2 måneder Røkte pølser, fet fi sk 1 måned Tining av nedfryste matvarer Tinte eller delvis tinte matvarer må brukes så fort som mulig. Den kalde luften gjør at matvarene holder seg, men den tilintetgjør ikke de aktive mikroorganismene som kan gjøre maten fordervet. Delvis tining reduserer ernæringsverdien, spesielt når det gjelder frukt, grønnsaker og ferdigretter. 59

60 Avriming Automatisk avriming Det er normalt ikke nødvendig å avrime kjøleskapet, da islaget som dannes på bakveggen inne i skapet avrimes automatisk. Rim kan legge seg på fordamperen/kjøleelementet når kompressoren arbeider og smelter igjen når kompressoren stopper. Smeltevannet drypper da fra kjøleelementet og ned i smeltevannsrennen. Herfra ledes det gjennom avløpshullet i midten og ut i fordamperskålen over kompressoren, hvor det fordamper. Hvis du legger merke til at det er dannet mye is på bakveggen (3-5 mm tykt), skal du slå av kjøleskapet og utføre avrimingen manuelt. Avising av vanlig fryser Avriming bør skje når rimlaget er ca. 3-5 mm tykt. Aktiver hurtiginnfrysingsfunksjonen (se det aktuelle kapittelet, avhengig av modell - hurtiginnfrysing) 24 timer før avriming for kontinuerlig drift for også å fryse matvarene inne i fryseskapet. Tøm deretter fryseren og legg matvarene på et kjølig sted, slik at de holder seg frosne. Slå av fryseskapet (se det aktuelle kapittelet for AV/PÅfunksjonen) og trekk ut strømledningen fra vegguttaket. Legg en absorberende klut i bunnen for å samle opp smeltevannet, og bytt kluten med jevne mellomrom. Bruk aldri elektriske apparater til å tine fryseren (hårføner, osv.) - LIVSTRUENDE! Bruk aldri oppløsningsmidler, spray, o.l. til å fjerne rimen med, da de kan ødelegge plastdelene i skapet og være helseskadelige. Rengjør fryseskapet innvendig og tørk av (se kapittelet Rengjøring). Slå på fryseren før du fyller det med matvarer. No Frost+-fryseskap No Frost+-fryseskapet avrimes automatisk. Rim som av og til vises på veggene, vil forsvinne automatisk. 60

61 Rengjøring Før du går i gang med å rengjøre skapet, må du koble fra strømforsyningen til skapet (se kapittelet om PÅ/AV-funksjonen, og ta støpselet ut av stikkontakten). Det er viktig at du fjerner alle rester av rengjøringsmidler. Rengjør skapet utvendig med en oppløsning av vann og såpe. Unngå bruk av sterke eller spesialrensemidler (f.eks. rensemidler for rustfritt stål) ved rengjøring av plast og lakkerte overflater, da de kan skades. Rengjør lakkerte og/eller aluminiumsoverflater med en bløt klut og alkoholbasert rensemiddel (for eksempel glassrengjøringsmidler). Vask skapet innvendig med lunkent vann og rengjøringsmiddel, tilsatt litt eddik. Beholdere, hyller og skuffer med dekorativ profil (metallisk utseende) kan ikke vaskes i oppvaskmaskin! De kan bare rengjøres med oppløst flytende rengjøringsmiddel og en myk klut. Ikke gni dem! Smeltevannsrennen, som sitter under kjøleelementet på kjøle- /fryseskapets bakvegg, fungerer som oppsamler for kondensvann. Derfor skal de holdes rene og frie for matrester. Kontroller disse med jevne mellomrom og rengjør om nødvendig (bruk f.eks. et sugerør av plast for å åpne hullet). Kondensenheten på baksiden av kjøleskapet skal holdes ren og uten støv eller annet belegg. Tørk av og til bort støvet med en myk børste (ikke metall) eller en støvsuger. Fordamperskålen over kompressoren må også rengjøres. Hvis du har tatt ut skålen, pass på at den settes tilbake på samme måte, og sjekk at den står helt horisontalt! Is- eller rimlag på over 3-5 mm øker energiforbruket. Derfor bør det fjernes regelmessig (gjelder ikke No Frost+-fryseskap). Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander, løsningsmiddel eller spray for å fjerne isen. Etter rengjøringen slår du på apparatet igjen og setter matvarene tilbake på plass. 61

62 Feilsøking Feil: Hvis apparatet ikke virker når støpselet er satt i stikkontakten: Kjølesystemet går uavbrutt uten at det stopper: Mye rimdanning på bakveggen i skapet: Årsak/løsning Kontroller at det er strøm i stikkontakten og at den ev. er slått på. Romtemperaturen er for høy. Døren åpnes for ofte, døren har stått åpen i en lengre periode. Døren stenger ikke ordentlig (partikler kan stenge for døren, sjekk pakning, osv.) For mye ferske matvarer kan ha vært lagt inn i kjøle-/fryseskapet. Kjøleskapproben (A) er blokkert med ferske matvarer. Omplasser matvarene for å sørge for luftsirkulasjon rundt proben (kun visse modeller). Sjekk at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon og rengjør kondensatoren en gang i mellom. Døren åpnes ofte, eller døren har stått åpen over lengre tid. Sette inn varm mat i kjøle-/fryseskapet Matvarene eller emballasjen er i berøring med bakveggen inne i kjøle-/fryseskapet. Dårlig dørtetningslist. Rengjør eller bytt ut tetningen hvis den er skitten eller skadet. Vann renner ut av apparatet: Vannet kan renne ut av kjøle-/fryseskapet hvis smeltevannsrennen er tilstoppet, eller hvis smeltevannet renner over. Rengjør det tilstoppede røret med et sugerør (se kapittelet Tining) Tin tykke islag manuelt Signallampe H blinker: (gjelder bare fryseskap) Døra er blitt åpnet for ofte eller har stått åpen for lenge. Døra går ikke ordentlig igjen (smuss på pakningen, feiltilpasset dør, ødelagt pakning osv.). Langvarig strømbrudd. For store menger ferske matvarer er lagt inn samtidig. Døren er vanskelig å åpne: Det kan være vanskelig å åpne døren rett etter at den er blitt lukket. Grunnen til dette er at en viss mengde kald luft slipper ut av apparatet gjennom den åpne døren og byttes ut med varm luft fra rommet. Når den luften avkjøles, skapes det et undertrykk (vakuum) som gjør det vanskelig å åpne døren. Etter ca minutter kan døren åpnes igjen uten problemer. LED-lyset virker ikke: Hvis LED-lyset ikke virker lenger, må du kontakte en godkjent Gorenje servicetekniker. 62

63 Feil: Årsak/løsning Signallampe B blinker: Hvis signallampe B blinker, må du kontakte en servicetekniker. Visning av feilkode på Hvis E vises på displayet, må du kontakte en servicetekniker. displayet (bare på enkelte modeller): Hvis ingen av årsakene ovenfor passer til ditt problem, kontakter du nærmeste servicesenter og oppgir type, modell og serienummer - dette står på etiketten med grunnleggende informasjon som er festet på innsiden av apparatet. Støynivå Kjøleskap-/fryserapparatene avkjøles av kjølesystemet med en kompressor (vifteassistert i visse modeller) hvis drift kan avgi en viss støy. Nivået av støyen avhenger av plassering, riktig bruk og alder på apparatet. Når apparatet er startet, kan kompressoren (strømningen av kjølemiddel) avgir noe mer støy. Dette betyr ikke at det er noe galt med apparatet, eller har noen innvirkning på apparatets levetid. Støyen reduseres gradvis og avtar til slutt helt. Det hender apparatet avgir uvanlig og sterkere støy som er heller uvanlig for apparatet. Denne støyen er ofte konsekvensen av feil posisjonering av apparatet: - Apparatet skal plasseres på et solid underlag og stå i vater. - Den skal ikke være i berøring med veggen eller med andre kjøkkenelementer. - Sjekk om tilbehøret inne i apparatet står riktig. Sjekk også fl asker, bokser og andre beholdere som kan være i berøring med hverandre. PRODUSENTEN FORBEHOLDER RETTEN TIL Å ENDRE SPESIFIKASJONENE UTEN INNVIRKNING PÅ APPARATETS FUNKSJONELLE DRIFT. 63

64 Jääkaappi-pakastin FI Kiitämme laitteen hankinnasta ja onnittelemme erinomaisesta valinnasta. Toivomme laitteen palvelevan tarkoitustaan menestyksekkäästi vuosikausia. Jääkaappi-pakastin (jäljempänä: laite) koostuu kahdesta osasta: yläosa on jääkaappi ja alaosa on pakastin. Jääkaappi on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen yli 0 C:n lämpötiloissa. Pakastin on tarkoitettu käytettäväksi tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen ja pakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen kotitalouksissa (jopa yhden vuoden ajan elintarvikkeen tyypistä riippuen). Ennen käyttöä Muutamia vihjeitä, kuinka virtaa säästetään jääkaappi-pakastinyhdistelmässä Laitteen kuvaus Asennus ja liitännät Laite elektronisella ohjauksella Jääkaapin sisäosan varustelu Ruoan säilytys jääkaapissa Elintarvikkeiden säilytys Tuoreet+ -lokerossa Pakastus ja pakasteiden säilytys Laitteen sulatus Laitteen puhdistus Vianetsintäopas Melutaso

65 Ennen käyttöä Laite on valmistettu kaikkien asiaanliittyvien turvallisuusstandardien mukaisesti; on kuitenkin suositeltavaa, että henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai liikkumiskyky on alentunut, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietämystä, eivät käytä laitetta ilman asiaankuuluvaa valvontaa. Sama suositus koskee alaikäisten käyttöä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Ne kuvailevat laitteen ja ohjaavat sen oikeaan ja turvalliseen käyttöön. Ohjeet on kirjoitettu eri laitetyypeille ja -malleille, joten ohjeissa saatetaan kuvata joitakin toimintoja ja komponentteja, joita sinun laitteessasi ei ole. Ohjeet käsittävät myös No Frost+ -pakastinversion, jossa on yhdysrakenteinen tuuletin ja automaattinen sulatus. Poista kuljetusken aikana käytetty pakkausmuovi laitteen ympäriltä. Pakkauksiin on käytetty ympäristöystävällisiä materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, hyödyntää tai hävittää ilman vaaraa ympäristölle. Ovien kulmiin (vapaasti sijoitettavissa laitteissa) tai laitteiden ulkoseiniin (upotettavissa laitteissa) on asennettu suojakappaleet. Ne tulee poistaa ja niiden tilalle vaihtaa mukana toimitetut suojakappaleiden tulpat. Jätä laite seisomaan pystyasentoon noin kahdeksi tunniksi ennen laitteen kytkemistä verkkovirtaan. Tämä pienentää kuljetuksesta ja käsittelystä aiheutuvien vaurioiden todennäköisyyttä jäähdytysjärjestelmässä. Laite pitää liittää verkkovirtaan voimassa olevien määräysten ja paikallisten sääntöjen mukaisesti. Laitetta ei saa käyttää ulkoilmassa eikä altistaa sään vaihteluille. Irrota laite aina virranlähteestä (vedä pistoke irti pistorasiasta) ennen puhdistusta tai lampun vaihtoa. Jos virtajohto on vaurioitunut, johto pitää vaihdattaa huollossa tai pätevällä mekaanikolla vaarojen välttämiseksi. Jos laitetta ei käkytetä pitkää aikaan, laite pitää kytkeä ensin pois päältä PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ - painikkeesta ja irrottaa verkkovirrasta. Tyhjennä kaappi, puhdista sisäosat ja jätä ovi raolleen. Vie käytöstä poistettu laite sellaiseen jätekeskukseen, joka ottaa vastaan kylmäkoneita; näin suojellaan ympäristöä. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Itsesulkeutuva sarana vetää oven kiinni juuri ennen sulkeutumista, jottei ovi jäisi raolleen. Sarana myös rajoittaa oven aukeamiskulmaa ja estää viereisiä kalusteita vaurioitumasta. Laitteen sisällä on tyyppikilpi, jossa on laitteen perustiedot. Jos tarralevy ei ole omalla kielelläsi, vaihda sen tilalle mukana lähetetty tarralevy. Varoitus: Laitteessa tai yhdysrakenteisissa osissa olevat ilmanvaihtoaukot tulee pitää puhtaina ja avonaisina. Varoitus: Kun sulatat jääkappia, älä käytä mekaanisia apuvälineitä, elleivät ne ole valmistajan nimenomaisesti suosittelemia. Varoitus: Vältä vaurioittamasta jääkaapin takaosassa sijaitsevia eriste- ja jäähdytysputkia laitteen asennuksen, puhdistuksen tai hävityksen yhteydessä. Varoitus: Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä, elleivät ne ole valmistajan nimenomaisesti suosittelemia. Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 65

66 Muutamia vihjeitä, kuinka virtaa säästetään jääkaappi-pakastinyhdistelmässä Noudata asennusohjeita. Älä avaa laitetta useammin kuin tarvitaan. Tarkasta aika ajoin, pääseekö ilma kulkemaan vapaasti laitteen takana. Laitteen takaseinään asennettu jäähdytinyksikkö tulee pitää puhtaana koko ajan (katso kappaletta Laitteen puhdistus). Jos tiiviste on vaurioitunut tai irrallaan, vaihda se mahdollisimman pian. Säilytä ruoka-aineita suljetuissa rasioissa tai muussa asianmukaisessa pakkausmateriaalissa. Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen sen viemistä jääkaappiin. Sulata jäädytetty ruoka-aine jääkaappiosastossa. Poista jääkaapin laatikot ja ovi ohjeissa kuvatulla tavalla saadaksesi koko jääkaapin kapasiteetin käyttöön. Sulata perinteellinen jääkaappi silloin, kun noin 3-5 millimetriä paksu jääkerros on tullut jääkaappiosaston pintoihin. Varmista, että hyllyt on jakaantuneena tasaisesti ja että ruoka-aine on järjestetty siten, että vapaa ilmankierto mahdollistuu (huomioi suositeltava ruoka-aineen järjestäminen ohjeissa kuvatulla tavalla). Älä tuki tuuletinaukkoja tuulettimella varustetuissa laitteissa. 66

67 Laitteen kuvaus Laitteen sisäosan varustelu voi muuttua laitteen mallista riippuen. A Jääkaappi 1 Tuuletin 2 Ohjausyksikkö 3 Taitettava munatarjotin (suljettuna 6:lle, avoimena 12:lle munalle) 4 Pulloteline 5 Ulosvedettävä lasihylly lyhyt 6 Ulosvedettävä lasihylly (korkeus säädettävissä) 7 Välipala+ ulosvedettävä lokero välipaloille 8 Tuoreet+ -lokero 9 Hedelmä- ja vihanneslokero 10 Jääkaapin oven laatikko (syvä, matala) 11 Lasihylly pidikkeellä B Pakastin 12 Säilytyslokero 13 Pakastuslokero 67

68 Asennus ja liitännät Sijainnin valinta Sijoita laite kuivaan ja hyvin ilmastoituun huoneeseen. Laite toimii parhaiten alla olevan taulukon mukaisissa lämpötiloissa. Laitteen luokka ilmoitetaan tyyppikilvessä Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila SN (viileä) + 10 C C N (normaali) + 16 C C ST (subtrooppinen) + 16 C C T (trooppinen) + 16 C C Laitteen siirtäminen Laitteen siirtämiseen tarvitaan kaksi henkilöä, jotta vältytään tapaturmilta ja laitevaurioilta. Sijoita laite tukevasti vankalle ja tasaiselle alustalle. Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteen lähelle. Jos tämä ei ole mahdollista, aseta laitteen ja lähellä olevan lämmönlähteen väliin eristelevy. Jätä tarpeeksi tilaa lauhduttimen jäähdytystä varten (etäisyyden seinästä tai aukon tulee olla 200 cm 2 ). Laitteen yläpuolelle täytyy jättää vähintään 5 cm tyhjää tilaa. Huolehdi siitä, että laitteen virtapistokkeeseen pääsee käsiksi asennuksen jälkeen! Kytkeminen virtalähteeseen Kytke laite verkkovirtaan virtajohdolla. Pistorasian pitää olla maadoitettu. Vaadittu nimellisjännite ja taajuus on ilmoitettu laitteen tyyppikilvessä tai vastaavassa tarrassa. Sähköliitännät ja maadoitus pitää tehdä voimassa olevien määräysten ja paikallisten sääntöjen mukaisesti. Laite sietää pieniä tilapäisiä jännitteenvaihteluja seuraavissa rajoissa: -6% - +6%. 68

69 Laite elektronisella ohjauksella OHJAUSYKSIKKÖ I F E B D C G A A Lämpötilan asettaminen ja päälle/pois -nuppi B Merkkivalo: päällä, kun laite on toiminnassa C Tehotuuletin-painike D Merkkivalo: päällä, kun tehotuuletin on aktivoitu E Tehopakastus-painike F Merkkivalo: päällä, kun tehopakastus on aktivoitu G Jääkaapin digitaalinen lämpötilanäyttö ilmaisee laitteessa olevan varsinaisen lämpötilan välillä +1 C - +9 C Laitteen kytkeminen päälle/pois Kytke laite päälle kiertämällä A-nuppia max.-asentoa kohti. Kytkeäksesi laitteen pois päältä kohdista nupissa oleva syvennys -merkkiin (laitteen virta on edelleen päällä - laitteessa on edelleen sähkövirta). Jääkaapin lämpötilan asettaminen Aseta haluamasi jääkaapin lämpötila A-nupilla. Lämpötila voidaan asettaa välille min. - max. Termostaattinupin suositeltu asetus on eco-asento. Jos sen huoneen lämpötila, jonne laite on asennettu, on alle 16 C, tai jos pakastimessa on alle 10 kg elintarvikkeita, suosittelemme termostaatin nupin asettamista max.-asentoon. Tuuletin tulee kytkeä pois päältä. Tämä on tarpeen, jotta pakastimeen saadaan riittävän matala lämpötila pakasteiden pitkäaikaisen säilytyksen mahdollistamiseksi. Jos kotisi lämpötila on normaalia korkeampi, suosittelemme tehotuulettimen aktivoimista painamalla C-painiketta. 69

70 Sillä aikaa, kun asetuksia muutetaan, näyttö vilkkuu ja äänimerkki ilmaisee jokaisen asetetussa lämpötilassa tapahtuvan muutoksen. Kun vilkkuminen loppuu, viimeisin asetus tallennetaan muistiin. Kun laite laitetaan päälle, näyttö G vilkkuu muutaman sekunnin näyttääkseen asetetun arvon. Sen jälkeen näkyy varsinainen tai maksimiarvo. Jälkimmäisessä tapauksessa se näkyy, kunnes jääkaapin lämpötila laskee tämän arvon alle. Tehotuulettimen aktivoiminen D C Paina C-painiketta aktivoidaksesi tehotuulettimen (merkkivalo D syttyy). Käytä tätä toimintoa vähentämään höyryn tiivistymistä (kaste) sisäseinille tai pienentämään laitteen tiettyjen osien välisiä lämpötilaeroja, tai silloin kun ympäristön lämpötila on korkeampi. Tuuletin toimii vain, kun jääkaapin ovi on kiinni. Tehopakastustoiminto Käytä tätä asetusta sen jälkeen, kun olet kytkenyt laitteen päälle ensimmäistä kertaa, ennen puhdistusta ja laittaessasi sisään suuren määrän elintarvikkeita. Paina E-painiketta (merkkivalo F syttyy). Asetus kytkeytyy automaattisesti pois päältä noin kahden päivän kuluttua. Avoimen jääkaapin oven hälytys Jos jääkaapin ovi on auki yli minuutin ajan, äänihälytys aktivoidaan. Hälytys loppuu, kun ovi suljetaan. 70

71 OHJAUSYKSIKKÖ II Laite tuulettimella ja No Frost+ -järjestelmällä A B C D E F G H I J K L M N A Pakastimen lämpötila -painike B Pakastimen lämpötilan digitaalinen näyttö: näyttää lämpötilan välillä -16 C C C Tehopakastuksen päälle/pois -painike D Merkkivalo: päällä, kun tehopakastus on aktivoitu E Laitteen päälle/pois -painike (jääkaappi ja pakastin) F Merkkivalo: päällä, kun pakastin on toiminnassa G Äänihälytyksen kuittaus ja lapsilukon päälle/pois -painike H Merkkivalo: päällä, kun hälytys on aktivoitu I Jääkaappi päälle/pois -painike J Merkkivalo: päällä, kun jääkaappi on toiminnassa K Lisäjäähdytystehon päälle/pois -painike L Merkkivalo: päällä, kun lisäjäähdytysteho on aktivoitu M Jääkaapin lämpötilan digitaalinen näyttö: näyttää lämpötilan välillä +1 C - +9 C N Jääkaapin lämpötila -painike Laitteen kytkeminen päälle/pois A B C D E F G H Kytkeäksesi laitteen päälle ensimmäistä kertaa liitä pistoke verkkovirran pistorasiaan. Näytöillä näkyy viivoja, jotka ilmoittavat, että jääkaappi ja pakastin ovat pois päältä. Laita laite päälle painamalla E-painiketta ja pitämällä sitä 3 sekuntia. Jääkaappi ja pakastin kytkeytyvät päälle ja merkkivalot F ja J syttyvät. Tässä tilassa voit kytkeä jääkaapin pois päältä vain painamalla I-painiketta ja pitämällä sitä 3 sekuntia (merkkivalo J sammuu). Jääkaapin lämpötila +9 C ja pakastimen lämpötila 0 C näkyvät. Nämä arvot säilyvät näytöillä, kunnes kunkin osaston lämpötila laskee näiden arvojen alapuolelle. Laite on esiasetettu jääkaapin suositeltuun lämpötilaan +5 C ja pakastimen suositeltuun lämpötilaan -18 C. G H I J K L M N 71

72 Lämpötilan säätämimen Jääkaapin lämpötila-alue: Pakastimen lämpötila-alue: +1 C - +9 C -16 C C + tehopakastus A B C D E F G H Säädä pakastimen lämpötilaa A-painikkeella ja jääkaapin lämpötilaa N-painikkeella. Kun yhtä lämpötilan säätöpainikkeista painetaan, näyttö alkaa vilkkua ja viimeisin asetus näkyy. Säätääksesi lämpötilaa paina lyhyesti asiaankuuluvaa painiketta. Joka kerta kun painiketta painetaan, lämpötila muuttuu 1 C:lla. Sillä aikaa kun asetuksia säädetään, kaikki muut painikkeet ovat pois käytöstä. Noin 5 sekuntia painikkeesta irti päästämisen jälkeen (toimettomuus), viimeksi asetettu lämpötila tallennetaan. Jääkaapin tai pakastimen varsinainen lämpötila näytetään. G H I J K L M N Muut asetukset Jatkuva äänimerkki - avoimen jääkaapin oven hälytys Jos jääkaapin ovi on auki yli minuutin, jatkuva äänimerkki aktivoituu ja merkkivalo H syttyy. Hälytysääni sammuu, kun ovi suljetaan tai kun hälytys kuitataan G-painikkeella. A B C D E F G H A B C D E F G H Katkonainen hälytysääni - jääkaapin/pakastimen korkean lämpötilan hälytys Kun lämpötila on liian korkea, katkonainen äänimerkki aktivoituu ja lämpötilan näyttö vilkkuu. Kuittaa hälytys painamalla G-painiketta. Heti, kun pakastimen/ jääkaapin lämpötila laskee tasolle, joka ei enää merkitse elintarvikkeiden pilaantumisen vaaraa, merkkivalo H sammuu ja näyttö lopettaa vilkkumisen. Jos 24 tuntia hälytyksen kuittauksen jälkeen pakastimen lämpötila ei edelleenkään ole turvallinen, hälytysääni aktivoituu uudelleen. Hälytys sammuu automaattisesti, kun lämpötila laskee tasolle, joka ei enää merkitse elintarvikkeiden pilaantumista. Sen jälkeen, kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa, hälytyksen toiminnassa on 24 tunnin viive tarpeettoman aktivoitumisen estämiseksi. 72

73 Katkonainen äänimerkki - sähkökatkohälytys Jos jääkaapin tai pakastimen lämpötila nousee liian korkeaksi sähkökatkon seurauksena, katkonainen äänimerkki aktivoituu, merkkivalo H syttyy ja korkein varsinainen lämpötila ilmaistaan vilkkuvalla näytöllä (jääkaapille maksimilämpötila on 9 C). G H I J K L M N Lisäjäähdytysteho (tehojääkaappi) Paina K-painiketta aktivoidaksesi lisäjäähdytystehon (tehojääkaapin). Merkkivalo L syttyy. Tässä tapauksessa myös tuuletin toimii, mutta vain jääkaapin oven ollessa kiinni. Kuuden tunnin kuluttua toiminto poistuu käytöstä ja asetukset palaavat viimeisimpiin arvoihin. Tämä toiminto on tarkoitettu suuren elintarvikemäärän nopeaan jäähdytykseen. Tehopakastustoiminto Paina C-painiketta aktivoidaksesi tehopakastustoiminnon (tehopakastus). Merkkivalo D syttyy. Tehopakastus aktivoituu. A B C D E F G H Jos toimintoa ei poisteta käytöstä manuaalisesti, asetus kytkeytyy automaattisesti pois päältä noin kaksi päivää aktivoinnin jälkeen. Tämä toiminto on tarkoitettu suuren elintarvikemäärän nopeaan pakastukseen. Sähkökatkon sattuessa tehopakastusprosessi käynnistetään uudelleen. Käytä tätä asetusta silloin, kun olet kytkenyt laitteen päälle ensimmäistä kertaa, ennen puhdistusta ja laittaessasi sisään suuren määrän elintarvikkeita. A B C D E F G H Lapsilukko Sisäänrakennettu lapsilukko estää asetusten/lämpötilan tahattomat tai ei-toivotut muutokset tai jopa laitteen päältä pois kytkemisen. Ota lukko käyttöön/pois käytöstä painamalla G-painiketta ja pitämällä sitä 3 sekuntia (vastaavasti LL ja L, vilkkuvat näytöillä 3 sekuntia). Kun lukko otetaan käyttöön, vain lapsilukon käytöstä poistava painike on aktiivinen. Jos jotain muuta painiketta painetaan, näytöissä lukee vastaavasti LL ja L. 73

74 Jääkaapin sisäosan varustelu Hylly (Varustelu riippuu mallista) Hyllyjä voidaan säätää haluamallasi tavalla käyttämällä jääkaapin sisällä olevia kiskoja. Jokainen hylly on varustettu takaosassa olevalla lukituslaitteella, joka estää sen tahattoman ulos vetämisen. Jos haluat vetää hyllyn ulos (siirtääksesi sen toiseen asentoon tai puhdistusta varten), toimi seuraavasti: 1. nosta hyllyn takapäätä; 2. vedä hylly ulos sivuilla olevia kiskoja pitkin ovelle asti; 3. käännä hyllyä ylöspäin tai alaspäin valaisimen asennosta riippuen. Vaihtaaksesi hyllyn suorita toimenpide päinvastaisessa järjestyksessä. Säilytä herkästi pilaantuvia elintarvikkeita hyllyn takaosassa, missä lämpötila on alhaisempi. Pulloteline Pulloteline voidaan asettaa mille tahansa hyllylle jääkaapissa. Varmista telinettä asentaessasi, että pullot eivät estä ovea sulkeutumasta. Telinettä voidaan käyttää myös muualla, esim. kätevänä paikkana huoneenlämmössä säilytettäville pullotetuille juomille. Lokero Jääkaapin alaosassa, lasihyllyn alla oleva lokero on tarkoitettu hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen. Se tarjoaa kosteutta ja estää ruoan kuivumisen. 74

75 Jääkaapin oven sisäpuoli Jääkaapin oveen on asennettu osastoja (hyllyjä tai lokeroita), jotka on tarkoitettu juuston, voin, munien, jugurtin ja muiden pienten pakkausten, tuubien, purkkien jne. säilytykseen. Ovessa alimpana on pullohylly. Tuuletin Tuuletin sijaitsee jääkaappiosaston sisäkaton alla tai takaseinän takana (tai se on piilotettu pakastinyksikköön) lämpötilan tasaisemman jakamisen mahdollistamiseksi sekä säilytysalueella tapahtuvan höyryn tiivistymisen vähentämiseksi. Välipala+ ulosvedettävä lokero välipaloille Tämä erityisellä sulkumekanismilla varustettu lokero on ihanteellinen sellaisten elintarvikkeiden kuin juuston, salamin, leivänpäällysteiden, pasteijoiden, voileipien, voin, ja muiden välipalojen säilytykseen. Tässä säiliössä ruoka ei kuivu; lisäksi lokero voidaan poistaa jääkaapista, ja sitä voidaan käyttää sen sisällä säilytettyjen elintarvikkeiden tarjoiluun. Se on asennettu lasihyllyn alle liukukiskoon, jonka avulla sitä voidaan siirtää vasemmalle tai oikealle tarpeen mukaan alapuolella jäljellä olevan tilan hyödyntämiseksi parhaalla tavalla. Suositeltu elintarvikkeiden sijoittelu laitteessa Jääkaappiosan oastot: - yläosa: säilykepurkit, leipä, viini, leivonnaiset jne. - keskiosa: maitotuotteet, valmisateriat, jälkiruoat, virvoitusjuomat, olut, kypsennetty ruoka jne. - alaosa: liha, lihatuotteet, herkut; - vihanneslokero: tuoreet hedelmät, vihannekset, salaatit jne; juurekset, perunat, sipulit, valkosipuli, tomaatit, trooppiset hedelmät, hapankaali, nauriit jne. Jääkaappiosan oven osastot: - oven ylempi/keskimmäinen hylly: munat, voi, juusto; - oven alempi hylly: juomat, tölkit, pullot jne. Pakastinosan osastot: - pakastus, pakasteiden säilytys (katso Pakastus ja pakasteiden säilytys). 75

76 Ruoan säilytys jääkaapissa Tärkeitä varotoimia ja vinkkejä Säilytettävän ruoan laatuun vaikuttavat suuresti laitteen oikea käyttö, asianmukaisesti pakattu ruoka, oikea lämpötila ja asianmukainen hygienia. Noudata aina pakkaukseen merkittyä parasta ennen -päivämäärää. Jääkaapissa säilytettävä ruoka pitää aina pakata asianmukaisesti, jottei ruoasta tartu hajuja muihin elintarvikkeisiin tai jottei ruokaan imeydy kosteutta tai hajuja. Älä koskaan säilytä tulenarkoja, haihtuvia tai räjähtäviä aineita. Juomat, joiden alkoholipitoisuus on korkea, tulee säilyttää tiiviisti suljetuissa pulloissa pystyasennossa. Eräät orgaaniset liuokset, kuten sitruunan ja appelsiinin kuorten haihtuvat öljyt, voin happo jne. saattavat aiheuttaa vaurioita joutuessaan kosketuksiin muovipintojen tai tiivisteiden kanssa pidemmiksi ajoiksi, sillä ne saattavat nopeuttaa muovipintojen vanhenemnista. Epämiellyttävä haju jääkaapin sisällä on merkki siitä, että jokin on vialla elintarvikkeissa tai jääkaappi kaipaa puhdistusta (katso lukua Puhdistus). Jos aiot ola pidempään pois kotoa, muista poistaa nopeasti pilaantuvat elintarvikkeet laitteesta ennen lähtöä. Säilytysajat Tuoreiden ruokien suositellut säilytysajat jääkaapissa Ruoka kananmunat, marinadit, savustettu liha juusto porkkanat jne voi kakut, hedelmät, valmisateriat, raa at lihanpalat kala, raaka jauhelia, äyriäiset Säilytysaika enintään 10 päivää enintään 10 päivää enintään 8 päivää enintään 7 päivää enintään 2 päivää enintään 1 päivä Elintarvikkeiden säilytys Tuoreet+ -lokerossa Tuoreet+ -lokerossa elintarvikkeet säilyvät tuoreina kauemmin kuin perinteisessä jääkaapissa säilyttäen enemmän makua ja ravinteita Se hidastaa pilaantumista ja massan häviämistä; tästä syystä hedelmät ja vihannekset säilyvät kauemmin tuoreina ja luonnollisina. Parhaimman suorituskyvyn takaamiseksi lokeron tulee olla täysin suljettu. 76

77 Varmista elintarvikkeita ostaessasi, että ne ovat tuoreita, sillä tämä määrää elintarvikkeiden laadun ja sen, kuinka kauan ne säilyvät jääkaapissa. Säilytä ruoka tiiviissä tai tarkoitukseen sopivissa astioissa välttyäksesi hajuilta tai kosteudelta. Ota elintarvikkeet lokerosta minuuttia ennen käyttöä mahdollistaaksesi aromin ja maun kehittymisen huoneenlämmössä. Elintarvikkeisiin, jotka ovat herkkiä alhaisille lämpötiloille ja jotka eivät sovellu Tuoreet+ -lokerossa säilytykseen, kuuluvat seuraavat: ananas, avokado, banaanit, oliivit, perunat, munakoiso, kurkut, pavut, paprikat, melonit, vesimelonit, kurpitsat jne. Lokeron vetäminen ulos: 1. vedä lokero ulos sivuilla olevia kiskoja pitkin ovelle asti; 2. nosta läppä ja pidä sitä; 3. käännä lokeroa hitaasti ylöspäin ja vedä se ulos. Pakastus ja pakasteiden säilytys Pakastusprosessi aktivoi tehopakastustoiminto 24 tuntia ennen tuoreiden elintarvikkeiden pakastusta: - Ohjausyksikkö I: käytä E-painiketta, - ohjausyksikkö II: käytä C-painiketta. Laita tuoreet elintarvikkeet pakastimeen 24 tunnin tehopakastustoiminnan jälkeen. Varmista, että tuoreet elintarvikkeet eivät joudu kosketuksiin jo pakastettujen elintarvikkeiden kanssa! A B C D E F G H 77

78 No Frost+ -pakastimissa tulee jättää riittävästi tilaa sisäkaton alle, jotta viileä ilman pääsee kiertämään. Sen vuoksi älä laita elintarvikkeita merkkiä korkeammalle (katso kuva). 24 tunnin kuluttua voit siirtää pakasteet säilytystilaan ja toistaa pikapakastuksen tarvittaessa. Voit myös poistaa laatikot ja säilyttää pakasteita suoraan hyllyillä. Kun pakastetaan pieniä määriä tuoretta ruokaa (1-2 kg), pikapakastustoimintoa ei tarvitse käyttää. Tärkeitä tuoreen ruoan pakastamiseen liittyviä varotoimia ja vinkkejä Teollisten pakasteiden säilytys Pakasta vain pakastamiseen ja alhaisiin lämpötiloihin soveltuvia ruokia. Pakasta ainoastaan laadukasta ja tuoretta ruokaa. Valitse eri ruokatyypeille sopivat pakkausmateriaalit ja pakkaa ruoat asianmukaisesti. Pakkauksen tulee olla ilmatiivis, eikä se saa vuotaa, koska silloin menetetään huomattavasti vitamiineja ja elintarvikkeet kuivuvat. Merkitse pakkaukseen seuraavat tiedot: elintarvikkeen tyyppi ja määrä sekä pakastuspäivämäärä. Tuoreet elintarvikkeet on tärkeää pakastaa mahdollisimman nopeasti. Siksi suosittelemme, ettei pakkaus ole liian suuri ja että se jäähdytetään ennen pakastimeen laittoa. Tyyppikilvessä ilmoitetaan, kuinka suuren määrän ruokatarvikkeita voi asettaa pakastimeen yhdellä kertaa. Jos kerralla pakastettava määrä on liian suuri, pakastuksen laatu heikkenee, mikä vaikuttaa pakastettujen elintarvikkeiden laatuun. Teollisesti pakastettujen elintarvikkeiden säilytysaika ja suositeltu säilytyslämpötila on ilmoitettu pakkauksessa. Noudata aina valmistajan ohjeita pakastetun ruoan säilytyksessä ja käytössä. Osta vain sellaisia pakasteita, jotka on pakattu asianmukaisesti, joissa on tarkat tuotetiedot, ja joiden säilytysaltaiden lämpötila ei koskaan nouse yli -18 C. Älä osta jäähileen peittämiä pakasteita. Se osoittaa, että pakkaus on sulannut aiemmin ainakin kerran. Varmista, että pakasteet eivät sula kotimatkan aikana. Jos teollisen pakasteen lämpötila pääsee nousemaan, säilytysaika lyhenee ja laatu huononee. 78

79 Pakasteiden säilytysajat Pakasteiden suositellut säilytysajat pakastimessa Ruoka Säilytysaika Hedelmät, naudanliha kuukautta Vihannekset, vasikanliha, linnunliha 8-10 kuukautta Riista 6-8 kuukautta Porsas 4-6 kuukautta Jauheliha 4 kuukautta Leipä, pasteijat, valmisateriat, rasvaton kala 3 kuukautta Sisäelimet 2 kuukautta Savumakkarat, rasvainen kala 1 kuukausi Pakasteiden sulatus Osittain sulaneet tai sulatetut elintarvikkeet tulee käyttää mahdollisimman pian. Kylmä ilma säilyttää elintarvikkeita, mutta se ei tuhoa mikrobeja, jotka heräävät sulatuksen jälkeen nopeasti toimintaan ja tekevät elintarvikkeista pilaantuvia. Osittainen sulatus alentaa ruoan ravintoarvoa, erityisesti hedelmien, kasvisten ja valmisaterioiden. Laitteen sulatus Jääkaapin automaattinen sulatus Jääkaappia ei tarvitse sulattaa erikseen, koska takaseinään muodostuva jää sulaa ja poistuu automaattisesti. Laitteen takaseinään (sisäpuolelle) muodostuu jäätä kompressorin toimiessa, ja kun kompressori pysähtyy, jää sulaa, ja tippuva vesi poistuu takaseinässä olevan aukon kautta kompressorin yläpuolella sijaitsevaan keräysastiaan, josta se haihtuu. Jos laitteet takaseinään muodostuu paksuhko jääkerros (3-5 mm), kytke laite pois päältä ja sulata manuaalisesti. Perinteisen pakastimen sulatus Puhdista pakastin, kun siihen on kertynyt 3-5 mm paksu jääkerros. Kytke pikapakastustoiminto päälle (katso laitteen mallia vastaava kappale ohjaimista pikapakastus) 24 tuntia ennen sulatusta, jotta pakasteet ovat mahdollisimman kylmiä. Tämän ajan kuluttua ota ruoat pois pakastimesta ja huolehdi siitä, että ne eivät pääse sulamaan. Kytke laite pois päältä (katso luku virtakytkimestä) ja vedä pistoke irti pistorasiasta. Kerää sulamisvesi imukykyiseen kankaaseen, jonka vaihdat säännöllisesti. Älä koskaan sulata pakastinta millään sähkölaitteella (hiustenkuivaajalla jne.)- HENGENVAARA! 79

80 Vältä sulatussuihkeiden käyttöä, sillä ne voivat vaurioittaa muoviosia ja olla terveydellä vaarallisia. Puhdista laitteen sisäosa ja pyyhi kuivaksi (katso lukua Puhdistus). Kytke laite päälle, ennen kuin laitat pakasteet takaisin pakastimeen. No Frost+ -pakastimen sulatus No Frost+ -pakastin sulaa automaattisesti. Seinille mahdollisesti ajoittain ilmestyvä huurre katoaa automaattisesti. Laitteen puhdistus Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kaikkia puhdistustöitä (katso virtakytkintä käsittelevä luku), ja vedä pistoke irti pistorasiasta). Muista pyyhkiä kaikki pinnat niin, ettei niihin jää pesuainetta. Puhdista laitteen ulkopinnat vedellä ja nestemäisellä pesuaineella. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita (esim. teräksen puhdistusaine) muoviosien ja pinnoitettujen pintojen puhdistamiseen, sillä se voi vaurioittaa pintoja. Puhdista pinnoitetut ja/tai alumiinipinnat pehmeällä kankaalla ja alkoholipohjaisella puhdistusaineella (esim. ikkunanpesuaineella). Pese laitteen sisäosat kädenlämpöisellä vedellä, johon on lisätty nestemäistä pesuainetta ja tilkka etikkaa. Lokerot, hyllyt ja vetolaatikot, joissa on koristemuotoilu (jotka näyttävät metallisilta), eivät sovi pestäviksi astianpesukoneessa! Ne voidaan puhdistaa vain veteen liotetulla nestemäisellä pesuaineella ja pehmeällä kankaalla. Älä hankaa niitä! Sulamisvesi kerääntyy takaseinän jäähdytyselementin alla sijaitsevaan keräyskouruun ja poistoaukkoon, joten ne eivät saa tukkeutua (esim. ruoanmuruista). Muista tarkistaa nämä osat säännöllisesti ja puhdistaa tarvittaessa (tyhjennä poistoaukko juomapillillä). Takaseinään (ulkopuolelle) asennettu lauhdutinyksikkö tulee aina pitää puhtaana, vapaana pölystä ja vastaavista kerrostumista. Puhdista pöly ajoittain käyttäen pehmeää ei-metallista harjaa tai pölynimuria. 80

81 Puhdista myös kompressorin yläpuolella sijaitseva tippuvan veden allas. Muista aina asettaa allas takaisin samaan asentoon ja varmista, että se on täysin vaakasuorassa. 3-5 mm paksu huurteen tai jään kerääntymä lisää virrankulutusta. Siksi se tulee poistaa säännöllisesti (ei koske No Frost+ -pakastinta). Älä käytä teräviä esineitä, liuottimia tai suihkeita. Kytke laite puhdistuksen jälkeen takaisin päälle ja laita elintarvikkeet sisään. Vianetsintäopas Vika: Laite ei toimi, vaikka se on kytketty verkkovirtaan: Jäähdytysjärjestelmä on päällä jatkuvasti eikä sammu ajoittain: Pakastimen takaseinään on muodostunut liian paksu jääkerros: Syy / korjaus Tarkista, onko pistorasiassa virtaa ja onko laite kytketty päälle. Ympäristön lämpötila on liian korkea. Ovi avataan liian usein tai on avoinna liian kauan. Ovea ei ole suljettu kunnolla (tiivisteen väliin on jäänyt jokin esine, ovi roikkuu, tarkista tiivisteen tiiviys jne.). Liian suuri määrä ruokaa on laitettu sisään kerralla. Jääkaappianturi (A) on ruoan ympäröimä. Siirrä ruoka kauemmaksi, jotta ilma pääsee kiertämään anturin ympärillä (ei kaikissa malleissa). Tarkasta että ilman kierto on riittävä kompressorin jäähdytystä varten ja puhdista lauhdutin. Ovi avataan liian usein tai on avoinna liian kauan. Pakastimeen on laitettu kuumaa ruokaa. Jokin ruokatarvike tai astia koskettaa jääkaapin takaosan paneelia. Oven eriste on huono. Puhdista tai vaihda likainen tai vaurioitunut tiiviste. Laitteesta tippuu vettä: Poistoaukko on tukkiutunut ja poistovesi valuu keräyskourun yli. Puhdista tukkiutunut aukko juomapillillä. Sulata paksu jääkerros manuaalisesti (katso lukua Sulatus) Vilkkuva merkkivalo H: (vain pakastinosalle) Ovi on avattu liian usein tai se on ollut liian pitkään auki. Ovi ei kunnolla kiinni (mahdolliset tiivisteen epäpuhtaudet, väärin suunnattu ovi, vahingoittunut tiiviste jne.). Pidempi sähkökatko. Liikaa tuoreita elintarvikkeita laitettu kerralla sisään. 81

82 Vika: Syy / korjaus Ovi avautuu vaivalloisesti: Jos pakastimen juuri suljettu ovi yritetään avata, ovi saattaa avautua vaivalloisesti. Tämä johtuu siitä, että oven avauksen yhteydessä laitteesta pakenee kylmää ilmaa, joka korvautuu huoneenlämpöisellä ilmalla. Lämpimän ilman jäähdyttämisestä syntyy negatiivista painetta (tyhjiö) ja imua, joka vaikeuttaa oven avaamista. Tilanne tasapainottuu muutaman minuutin (5-10) kuluessa, ja ovi avautuu vaivattomasti. LED-valo ei toimi: Jos LED-valo ei toimi enää, soita valtuutetulle Gorenjen huoltoteknikolle. Vilkkuva merkkivalo B: Jos merkkivalo B vilkkuu, ota yhteys huoltoon. Virhekoodi näkyy näytössä (vain joissain malleissa): Jos näytössä näkyy E, ota yhteys huoltoon. Elleivät mitkään edellä mainitut syyt näytä sopivan ongelmaasi, ota yhteyttä lähimpään asiakaspalvelupisteeseen ja mainitse tyyppi, malli ja sarjanumero, jotka ovat perustiedoilla varustetussa tarrassa, joka on kiinnitetty laitteen sisäosaan. Melutaso Jääkaappi-pakastimen jäähdyttää kompressorilla (joissain malleissa myös tuulettimella) varustettu jäähdytysjärjestelmä, jonka toiminnasta saattaa aiheutua ääntä. Melutaso riippuu laitteen sijainnista, asianmukaisesta käytöstä ja laitteen iästä. Heti laitteen käynnistämisen jälkeen kompressorin (jäähdytysaineen virtauksen) käyntiääni saattaa olla voimakkaampaa. Laitteessa ei ole tällöin mitään vikaa, eikä tämä vaikuta mitenkään laitteen käyttöikään. Ääni vaimenee hiljalleen ja lopulta loppuu. Joskus laitteesta saattaa kuulua epätavallisen voimakasta ääntä, mikä on melko epätavallista. Ääni johtuu yleensä laitteen väärästä sijoituspaikasta: - Laite tulee sijoittaa vankalle alustalle vaakasuoraan. - Se ei saa koskettaa seinää tai vieressä olevia keittiökalusteita. - Tarkista ovatko laitteen sisällä olevat varusteet oikein paikoillaan; tarkista myös pullot, tölkin ja muut astiat, jotka saattavat koskettaa toisiaan ja kolista. VALMISTAJA VARAA OIKEUDEN SELLAISIIN MUUTOKSIIN, JOTKA EIVÄT VAIKUTA LAITTEEN TOIMINTAAN. 82

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDR67088B GDR67102B GSR27178B GDR67122B GDR66122BZ

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDR67088B GDR67102B GSR27178B GDR67122B GDR66122BZ Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDR67088B GDR67102B GSR27178B GDR67122B GDR66122BZ 142099 40 Køle-/fryseskab DA Mange tak, fordi De har valgt et produkt fra Gorenje. Det er et

Lisätiedot

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDC67178F GSC27178F GDC67178FN

Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDC67178F GSC27178F GDC67178FN Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet GDC67178F GSC27178F GDC67178FN 142099 40 Køleskab DA Mange tak, fordi De har valgt et produkt fra Gorenje. Det er et godt og fornuftigt valg. Vi

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

ADVARSEL! VARNING! VAROITUS! ADVARSEL!

ADVARSEL! VARNING! VAROITUS! ADVARSEL! Frost Free Køle-og Fryseskab type II Frost Free Kyl-och Frysskåp typ II Pakkaselta Jääkaappipakastin tyypin II Frost Free Kjøleseksjonen-Fryseskap type II CN236230X ADVARSEL! For at sikre køleapparatets

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

FI Sisältö. NO Innhold

FI Sisältö. NO Innhold Frost Free Køle-Og Fryseskab Type I Frost Free Kyl-Och Frysskåp Typ I Pakkaselta Jääkaappipakastin Tyypin I Frost Free Kjøleseksjonen-Fryseskap Type I CN 232120 DA Register Vigtige sikkerhedsanvisninger!

Lisätiedot

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 ENG2854AOW DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2.

Lisätiedot

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59 ERF3865ACW ERF3865ACX...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.........................................................

Lisätiedot

EN4015MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25

EN4015MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 EN4015MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET...

Lisätiedot

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning Køleskab Jääkaappi Kjøleskap Kylskåp ERE38406W ERE38406X ERE38406K ERE38412W ERE38412X 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you. Se mere

Lisätiedot

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53 ERF3864AOW ERF3864AOX ERF3864AOK...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

S83600CMM0 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48

S83600CMM0 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48 S83600CMM0 DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 25 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 48 2 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan

Lisätiedot

EN3480AOX... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 38 CONGÉLATEUR

EN3480AOX... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 38 CONGÉLATEUR EN3480AOX...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 38 CONGÉLATEUR 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning Køle-/fryseskab Jääpakastin Kombiskap Kyl-frys ENB34933W ENB34933X ENB38933W ENB38933X 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you. Se mere

Lisätiedot

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP EUF2745AOX EUF2745AOW DA FRYSER FI PAKASTIN NO FRYSER SV FRYSSKÅP BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 8 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Lisätiedot

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35 BRUKSANVISNING 51

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35 BRUKSANVISNING 51 EN3601MOW DA KØLE-/FRYSESKAB FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35 BRUKSANVISNING 51 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 EN3201MOX DA FI SV KØLE-/FRYSESKAB JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Lisätiedot

ENG2854AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 50

ENG2854AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 50 ENG2854AOW...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas

Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Dansk Svenska Suomi Vejledning i grundlæggende installation og brug Handbok för grund- inställning och användning Asennuksen ja käytön perusopas Du kan få detaljerede oplysninger om knapper og funktioner

Lisätiedot

DA FI ES SV JÄÄPAKASTIN FRIGORÍFICO-CONGELADOR KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 BRUKSANVISNING 54

DA FI ES SV JÄÄPAKASTIN FRIGORÍFICO-CONGELADOR KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 BRUKSANVISNING 54 EN3851JOW DA FI ES SV KØLE-/FRYSESKAB JÄÄPAKASTIN FRIGORÍFICO-CONGELADOR KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 BRUKSANVISNING 54 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1.

Lisätiedot

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning Køle-/fryseskab Jääpakastin Kombiskap Kyl-frys ENB34933W 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com

Lisätiedot

CN151720X. Køl/Frys Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin

CN151720X. Køl/Frys Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin CN151720X Køl/Frys Kyl/Frys Kjøl/Frys Jääkaappi/Pakastin Læs venligst denne vejledning inden du tager Køl/frys i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg

Lisätiedot

EN3881AOW EN3881AOX... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 ES FRIGORÍFICO- CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES

EN3881AOW EN3881AOX... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 ES FRIGORÍFICO- CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES EN3881AOW EN3881AOX...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 ES FRIGORÍFICO- CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17 ERC3215AOW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. BETJENING...5 4. FØR IBRUGTAGNING... 7 5.

Lisätiedot

Frys användarhandbok

Frys användarhandbok Frys användarhandbok Svenska tänk vilka möjligheter Tack för att du köpt den här Samsung-produkten. För att få fullständig service, registrera produkten på www.samsung.com/register Fristående skåp DA99-01951F.indb

Lisätiedot

ERF3866AOW ERF3866AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 38 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 56

ERF3866AOW ERF3866AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 38 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 56 ERF3866AOW ERF3866AOX...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 20 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 38 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 56 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36 EN3453OOX DA FI SV KØLE-/FRYSESKAB JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Lisätiedot

Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääkaappi-pakastin Käyttöohje Kjøleskap og fryser Bruksanvisning Kyl/frys Bruksanvisning S76010CMX2

Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääkaappi-pakastin Käyttöohje Kjøleskap og fryser Bruksanvisning Kyl/frys Bruksanvisning S76010CMX2 DA FI NO SV Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääkaappi-pakastin Käyttöohje Kjøleskap og fryser Bruksanvisning Kyl/frys Bruksanvisning 2 22 42 62 S76010CMX2 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED...

Lisätiedot

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35 EN3201MOW DA FI SV KØLE-/FRYSESKAB JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 19 Jääkaappi NO Bruksanvisning 36 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp SKS88840C0 SKS98849C0

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 19 Jääkaappi NO Bruksanvisning 36 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp SKS88840C0 SKS98849C0 DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 19 Jääkaappi NO Bruksanvisning 36 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp SKS88840C0 SKS98849C0 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36 BRUKSANVISNING 53

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36 BRUKSANVISNING 53 EN3601MOW DA KØLE-/FRYSESKAB FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36 BRUKSANVISNING 53 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

EN4015MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 16 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 43

EN4015MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 16 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 43 EN4015MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 16 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 43 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

SKE81826ZC. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 19 Jääkaappi NO Bruksanvisning 36 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp USER MANUAL

SKE81826ZC. DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 19 Jääkaappi NO Bruksanvisning 36 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp USER MANUAL SKE81826ZC DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 19 Jääkaappi NO Bruksanvisning 36 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

ENN2874CFW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 39 SV Kyl-frys Bruksanvisning 57

ENN2874CFW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 39 SV Kyl-frys Bruksanvisning 57 ENN2874CFW DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 39 SV Kyl-frys Bruksanvisning 57 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...

Lisätiedot

ERF4114AOW ERF4114AOX DA KØLESKAB FI JÄÄKAAPPI NO KJØLESKAP SV KYLSKÅP BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50

ERF4114AOW ERF4114AOX DA KØLESKAB FI JÄÄKAAPPI NO KJØLESKAP SV KYLSKÅP BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 ERF4114AOW ERF4114AOX DA KØLESKAB FI JÄÄKAAPPI NO KJØLESKAP SV KYLSKÅP BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2.

Lisätiedot

A72900GNW0 A72900GNX0. DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 18 NOBruksanvisning 34 SV Bruksanvisning 50

A72900GNW0 A72900GNX0. DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 18 NOBruksanvisning 34 SV Bruksanvisning 50 A72900GNW0 A72900GNX0 DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 18 NOBruksanvisning 34 SV Bruksanvisning 50 2 www.aeg.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER................................................... 3 2.

Lisätiedot

KIS.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje

KIS.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje KIS.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje da Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og advarselshenvisninger... 4 Bortskaffelse... 5 Leveringsomfang... 6 Rumtemperatur, ventilation

Lisätiedot

EUF2945AOW EUF2945AOX EUF2945AOY... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 NO FRYSER BRUKSANVISNING 38 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 56

EUF2945AOW EUF2945AOX EUF2945AOY... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 20 NO FRYSER BRUKSANVISNING 38 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 56 EUF945AOW EUF945AOX EUF945AOY...... DA FRYSER BRUGSANVISNING FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 0 NO FRYSER BRUKSANVISNING 38 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 56 www.electrolux.com INDHOLD. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44 ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 20 Jääpakastin SCT81800S1

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 20 Jääpakastin SCT81800S1 DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 20 Jääpakastin SCT81800S1 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. BETJENING... 6 4. DAGLIG BRUG...8 5.

Lisätiedot

ADVARSEL! VARNING! VAROITUS! ADVARSEL!

ADVARSEL! VARNING! VAROITUS! ADVARSEL! Frost Free Køle-og Fryseskab type II Frost Free Kyl-och Frysskåp typ II Pakkaselta Jääkaappipakastin tyypin II Frost Free Kjøleseksjonen-Fryseskap type II RCNA365E35ZW ADVARSEL! For at sikre køleapparatets

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

Brugsanvisning Käyttöohje Notice d'utilisation Bruksanvisning Bruksanvisning

Brugsanvisning Käyttöohje Notice d'utilisation Bruksanvisning Bruksanvisning DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 16 Jääpakastin FR Notice d'utilisation 29 Réfrigérateur/congélateur NO Bruksanvisning 44 Kombiskap SV Bruksanvisning 57 Kyl-frys S83420CTXF 2 www.aeg.com

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 21 Jääkaappi NO Bruksanvisning 39 Kjøleskap SV Bruksanvisning 57 Kylskåp S83820KMW3 S83820KMX3 S83820KMB3

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 21 Jääkaappi NO Bruksanvisning 39 Kjøleskap SV Bruksanvisning 57 Kylskåp S83820KMW3 S83820KMX3 S83820KMB3 DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 21 Jääkaappi NO Bruksanvisning 39 Kjøleskap SV Bruksanvisning 57 Kylskåp S83820KMW3 S83820KMX3 S83820KMB3 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35

DA FI SV JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35 EN3201MOX DA FI SV KØLE-/FRYSESKAB JÄÄPAKASTIN KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 35 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 18 Pakastin NO Bruksanvisning 34 Fryser SV Bruksanvisning 50 Frysskåp A62710GNW1 A62710GNX1

DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 18 Pakastin NO Bruksanvisning 34 Fryser SV Bruksanvisning 50 Frysskåp A62710GNW1 A62710GNX1 DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 18 Pakastin NO Bruksanvisning 34 Fryser SV Bruksanvisning 50 Frysskåp A62710GNW1 A62710GNX1 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning Fryser Pakastin Fryser Frysskåp EUF29520W EUF29520X EUF29530W EUF29530X 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi

Lisätiedot

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning

Teknik i sensorer for stegning/friturestegning Hurtig vejledning Teknik i sensorer for stegning/friturestegning Fremgangsmåde 1. Sæt panden på. 2. Vælg kogefelt. 3. Tryk på symbolet Ô. 4. Vælg indstillingen Manuel. 5. Tryk på symbolet X, og vælg det

Lisätiedot

EN3200AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 42 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 63

EN3200AOW... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 42 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 63 EN3200AOW...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 22 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 42 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 63 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

7081 938-00 FIN. Brugsanvisning for Køle-fryse-kombination, NoFrost. Bruksanvisning för Kyl-frys-kombination, NoFrost

7081 938-00 FIN. Brugsanvisning for Køle-fryse-kombination, NoFrost. Bruksanvisning för Kyl-frys-kombination, NoFrost Brugsanvisning for Køle-fryse-kombination, NoFrost Bruksanvisning för Kyl-frys-kombination, NoFrost Käyttöohje jäähdytys-pakastusyhdistelmää varten, NoFrost Bruksanvisning for kjøle-fryse-kombinasjon,

Lisätiedot

ERU1102FOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 15

ERU1102FOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 15 ERU1102FOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 15 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. BETJENING...6 4. FØR IBRUGTAGNING...7 5. DAGLIG BRUG... 7 6. RÅD

Lisätiedot

EN3451JOX, EN3451JOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

EN3451JOX, EN3451JOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 EN3451JOX, EN3451JOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

EUF2748AOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO FRYSER BRUKSANVISNING 34 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 50

EUF2748AOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO FRYSER BRUKSANVISNING 34 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 50 EUF2748AOW DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO FRYSER BRUKSANVISNING 34 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

A82900GNW1 A82900GNB1 A82900GNX1. DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 20 NOBruksanvisning 39 SV Bruksanvisning 57

A82900GNW1 A82900GNB1 A82900GNX1. DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 20 NOBruksanvisning 39 SV Bruksanvisning 57 A8900GNW A8900GNB A8900GNX DA Brugsanvisning FI Käyttöohje 0 NOBruksanvisning 39 SV Bruksanvisning 57 www.aeg.com INDHOLD. SIKKERHEDSANVISNINGER................................................... 3. BETJENINGSPANEL.........................................................

Lisätiedot

Brugsvejledning CODE Mod./ Type KUMMEFRYSERE 37000253 HHSP 120 P. Säiliöpakastimen 37000254 HHSP 200 P KÄYTTÖOHJE. Bruksanvisning FRYSEBOKS

Brugsvejledning CODE Mod./ Type KUMMEFRYSERE 37000253 HHSP 120 P. Säiliöpakastimen 37000254 HHSP 200 P KÄYTTÖOHJE. Bruksanvisning FRYSEBOKS DK FIN Brugsvejledning CODE Mod./ Type KUMMEFRYSERE 37000253 HHSP 120 P 37000252 HHSP 150 P Säiliöpakastimen 37000254 HHSP 200 P KÄYTTÖOHJE N Bruksanvisning FRYSEBOKS NS Bruksanvisning FRYSBOXAR fi CONS80314

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 20 Pakastin NO Bruksanvisning 38 Fryser SV Bruksanvisning 56 Frysskåp A82920GNW3 A82920GNB3 A82920GNX3

DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 20 Pakastin NO Bruksanvisning 38 Fryser SV Bruksanvisning 56 Frysskåp A82920GNW3 A82920GNB3 A82920GNX3 DA Brugsanvisning 2 Fryser FI Käyttöohje 20 Pakastin NO Bruksanvisning 38 Fryser SV Bruksanvisning 56 Frysskåp A82920GNW3 A82920GNB3 A82920GNX3 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

ERF1904FOW ERF1904FLW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 49

ERF1904FOW ERF1904FLW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 49 ERF1904FOW ERF1904FLW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 49 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...

Lisätiedot

... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO FRYSER BRUKSANVISNING 34 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 50

... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO FRYSER BRUKSANVISNING 34 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 50 EUF2944AOW EUF2944AOX EUF2944AOK EUF2944AEX EUF2944AEW EUF2944ACX EUF2944ACW...... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 NO FRYSER BRUKSANVISNING 34 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

sv Bruksanvisning da Brugsanvisning fi Käyttöohje no Bruksanvisning ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции

sv Bruksanvisning da Brugsanvisning fi Käyttöohje no Bruksanvisning ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции sv Bruksanvisning da Brugsanvisning fi Käyttöohje no Bruksanvisning ru Инcтpyкция пo экcплyaтaции KG6900-0-2T Fristående skåp Gulvmodel Vapaasti sijoitettava laite Frittstående apparat Напольный прибор

Lisätiedot

ERY1402AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 14

ERY1402AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 14 ERY1402AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 14 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. BETJENING...5 4. FØR IBRUGTAGNING...6 5.

Lisätiedot

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX950F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

ERT1501FOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 50

ERT1501FOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 50 ERT1501FOW3 DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3

Lisätiedot

EJ2801AOW2. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 15 NO Kombiskap Bruksanvisning 28 SV Kyl-frys Bruksanvisning 41

EJ2801AOW2. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 15 NO Kombiskap Bruksanvisning 28 SV Kyl-frys Bruksanvisning 41 EJ2801AOW2 DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 15 NO Kombiskap Bruksanvisning 28 SV Kyl-frys Bruksanvisning 41 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 12 Jääpakastin S53620CTWF

DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 12 Jääpakastin S53620CTWF DA Brugsanvisning 2 Køle-/fryseskab FI Käyttöohje 12 Jääpakastin S53620CTWF 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. BETJENING... 6 4. DAGLIG BRUG...7 5. VEDLIGEHOLDELSE

Lisätiedot

ERF4118AOW... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 35

ERF4118AOW... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 35 ERF4118AOW...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 35 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

ERF3100AOW ERF3100AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 35 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 52

ERF3100AOW ERF3100AOX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 35 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 52 ERF3100AOW ERF3100AOX...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 35 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 52 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

EUF2748AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 36

EUF2748AOW... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 36 EUF2748AOW...... DA FRYSER BRUGSANVISNING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

EN3453MOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

EN3453MOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 EN3453MOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 HOX750F DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. DAGLIG BRUG...8

Lisätiedot

FROSTIG DK NO FI SE BCF228/64

FROSTIG DK NO FI SE BCF228/64 FROSTIG DK NO FI SE BCF228/64 DANSK 4 NORSK 19 SUOMI 35 SVENSKA 52 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 7 Ibrugtagning 9 Daglig brug 10 Nyttige oplysninger og råd 12 Ret

Lisätiedot

ERN3214AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 50

ERN3214AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 50 ERN3214AOW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 18 NO Kjøleskap Bruksanvisning 34 SV Kylskåp Bruksanvisning 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 2

Lisätiedot

ERX3214AOX. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 37 SV Kylskåp Bruksanvisning 54

ERX3214AOX. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 37 SV Kylskåp Bruksanvisning 54 ERX3214AOX DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 37 SV Kylskåp Bruksanvisning 54 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3

Lisätiedot

... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 FR RÉFRIGÉRATEUR/ EJ2301AOW

... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 FR RÉFRIGÉRATEUR/ EJ2301AOW EJ2301AOW...... DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 18 FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 34 CONGÉLATEUR SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 54 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. OM SIKKERHED.......................................................

Lisätiedot

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 51

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 51 ERF2404FOW ERF1904FOW ERF1904FLW...... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 51 2 www.electrolux.com INDHOLD 1. SIKKERHEDSANVISNINGER...............................................

Lisätiedot

EN3853MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19

EN3853MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 EN3853MOW DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET...

Lisätiedot

ERF4118AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 50

ERF4118AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 50 ERF4118AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 34 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 50 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B Brugsanvisning TØRRETUMBLER DK FI Dansk, Suomi, Indholdsfortegnelse Installation, Installation af tørretumbleren Ventilation Tilslutning af strøm Indledende oplysninger DK NO Norsk, FTCF B SV Svenska,

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

Food Sealer Supreme. Keeps food tasty and fresh up to 5 times longer. Protects food against freezer burns. Suitable for both moist and dry food

Food Sealer Supreme. Keeps food tasty and fresh up to 5 times longer. Protects food against freezer burns. Suitable for both moist and dry food Food Sealer Supreme Keeps food tasty and fresh up to 5 times longer marinate Keeps food fresh up to 5 times longer Protects food against freezer burns Suitable for both moist and dry food Roll storage

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

EUG1005AOW. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 16

EUG1005AOW. DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 16 EUG1005AOW DA Fryser Brugsanvisning 2 FI Pakastin Käyttöohje 16 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. BETJENING...6 4. FØR IBRUGTAGNING... 8 5. DAGLIG

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 35 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp S84020KMX0

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 35 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp S84020KMX0 DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 35 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp S84020KMX0 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3.

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 35 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp S74015KDW0 S74015KDX0

DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 35 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp S74015KDW0 S74015KDX0 DA Brugsanvisning 2 Køleskab FI Käyttöohje 18 Jääkaappi NO Bruksanvisning 35 Kjøleskap SV Bruksanvisning 52 Kylskåp S74015KDW0 S74015KDX0 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Lisätiedot

KGV.. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

KGV.. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals KGV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje da Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og advarselshenvisninger... 4 Bortskaffelse... 5 Leveringsomfang... 6 Rumtemperatur og ventilation...

Lisätiedot

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE...

Lisätiedot

ERT1501FOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53

ERT1501FOW3. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53 ERT1501FOW3 DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Lisätiedot

Vaskemaskine Pesukone

Vaskemaskine Pesukone DA Brugsanvisning 2 FI Käyttöohje 27 Vaskemaskine Pesukone ZWGB 6140 P Indhold Om sikkerhed _ 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Frostsikring 4 Miljøhensyn 5 Produktbeskrivelse 5 Tekniske data _ 6 Installation

Lisätiedot

ERF2404FOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53

ERF2404FOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53 ERF2404FOW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Lisätiedot

ERF1904FOW ERF1904FLW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53

ERF1904FOW ERF1904FLW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53 ERF1904FOW ERF1904FLW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 19 NO Kjøleskap Bruksanvisning 36 SV Kylskåp Bruksanvisning 53 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2.

Lisätiedot

ERG1401AOW ERG1402AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 15

ERG1401AOW ERG1402AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 15 ERG1401AOW ERG1402AOW DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 15 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. BETJENING...6 4. FØR IBRUGTAGNING...

Lisätiedot