FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 30"

Transkriptio

1 Type EK 60-0 A EK 60-0 AF EK 60-0 ELB RF BASIC EK A EK 6-1 EK 6-1 RF EK 60-0 ELB BASIC RF EK 60-0 S EK A ELS EK A ELM EK 60-0 ELB RF BASIC U EK 60-0 ELB BASIC U EK F FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 0

2 Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin siinä jär jes tyk ses sä, kun ne käyttöohjeessa esitetään. Tutustu huolellisesti tietoihin laitteen oikeasta käytöstä ja huol los ta. Näin var mis tat, että liesi on turvallinen käyt tää ja kestää käy tös sä pitkään. Noudata turvallisuusohjeita tarkoin. Ne on tarkoitettu es tä mään on net to muuk sia ja suojaa maan liettä va hin goil ta. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Huomaa, että tämä käyttöohje koskee useita eri liesimalleja. Täs tä syystä hank ki mas sa si liedessä ei välttämättä ole kaikkia toi min to ja.

3 SISÄLTÖ Tärkeitä turavallisuusohjeita...4 Laitteen selostus...8 Asennus...9 Käyt tö...11 Uunin käyttö-käytännön vinkkejä...0 Puhdistus ja huolto...5 Tekniset tiedot...9

4 TäRKEITä TURAVALLISUUSOHJEITA Pidä lapset poissa lieden läheisyydestä sen ollessa päällä. Astiat, keittoalueet, uuni ja lämpösuoja kuumenevat käytön aikana hyvin kuumiksi ja jäähtyminen keittoalueen tai uunin pois päältä kytkemisen jälkeen vie ai kaa. Älä anna lasten käyttää lieden painikkeita tai uunin luukkua tai leikkiä niillä. Pidä lapset mahdollisimman kaukana liedestä. Grillauksen aikana grillivastukset hehkuvat. Huolehdi, ettei ruoka kosketa vas tuk sia, jotta se ei syttyisi palamaan. Huolehdi, etteivät muiden sähkölaitteiden virtajohdot, erityisesti lieden lä hei syy des sä olevat jatkojohdot, joudu kosketuksiin kuumien keittoalueiden kanssa ja etteivät ne jää uunin luukun väliin. Lieden keraamista keittotasoa tai uunia ei missään tapauksessa saa käyttää sisätilojen lämmittämiseen. Öljyt ja rasvat saattavat kuumetessaan syttyä palamaan. Valvo liettä aina fri tee ra uk sen ja grillauksen aikana. Älä pane uunin pohjalle alumiinifoliota, sillä se saattaa vahingoittaa pohjan emalipinnoitetta. Älä myöskään pane astioita suoraan uunin pohjalle. Uunin luukun ollessa auki (vain grillin käytön aikana) tulee suojalevy kiinnittää ohjauspaneelin alaosaan suojaamaan säätimiä ja valodiodeja. Mikäli lieden toiminnassa ilmenee vikaa, katkaise virta lieden pääkatkaisijasta. Kun koulutettu ammattihenkilö on korjannut vian, liesi tulee ottaa käyttöön uu del leen uuden lieden tavoin. Keraaminen keittotaso on karkaistu kestämään kuumaa, kylmää ja lämpöti la nva ih te lu ita. Keittotasoon kohdistuvia, esimerkiksi maustepurkkien tai muiden kovien esineiden putoamisesta aiheutuvia iskuja tulee välttää. Keraamisia keittoalueita ei saa kytkeä päälle ilman astiaa eikä niiden päällä saa säilyttää mitään. Keittoalueelle asetettavan astian pohjan tulee olla puhdas ja kuiva. Sokeri ja sokeripitoiset roiskeet tulee pyyhkiä keraamiselta keittotasolta mah dol li sim man pian tason ollessa vielä lämmin, jotta ne eivät pala siihen kiinni. Keraamisella keittotasolla ei saa käyttää alumiinifoliota eikä alumiinisia tai muovisia astioita. Varo naarmuttamasta keraamista keittotasoa koruilla, astioilla tai terävillä esi ne illä. Muovisia taloustarvikkeita (lusikat, kulhot jne.) ei saa asettaa kuumalle ke it to ta sol le, sillä ne saattavat sulaa siihen kiinni. Mikäli keraamiseen keittotasoon tulee syviä naarmuja, virta tulee välittömästi katkaista pääkatkaisijasta. Uunin sisälle muodostuva höyry poistuu keraamisen keittotason ta ka reu nas sa olevista höyryaukoista. Aukkoja ei saa peittää tai tukkia. Höyry on kuumaa! 4

5 energiansäästövihjeitä Järkevästä energiankäytöstä on hyötyä sekä kodin taloudelle että luonnolle. Säh köä voi säästää seuraavasti: Käytä uunia vain silloin, kun laitat ruokaa runsaasti. 1 kg lihaa voi yhtä hyvin lait taa polttimella, käytämällä vähemmän ener gi aa. Katkaise virta ajoissa ja käytä jälkilämpöä. Jos ruoan paistamisaika ylittää 40 mi nuut tia, käytä keittotason keittämisen ai ka na varaantunutta jälkilämpöä hyväksi katkai se mal la virta 10 minuuttia ennen ar vi oi tua kypsymisaikaa. Huom: jos käytät ohjainta, paistamisajat on asetettava lyhyemmiksi. Kun ruskistat ruokaa, pidä uunin luukku suljettuna ja käytä lämmönkiertotoimintaa. Uunin luukku on oltava kunnolla kiin ni. Lämpö voi vuottaa tiivistekumiin tart tu neen lian takia. Pidä luukun tiivisteet puh taa na. Tasoa ei suositella si joi tet ta vak si kylmäkalusteiden lä hei syy teen, sillä se nostaa niiden ener gi an ku lu tus ta. 5

6 Ympäristönsuojelu Vanhan laitteen hävittäminen Pakkausmateriaalit, käytetyt sähkölaitteet, varaosat ja muut vastaavat voidaan käyt tää uudelleen. Hävitä ne jätehuoltolainsäädännön mukaisesti ja kierrätä mikäli mahdollista. Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, älkää viekö sitä ta valli seen yhdyskuntajätesäiliöön, vaan ol kaa hyvä ja toimittakaa laite lä him pään kierrätys- tai uudelleenkäyttökeskukseen. Laitteessa, sen käyttöhjeissa tai pakkauksessa on kierrätyskelpoisuusmerk ki. Laite on valmistettu kierrätyskelpoisista ma te ri aa leis ta. Viemallä vanhan laitteen uudelleenkäyttökeskukseen autatte suo je lemaan luontoa. Jos ette tiedä, missä lähin kierrätys- tai uudelleenkäyttökeskus sijaitsee, kysykää kunnan ympäristöhallinnolta. 6

7 LAITTEEN SELOSTUS 7 8, , Uunin lämpötilasäädin Uunin toimintosäädin Keittoalueen säädin (etuvasen) 4 Keittoalueen säädin (takavasen) 5 Keittoalueen säädin (takaoikea) 6 Keittoalueen säädin (etuoikea) 7 Uunin lämpötilan osoitin 8 Valodiodi 9 Uuni 10 Säilytystila 7

8 LAITTEEN SELOSTUS VAKIOVARUSTEET Laitteen vakiovarusteet: Leivinpelti Uunivuoka Ruostumaton grillinritilä Sivutuet Sivutuet Teleskooppikiskot EK 60-0 ELB RF BASIC U, EK 60-0 ELB BASIC U 8

9 ASENNUS Laitteen sijoittaminen ja asennus Kaatumisvarmistuksen asennus Keittiössä on varmistettava riittävä tuu le tus ja tiloissa on myös oltava kuivaa. Eri tyi ses ti tulee huolehtia riittävän ilmanvaihdon takaa mi ses ta voimassa olevien määräysten mu kai ses ti. Liettä ei saa nostaa päällyslevystä. Liesi Seinä Rinnakkain asennuksessa lieden mo lemmil le puolille saa sijoittaa keittiökalusteita. Lattian ja keittotason välinen etäisyys saa olla korkeintaan 900 mm. Liettä ei tule sijoittaa korkeammalle. Lieden ja kuumanarkojen kalusteiden ja laitteiden väliin tulee jättää vähintään cm tilaa. Lattia Liesi 60 cm, korkeus 90 cm X = 110 mm, Y = 80 mm Keittiön lattian on oltava tasainen ja kova (älä käytä lautoja ym. tu kia). Ennen en sim mäis tä käyt töä laite täytyy asettaa vaa kasuoraan. Tämä on erit täin tär keä tä keittorasvan tasaisen valumisen kan nal ta. Säätöjalkoihin pää see kä sik si, kun vetolaatikko on vedetty ulos. Liesi Lattia Seinä Liesi 60 cm, korkeus 90 cm X = 5-40 mm, Y = 80 mm 9

10 ASENNUS Sähköliitännät Lieden sähköliitännän saa tehdä ainoastaan koulutettu sähköasentaja, jotta asennus tapahtuu sähkösäädösten mukaisesti. Asennuksessa tulee noudattaa paikallisia määräyksiä. Liitännän saa tehdä ainoastaan niiden sähkökaavioiden mukaisesti, jotka ovat lieden takapuolella liittimien suojalevyn pinnassa. Huom! Seuraavat ohjeet on tarkoitettu koulutetulle ammatiasentajalle. Asennus ja huolto täytyy aina suorittaa voimassa olevien määräysten mukaisesti L1 L1 L PE L PE L 400V~ 400V~ 10

11 KÄYTTÖ Ennen käyttöönottoa Poista kaikki pakkauksen osat, puhdista uunin sisäpuoli läm pi mäl lä vedellä ja tavallisella pe su ai neel la. Poista kaikki uunin varusteet ja puhdista ne lämpimällä vedellä ja tavallisella pesuaineella. Uuni on varustettu ylälämpönä grillivastuksella, jolla alastaittuvuus-toiminto. Jos uunitilan katto on hyvin likainen, puhdistusta varten voit laskea grillivastuksen alas; - nosta grillivastus varovasti ylös - vedä vastus hieman ulos ja pudota Lopetettuasi puhdistus, nosta grillivastus taas ylös, vedä taaksepäin ja laita tähän tarkoitettuihin syvennyksiin uunitilan seinissä. Tuuleta tila (kytke ilmanvaihtolaitteet päälle ja avaa ikkuna). Lämmitä uuni noin 0 minuuttia 50 C, poista lika ja puhdista laite perusteellisesti. 11

12 KÄYTTÖ KEITTOALUEIDEN KÄYTTÖ 0 Keittoalue pois päältä Lämpimänä pito 1 Haudutus Voimakas haudutus Pa ista mi nen Voimakas pa ista mi nen Kiehautus Kun keittoalue tai uuni kytketään päälle, syttyy valodiodi [8]. Kunkin keraamisen keittoalueen lämpöti laa säädetään omalla 7-por ta isel la sääti mellä. Keittoalueiden säätimissä on asen to jen 0 1 lisäksi myös kolme pisteillä merkittyä väliasentoa. Näitä väliasentoja käytetään, kun alem man tason lämpötila on liian alhainen ja ylemmän tason lämpötila liian kor kea. Näin keittoalueen lämpötila voidaan so vit taa ruoan tyypin ja määrän mukaan. Eri asentoja käytetään lähinnä seu ra avas sa kuvatuin tavoin. Keittoalue poissa päältä - 0 Kun keraaminen keittotaso on kytketty pois päältä, jälkilämpöä voidaan käyttää hau dut ta mi se en tai lämpimänä pitämi seen. Lämpimänä pito Käytetään ruoan hauduttamiseen al ha isella lämmöllä. Haudutus - 1 Käytetään keskisuurten ruokamäärien kyp sen nyk seen sekä silloin, kun ruo kaa ha lu taan hauduttaa tasaisesti ja pie nel lä ener gi an ku lu tuk sel la. Voimakas haudutus Suurten ruokamäärien haudutukseen. Paistaminen - Alhaisella lämmöllä tapahtuvaan pit kä kestoi seen paistamiseen. Voimakas paistaminen Paistetun lihan valmistukseen ja kor keassa lämpötilassa tapahtuvaan kyp sen nykseen. Kiehautus - Ruoanlaiton alussa nopeaan kie hau tukseenja nopeiden ruokien valmistukseen täy dellä teholla. 1

13 KÄYTTÖ Kaksoiskeittoalue Vasemman etukeittoalueen ja oikean takakeittoalueen kokoa voidaan säätää su urem mil le astioille sopiviksi. Kun haluat käynnistää myös ulom man keittoalueen, käännä säädin asennon ohi kaksinkertaisen ke it to alu een symboliin. Tämän jälkeen voit valita ha lu ama si te hota son 0 1 jolloin sekä sisemmän että ulom man keittoalueen lämpötila mu ut tuu. Kun säädin käännetään asen to on "0", suurempi keittoalue kyt key tyy pois päältä ja kypsennys jatkuu sisemmällä, normaalilla ke it to alu eel la. EK 60-0 A, EK 60-0 ELB RF BASIC, EK 6-1, EK 6-1 RF 0 1 Jälkilämmönosoitin Jälkilämmönosoitin näyttää, mikäli jon kin keittoalueen pinta on lämpimämpi kuin 50 C. Näin vältyt palovammoilta. Jälkilämpöä voidaan myös käyttää ruo ki en pitämiseen lämpimänä lyhyehkön ajan. EK 60-0 AF Jälkilämmönosoitin EK 60-0 ELB BASIC RF, EK A ELS, EK 60-0 ELB BASIC U, EK 60-0 ELB RF BASIC U, EK F 1

14 KÄYTTÖ EK A, EK 60-0 S ASTIOIDEN VALINTA Keraaminen keittotaso vaatii astioilta enemmän kuin tavallinen keittotaso. Uudet maksavat itsensä nopeasti takaisin, sillä ne säästävät sähköä ja auttavat keittotasoa kestämään käytössä pidempään. Lisäksi ruokien valmistusajat ly he nevät, jolloin myös ruoanlaittoon kuluva aika lyhenee. Käytä keittoalueella aina sen kokoista tai suurempaa astiaa. Näin sa avu te ta an paras mahdollinen lämmönsiirto. Liian pienen astian käyttö ei ainoastaan kuluta turhaan sähköä, vaan lisää myös ruoan ylikiehumisen ja keittotasoon palamisen vaaraa. Älä käytä ohut- tai kaarevapohjaisia astioita, sillä keraaminen keittoalue sa at taa ylikuumeta. Parhaiten käyttöön soveltuvat astiat, joissa on sileäksi hiottu po hja. Älä käytä uunissa astioita, joissa on muoviset kahvat. Huolehdi, että astioiden pohjat ovat kuivat, jotta keraamisen keittotason pin ta an ei muodostu kalkkisaostumia. Erityisastioita käytettäessä on aina noudatettava astian valmistajan ohjeita. Huomaa: Kattilat ja pannut, joissa on alumiini- tai kuparipohja, voivat aiheututtaa värjäytymiä, joiden puhdistaminen on erittäin vaikeaa. On oltava hyvin varovainen käytettäessä maalattuja kattiloita ja pannuja, jotka palaessaan voivat aiheuttaa korvaamattomia vaurioita karaamiselle pinnalle sekä perinteisiin keittoleyihin. Noudata astioiden valmistajien ohjeita ja suosituksia. 14

15 KÄYTTÖ Uunin käyttö EK F Tässä mallissa uunitilaa lämmittää ylä- ja alalämpövastus sekä mahdollisesti grilli (jos kuuluu varusteisiin). Kierrä valitsin haluamaasi asentoon. 0 Toimintosäädin - Asetus Uunivalo Asennossa syttyy pelkästään uunivalo Tasalämpö Tasalämpö valinta mah dol li staa uunin käytön nor ma ali na tasalämpöuuni na. Alalämpö Tämä säätö kytkee uunista päälle aino asta an ala va stuk sen. Seuraavasti, aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon. 50 Ylälämpö Tämä säätö kytkee uunista päälle aino asta an yläva stuk sen Toiminnon kytkeminen pois päältä: kierrä sekä uunin toimintatavan valitsin että lämpötilanvalitsin asentoon / Grilli/paahtovastus Tällä säädöllä on päällä aino asta an gril li/pa ah to va stus. Kat so kap pa le Gril laus. Huom! Uunin kuumeneminen alkaa vasta silloin, kun lämpötilaa on säädetty. 15

16 100 KÄYTTÖ Uunin käyttö EK 60-0 ELB RF BASIC, EK A, EK 60-0 ELB BASIC RF, EK A ELS, EK 60-0 ELB BASIC U, EK 60-0 ELB RF BASIC U Uuni, jossa kiertoilma plus toiminto (varustettu puhaltimella ja kiertoilman lämmityslaitteellä) Tämä toiminto kypsentää ruoan kuuman ilmavirran avulla. Kiertoilmapuhallin imee ilman uunitilasta, kuumentaa sen ylälämpö-, alalaämpö-, sekä grillilämpövastuksien avulla. Kiertoilma plus toimintoa säädetään uunin toimintatavan valitsimella. Kierrä valitsin haluamaasi asentoon. Toimintosäädin - Asetus Uunivalo Asennossa syttyy pelkästään uunivalo Tasalämpö Tasalämpö valinta mah dol li staa uunin käytön nor ma ali na tasalämpöuuni na. Ylälämpö/Alalämpö+ puhall. 0 Grilli/paahtovastus Tällä säädöllä on päällä aino asta an gril li/pa ah to va stus. Kat so kap pa le Gril laus. Seuraavasti, aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon. 50 Tehogrillaus Teho grillauksessa on uunis sa päällä gril li- ja ala va stus. Te ho grillaus so vel tuu su urem pien esim. li ha pa lo jen grillaukseen Kiertoilmagrillaus Toiminnon kytkeminen pois päältä: kierrä sekä uunin toimintatavan valitsin että lämpötilanvalitsin asentoon / 0. Huom! Uunin kuumeneminen alkaa vasta silloin, kun lämpötilaa on säädetty. 16

17 KÄYTTÖ Uunin käyttö EK 60-0 A, EK 60-0 S, EK 60-0 AF, EK 6-1, EK 6-1 RF, EK 60-0 A ELM Uuni, jossa kiertoilma plus toiminto (varustettu puhaltimella ja kiertoilman lämmityslaitteellä) Tämä toiminto kypsentää ruoan kuuman ilmavirran avulla. Kiertoilmapuhallin imee ilman uunitilasta, kuumentaa sen ylälämpö-, alalaämpö-, kiertoilma-, sekä grillilämpövastuksien avulla. Kiertoilma plus toimintoa säädetään uunin toimintatavan valitsimella. Kierrä valitsin haluamaasi asentoon. Seuraavasti, aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon Ruoan valmistus kiertoilmatoiminnolla Uunin takaseinässä sijaitseva lämpimän ilman puhallin huolehtii jatkuvasta ilman kierrosta uunissa. Näin lämpö siirtyy paremmin ruokiin koko uunissa. Näin säästyy sähköä, sillä lämpötila voi olla alhaisempi kuin perinteistä uunilämpöä käytettäessä. Koska lämpötila on alhaisempi, uunikaan ei likaannu yhtä paljon. Rasva ei pala yhtä helposti kiinni ja uuni on helpompi puhdistaa. Mikäli samanaikaisesti paistetaan useita ohuita kakkupohjia tai pellillisiä pik ku leipiä, kannattaa käyttää alhaalta katsottuna ensimmäistä ja kolmatta tasoa. Uunin sulatustoiminto on hyvin nopea ja sitä voidaan käyttää sa ma na ika ise sti kaikilla tasoilla. Uunin luukku voidaan avata myös kakkujen paistamisen aikana ilman, että ka kut painuvat kasaan. Perinteisille uuneille tyypillistä pitkää esilämmitystä ei tarvita, vaan valittu lämpötila saavutetaan nopeasti. HUOMAA! Mikäli uunin takana sijaitseva kuumailmapuhaltimen moottori menee epäkuntoon, uunin virta tulee katkaista välittömästi. Uunin lämmitys ilman puhallinta saattaa vahingoittaa uunia Toiminnon kytkeminen pois päältä: kierrä sekä uunin toimintatavan valitsin että lämpötilanvalitsin asentoon / 0. Huom! Uunin kuumeneminen alkaa vasta silloin, kun lämpötilaa on säädetty. 17

18 KÄYTTÖ Toimintosäädin - Asetus Uunivalo Asennossa syttyy pelkästään uunivalo Kiertoilma Asennossa uunin takaseinässä ole va kiertoilmapuhallin ja - vastus kyt key ty vät päälle. Kiertoilmapuhallin kierrättää kuumaa ilmaa kypsennettävän ruokaerän ympärillä. Tällä lämmitystavalla on seuraavia etuja: ei tarvita erillistä esilämmitystä mahdollisuus käyttää kahta peltiä yhtä aikaa lihat säilyttävät paremmin rasvan ja li has nes teet. Parempi maku ja mureus estää uunin liiallisen likaantumisen Kiertoilman toiminnossa valitaan haluttu uu nin lämpötila samoin lämpötilan säätimestä. Piirakka-toiminto Tässä asennossa ovat uunin kiertoil ma tuu le tin, -vastus ja alalämpö päällä. Toiminto sopii eri tyi ses ti piirakoiden ja pitsojen valmistukseen. HUOM! Myös tätä toimintoa voi käyttää jääh dy tyk seen, jos lämpötila on nolla-asen nos sa. Kiertoilmagrillaus Kiertoilmagrillauksessa on toi minnas sa kiertoilma, kiertoilmavastus ja grillivastus. Kiertoilmagrillaus so veltuu erityisesti lihan paistamiseen. Merkkivalot Grilli/paahtovastus Tällä säädöllä on päällä aino asta an gril li/pa ah to va stus. Kat so kap pa le Gril laus. Tehogrillaus Teho grillauksessa on uunis sa päällä gril li- ja ala va stus. Te ho grillaus so vel tuu su urem pien esim. li ha pa lo jen grillaukseen. Ylälämpö Tämä säätö kytkee uunista päälle aino asta an yläva stuk sen. Alalämpö Tämä säätö kytkee uunista päälle aino asta an ala va stuk sen. Tasalämpö Tasalämpö valinta mah dol li staa uunin käytön nor ma ali na tasalämpöuuni na. Kaksi merkkivaloa syyttyy osoitukseksi, että uuni on käytössä. Toinen merkkivaloista on keltainen, toinen on punainen. Keltainen merkkivali palaa silloin, kun uuni toimii. Punainen merkkivalo palaa aina kun uuni kuumenee. Merkkivalo sammuu kun uuni on lämmennyt valitsemaasi lämpötilaan. Jos resepteissä mainittujen tietojen mukaan ruoka on laitettävä kuumaan uuniin, odota aina kunnes punainen merkkivalo on sammunut. Merkkivalo syttyy uudelleen, kun lämpötila laskee valitsemasi astemäärän alapuolelle ja uuni alkaa jälleen kuumeta. Keltainen merkkivalo palaa myös silloin, kun valitsin on asetettu uunitilan valaistus -toimintoon. 18

19 KÄYTTÖ Grillaus Grillattava ruoka tulee maustaa suolalla ennen grillausta. Myös muita mausteita voidaan käyttää. Grillitoiminnolla aseta uuninvalitsin grilli kohtaan, Huom! Käytä grillaustoimintoa aina luukku kiinni. Kun käytät toimintoa, uunin osat kuumenevat. Älä päästä pikkulapsia laitteen läheisyyteen kun se on käytössä. lämmitä uunia noin 5 minuuttia luukku kiinni, laita levinpelti uunin oikealle työtasolle. Jos käytät grilliä, on grillivartaan alle laitettava rasvankeräyspannu, sulje luukku. Grillausta ja tehogrillausta varten on lämpötila säädettävä 50 C:ksi. Kun käytät grillaus- ja kiertoilmatoimintoja samanaikaisesti lämpötilan on oltava korkeintaan 00 C. 19

20 UUNIN KÄYTTÖ - KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ Leivonta leivonnassa suositellaan mukana tulleen uunipellin käyttöä, leivonnassa voidaan käyttää myös ostettuja uunipeltejä ja vuokia, jotka tulee sijoittaa uuniritilälle, vuokien on oltava mustia, koska ne johtavat paremmin lämpöä ja lyhentävät paistoaikaa, vaaleiden peltien ja vuokien käyttöä ei suositella, kun käytetään ylä- ja alalämpöä, niitä käytettäessä voi leivonnaisen pohja jäädä paistumatta, ennen kuin otat leivonnaisen uunista, varmistu, että se on kypsä kokeilemalla hammastikulla (tikun tulisi olla kuiva ja puhdas, kun leivonnainen on kypsä), leivonnainen tulisi jättää uuniin vielä noin viideksi minuutiksi virran pois kytkemisen jälkeen, taulukossa 1 annetut arvot ovat vain ohjearvoja ja niitä voidaan muuttaa kokemustesi ja mieltymystesi mukaan, mikäli tieto keittokirjassa poikkeaa suuresti tämän uunin annetuista ohjearvoista, käytä ystävällisesti tämän uunin arvoja. Lihan paistaminen lihaa paistettaessa suositellaan minimipainoksi kiloa, pienemmät määrät suositellaan paistettavaksi pannulla liedellä lihan paistamiseen suositetaan käytettäväksi paistonkestäviä astioita, joissa myös kädensijat kestävät paiston, käyttäessäsi uuniritilää tai varrasta, laita uunipelti, jossa pieni määrä vettä alimmalle tasolle lihaa paistettaessa suositellaan lihan kääntämistä ainakin kerran, paistamisen aikana suositellaan myös kaatamaan lihan päälle paistoliemi, joka on valunut, tai kuumaa suolavettä, kylmää vettä ei saa kaataa lihan päälle. 0

21 UUNIN KÄYTTÖ - KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ TAULUKKO1:Leivonnaiset LEIVONTATAULUKKO Ylä-/alalämpö KANNA- TINTA- SO LÄMPÖTILA [ C] Kiertolima KANNA- TINTA- SO LÄMPÖTILA [ C] AIKA [min.] Leivonta vuoissa Tavallinen kakku/marmorikakku Hiekkakakku Torttupohja Sokerikakku Hedelmäkakku Juustokakku Kuivakakku Leipä (monijyvä) Leivonta uunin mukana toimitetuilla uunipelleillä Hedelmäkakku (murotaikinapohja) Hedelmäkakku (kuivakakku) Murukakku Sokerikääretorttu Pizza (ohut pohja) Pizza (pannupohja) Pienet leivonnaiset Pikkuleivät Ranskalainen kakku Marenki

22 UUNIN KÄYTTÖ - KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ TAULUKKO : Lihan paistaminen LIHAN TYYPPI KANNATINTASO LÄMPÖTILA [ C] Aika* [min.] NAUDANLIHA Paahtopaisti tai filee raaka Uuni esilämmitetty medium Uuni esilämmitetty kypsä Uuni esilämmitetty Paisti ca 1 cm: PORSAAN LIHA Paisti Kinkku Filee VASIKAN LIHA LAMPAAN LIHA RIISTA SIIPIKARJA Kana Hanhi (n. kg) KALA *Tiedot taulukossa ovat noin kilon määrälle, suuremmille annoksille lisää 0-40 min / kg. Tärkeää! Paistamisen aikana (puolessa välissä) käännä lihaa. Lämmönkestävien astioiden käyttöä suositellaan.

23 UUNIN KÄYTTÖ - KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ TAULUKKO : Grilli RUUAN TYYPPI KANNATIN- TASO LÄMPÖTILA [ C] GRILLAUSAIKA [min.] Puoli 1 Puoli Porsaan pihvi Porsaanleike Makkara Paahtopaisti (n. 1 kg) Vasikan pihvi Vasikanleike Lampaan pihvi Karitsan pihvi Puolikas kana (per 500 g) Kalafilee Kirjolohi (per n g) Paahtoleipä

24 UUNIN KÄYTTÖ - KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ TAULUKKO 4: Grilli + kiertoilma LIHAN TYYPPI PAINO [kg] KANNATIN -TASO LÄMPÖTILA [ C] AIKA [min.] Fläskstek 1,0 1,5, Lammkött, Rostbiff 1, Kyckling 1, Anka, Gås, Kalkon,0, Grillatessasi käännä lihaa ajoittain ja kaada lihan päälle liemi, joka on valunut, tai kuumaa suolavettä. TÄRKEÄÄ! taulukoissa annetut arvot ovat vain ohjearvoja ja niitä voidaan muuttaa kokemustesi ja mieltymystesi mukaan 4

25 PUHDISTUS JA HUOLTO Matala kypsennyslämpötila = puhtaampi uuni Älä pane uunin pohjalle alumiinifoliota suojaksi. Puhdista uuni tarvittaessa mahdollisimman pian käytön jälkeen (mieluiten joka käy tön jäl keen). Älä käytä puhdistukseen suihkutettavia uuninpuhdistusaineita tai naarmuttavia puhdistusaineita. Jätä uunin luukku auki uunin puhdistuksen jälkeen, jotta kosteus pääsee haihtumaan. Höyrykypsennys ja säilöntä aiheuttavat voimakasta kosteudenmuodostusta uuniin. Anna uunin kuivua kunnolla, jotta se ei ruostu. Ennen kuin puhaltimen rasvasuodatin irrotetaan puhdistettavaksi, tulee uunista kyt keä vir ta pois. Uunin pinnat Emaloidut pinnat (uunin pohja ja uunin luukku) ja ohjauspaneeli pyyhitään pesuaineveteen kostutetulla liinalla. Sitkeät tahrat voidaan tarvittaessa liottaa pois kos te al la liinalla. Huomaa: Älä käytä suihkutettavia uuninpuhdistusaineita tai naarmuttavia puhdistusaineita. Ruostumaton teräs: Ruostumattomasta teräksestä valmistetut pinnat puh dis te taan kostealla liinalla, johon on tarvittaessa lisätty ruostumattomalle teräkselle soveltuvaa puhdistusainetta. Keraaminen keittotaso Puhdista keraaminen keittotaso sään nöl li ses ti ja mikäli mahdollista sen ollessa vielä hieman lämmin. Huolehdi, etteivät tahrat pääse palamaan kiinni useita kertoja. Toimi seuraavasti: Huolehdi erityisesti, etteivät sokeri- tai happopitoiset elintarvikkeet pää se palamaan kiinni keittotasoon. Myös alumiinifolio ja muoviastiat saat ta vat vahingoittaa keittotasoa, mikäli ne pääsevät sulamaan ta sol le eikä niitä puhdisteta heti. Jos taso on vain kevyesti likainen, eikä siihen ole palanut kiinni mitään, se voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Vaikea ja kiinni palanut lika pois te taan helpoimmin kaapimella. Kalkki, vesiraidat, rasvatahrat ja me tal lin aiheuttamat värjäytymät pois te taan keraamisten keittotasojen puh dis tuk seen tarkoitetulla aineella. Steam Clean höyrypuhdistus Kaada 0,5 litraa (1 juomalasi) vettä uunin ensimmäisellä tasolla olevaan uunipannuun. Sulje uu nin luukku. Aseta lämpötilasäädin 50 C kohdalle, ja valitse alalämpötoiminto Steam. Uu nin läm mi tys ai ka on noin 0 mi nuut tia. Puolen tunnin kuluttua avaa luukku ja pyyhi uunin sisäpinnat kuiviksi rievulla tai pesusienellä. Sen jälkeen puhdista pinnat lämpimällä pesuainevedellä. 5

26 PUHDISTUS JA HUOLTO Irrotettavat sivutuet (ei kaikissa malleissa) Uunit on va rus tet tu pois ve det tä vil lä sivutuilla. Jos ha lu at vedä sivutuet uunitilasta puh dis tuk seen, tar tu kiin nik kee seen (Z1) ja vedä sitä ulos. Sitten vedä sivutuet pois taka kiin nik kees tä (Z). Puh dis tuk sen jäl keen asen na sivutuet ta kai sin päin vas tai ses sa jär jes tyk ses sä. Muis ta asentaa ne kiin nikkei siin (Z1 ja Z). Z Uunin lampun vaihto Kun uunin lamppu vaihdetaan, tulee lieden virta ensin katkaista pää kat kai si jas ta. Liedessä ei saa olla jän ni tet tä, kun uunin lamppu vaih de taan. Avaa uunin luukku ja pane suojus (esim. astiapyyhe) uunin pohjalle, jot ta suojalasi ei mene rikki, jos se sat tuu putoamaan. Lamppu sijaitsee uunin katon etu osas sa keskellä. Sitä suojaa pyö reä lasi. Suojalasi poistetaan kään tä mäl lä sitä va semmal le. Vaihda palanut lamppu uuteen vas taavaan (tyyppi 5 W / E 14, T 00 C). Muista laittaa suojalasi takaisin pai kal leen kääntämällä sitä oikealle. Z1 Uunin lamppu 6

27 PUHDISTUS JA HUOLTO Uunin luukun irrotus Voit irrottaa uniluukun ulottuaksesi pa rem min uunitilaan puhdistamista var ten. Avaa luukku, avaa kummankin saranan lukitus kiertämällä salpaa. Sulje luuk kua vasteeseen saakka. Tartu luukkuun ja vedä se pystysuunnassa irti kannattimiltaan. Puhdistuksen jälkeen asenna uuniluukku takaisin päinvastaisessa jär jes tyk ses sä. Lukituskielekkeen on men tävä samalla uuniluukun kannattimen rakoon. Saranoiden salvat on eh dot to mas ti lukittava takaisin puhdistuksen jälkeen. Muutoin uuniluukku voi irrota kannattimistaan ja vahingoittua kun yri tät sulkea sitä. Sisäisen lasilevyn irrottaminen 1.Käännä sivukiinnittimien ruuvit pois ruuvitaltalla (kuva. A)..Työnnä kiinnittimet pois ruuvitaltalla, vedä ylempi ovilista pois. (kuva. A, B)..Vedä sisälasi pois kiinnittimestä (oven alemmassa osass). (kuva. C1). a. Ota välilasi pois. (kuva. C). 4.Pese lasin pinta kuumalla vedellä. Käytä vähän puhdistusainetta. Sisälasin kiinnittäminen: Suorita edellämainitut toimenpiteet vastaikkaisjärjestyksessä. Lasin suora osa on oltava oven ylemmällä puolella. A Näin avaat saranoiden lukitukset B 7

28 PUHDISTUS JA HUOLTO C1 C Näin vedät lasilevyn luukusta 8

29 Tekniset tiedot Jännite Teho Mitat Uunin tilavuus Paino 400/0V~ 50 Hz max.10,0 kw 90 / 60 / 60 cm 5-58 litraa n. 47 kg EU standard EN 605-1, EN

30 Lycka till med din nya GRAM-spis SE Läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda ugnen. Bekanta dig med din nya spis och dess olika användningsfunktioner i den ordningsföljd de beskrivs i bruksanvisningen. Var uppmärksam på alla upplysningar och förklaringar gällande korrekt användning och behandling. Därmed ser du till att din spis alltid är redo att användas och att den håller längre. Var särskilt uppmärksam på alla upplysningar som rör säkerheten. Därmed förebygger du olyckor och skador på spisen. Kom ihåg att spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. Observera att denna bruksanvisning gäller för flera spisar. Det är därför inte säkert att alla funktioner finns på just din spis. 0

31 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsanvisningar... Produktbeskrivning...5 In stalla tion...7 An vänd ning...9 Bakning, köttstekning-praktiska råd...48 Rengöring och un der håll...5 Tekniska data

32 SÄKERHETSANVISNINGAR Håll uppsikt över barn när spisen används. Grytor, kokzoner, ugn och värmesköld blir mycket heta vid användning och är fortfarande varma en stund efter att kokzonerna eller ugnen stängts av. Låt inte barn röra vid eller leka med knappar eller ugnslucka, och se så gott det går till att de inte befinner sig i närheten av spisen. Vid grillstekning i ugnen blir de infraröda värmeelementen glödheta. För att för hin dra eventuell flambildning får värmeelementet inte komma i kontakt med den mat som grillas. Se till att andra elapparaters anslutningssladdar inte kommer i kontakt med varma kokzoner eller kläms fast i ugnsluckan. Var särskilt försiktig om du an vän der stickkontakter som sitter i närheten av spisen. Använd aldrig spisens glaskeramiska kokplattor eller ugnen för rumsuppvärmning. Mycket heta oljor och fetter kan antändas. Håll därför alltid ett öga på spisen under fritering eller grillstekning. Lägg aldrig aluminiumfolie pa ugnsbotten eftersom den kan skada botten pla tens emalj. Av samma orsak får grytor eller andra delar aldrig ställas direkt på ugnens bottenplatta. När ugnsluckan är öppen (vid grillstekning, ugnsstekning o.s.v. endast med infraröd grill) måste skärmplattan, som skyddar kontrollknappar och drifts in di ka to rer (kontrollampor), alltid vara monterad under kontrollpanelen. Stäng av spisens huvudströmbrytare vid defekter eller fel. Spisen får inte an vän das igen innan eventuellt fel avhjälpts av en fackman. Den glaskeramiska kokplattan är härdad mot värme, kyla och temperatursvängningar. Undvik slag förorsakade av att t.ex. saltkar, kryddburkar eller andra hårda föremål faller ner på plattan. De glaskeramiska kokplattorna bör inte vara påslagna när det inte star kokkärl på dem, de får inte heller användas som förvaringsplats. Grytor får bara ställas på plattan om deras bottnar är rena och torra. Socker eller sockerhaltiga matvaror som spills på den glaskeramiska kokplattan måste avlägsnas omedelbart, så gott det går, medan de fortfarande är varma så att de inte bränns fast. Matvaror som tillreds på den glaskeramiska kokplattan får inte ligga i alu mi ni um fo lie, aluminiumbehållare eller plastbehållare. Undvik att repa de glaskeramiska kokplattorna med smycken, grytor med vassa kanter o.s.v. Köksföremal av plast (skedar, skalar o.s.v.) får inte placeras på varma gla ske ra mi ska kokplattor eftersom de kan smälta fast. Se till att emaljerade grytor och liknande inte kokas helt tomma. Om det uppstår djupa repor eller sprickor i den glaskeramiska kokplattan måste du genast koppla bort spisen från elnätet genom att stänga av strömbrytaren. Den fukt/ånga som uppstår i ugnen släpps ut genom ångventilerna baktill på den glaskeramiska kokplattan. Ventilerna får därför aldrig vara täckta eller förslut na. Håll händerna borta från ångan.

33 HUR MAN SPARAR ENERGI Den som använder energi på ett ansvarigt sätt sparar inte bara pengar utan också miljön. Där för ska vi spara energi! Man kan göra det ge nom att: Undvik att lyfta på locket i onödan Man ska inte heller öppna ugnsluckan i onö dan. Använd ugnen endast vid tillagning av större mängder Det är mer sparsamt att tillaga kött som vä ger mindre än 1 kilo på spisen. Utnyttja eftervärmen Då man kokar något under längre tid än 40 minuter rekommenderas det att ugnen stängs av 10 minuter innan maten är färdigkokt. Vid bakning, använd värmecirkulation och stängd ugnslucka Stäng ugnsluckan noggrant Värme sipprar ut pga smuts på luckans packning. Det är bäst att ta bort smuts ge nast när de uppstår. Placera spisen långt ifrån kyl- och frysskåp Genom att placera spisen långt ifrån kyl- och frysskåp minskar energiförbrukningen.

34 Miljöskydd Kassering av förbrukade produkter Tänk på att emballage, använda el appa ra ter, re serv delar o.s.v. är återanvändbara ma te rial. Se alltid till att materialen deponeras enligt de fö re skrif ter som gäller för åter an vänd ning. När produkten är förbrukad får den inte kasse ras som vanligt avfall, utan man bör över lämna den till en organisation som åter vinner elek triska och elek troniska pro duk ter. På pro duk ten, bruks an vis ningen eller för packningen finns en sym bol som visar att för brukad produkt ska läm nas till återvinning. Material som används för till verk ning av pro duk ten kan återvinnas enligt lämplig beteck ning. Genom återvinning av ma te ria let i den förbrukade produkten bi drar man till ett stärkt miljöskydd. Kontakta din kommun för uppgifter om var i din kommun det finns organisationer som tar hand om förbrukade produkter. 4

35 BESKRIVNING AV PRODUKTEN 7 8, , Knapp för reglering av ugnstemperatur Kontrollknapp för ugnsfunktioner Kontrollknapp för kokplatta, främre vänstra 4 Kontrollknapp för kokplatta, bakre vänstra 5 Kontrollknapp för kokplatta, bakre högra 6 Kontrollknapp för kokplatta, främre högra 7 Värmeindikator för ugn 8 Kontrollampa 9 Ugn 10 Förvaringslåd 5

36 UPPGIFTER ANGÅENDE UTRUSTNING Spisens utrustning sammansättning: Bakplåtar Långpanna Rostfritt grillgaller Ugnsfalsar Ugnsfalsar Utdragbara bakplåtsskenor EK 60-0 ELB RF BASIC U, EK 60-0 ELB BASIC U 6

37 INSTALLATION Uppställning av spisen Rummet som spisen står i ska vara torrt och dragigt och ha en väl fung erande ven ti la tion enligt gällande tek niska fö re skrif ter. Undvik att lyfta spisen I den glaskeramiska hällen. Montering av tippskydd Spis Vägg Tätningsmaterial, lister och klis ter (som belägg ning är klist rad med) på möb ler som ska stå vid spi sen ska tåla minst 100ºC, annars riske rar möbeln att de for me ras. Om man inte är säker an gå ende möblers temperaturtålighet ska man ha ett avstånd på ca. cm mellan möb lerna och spi sen. Golv Spis 60 cm, höjd 90 cm X = 110 mm, Y = 80 mm Spisen ska placeras på ett jämnt och hårt golv (den får inte placeras på ett underlägg). Spis Vägg Innan man börjar an vända spisen ska man se till att den står rakt (våg rätt), t ex med hjälp av ett vatten pass. Detta är sär skilt vik tigt för att olja i stek pannan ska för de las jämnt. Du gör nivåjusteringen med hjälp av de justeringsben som du kommer åt genom att öppna ugnslådan. Golv Spis 60 cm, höjd 90 cm X = 5-40 mm, Y = 80 mm 7

38 INSTALLATION Inkoppling av spis till elsystem Installationen får endast genomföras av en auktoriserad elinstallatör. Därmed sä ker ställs att gällande regler för stark ström följs. Installationen måste följa eventuella spe ci ella krav som fastställts av lokala le ve ran törer. Anslutningen av spisen kräver en se pa rat strömkrets. Anslutningen får endast göras i enlighet med de eldiagram som beskrivs på ut si dan av skyddet för anslutningsklämmorna på den bakre plåten. Vid anslutning eller byte av kopplingssladden måste minst en sladd av typen HO5 VVF- 4G,5 eller motsvarande an vän das. OBS!: För att uppfylla sä ker hets fö re skrif terna måste en strömbrytare som bryter alla poler och som har ett kontaktavstånd på minst mm an vän das. (Kan våra en hu vud ström brytare) L1 L1 L PE L PE L 400V~ 400V~ 8

39 ANVÄNDNING Innan man börjar använda spisen avlägsna delar av förpackningen om sådana finns kvar, töm ugnslådan och rengör ugnen ta ut ugnens utrustning och tvätta den i varmt vatten med lite disk me del i, sätt på ventilationen (fläkt) i rummet eller öppna fönster, Ugnen är försedd med en övre stekanordning med höjdjustering. Om man vill rengöra ugnens övre del ska man göra följande: - lyft värmeanordningen försiktigt, - dra den mot dig och sänk ner den. Efter avslutad rengöring ska man lyfta upp värmeanordningen igen, flytta den mot bakre delen av ugnen och placera den i de speciella spår som finns på insidan av ugnens sidoväggar. värm upp ugnen (50ºC i ca. 45 min.), ta bort smuts och rengör ugnen noggrant. följa betjäningsanvisningar och skyddsföreskrifter Ugnen får endast tvättas med varm vatten med diskmedel (inte med några star kare ren gö rings me del). 9

40 ANVÄNDNING ANVÄNDNING AV KOKZONER 0 Kokzonen avstängd Varmhållningssteg 1 Vidarekokningssteg Höjt vi da re kok nings steg Steksteg Höjt steksteg Up p kok nings steg Så fort en glaskeramisk kokzon eller ugnen slas på lyser driftkontrollampan [8]. De glaskeramiska kokzonerna regleras med den tillhörande 7-stegs kon trol lk nap pen. Denna har, utöver stegen 0 1 också tre mellansteg som är mar ke ra de med prickar. Dessa mellansteg väljs om tem pe ra tu ren på de lägre stegen är för låg och tem pe ra tu ren på det högre stegen är för hög. Därmed är det möjligt att göra en exakt anpassning av temperaturen efter ma tva rans typ och mängd. De olika stegen används lämpligast enligt beskrivningen nedan. Kokzonen avstängd - läge 0 När den glaskeramiska kokplattan är avstängd kan eftervärmen fort fa ran de användas för kokning/varm hal l ning. Värmhållningssteg Om rätten bara ska småkoka långsamt vid mycket svag värme. Vidarekokningssteg - läge 1 Vid medelstora rätter och om du önskar jämn vidarekokning med bra ener giut nyttjan de. Höjt vidarekokningssteg För tillagning av större portioner. Steksteg - läge För rätter som kräver laga tem pe ra tu rer för fortsatt stekning. Höjt steksteg För tillagning av stekt kött och rätter som kräver hög temperatur vid fort satt stekning. Uppkokningssteg - läge I början av tilllagningsprocessen, för snabbkokning, bryning, up p kok ning och tillagning av snabbrätter vid full värmeef fekt. 40

41 ANVÄNDNING Dubbel kokzon Den främre, vänstra kokzonen och den bakre högra kokzonen är tem pe ra tur re gle rad och har en dubbel kokzon för kokkärl med stor diameter. Om du även vill tända den yttre, större kokzonen vrider du kon trol lk nap pen [] eller [5] över steg till knappens symbol för dubbel kokzon. Efterat kan du välja önskat steg 0 1 varvid temperaturen ställs in för den större kokzonen. I läget "0" för kontrollknappen [] el ler [5] stängs den större, dubbla kok zo nen av och den lilla, inre, normala kok zo nen används igen. EK 60-0 A, EK 60-0 ELB RF BASIC, EK 6-1, EK 6-1 RF 0 1 Restvärmeindikation Restvärmeindikationen visar dig vilken av de fyra kokplattorna som fortfarande har en yttemperatur på mer än 50 C. Genom att vara uppmärksam pa dettan kan du förebygga att nagot bränns vid. Du kan ocksa använda restvärmen för att hålla rätter varma under en begränsad tid. EK 60-0 AF Restvärmeindikationen EK 60-0 ELB BASIC RF, EK A ELS, EK 60-0 ELB BASIC U, EK 60-0 ELB RF BASIC U, EK F 41

42 ANVÄNDNING EK A, EK 60-0 S VAL AV KOKKÄRL Det ställs större krav på kokkärl på glaskeramiska kokplattor än på vanliga kok plat tor. Eventuella extrautgifter för kokkärl lönar sig snabbt pa grund av energibesparingen och längre livslängd för kokkärl och glaskeramiska kokplattor. Dessutom förkortas tillagningsprocessen och därmed arbetstiden. Använd alltid bara grytor och pannor med lika stor eller större diameter än den glaskeramiska kokplattan på vilken de placeras. Därmed uppnas bästa möjli ga värmeöverföring. För små grytor medför energiförlust, men även risk för att maten kokar över och bränner fast på den glaskeramiska kokplattan. Använd aldrig ett kokkärl med tunn eller böjd botten eftersom detta kan medföra överhettning av den glaskeramiska kokplattan. Speciella elgrytor med plan sli pad botten passar särskilt bra. Använd inte grytor med plasthandtag i ugnen. Kokkärlets botten måste alltid vara torr så att det inte skapas kalkavlagringar på den glaskeramiska kokplattan. Vid användning av speciella kokkärl måste du alltid följa kokkärlsfabrikantens anvisningar. Observera: Kokkärl med botten av aluminium eller koppar kan lämna avlagringar som är svåra att få bort. Det rekommenderas att vara dubbelt försiktig med emaljerade kärl, vilka kan göra skada vid torrkokning. Följ tillverkarens anvisningar. 4

43 ANVÄNDNING Användning av ugnen EK F Välj önskad funktion och tem pe ra tur och vrid vredet medurs till det. När ugnen startas tänds en röd och en gul kon trol lam pa. Den gula visar att ugnen fungerar. Den röda släcks när ugnen har uppnått önskad tem pe ra tur. Ugnens funktionsknapp - In ställ ning: Inre be ly sning När vre det vrids till detta läge tänds be ly snin gen inuti ugnen. Över- och undervärme Inställning av vredet i den här positionen gör att ugnen värms upp med en konventionell metod. Ställ in önskad ugnsfunktion, med funk tionsvre det 0 Över- och undervärme Inställning av vredet i den här positionen gör att ugnen värms upp med en konventionell metod. Ställ in temperaturvredet på önskad temperatur Du stänger av ugnen genom att vrida båda vreden till läge / övervärme Med vredet inställt i denna position värms ugnen upp endast med hjälp av den övre värmeanordningen. Denna funktion ska användas t.ex. vid gräddning ovanifrån. Undervärme Med vredet inställt i denna position värms ugnen upp endast med hjälp av den nedre värmeanordningen. Denna funktion ska användas t.ex. vid gräddning underifrån. Grill på Med denna inställning ak ti ve ras grillen. 4

44 ANVÄNDNING Användning av ugnen EK 60-0 ELB RF BASIC, EK A, EK 60-0 ELB BASIC RF, EK A ELS, EK 60-0 ELB BASIC U, EK 60-0 ELB RF BASIC U Välj önskad funktion och tem pe ra tur och vrid vredet medurs till det. När ugnen startas tänds en röd kon trol lam pa. Den gula visar att ugnen fungerar. Den röda släcks när ugnen har uppnått önskad tem pe ra tur. Ställ in önskad ugnsfunktion, med funk tionsvre det Ugnens funktionsknapp - In ställ ning: Inre be ly sning När vre det vrids till detta läge tänds be ly snin gen inuti ugnen. Över- och undervärme Inställning av vredet i den här positionen gör att ugnen värms upp med en konventionell metod. Över- och undervärme + fläkt 0 Grill på Med denna inställning ak ti ve ras grillen. Ställ in temperaturvredet på önskad temperatur Intensivgrill (grill plus övervärme) Maten grillas och värmes up pifrån sam ti digt. På detta sätt blir temperaturen högre i ugnens övre del, så att den rostade maten blir mörkare till färgen. En praktiskt inställning när tjocka bitar ska grillas. Du stänger av ugnen genom att vrida båda vreden till läge / 0. Varmluft och intensivgrill 44

45 ANVÄNDNING Användning av ugnen EK 60-0 A, EK 60-0 S, EK 60-0 AF, EK 6-1, EK 6-1 RF, EK A ELM Välj önskad funktion och tem pe ra tur och vrid vredet medurs till det. När ugnen startas tänds en röd och en gul kon trol lam pa. Den gula visar att ugnen fungerar. Den röda släcks när ugnen har uppnått önskad tem pe ra tur. Ställ in önskad ugnsfunktion, med funk tionsvre det Ställ in temperaturvredet på önskad temperatur. 0 Tillagning med varmluft En varmluftsfläkt som sitter på ugnens bakre vägg sörjer för konstant luft cir ku la tion. Därmed uppnås en bättre vär meö ver fö ring till matvaran och en mer en het lig temperaturfördelning i hela ug nen. Du sparar energi tack vare att du kan välja väsentligt lägre tem pe ra tur än i tra di tionella ugnar. Tack vare de lägre temperaturerna kommer ugnen dessutom inte att smutsas ned särskilt mycket. Fett och liknande bränner inte fast lika lätt och kan därför avlägsnas utan svå rig het. Om du ska grädda flera platta ka kor eller bakplåtar med småkakor samtidigt rekommenderar vi att du använder den första och tredje hyllskenan nedifrån. Upptining går väsentligt mycket snabbare och kan eventuellt ske sam ti digt på alla hyllskenor. Det är möjligt att öppna luckan även under gräddning av känsliga kakor utan att de rasar ihop. Den långa uppvärmningstid som krävs i traditionella ugnar är inte nöd vän dig; den inställda tem pe ra tu ren uppnås snabbt OBS!: Stäng av ugnen omedelbart om varmluftfläktens motor går sönder. Upp värm ning utan fläkt kan medföra ska dor på ugnen. Du stänger av ugnen genom att vrida båda vreden till läge / 0. 45

46 ANVÄNDNING Ugnens funktionsknapp - In ställ ning: Inre be ly sning När vre det vrids till detta läge tänds be ly snin gen inuti ugnen. Varmluft på När denna funktion aktiveras star tas en fläkt på bakre ugns-väggen. Den sörjer för konstant och jämn lu ft cir ku la tion inne i ugnen. Denna uppvärmning me tod har följan de förde lar: ugnen het tas upp snabbare och man behöver inte förvärma den två falspar kan användas samtidigt kötträtter förlorar mindre fett och vätska under uppvärmning, vilket förbättrar smaken ugnen smutsas inte ner lika mycket Du måste använda temperaturinställningen tillsammans med varmluftsfunktionen. OBS! Om varm lu fts funk tio nen slås på sam ti digt som temperaturvredet är inställt på noll, ak ti ve ras endast fläkten.den na inställning kan användas för att kyla ner maträtter el ler själva ungen. Varmluft och un dervärme påslagna Med denna vredinställning ak ti ve ras både varmluftsfläkten och undervärme. Ugnen värms då upp un de rifrån. Lämpligt för tex pizza och pajer. OBS! Om tem pe ra tu rvre det ställs på noll används inställningen för kylning. Varmluft och grill på Grillen och fläkten körs sam ti digt. Detta min skar grilltiden och förbättrar matens smak. Grill på Med denna inställning ak ti ve ras grillen. Intensivgrill (grill plus övervärme) Maten grillas och värmes up pifrån sam ti digt. På detta sätt blir temperaturen högre i ugnens övre del, så att den rostade maten blir mörkare till färgen. En praktiskt inställning när tjocka bitar ska grillas. Undervärme Med vredet inställt i denna position värms ugnen upp endast med hjälp av den nedre värmeanordningen. Denna funktion ska användas t.ex. vid gräddning underifrån. övervärme Med vredet inställt i denna position värms ugnen upp endast med hjälp av den övre värmeanordningen. Denna funktion ska användas t.ex. vid gräddning ovanifrån. Över- och undervärme Inställning av vredet i den här positionen gör att ugnen värms upp med en konventionell metod. 46

47 ANVÄNDNING Kontrollampor Aktivering av ugnen signaleras genom att två kontrollampor börjar lysa en gul och en röd. När den gula kontrollampan lyser betyder det att ugnen arbetar. När den röda kontrollampan släcks betyder det att ugnen nått inställd temperatur. Om det i receptet för en maträtt rekommenderas att maträtten ska placeras i en uppvärmd ugn ska man göra det först efter att den röda kontrollampan slocknat. Under bakning ska den röda lampan lysa och slockna en stund (bevarande av temperatur i ugnskammaren). Den gula kontrollampan kan även lysa när vredet står i position Belysning av ugnkammare. GRILLSTEKNING Var god observera att den mat som ska grillas bör saltas först efter grill s tek ningen. Andra kryddor kan även an vän das före grillstekningen. Användning av grill Grillprocessen görs genom an vän dande av infraröda strålar på en maträtt. In fra röda strålar emitteras av ugnens glö dande värmeanordning. För att aktivera grillfunktionen ska man: placera ugnens ratt i läge betecknat med symbol grill, värma upp ugnen i ca. 5 minuter (med stängd ugnslucka). placera en bakplåt med maträtt i ug nen på en lämplig arbetsnivå. Om man grillar på grillgaller ska man placera en plåt under grillgallret - för fett som ska droppa ner. stänga ugnsluckan. För grill och ökad intensiv grill ska tempe ra tu ren ställas in på 50ºC, och för funk tion grill med fläkt ska tem pe ra tu ren ställas in på högst 00ºC. Observera! När grillfunktionen används ska ugnsluckan vara stängd. När man använder grillfunktionen kan några delar av ugnen bli heta. Därför re kommende ras det att inte låta barnen komma nära ugnen. 47

48 Bakning, Köttstekning - Praktiska råd Bakning Vid bakning tabell 1 rekommenderas. Bakparametrar är givna för olika slags av värme:konventionell uppvärmning ( Övre och Nedre- Varmelement ),Varmluft Köttstekning Vid köttstekning tabell rekommenderas. Stekparametrar är givna både för konventionell uppvärmning och för varmluft. Rekommenderade parametrar för kött, fisk och toast är sammanställda i tabell. Rekommenderade parametrar för stekning med luftventil är sammanställda i tabell 4. 48

49 Bakning, Köttstekning - Praktiska råd TABELL 1: Bakverk Bakverk Övre-och Nedre- Värmeelement Varmluft Baktid [min.] Temperatur Temperatur [ C] Ugnsläge Ugnsläge [ C] Bakning i plåtform Sockerkaka/spräcklig Sockerkaka Rivdegsbotten Mjuk sockerkaka Mördegsbotten med. frukter Ostkaka(på mördegs bot ten) Jästkaka Bröd (t.ex. mångkornig) Bakning på ugnens bakplåtar Mördegsbotten med. frukter Fruktkaka(på jäst-eller ridveg) Strösselkaka Rulltårta Pizza (på tunn botten) Pizza (på tjock botten) Små bakelser Småkakor Puffdeg Marräng

50 Bakning, Köttstekning - Praktiska råd TABELL : Köttstekning Kötträtt Ugnsläge nerifrån Temperatur C Stektid* [min.] Varmluft Konventionell uppvärmning Varmluft Konventionell uppvärmning Nöttkött Rostbiff eller file röd ( english ) förvärmd ugn rosa ( medium ) förvärmd ugn genomstekt ( well done ) ca 1 cm: Stek Fläsk kött Stek Skinka Filé Kalvkött Lammkött Rådjurskött Fjäderfä Kyckling Gås (omk. kg) Fisk *Rekommendationer i tabell gäller för 1 kg köttportion. Stekning av store köttbitar är att föredra men stektid för varje nästa 1kg är 0 40 min. extra. Vänd upp och ner på köttbiten efter halva stektiden. Viktigt: änvänd endast kärl som är godkända för ugn. 50

51 Bakning, Köttstekning - Praktiska råd TABELL : Grill Maträtt Ugnsläge nerifrån Temperatur [ C] Den ene sida Stektid [min.] Den andra sida Fläskkotlett Fläskfärs Köttspett Korv Rostbiff (omk. 1kg) Kalvkotlett Kalvstek Lammkotelett Halv kyckling (je 500g) Fiskfile Forell (omk g) Toast

Type EK 50-10 AMI. Käyttöohje

Type EK 50-10 AMI. Käyttöohje Type EK 50-10 AMI FI Käyttöohje Onnittelemme uuden - sähkölie den omi sta jaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin siinä

Lisätiedot

O C MENU. Type EK TA X. Käyttöohje

O C MENU. Type EK TA X. Käyttöohje MENU O C Type EK 50-00 TA X FI Käyttöohje Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin

Lisätiedot

Type EK 1500-50. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 23

Type EK 1500-50. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 23 1 0 1 0 100 150 50 00 50 1 0 1 0 Type EK 1500-50 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu

Lisätiedot

EK AMA. Käyttöohje

EK AMA. Käyttöohje 5 5 5 EK 5- AMA FI Käyttöohje Onnittelemme uuden - sähkölieden omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin siinä järjestyksessä,

Lisätiedot

EK C EK CA EK CA RF

EK C EK CA EK CA RF 5 5 5 EK 5- C EK 5- CA EK 5- CA RF FI Käyttöohje Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Lisätiedot

EK AMA. Käyttöohje

EK AMA. Käyttöohje EK 50-01 AMA FI Käyttöohje Onnittelemme uuden - sähkölie den omi sta jaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin siinä järjestyksessä,

Lisätiedot

Mallit EK 50 UMHJ, UMHJS

Mallit EK 50 UMHJ, UMHJS Mallit EK 50 UMHJ, UMHJS FI Käyttöohje Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin

Lisätiedot

Type EK 50-03 C EK 50-03 CA EK 50-03 CA RF. Käyttöohje

Type EK 50-03 C EK 50-03 CA EK 50-03 CA RF. Käyttöohje Type EK 50-03 C EK 50-03 CA EK 50-03 CA RF FI Käyttöohje Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan

Lisätiedot

EK AMI. Käyttöohje

EK AMI. Käyttöohje EK 50-00 AMI FI Käyttöohje Onnittelemme uuden - sähkölieden omistajaa. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen toimintoihin siinä järjestyksessä,

Lisätiedot

Type EKM 1500-51. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22

Type EKM 1500-51. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22 Type EKM 1500-51 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden lieden toimintaan ja sen

Lisätiedot

Type EKM FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22

Type EKM FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 22 1 0 1 0 100 150 50 00 50 1 0 1 0 Type EKM 1500-50 FI Käyttöohje SE Bruksanvisning Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu

Lisätiedot

A CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: B

A CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: B 100 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: B EAN13: 8017709155001 Kaasutaso 6 poltinta: Vasen taka: ultra nopea 4,2 kw Vasen etu: 1,8 kw Keski taka: 1,8

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Type EK I EK IA

Type EK I EK IA 1 0 1 0 100 150 50 00 50 1 0 1 0 Type EK 50-04 I EK 50-04 IA FI Käyttöohje SE Bruksanvisning 8 Onnittelemme uuden GRAM-lieden omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa.

Lisätiedot

A2-8 100 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: A

A2-8 100 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: A A2-8 100 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA SUURI UUNI: A PIENI UUNI: A EAN13: 8017709155001 Kaasutaso 6 poltinta: Vasen taka: ultra nopea 4,2 kw Vasen etu: 1,8 kw Keski taka:

Lisätiedot

A5-8 150 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO PARILA HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: A

A5-8 150 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO PARILA HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: A A5-8 150 CM OPERA KAKSIUUNILIESI KAASUTASO PARILA HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: A EAN13: 8017709154844 Kaasutaso 7 poltinta: Vasen taka: 1,8 kw Vasen etu: ultra nopea 4,2 kw Keskellä

Lisätiedot

C92IPX8. klassinen 90 CM LIESI KAKSOISUUNILIESI PYROLYYSITOIMINNOLLA INDUKTIOTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA: A

C92IPX8. klassinen 90 CM LIESI KAKSOISUUNILIESI PYROLYYSITOIMINNOLLA INDUKTIOTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA: A C92IPX8 90 CM LIESI KAKSOISUUNILIESI PYROLYYSITOIMINNOLLA INDUKTIOTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA: A EAN13: 8017709150129 Induktiotaso 5 keittoaluetta: Vasen taka: Ø 180 mm, 1,85 kw - Turbo 3,0 kw Vasen

Lisätiedot

A3-7. 120 CM OPERA KAKSIUUNILIESI, JOISTA 1 KIERTOILMAUUNI ja KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: B

A3-7. 120 CM OPERA KAKSIUUNILIESI, JOISTA 1 KIERTOILMAUUNI ja KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: B A3-7 120 CM OPERA KAKSIUUNILIESI, JOISTA 1 KIERTOILMAUUNI ja KAASUTASO HARJATTU TERÄS ENERGIALUOKKA ISO UUNI: A PIENI UUNI: B EAN13: 8017709162375 Kaasutaso 6 poltinta: Vasen taka: 1,8 kw Vasen etu: ultra

Lisätiedot

TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan. Riikka Mononen

TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan. Riikka Mononen ---------------------------------------- TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan Riikka Mononen ---------------------------------------- Tehtäväkori 2016 TEHTÄVÄKORI Monisteita matikkaan -materiaali on kokoelma

Lisätiedot

SFP130NE. Funktioner. Lisävarusteet. linea 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+

SFP130NE. Funktioner. Lisävarusteet. linea 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ SFP130NE 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709218676 Uunin tilavuus: Netto: 70 litraa Brutto: 79 litraa Lämpötilat: 30-280ºC Digitaalinäyttö Easyguide -näyttö

Lisätiedot

C9IMX9. Funktioner. Lisävarusteet. klassinen. Pääuuni 90 CM LIESI MONITOIMIUUNILLA JA INDUKTIOTASO RUOSTUMATON TERÄS ENERGIALUOKKA: A

C9IMX9. Funktioner. Lisävarusteet. klassinen. Pääuuni 90 CM LIESI MONITOIMIUUNILLA JA INDUKTIOTASO RUOSTUMATON TERÄS ENERGIALUOKKA: A C9IMX9 90 CM LIESI MONITOIMIUUNILLA JA INDUKTIOTASO RUOSTUMATON TERÄS ENERGIALUOKKA: A EAN13: 8017709222888 Induktiotaso 5 keittoaluella: Vasen taka: Ø 180 mm, 1850 W - Turbo 3000 W Vasen etu: Ø 145 mm,

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

SFP6603NRE Uutuus. Funktioner. Lisävarusteet. Dolce Stil Novo 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA LASI JA KUPARI YKSITYISKOHDILLA ENERGIALUOKKA: A+

SFP6603NRE Uutuus. Funktioner. Lisävarusteet. Dolce Stil Novo 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA LASI JA KUPARI YKSITYISKOHDILLA ENERGIALUOKKA: A+ SFP6603NRE Uutuus 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA LASI JA KUPARI YKSITYISKOHDILLA ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709217440 VAIN VALTUUTETUILTA JÄLLEENMYYJILTÄ Uunin tilavuus: Netto: 70 litraa Brutto:

Lisätiedot

SFP6925BPZE. Funktioner. Versiot. Victoria 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+

SFP6925BPZE. Funktioner. Versiot. Victoria 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ SFP6925BPZE 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709218874 Anti fingerprint 13 toimintoa Uunin tilavuus: Netto: 65 litraa Brutto: 79 litraa Lämpötila: 30-280

Lisätiedot

SFP6925BPZE1 Uutuus. Funktioner. Vaihtoehdot. Victoria 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+

SFP6925BPZE1 Uutuus. Funktioner. Vaihtoehdot. Victoria 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ SFP6925BPZE1 Uutuus 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709241735 Anti fingerprint 13 toimintoa Uunin tilavuus: Netto: 65 litraa Brutto: 79 litraa Lämpötila:

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

CPF9IPYW Uutuus. Funktioner. Vaihtoehdot. Versiot. Portofino. Pääuuni

CPF9IPYW Uutuus. Funktioner. Vaihtoehdot. Versiot. Portofino. Pääuuni CPF9IPYW Uutuus 90 CM PORTOFINO-LIESI MONITOIMIUUNILLA PYROLYYSITOIMINTO JA INDUKTIOLIESI KELTAINEN ENERGIALUOKKA: A+ VAIN VALTUUTETUILTA JÄLLEENMYYJILTÄ Energialuokka A+ Keittotaso 0 Display LCD Alueet:

Lisätiedot

Kirjainkiemurat - mallisivu (c)

Kirjainkiemurat - mallisivu (c) Aa Ii Uu Ss Aa Ii Uu Ss SII-LIN VII-LI-KUP-PI I-sot, pie-net kir-jai-met, sii-li neu-voo aak-ko-set. Roh-ke-as-ti mu-kaan vaan, kaik-ki kyl-lä op-pi-vat! Ss Har-joit-te-le kir-jai-mi-a li-sää vih-koo-si.

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

SFP140BE. Funktioner. Lisävarusteet. linea

SFP140BE. Funktioner. Lisävarusteet. linea SFP140BE 60 CM LINEA KIERTOILMAUUNI PYROLYYSITOIMINNOLLA TOUCH SCREEN - VÄRINÄYTÖLLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709218713 Uunin tilavuus: Netto: 70 L Brutto: 79 L Lämpötila: 30-280ºC

Lisätiedot

Type EK 60 TRS, TSS, TMH, UMH

Type EK 60 TRS, TSS, TMH, UMH Type EK 60 TRS, TSS, TMH, UMH Käyttöohje FIN... 2 Bruksanvisning S... 35 FIN Onnittelemme uuden GRAM-sähkölieden omistajaa Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen sähkölieden käyttöönottoa. Tutustu uuden

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU 3fi56229.fm Page 43 Friday, April 16, 2004 5:46 PM KÄYTTÖOHJEET YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti,

Lisätiedot

SFP130B-1. Funktioner. Lisävarusteet. linea 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSITOIMINNOLLA VALKOINEN ENERGIALUOKKA: A

SFP130B-1. Funktioner. Lisävarusteet. linea 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSITOIMINNOLLA VALKOINEN ENERGIALUOKKA: A SFP130B-1 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSITOIMINNOLLA VALKOINEN ENERGIALUOKKA: A EAN13: 8017709193959 Uunin tilavuus: Netto: 70 L Brutto: 79 L Lämpötila: 30-280ºC Digitaalinäyttö EasyGuide -näyttö Mahdollisuus

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TT 93500 TT 93600 TT 93500 PL TT 93600 PL ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE 2 TEKNISET TIEDOT Laitteen mitat korkeus 140 mm leveys 498 mm (TT 93500 ) leveys 598 mm (TT 93600 ) syvyys 480 mm Sähköliitäntä 230V/10A,

Lisätiedot

Type IO 9690-90 IO 9690-90 X IO 9690-90 B

Type IO 9690-90 IO 9690-90 X IO 9690-90 B Type IO 9690-90 IO 9690-90 X IO 9690-90 B FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 37 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

TEKNISET TIEDOT CC9632 Korkeus x leveys x syvyys 900 x 597 x 594 mm

TEKNISET TIEDOT CC9632 Korkeus x leveys x syvyys 900 x 597 x 594 mm Ole huolellinen lasten kanssa! Lapsilukko uunin ovessa. Laitteessa on lapsilukko, joka tekee uunin oven avaamisen lapsille vaikeammaksi. Oven avaamiseen sinun täytyy ensiksi painaa lukkoa ohjauspaneelin

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

SMAKSAK. Reseptikirja

SMAKSAK. Reseptikirja FI SMAKSAK Reseptikirja SUOMI 3 Sisältö Vihjeitä ja neuvoja 3 Oikeus muutoksiin pidätetään. Vihjeitä ja neuvoja VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat

Lisätiedot

Veittijärvi-Moision ja Vuorentausta-Soppeenharjun kouluyksiköiden nimien muutokset alkaen

Veittijärvi-Moision ja Vuorentausta-Soppeenharjun kouluyksiköiden nimien muutokset alkaen Sivistyslautakunta 40 16.05.2017 Veittijärvi-Moision ja Vuorentausta-Soppeenharjun kouluyksiköiden nimien muutokset 1.8.2017 alkaen 606/01.017/2016 SIVLTK 16.05.2017 40 Sivistysjohtaja Matti Hursti: Sivistysjohtajan

Lisätiedot

102 Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen, leirintäalueviranomaisen ja rakennusvalvontaviranomaisen tehtävien delegoiminen viranhaltijoille

102 Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen, leirintäalueviranomaisen ja rakennusvalvontaviranomaisen tehtävien delegoiminen viranhaltijoille Tekninen lautakunta 66 20.09.2017 Tekninen lautakunta 102 19.12.2017 102 Kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen, leirintäalueviranomaisen ja rakennusvalvontaviranomaisen tehtävien delegoiminen viranhaltijoille

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Helka-neiti kylvyssä

Helka-neiti kylvyssä Helkanet kylvyssä Frtz Grunbaum suom. M. A. ummnen Solo Tenor???? m Fred Raymond sov. G. Ventur 2001 Tä män täs tä p Bass Uu m g Wow uu uu uu uu uu uu uu, uu p wow wow wow wow wow wow wow, wow uu wow Mart

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

EFTERSMAK. Reseptikirja

EFTERSMAK. Reseptikirja FI EFTERSMAK Reseptikirja SUOMI 3 Sisältö Vihjeitä ja neuvoja 3 Oikeus muutoksiin pidätetään. Vihjeitä ja neuvoja VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

O C MENU. Type IO IO X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C MENU. Type IO IO X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 MENU O C Type IO 12654-92 IO 12654-92 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU 31056229aFIN.fm Page 43 Wednesday, July 26, 2006 5:42 PM KÄYTTÖOHJEET YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU Lue nämä käyttöohjeet

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Yksityisteiden hoidon järjestäminen

Yksityisteiden hoidon järjestäminen Tekninen lautakunta 68 04.12.2018 Kaupunginhallitus 8 14.01.2019 Kaupunginvaltuusto 3 04.02.2019 Tekninen lautakunta 16 26.03.2019 Kaupunginhallitus 64 15.04.2019 Kaupunginvaltuusto 22 27.05.2019 Yksityisteiden

Lisätiedot

O C MENU. Type BIP B. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C MENU. Type BIP B. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 MENU O C Type BIP 106351 B FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan ja

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

O C MENU. Type IOP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28

O C MENU. Type IOP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 28 MENU O C Type IOP 12630-92 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 28 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin toimintaan

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies)

1. Kaikki kaatuu, sortuu August Forsman (Koskimies) olo q» date reliioso olo 7 K (2003) KE2a7 1. Kaikki kaatuu, sortuu uust Forsma (Koskimies) olo 14 olo 21 3 3 3 3 3 3 3 3 Ÿ ~~~~~~~~~~~ π K (2003) KE2a7 uhlakataatti (kuoro) - 2 - Kuula: - 3 - uhlakataatti

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet

Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet Yhdistelmäuuni: kuumasavu/bbq/grilli Käyttöohjeet Tekniset tiedot Mitat koottuna (kork. pit. lev.) 2 140 740 640 mm Ritilän mitat (lev. pit.) 500 500 mm Paino (suunnilleen) 105 kg ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

O C MENU. Type IOP B IOP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 29

O C MENU. Type IOP B IOP X. FI Käyttöohje 2. SE Bruksanvisning 29 MENU O C Type IOP 12654-92 B IOP 12654-92 X FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 29 Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa. Tutustu uuden uunin

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

ADJEKTIIVIT (text 4, s. 74)

ADJEKTIIVIT (text 4, s. 74) ADJEKTIIVIT (text 4, s. 74) Adjektiivit ilmaisevat millainen jokin on. Ne taipuvat substantiivin suvun (en/ett) ja luvun (yksikkö/monikko) mukaan. Adjektiiveilla on tavallisesti kolme muotoa: stor, stort,

Lisätiedot

LEIVOTAAN YHDESSÄ. Kuvat: Jutta Valtonen

LEIVOTAAN YHDESSÄ. Kuvat: Jutta Valtonen LEIVOTAAN YHDESSÄ Susanna Koistinen Miia Laho Kuvat: Jutta Valtonen SI-SÄL-LYS E-SI-VAL-MIS-TE-LUT... 2 PE-RUS-RE-SEP-TIT KAU-RA-KEK-SIT... 5 SUK-LAA-KEK-SIT... 7 MAR-JA-PII-RAK-KA... 9 MUF-FIN-IT...

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S< 1(0 1 4 1 1 4 UiH 0 0 0 1 S< A S I A N A J O T O I M I S T O O S S I G U S T A F S S O N P L 2 9, Ra u h a n k a t u 2 0, 1 5 1 1 1 L a h t i P u h e l i n 0 3 / 7 8 1 8 9 6 0, G S M 0 5 0 0 / 8 4 0 5

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Perhehoidon palkkiot ja kulukorvaukset muuttuvat lukien.

Perhehoidon palkkiot ja kulukorvaukset muuttuvat lukien. Liperin sosiaali- ja terveyslautakunta Liperin sosiaali- ja terveyslautakunta 101 15.12.2015 22 22.03.2016 Perhehoidon palkkiot ja korvaukset 1.1.2016 alkaen 444/02.05.00/2015 Soteltk 15.12.2015 101 Perhehoidon

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

Rakennus- ja ympäristölautakunta 252 16.12.2015 655/11.01.00/2014. Rakennus- ja ympäristölautakunta 16.12.2015 252

Rakennus- ja ympäristölautakunta 252 16.12.2015 655/11.01.00/2014. Rakennus- ja ympäristölautakunta 16.12.2015 252 Rakennus- ja ympäristölautakunta 252 16.12.2015 Päätös / ympäristölupahakemus / Syväsatama, jätteiden loppusijoittaminen ja hyödyntäminen satamakentän rakenteissa, Kokkolan Satama / Länsi- ja Sisä-Suomen

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Sosiaali- ja terveysltk 201 09.12.2014 Sosiaali- ja terveysltk 22 26.01.2016

Sosiaali- ja terveysltk 201 09.12.2014 Sosiaali- ja terveysltk 22 26.01.2016 Sosiaali- ja terveysltk 201 09.12.2014 Sosiaali- ja terveysltk 22 26.01.2016 TILOJEN VUOKRAAMINEN TORNION SAIRASKOTISÄÄTIÖLTÄ PÄIVÄKESKUSTOIMINTAA VARTEN/TILOJEN VUOKRAAMINEN VUODELLE 2014/TILOJEN VUOKRAAMINEN

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Työsuojeluvaltuutettujen ajankäyttö ja vapautus työtehtävistä vuosina / Ajankäytön järjestäminen ,

Työsuojeluvaltuutettujen ajankäyttö ja vapautus työtehtävistä vuosina / Ajankäytön järjestäminen , Kaupunginhallitus 5 09.06.2014 Kaupunginhallitus 10 23.02.2015 Kaupunginhallitus 7 04.04.2016 Työsuojeluvaltuutettujen ajankäyttö ja vapautus työtehtävistä vuosina 2014-2017 / Ajankäytön järjestäminen

Lisätiedot

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2

Lisätiedot

(Liikunta- ja nuorisopäällikkö) Esitän, että uimahalli pidetään yleisölle auki 35 h viikossa. Ma-ke 13.00-20.00, to 06.00-14.00 ja su 12.00-18.00.

(Liikunta- ja nuorisopäällikkö) Esitän, että uimahalli pidetään yleisölle auki 35 h viikossa. Ma-ke 13.00-20.00, to 06.00-14.00 ja su 12.00-18.00. Sivistyslautakunta 85 21.10.2014 Sivistyslautakunta 90 12.11.2014 Sivistyslautakunta 103 10.12.2014 Kunnanhallitus 41 16.03.2015 Valtuusto 12 30.03.2015 Uimahallin aukioloajat Sivistyslautakunta 21.10.2014

Lisätiedot

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN.

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN. GRANDE GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN. TURVALLISUUSOHJEET! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Kun käytät

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S

N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S 100 H a n n u P o h a n n o r o N I K E A N U S K O N T U N N U S T U S lauluäänelle, kitaralle sekä viola da gamballe tai sellolle or voices, guitar, viola da gamba / violoncello - ' 00 Teosto Suomalaisen

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot