Yleistä / General Muutoshistoria / Revision history Vaihtokulkutien komennot / Shunting route commands... 7
|
|
- Pentti Ahola
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1
2 LIIKENNEVIRASTO Ohje 2 (20) Sisällys / Contents Yleistä / General... 3 Muutoshistoria / Revision history Junakulkutien komennot / Main route s Vaihtokulkutien komennot / Shunting route s Kulkuteiden peruuttaminen / Route releasing Opastimen komennot (yleisesti) / Signal s (common) Suojastusopastimen komennot / Block signal s Raideopastimen komennot / Shunting signal s Suojastuksen komennot / Line block s Akselinlaskijan komennot / Axle counter s Vaihteen komennot / Point s Risteysvaihteen komennot / Diamond crossing s Raideosuuden komennot / Track section s Paikallisluvan komennot / Local point operation permission s Avainsalpalaitteen komennot / Key box s Varoituslaitoksen komennot / Level crossing system s Ohjausjärjestelmän komennot / Control system s Yleiset komennot / General s Esto- ja huomautustekstin kirjoittaminen, näyttö ja poisto / Writing, displaying and removing inhibition and note texts Esto- ja huomautustekstit / Inhibition and note texts Kauko-ohjausjärjestelmän komennot / Remote control system s Asetinlaitekohtaiset komennot / Local operation s... 20
3 LIIKENNEVIRASTO Ohje 3 (20) Yleistä / General Tämä dokumentti sisältää Suomessa käytettävät asetinlaitteiden komennot. Dokumentti on osa Suomen asetinlaitevaatimuksia (Finnish Interlocking Requirements FIR). Komennot ovat lyhenteitä suomenkielisistä komennon toimintoon liittyvistä sanoista. Niiden pituus on yleensä 2 6 kirjainta. This document includes the s used in interlocking. The document is part of the Finnish Interlocking Requirements. The s are abbreviations from the Finnish words connected with the functions of the. The length of the s is normally 2-6 characters. Kriittiset komennot vaativat käyttäjän vahvistuksen. Valinnaisia ja ei ole pakko toteuttaa, ellei niitä vaadita suunnitteluperusteissa. s require user acknowledgment. It is not mandatory to realise the optional s, if they are not required in the engineering configuration requirements.
4 LIIKENNEVIRASTO Ohje 4 (20) Muutoshistoria / Revision history Versio 3.1: Versioon 3.0 nähden on versiossa 3.1 tehty seuraavat, erityisesti ratatöiden ja varoituslaitosten turvallisuutta parantavat muutokset: - 3 (JK0) on muutettu ei-kriittiseksi - 25 (SVAP)on muutettu kriittiseksi - 27 (SHP) on lisätty - 38 (VEPO) on muutettu kriittiseksi - 41 (RAPA) on muutettu muotoon RAPAL - 43 (REPO) on muutettu kriittiseksi - 57, POIS on muutettu muotoon TPOIS - Komennot 59 ja 60 (POISTO ON, POISTO EI) on lisätty - Komennot RVPVAP ja MV on siirretty kappaleesta 17 kappaleeseen 15 - jen numerointi on muuttunut vastaavasti Version 3.1: Compared to version 3.0, this version 3.1 includes the following changes, which improve especially the safety of the track work and the level crossing systems: - The 3 (JK0) has been made non-critical - The 25 (SVAP) has been made critical - The 27 (SHP) has been added - The 38 (VEPO) has been made critical - The 41 (RAPA) has been changed into form RAPAL - The 43 (REPO) has been made critical - The 57, POIS has been changed into form TPOIS - The s 59 and 60 (POISTO ON and POISTO EI) have been added - The s RVPVAP and MV have been moved from chapter 17 to chapter 15 - The numbering of the s has been changed accordingly Versio 3.0: Tärkeimmät version 3.0 muutokset dokumentin aiempaan versioon FR 1 FIN Asetinlaitteiden komennot v2.0 nähden sisältävät seuraavia kohtia: - Komennot 8 ja 9 on muutettu pakollisiksi, jos ne vaaditaan suunnitteluperusteissa. - Komennot 21 ja 25 olivat aiemmin muodossa SVAP. Tässä versiossa 21 on muutettu sekaannusten välttämiseksi muotoon SOVAP. Se on nyt myös pakollinen. - Komennot 29 ja 30 on muutettu pakollisiksi. - Opastinpuhelukutsu (aiemmin 70) on poistettu tarpeettomana. - jen 103, 104 ja 108 sekä jen 109 ja 107 keskinäistä antojärjestystä on täsmennetty. - Komennot 111 ja 112 on muutettu pakollisiksi. - Kohtaus- ja ohitusautomatiikkaa koskevat komennot 113 ja 114 on lisätty - Terminologiaa on tarkennettu.
5 LIIKENNEVIRASTO Ohje 5 (20) Muutokset parantavat turvallisuutta, koska sekaannusten mahdollisuudet vähenevät mm. muutetun komennon 21, uusien jen lisäämisen sekä täsmällisemmän terminologian ansiosta. Version 3.0: The most important changes of version 3.0 compared to the previous version of the document FR 1 Interlocking s v2.0 include the following: - The s 8 and 9 have been made mandatory, if they are required in the engineering configuration requirements. - The s 21 and 25 were earlier in the form SVAP. In order to avoid misunderstandings the 21 has been changed into the form SOVAP. It is now also mandatory. - The s 29 and 30 have been made mandatory. - The phone call alarm (earlier 70) has been removed as unnecessary. - The mutual giving order of the s 103, 104 and 108 ha been specified. The same applies to the s 109 and The s 111 and 112 have been made mandatory. - The s 113 and 114 dealing with automatic encounter and overtake have been added. - The terminology has been clarified. The changes will improve the safety since the number of misunderstandings decrease among other things because of the changed 21, adding of the new s and more exact terminology.
6 LIIKENNEVIRASTO Ohje 6 (20) 1 Junakulkutien komennot / Main route s Komennot LV ja LVU ovat pakollisia, jos toiminto on vaadittu suunnitteluperusteissa. The s LV and LVU are mandatory, if the functionality is required in the engineering configuration requirements. 1. Junakulkutien varmistaminen (voi olla myös yhdistetyn (ylipainetun) kulkutien ). Main route setting (may also be a of composite main route). 2. Junakulkutien varmistaminen ohiajovaralla 1, 2, 3. Main route setting with overlap 1,2,3. 3. Junakulkutien varmistaminen nollaohiajovaralla. Main route setting with overlap 0 4. Parametri, sijaiskulkutie. Parameter, alternative route. 5. Parametri, junakulkutien varmistaminen jännitteelliseltä raiteelta jännitteettömälle tai sähköistämättömälle raiteelle. Parameter, route setting to a track without power or non-electrified track. 6. Parametri, junakulkutien varmistaminen suojastamattomalle raiteelle. Parameter, route setting to a nonsignalled track. 7. Parametri, junakulkutien varmistaminen varatulle raiteelle. Parameter, main route setting to an occupied track. 8. Parametri, junakulkutien varmistaminen linjavaihteelle. Parameter, main route setting to a line point. tunnus JK JK (2,3) JK0 S E X L X VT X LV
7 LIIKENNEVIRASTO Ohje 7 (20) 9. Junakulkutien varmistus linjavaihteelta liikennepaikalle suojastuksen liikennesuunnan mukaisesti. Main route setting from a line point to railway operating location according to block direction. LVU 2 Vaihtokulkutien komennot / Shunting route s 10. Vaihtokulkutien varmistaminen (voi olla myös yhdistetyn (ylipainetun) kulkutien. Shunting route setting (may also be a of composite route). 11. Vaihtokulkutien varmistaminen, kun kulkutien reitillä on ajonesto. Shunting route setting when there is a track blocking on the route. 12. Parametri, sijaiskulkutie. Parameter, alternative route. 13. Parametri, vaihtokulkutien varmistaminen jännitteelliseltä raiteelta jännitteettömälle tai sähköistämättömälle raiteelle. Parameter, shunting route setting to a track without power or non-electrified track. 14. Parametri, vaihtokulkutien varmistaminen suojastamattomalle linjalle. Parameter, shunting route setting to a non-signalled track. tunnus UK UKLU X S E X L X
8 LIIKENNEVIRASTO Ohje 8 (20) 3 Kulkuteiden peruuttaminen / Route releasing 15. Kulkutien peruuttaminen. Route cancellation. 16. Junakulkutien hätävarainen purkaminen, juna lähestymisosuudella. Emergency main route releasing, a train on approach section. 17. Junakulkutien hätävarainen purkaminen, kulkutie on osittain käytetty. Emergency main route releasing, route partly used. tunnus KPER HP X HPM X 4 Opastimen komennot (yleisesti) / Signal s (common) tunnus 18. Opastimen asettaminen näyttämään Seisopastetta. Setting signal to display stop aspect. SEIS 19. Opastimen asettaminen näyttämään ajon sallivaa opastetta. Setting signal to display an aspect permitting driving. AJA
9 LIIKENNEVIRASTO Ohje 9 (20) 5 Suojastusopastimen komennot / Block signal s 20. Suojastusopastimen lukitseminen Seisasentoon (itsetoimisessa suojastuksessa). Setting block signal to stop (automatic block). tunnus SEIS 21. Suojastusopastimen lukituksen vapauttaminen (itsetoimisessa suojastuksessa). Releasing the locking of a block signal (automatic block). SOVAP 6 Raideopastimen komennot / Shunting signal s 22. Raideopastimen paikalliskäyttöön palautus. Shunting signal reset to local operation. tunnus UPL
10 LIIKENNEVIRASTO Ohje 10 (20) 7 Suojastuksen komennot / Line block s 23. Liikennesuunnan kääntäminen. Changing the line direction. 24. Suunnan käännön estäminen. Inhibition for direction change. 25. Suunnan käännön vapauttaminen. Removing inhibition for direction change. 26. Suojastusjärjestelmän perusasentoon palauttaminen. Resetting line block. 27. Itsenäisessä (kulkutieherätteisessä) suojastuksessa opastimen hätävarainen perustilaan asettaminen. Emergency resetting of a signal in a route initiated line block system. 28. Keskitetyn suojastusosuuden hätävarainen purkaminen. Emergency releasing of a centralised line section. tunnus SSK SEST SVAP X LHP X SHP X HPS X 8 Akselinlaskijan komennot / Axle counter s 29. Akselinlaskijan hätäpurku asema-alueella tai linjalla, jos vaadittu turvallisuustaso toteutuu. Emergency release of axle counter at station area or on line, if required level of safety is attained. 30. Alustava akselinlaskijan purku suojastuksessa, ennen silitysajoa. Preliminary release of axle counter in the block, before clearing drive. tunnus ALHP X ALP X
11 LIIKENNEVIRASTO Ohje 11 (20) 31. Akselinlaskijan purku suojastuksessa, silitysajon jälkeen. Releasing axle counter in the block, after clearing drive. ALSP X 9 Vaihteen komennot / Point s 32. Yksittäinen kääntö. Operating of a point. 33. Varattuna olevan vaihteen hätävarainen kääntö. Emergency operation of an occupied point. 34. Aukiajon jälkeinen hätävarainen kääntö. Emergency operation of a trailed point. 35. Yksittäinen lukitseminen. Blocking. 36. Yksittäisen lukituksen vapauttaminen. Releasing of blocking. 37. Vaihteen ajonesto (huomautustekstit esitetty kohdassa 18). Route blocking of a point (Remarks specified in chapter 18). 38. Vaihteen ajoneston poistaminen. Disabling of route blocking of a point. 39. Vaihteiden kulkutien mukaisen automaattisen käännön kytkeminen. Enabling automatic operation of points. 40. Vaihteiden kulkutien mukaisen automaattisen käännön estäminen. Disabling automatic operation of points. tunnus V VHP X VAP X VLUK VVAP VEST VEPO X AKON AKEI
12 LIIKENNEVIRASTO Ohje 12 (20) 10 Risteysvaihteen komennot / Diamond crossing s 41. Varatun risteysvaihteen asentovalvonnan palauttaminen. Releasing a position supervision of an occupied diamond crossing. tunnus RAPAL X 11 Raideosuuden komennot / Track section s 42. Raideosuuden ajonesto (huomautustekstit esitetty kohdassa 18). Track blocking (Remarks specified in item 18). 43. Raideosuuden ajoneston poistaminen. Removing of track blocking. tunnus REST REPO X
13 LIIKENNEVIRASTO Ohje 13 (20) 12 Paikallisluvan komennot / Local point operation permission s 44. Paikallisluvan antaminen. Giving of a local point operation permission. 45. Paikallisluvan peruuttaminen. Withdrawal of local point operation permission. 46. Paikallisluvan hätävarainen antaminen. Emergency giving of local point operation permission. 47. Paikallisluvan hätävarainen peruuttaminen. Emergency withdrawal of a local point operation permission. tunnus PL PLP PLH X PLHP X 13 Avainsalpalaitteen komennot / Key box s 48. Avainsalpalaitteen lukitseminen. Locking a key box. 49. Avainsalpalaitteen vapauttaminen. Releasing key box. 50. Avainsalpaluvan hätävarainen antaminen linjavaihteen avainsalpalaitteelle. Giving an emergency permission for the key box of a line point. 51. Avainsalpaluvan antaminen, kun ollaan menossa linjalta linjavaihteelle. Giving a permission for key box when the train is going from the line to a line point track. 52. Avainsalpaluvan antaminen, kun ollaan tulossa linjavaihteelta linjalle Giving a permission for key box when entering the line from the line point. tunnus ASL ASV LVH X LVS LVU X X
14 LIIKENNEVIRASTO Ohje 14 (20) 14 Varoituslaitoksen komennot / Level crossing system s 53. Laitoskohtaisen varoituksen aloittaminen. Activate warning of a level crossing system. 54. Laitoskohtaisen varoituksen lopettaminen. Stop warning of a level crossing system. 55. Raidekohtaisen varoituksen asettaminen. Activate a track-wise warning. 56. Raidekohtaisen varoituksen lopettaminen. Stop a track-wise warning. 57. Hätävarainen varoituksen katkaisu, raidekohtaisen varoituksen poistaminen, tasoristeystä suojaavan opastimen asettaminen näyttämään Seis -opastetta. Emergency stopping of the warning, removing the warning track wise, controlling the level crossing protecting signal to display Stop aspect. 58. Automaattisen toiminnan eston asettaminen. Set inhibition for automatic operation. 59. Varoituksen raidekohtainen poistaminen hätävaraisesti RATOn kohdan mukaisesti. Emergency elimination of the warning track wise according to RATO chapter Varoituksen normaalitoimintaan palauttaminen raidekohtaisesti RATOn kohdan mukaisesti. Returning to normal operation track wise according to RATO chapter Automaattisen toiminnan eston poistaminen. Releasing inhibition for automatic operation. tunnus KVAR KEI RVAR REI TPOIS X RLUK POISTO ON POISTO EI RVAP X
15 LIIKENNEVIRASTO Ohje 15 (20) 62. Puomivalvontojen hätävarainen ohittaminen kulkutie-ehdoissa. Emergency override of barrier supervision in route dependencies. RHEO X 15 Ohjausjärjestelmän komennot / Control system s tunnus 63. Kuittaus (vian tai häiriön). KUIT Acknowledgement (failure or error). 64. OK. OK 65. Ajan asettaminen. AIKA Set time and date. 66. Ajan näyttäminen. AIKI Display time/date. 67. Ilmaisujen tarkastus. ITAR Checking indications. 68. Poistaa jen annon eston (esim. TESP näppäimistövian jälkeen). Remove inhibition (e.g. after keyboard failure). 69. Voimassa olevien vikojen näyttäminen. VIKI Display valid failures. 70. Vikapuskurin tyhjennys. VIPO Clear failure buffer. 71. Opastinvalon virransyötön säätäminen PV käsikäyttöisesti päiväjännitteelle. Manual setting of day voltage for signals. 72. Opastinvalon virransyötön säätäminen YÖ käsikäyttöisesti yöjännitteelle. Manual setting of night voltage for signals. 73. Opastinvalonsäätö itsetoimisesti. OITS Automatic setting of day/night voltage for signals. 74. Opastinvalonsäätö käsinkäyttö. OKÄS Manual setting of day/night voltage for signals. 75. Raidevirtapiirisyötön valvontahäiriön jälkeinen kuittaus. Acknowledge the supply for track circuit after supervision failure. RVPVAP X
16 LIIKENNEVIRASTO Ohje 16 (20) 76. Maavian kuittaus. Acknowledge earth leakage. MV X 16 Yleiset komennot / General s tunnus 77. Ratapihavalot päälle. Yard lights on. VAON 78. Ratapihavalot pois. Yard lights off. VAEI 79. Asettaa lämmityksen termostaatin ohjaukseen (erotusmuuntajakohtainen säätö). Point heating controlled by thermostat (isolation transformer specific regulation). LÄMA 80. Asettaa lämmityksen komennolla täydelle teholle kahdeksi tunniksi (erotusmuuntajakohtainen säätö). Point heating full power for two hours by (isolation transformer specific regulation). LÄMK 81. Lämmityksen katkaiseminen komennolla (erotusmuuntajakohtainen säätö). Point heating off by (isolation transformer specific regulation). LÄME 82. Lämmitys 1/3-teho (jänniteporrassäätö, vanha järjestelmä). Point heating 1/3-power (voltage level regulation, old system). LÄM1 83. Lämmitys 2/3-teho (jänniteporrassäätö, vanha järjestelmä). Point heating 2/3-power (voltage level regulation, old system). LÄM2 84. Lämmitys 3/3-teho (jänniteporrassäätö, vanha järjestelmä). Point heating 3/3-power (voltage level regulation, old system). LÄM3 85. Lämmityksen katkaiseminen komennolla (jänniteporrassäätö, vanha järjestelmä). Point heating off by (voltage level regulation, old system). LÄM0
17 LIIKENNEVIRASTO Ohje 17 (20) 17 Esto- ja huomautustekstin kirjoittaminen, näyttö ja poisto / Writing, displaying and removing inhibition and note texts tunnus 86. Raiteen/ linjaraiteen teksti. Track/line track text. RTE 87. Junanumeroiden syöttö raiteiden varaustilataulukkoon. Enter train numbers to track reservation table. JN 88. Hälytyksen katkaisu. Mute alarm. Erillinen kuittauspainike Separate function key 89. Viimeisten 30 hätävaraisen komennon näyttäminen. Display last 30 emergency s. HPL 90. Estojen näyttö. Display inhibitions. ESN
18 LIIKENNEVIRASTO Ohje 18 (20) 18 Esto- ja huomautustekstit / Inhibition and note texts Huomautustekstien asettaminen on mahdollista raideosuuden ja vaihteen ajoneston ihin (REST ja VEST). Estojen näyttö komennolla ESN. Note text can be set for closed to traffic s of track section and point (REST and VEST). Inhibitions can be displayed with ESN. Esto- ja huomautustekstit Inhibition and note texts 91. X / ei erityistä huomautusta (X / no special note) 92. Rt ratatyö (rail work) 93. Lt Lumityö (snow cleaning) 94. St Sähkötyö (electrical work) 95. Ht Huolto (maintenance) 96. Kl Kuulutus (announcement) 97. Työ linjalla (work on the line) 98. Työjuna linjalla (maintenance train on the line) 99. Varoituslaitos pois käytöstä (level crossing system not operating) 100. Kulunvalvontavika (ATP failure) 101. Raidevaraus (track occupied) 102. Juna raiteella (train on the track) 103. Vaunuja raiteella (wagons on the track) 104. Junailmoitin pois käytöstä (train indicator not operating) 105. Käyttäjä määrää tekstin (operator specifies text)
19 LIIKENNEVIRASTO Ohje 19 (20) 19 Kauko-ohjausjärjestelmän komennot / Remote control system s jen KO ja KOK antaminen edellyttää aiemmin annettua KOA-a (numero 111). The s KO and KOK require the preceding KOA- (number 111) Kauko-ohjauksen päälle kytkentä. Remote control on Kauko-ohjauksen päälle kytkentä asemakohtaisesti keskuksessa. Station-wise switch-on of remote control in remote control centre Kauko-ohjauksen päällekytkentä hätävaraisesti. Emergency switch-on of remote control Kauko-ohjauksen päällekytkentä asemakohtaisesti hätävaraisesti keskuksessa. Station-wise emergency switch-on of remote control in remote control centre Asetinlaitteen erilliskäyttöön anto. Giving interlocking system to local operation. tunnus KO KOK KOH X KOHA X EKA
20 LIIKENNEVIRASTO Ohje 20 (20) 20 Asetinlaitekohtaiset komennot / Local operation s Komennon EK antaminen edellyttää aiemmin annettua EKA-a (numero 110). The EK requires the preceding EKA- (number 110) Asetinlaitteen kauko-ohjaukseen anto. Interlocking switch-on into remote control Asetinlaite erilliskäyttöön. Interlocking switch-on into local control Asetinlaite hätävaraisesti erilliskäyttöön. Emergency switch-on of interlocking into local operation Asetinlaite läpikulkukäyttöön. Interlocking into pass-through operation Asetinlaite normaalikäyttöön (läpikulkukäytön jälkeen). Interlocking into normal operation (after pass-through operation) Asetinlaitteen kohtaus- ja ohitusautomatiikka käyttöön yhtä kohtausta tai ohitusta varten. Switch-on of automatic encounter and overtake in interlocking for one encounter or overtake Asetinlaitteen kohtausautomatiikka ja ohitusautomatiikka pois päältä Canceling of automatic encounter and overtake in interlocking. tunnus KOA EK EKH X LKKO LKKE KOON KOEI
SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET
SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET Liikennevirasto Sivu 1 / 85 Dokumentti Päiväys Nimi Sivuja 15.11.2010 SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 - TOIMINNALLISET VAATIMUKSET 85 Muutoshistoria
LisätiedotSUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET
SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 TOIMINNALLISET VAATIMUKSET Liikennevirasto Sivu 1 / 86 Dokumentti Päiväys Nimi Sivuja 12.3.2014 SUOMEN ASETINLAITEVAATIMUKSET 2010 - TOIMINNALLISET VAATIMUKSET 86 Muutoshistoria
LisätiedotSalasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
LisätiedotFIR Asetinlaiteilmaisut Interlocking Indications v2.2
Ohje 1 (147) Väylätekniikka Vastaanottaja Kohdistuvuus Säädösperusta Korvaa / Replaces FIR Asetinlaiteilmaisut - Interlocking Indications, v2.1 Voimassa / Valid as from 5.5.2011 Asiasanat ohje, rautatie,
LisätiedotLIIKENNEVIRASTO. Esipuhe. Preface. Ohje 2 (139) Dnro 2700/043/2008
Ohje 2 (139) Esipuhe Tässä julkaisussa esitettyjä asetinlaiteilmaisuja on tarkoitus käyttää osana suunnitteluperusteita sekä käyttäjävaatimuksia hankittaessa uusia asetinlaitteita Liikenneviraston hallinnoimalle
LisätiedotSuomen asetinlaitevaatimukset ja ratatekniset ohjeet
VR Track suunnittelu Suomen asetinlaitevaatimukset ja ratatekniset ohjeet Projektinumero 11018 (VR Track Suunnittelu) Versio 1.1 Päivämäärä 13.12.2017 Laatija Mika Kupari Tarkastaja Juuso Matikainen Hyväksyjä
LisätiedotVaaratilanne junaliikenteessä Lielahdessa 10.9.1998
Tutkintaselostus C 14/1998 R Tämä tutkintaselostus on tehty turvallisuuden parantamiseksi ja uusien onnettomuuksien ennalta ehkäisemiseksi. Tässä ei käsitellä onnettomuudesta mahdollisesti johtuvaa vastuuta
Lisätiedot1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LisätiedotTravel Getting Around
- Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?
LisätiedotFIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists
LisätiedotSisällysluettelo. Liikenneviraston ohjeita 7/2014 5 RATO 6 Turvalaitteet 6 TURVALAITTEET... 9
Liikenneviraston ohjeita 7/2014 5 Sisällysluettelo 6 TURVALAITTEET... 9 6.1 MÄÄRITELMÄT, SYMBOLIT JA LYHENTEET... 9 6.1.1 Symbolit... 21 6.1.2 Lyhenteet... 21 6.2 TURVALAITTEIDEN PERUSPERIAATTEET... 22
LisätiedotAkselinlaskenta / ALHPkomentojen
Akselinlaskenta / ALHPkomentojen selvitys ALHP komentojen selvitys Toimeksiannon kuvaus: Selvitystyön tarkoituksena oli selvittää syyt suurelle määrällä ALHP komentoja ja kartoittaa korjaavat toimenpiteet
LisätiedotLIIKENNEVIRASTON OHJEITA. Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet
6 2012 LIIKENNEVIRASTON OHJEITA Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet Liikenneviraston ohjeita 6/2012 Liikennevirasto Helsinki 2012 Kannen kuva:
LisätiedotUse of spatial data in the new production environment and in a data warehouse
Use of spatial data in the new production environment and in a data warehouse Nordic Forum for Geostatistics 2007 Session 3, GI infrastructure and use of spatial database Statistics Finland, Population
Lisätiedot6 TURVALAITTEET... 7. 6.1 MÄÄRITELMÄT, SYMBOLIT JA LYHENTEET... 7 6.1.1 Symbolit... 20 6.1.2 Lyhenteet... 20
1 RATO 6 Sisältö SISÄLTÖ 6 TURVALAITTEET... 7 6.1 MÄÄRITELMÄT, SYMBOLIT JA LYHENTEET... 7 6.1.1 Symbolit... 20 6.1.2 Lyhenteet... 20 6.2 TURVALAITTEIDEN PERUSPERIAATTEET... 21 6.2.1 Yleistä... 21 6.2.1.1
Lisätiedot7.4 Variability management
7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product
LisätiedotAjettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotResults on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen
Lisätiedotanna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotSisällysluettelo Table of contents
Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely
LisätiedotMODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:
MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ s-posti: seroco@seroco.fi www.seroco.fi Tässä oppaassa kuvataan Ditronic Touch -kosketusnäytön liittäminen Modbus/RTU:hun RS485- sarjaliikenteen kautta
LisätiedotLUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)
RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.
LisätiedotCapacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
LisätiedotThe CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
LisätiedotTURVALAITTEET RAUTATIEJÄRJESTELMÄSSÄ
1(44) MÄÄRÄYS Antopäivä Diaaritunniste 26.10.2009. RVI/873/410/2009 Voimassaoloaika 1.11.2009 alkaen, toistaiseksi. Säädösperuste Rautatielaki (555/2006) 28 2 momentti. Kumoaa Rautatieviraston turvalaitteista
LisätiedotRatatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet
7 2014 LIIKENNEVIRASTON ohjeita Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet Ratatekniset ohjeet (RATO) osa 6 Turvalaitteet Liikenneviraston ohjeita 7/2014 Liikennevirasto Helsinki 2014 Kannen kuva:
LisätiedotSUOJASTUSRAJAPINTA - SOVELLUSOHJE
1 (19) 16.3.2009 SUOJASTUSRAJAPINTA - SOVELLUSOHJE Postiosoite/Postadress Käyntiosoite/Besöksadress Puhelin/Telefon Fax Sähköposti/E-post Kotisivu/Hemsida PL 185, 00101 Helsinki Kaivokatu 8, 6. krs 020
LisätiedotEfficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
LisätiedotCurriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
LisätiedotEUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2008/0101(CNS) 2.9.2008 TARKISTUKSET 9-12 Mietintöluonnos Luca Romagnoli (PE409.790v01-00) ehdotuksesta neuvoston
LisätiedotTutkimuslääkkeiden GMP. Fimea Pirjo Hänninen
Tutkimuslääkkeiden GMP Fimea 17.1.2017 Pirjo Hänninen Kliinisiä lääketutkimuksia koskeva EU:n asetus Regulation (EU) No 536/2014 Hyväksytty 16.4.2014 (voimaan 28.5. 2016) Kumoaa nykyisen lääketutkimusdirektiivin
Lisätiedot16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
Lisätiedot26. - 27.5.2012. Roadbook
26. - 27.5.2012 Roadbook Sisällysluettelo - Index - 3 - Sivu Page Reittimerkkien selitteet / Route marker descriptions 4 Roadbook sivun merkintöjen selite / Roadbook entry description 6 Tehtävämerkkien
LisätiedotInformation on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
LisätiedotCONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
Lisätiedot4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
LisätiedotIlmaeristystilojen suunnittelu minkälaisia muutoksia tulossa Jukka Vasara Mikko Soininen, AMK-opinnäytetyöluonnos 31.1.
Ilmaeristystilojen suunnittelu minkälaisia muutoksia tulossa Jukka Vasara 06.02.2019 Mikko Soininen, AMK-opinnäytetyöluonnos 31.1.2019 Tartuntatiet Kosketustartunta o Merkittävin ja yleisin sairaalatartuntojen
LisätiedotVakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems
Teknillinen dokumentaatio Technical documentation E. Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems Version.0 ! Tärkeä turvaohje / Important safety instruction
LisätiedotSIMULINK S-funktiot. SIMULINK S-funktiot
S-funktio on ohjelmointikielellä (Matlab, C, Fortran) laadittu oma algoritmi tai dynaamisen järjestelmän kuvaus, jota voidaan käyttää Simulink-malleissa kuin mitä tahansa valmista lohkoa. S-funktion rakenne
LisätiedotExercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
Lisätiedot1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä
OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 811122P (5 op.) 12.12.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan
LisätiedotInformation on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotOther approaches to restrict multipliers
Other approaches to restrict multipliers Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 10.10.2007 Contents Short revision (6.2) Another Assurance Region Model (6.3) Cone-Ratio Method (6.4) An Application of
LisätiedotSELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma
SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma Painonnosto 13.5.2016 (kansallinen, CUP) Below in English Paikka: Nääshalli Näsijärvenkatu 8 33210 Tampere Alustava aikataulu: Punnitus 12:00-13:00
LisätiedotSecurity server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes
LisätiedotBounds on non-surjective cellular automata
Bounds on non-surjective cellular automata Jarkko Kari Pascal Vanier Thomas Zeume University of Turku LIF Marseille Universität Hannover 27 august 2009 J. Kari, P. Vanier, T. Zeume (UTU) Bounds on non-surjective
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotTIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo
TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,
LisätiedotC++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen
C++11 seminaari, kevät 2012 Johannes Koskinen Sisältö Mikä onkaan ongelma? Standardidraftin luku 29: Atomiset tyypit Muistimalli Rinnakkaisuus On multicore systems, when a thread writes a value to memory,
LisätiedotLab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
LisätiedotSecurity server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents
LisätiedotMetsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava
VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
LisätiedotAlternative DEA Models
Mat-2.4142 Alternative DEA Models 19.9.2007 Table of Contents Banker-Charnes-Cooper Model Additive Model Example Data Home assignment BCC Model (Banker-Charnes-Cooper) production frontiers spanned by convex
LisätiedotTÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
LisätiedotS Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets
S-18.3153 Sähkön jakelu ja markkinat S-18.3154 Electricity Distribution and Markets Voltage Sag 1) Kolmivaiheinen vastukseton oikosulku tapahtuu 20 kv lähdöllä etäisyydellä 1 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km
LisätiedotInformation on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies
Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!
LisätiedotOlet vastuussa osaamisestasi
Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio
LisätiedotIFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland
IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS 12-14 OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland Vantaa Gymnastics Club and Finnish Gymnastics Federation are very pleased to welcome
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269
LisätiedotWindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotVaaratilanne junaliikenteessä Oulussa 21.5.1998
Tutkintaselostus C 10/1998 R Tämä tutkintaselostus on tehty turvallisuuden parantamiseksi ja uusien onnettomuuksien ennalta ehkäisemiseksi. Tässä ei käsitellä onnettomuudesta mahdollisesti johtuvaa vastuuta
LisätiedotFinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
LisätiedotDigitally signed by Hans Vadbäck DN: cn=hans Vadbäck, o, ou=fcg Suunnittelu ja Tekniikka Oy, email=hans.vadback@fcg.fi, c=fi Date: 2016.12.20 15:45:35 +02'00' Jakob Kjellman Digitally signed by Jakob Kjellman
LisätiedotTynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a
, Tuulivoimahanke Layout 9 x N131 x HH145 Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 km 2 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
LisätiedotYou can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
LisätiedotKMTK lentoestetyöpaja - Osa 2
KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2 Veijo Pätynen 18.10.2016 Pasila YHTEISTYÖSSÄ: Ilmailun paikkatiedon hallintamalli Ilmailun paikkatiedon hallintamalli (v0.9 4.3.2016) 4.4 Maanmittauslaitoksen rooli ja vastuut...
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotJulkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43
OPINNÄYTETYÖN KUVAILULEHTI Tekijä(t) SUKUNIMI, Etunimi ISOVIITA, Ilari LEHTONEN, Joni PELTOKANGAS, Johanna Työn nimi Julkaisun laji Opinnäytetyö Sivumäärä 43 Luottamuksellisuus ( ) saakka Päivämäärä 12.08.2010
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotGeneral studies: Art and theory studies and language studies
General studies: Art and theory studies and language studies Centre for General Studies (YOYO) Aalto University School of Arts, Design and Architecture ARTS General Studies General Studies are offered
LisätiedotData quality points. ICAR, Berlin,
Data quality points an immediate and motivating supervision tool ICAR, Berlin, 22.5.2014 Association of ProAgria Centres Development project of Milk Recording Project manager, Heli Wahlroos heli.wahlroos@proagria.fi
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotReturns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu
Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be
LisätiedotKONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotYhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft
LisätiedotThe Viking Battle - Part Version: Finnish
The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
VE1 SHADOW - Main Result Calculation: 8 x Nordex N131 x HH145m Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please
LisätiedotMUSEOT KULTTUURIPALVELUINA
Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina
Lisätiedot( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145
OX2 9 x N131 x HH145 Rakennuskanta Asuinrakennus Lomarakennus Liike- tai julkinen rakennus Teollinen rakennus Kirkko tai kirkollinen rak. Muu rakennus Allas Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 2 km
LisätiedotTravel Accommodations
- Finding Mistä löytäisin? Asking for directions to accommodation...vuokrahuoneen?...hostellin?...hotellin?...b&b:n?...leirintäalueen? Minkä hintainen se on? Enquiring about the prices - Booking Onko teillä
LisätiedotTietorakenteet ja algoritmit
Tietorakenteet ja algoritmit Taulukon edut Taulukon haitat Taulukon haittojen välttäminen Dynaamisesti linkattu lista Linkatun listan solmun määrittelytavat Lineaarisen listan toteutus dynaamisesti linkattuna
LisätiedotInformation on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?
LisätiedotVaaratilanne junaliikenteessä Vilppulassa 26.4.1998
Tutkintaselostus C 7/1998 R Tämä tutkintaselostus on tehty turvallisuuden parantamiseksi ja uusien onnettomuuksien ennalta ehkäisemiseksi. Tässä ei käsitellä onnettomuudesta mahdollisesti johtuvaa vastuuta
LisätiedotGreen Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?
Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille? 10.10.01 Tuomo Suortti Ohjelman päällikkö Riina Antikainen Ohjelman koordinaattori 10/11/01 Tilaisuuden teema Kansainvälistymiseen
LisätiedotSAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
LisätiedotOFFICE 365 OPISKELIJOILLE
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language
Lisätiedot,0 Yes ,0 120, ,8
SHADOW - Main Result Calculation: Alue 2 ( x 9 x HH120) TuuliSaimaa kaavaluonnos Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered
LisätiedotVAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto
VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto Tämän viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelman valintakokeen avulla Arvioidaan viestintävalmiuksia,
Lisätiedot24. - 25.5.2014. Roadbook
24. - 25.5.2014 Roadbook Sisällysluettelo - Index - 3 - Sivu Page Reittimerkkien selitteet / Route marker descriptions 4 Roadbook sivun merkintöjen selite / Roadbook entry description 7 Tehtävämerkkien
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO
KÄYTTÖOHJE HLS 35 Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO HLS 35 säädin on suunniteltu erityisesti huonekohtaiseen lattialämmitys/jäähdytys käyttöön. Säätimen avulla on mahdollista hyödyntää lattiajäähdytystä
LisätiedotAutomaatiojärjestelmän hankinnassa huomioitavat tietoturva-asiat
Automaatiojärjestelmän hankinnassa huomioitavat tietoturva-asiat Teollisuusautomaation tietoturvaseminaari Purchasing Manager, Hydro Lead Buyer, Industrial Control Systems 1 Agenda / esityksen tavoite
LisätiedotInfrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija
Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija 1 Asemoitumisen kuvaus Hakemukset parantuneet viime vuodesta, mutta paneeli toivoi edelleen asemoitumisen
LisätiedotWindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum
Lisätiedot