68031 K-MN. Induktionsglaskeramisk-kogezone. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. Induktionshäll i glaskeramik Keraaminen induktiokeittotaso

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "68031 K-MN. Induktionsglaskeramisk-kogezone. Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje. Induktionshäll i glaskeramik Keraaminen induktiokeittotaso"

Transkriptio

1 68031 K-MN Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Induktionsglaskeramisk-kogezone Induktionshäll i glaskeramik Keraaminen induktiokeittotaso

2 2 Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter. For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på et trygt sted. Den bør følge med maskinen, dersom du gir den videre til en annen bruker. Vi håper at du får mye glede av den nye maskinen din. Innhold Bruksanvisning 3 Sikkerhetsanvisninger 3 Beskrivelse av apparatet 4 Kokesonens oppbygging 4 Betjeningspanelets oppbygging 5 Betjene apparatet 7 Slå på og av apparatet 7 Stille inn kokenivå 7 Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet 7 Slå på og av STOP+GO-funksjonen 7 Bruke oppkokingsautomatikken 8 Bruke barnesikringen 9 Slå på og av power-funksjonen 10 Bruke timeren 11 Automatisk utkobling 13 Tips til koking og steking 14 Kokekar for induksjonsvarmesoner 14 Tips til energisparing 14 Eksempler på bruk ved tilberedning 15 Rengjøring og pleie 16 Hva må gjøres hvis 17 Avfallsbehandling 19 Montasjeveiledning 20 Service 21 Montasje 63 Typeskilt 66 I denne brukerinformasjonen er det brukt følgende symboler: 1 OBS! Viktig å lese! Viktige anvisninger til personsikkerhet og informasjon om hvordan man unngår skader på apparatet 3 Generelle opplysninger og råd 2 Opplysninger til vern av miljøet z Farlig spenning

3 Bruksanvisning 3 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsanvisninger Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil. Riktig bruk Personer (også barn), som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller ukyndighet ikke er i stand til å benytte apparatet på en sikker måte, må ikke bruke det uten å være under oppsyn av eller få rettledning fra en ansvarlig person. Hold alltid produktet under oppsyn når det er i drift. Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig husholdning. Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate. Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet. Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smelte (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå eller i nærheten av apparatet. Sikkerhet for barn Hold alltid små barn borte fra apparatet. La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn. For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr, anbefaler vi å aktivere barnesikringen. Generell sikkerhet Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson. Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, passende innbyggingsmøbler og benkeplater. Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for elektrisk støt. Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagperson. Sikkerhet under bruk Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken. Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet. Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme overflate eller varme kokekar. Overopphetet matfett og olje antennes lett. OBS! Brannfare! Slå av kokesonene etter hver gangs bruk. Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen minst 30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på. Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme.

4 4 Beskrivelse av apparatet Sikkerhet ved rengjøring Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det. Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstrålerenser eller høyttrykksspyler. Hvordan unngå skader på apparatet Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander. Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken. Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten. Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskeramikken og bør derfor fjernes straks. Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar. La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene eller glasskeramikken. Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten under må ikke tildekkes. Beskrivelse av apparatet Kokesonens oppbygging Induksjonsvarmesone 1800 W med power-funksjon 2800 W Induksjonsvarmesone 1800 W med power-funksjon 2800 W Induksjonsvarmesone 2300 W med power-funksjon 3700 W Betjeningsfelt Induksjonsvarmesone 1400 W med power-funksjon 1800 W

5 Beskrivelse av apparatet 5 Betjeningspanelets oppbygging Barnesikring med display Varmesoneindikatorer Timer-funksjon Timer-indikatorlampe Power-funksjon På/Av med indikator STOP+GO med display Timer Kokenivåvalg Indikatorlampe for kokenivå Sensor-kontrollfelt Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene. Sensorfelt På / Av Barnesikring Stop+Go Power Timer Øke innstillingene Redusere innstillingene Funksjon Slå på og av apparatet Sperre betjeningspanel for barn Slå på/av holde-varm-trinnet Slå på/av powerfunksjonen Timer-valg Øke timer-tiden Redusere timer-tiden

6 6 Beskrivelse av apparatet Indikatorlamper Indikatorlampe Beskrivelse Holde-varm-trinn STOP+GO-funksjon er innstilt - Kokenivåer Stille inn kokenivåer Power Power-funksjon er slått på Feil Det er oppstått en feilfunksjon Restvarme Varmesonen er varm ennå Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert automatisk utkopling Utkopling er aktivert Restvarmeindikator 1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren. 3 Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm. Betjeningslist Betjeningslisten er et spesielt touch-control-felt. Berør betjeningslisten ved posisjonen for det kokenivået du vil bruke. Kokenivået kommer til syne i displayet. Korriger eventuelt mot venstre eller mot høyre. Ikke slipp før du har oppnådd ønsket kokenivå. 3 Hvis betjeningslisten berøres i mer enn 6 sekunder, lyder et pipesignal, og apparatet slår seg av. Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom varmens tilbakestråling fra kokekaret. Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i elektronikken.

7 Betjene apparatet 7 Betjene apparatet 3 Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar. Slå på og av apparatet Betjeningsfelt Indikatorlampe Kontrollampe Slå på Berør i 1 sekund / lyser Slå av Berør i ett sekund / ingen slukker 3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av. Stille inn kokenivå Betjeningslist Still inn kokenivå berør ønsket kokenivå med fingeren, korriger eventuelt mot høyre eller venstre Slå av Berør 0 Indikatorlampe til / Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet På/Av forrigles til enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut. Betjeningsfelt Indikatorlampe Slå på berøres (i 4 sekunder) Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå 3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk. Slå på og av STOP+GO-funksjonen STOP+GO-funksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over til holde-varmtrinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået. Betjeningsfelt Indikatorlampe Slå på STOP+GO berøres Slå av STOP+GO berøres tidligere innstilt kokenivå (ikke oppkokingsautomatikk eller powerfunksjon)

8 8 Betjene apparatet 3 Timer-funksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO. 3 STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet. Bruke oppkokingsautomatikken Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Dersom en varmesone innstilles med oppkokingsautomatikken, slår varmesonen seg med på full effekt for en bestemt tid og slår seg deretter automatisk tilbake på det innstilte kokenivået. Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. berøres 2. velg med fingeren fra nedover ønsket kokenivå mellom og /, etter 5 sekunder. Så lenge viser, arbeider apparatet med full effekt. Når oppkokingsprosessen er ferdig, kommer kokenivået / til syne igjen. Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå. Kokenivå Oppkokingsautomatikken er aktivert i [min:sek] v 0:12 1 0:12 2 0:12 3 1:21 4 3:07 5 4:24 6 5:51 7 8: : : : : : :

9 Betjene apparatet 9 Bruke barnesikringen Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet. Aktivere barnesikringen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal 1. Slå på apparatet (ikke still inn kokenivå) 2. Berør i 4 sekunder Nå er barnesikringen aktivert. Deaktivere barnesikringen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal 1. Slå på platetoppen (ikke still inn effekttrinn) 2. Berør i 4 sekunder lyser 3. Slå av apparatet. Nå er barnesikringen deaktivert. 3 Barnesikringen kan kun aktiveres og deaktiveres dersom det ikke er innstilt noe effekttrinn. Hoppe over barnesikringen Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen forblir aktivert etterpå. Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal 1. Slå på apparatet 2. Berør i 4 sekunder lyser Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig. Etter at apparatet er slått av, forblir barnesikringen aktivert. 3 Når du har deaktivert barnesikringen, må du stille inn et kokenivå eller en funksjon innen ca. 10 sekunder, ellers slår apparatet seg av automatisk.

10 10 Betjene apparatet Slå på og av power-funksjonen Power-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen er aktivert i maksimalt 10 minutter. Deretter slår sonen seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte 14 kokenivået. Betjeningsfelt Indikatorlampe Slå på berøres Slå av Berør et kokenivå / 3 Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det tidligere innstilte kokenivået. Power-Management-system Kokesonene har en maksimaleffekt. Denne maksimaleffekten oppnås når nivået 14 er innstilt for alle kokesonene. To kokesoner danner et par (se figur),som betyr at Power-Management-systemet distribuerer den maksimale tilgjengelige effekten mellom disse kokesonene. Dersom du har valgt Power-funksjonen for en kokesone, gjør Power-Management-systemet tilleggseffekten tilgjengelig for denne kokesonen og reduserer automatisk effekten til den andre kokesonen. Eksempel: på en kokesone velges nivået 14. For den relevante kokesonen blir Power-funksjonen aktivert. Power-funksjonen innstilles men kokenivået 14 på den ene kokesonen og samtidig Power-funksjonen på den andre kokesonen overskrider maksimal effekt for begge to. I dette tilfellet reduserer Power-Management-systemet effekten på den kokesonen som ble slått på først, for eksempel, fra 14 til 5 og displayet til denne kokesonen går fra 14 til 5 og forblir på dette nivået som nå er det maksimalt tilgjengelige (5). (Dersom displayet går fra 14 til 5 eller fra 14 til 3 eller andre verdier er dette avhengig av apparattypen og kokesonens størrelse.).

11 Betjene apparatet 11 Bruke timeren Funksjon Forutsetning Resultat når tiden er ute Utkoplingsautomatikk ved et innstilt kokenivå pipesignal 00 blinker varmesonen slår seg av Signalurmåler for varmesoner som ikke er i bruk pipesignal 00 blinker 3 Hvis det kun er stilt inn en signalurmåler, kan den kun endres når apparatet er på. 3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varmesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute. 3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også koplet ut. Velge varmesone Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. 1xberøres Kontrollampen for den første varmesonen blinker 2. 1xberøres Kontrollampen for den andre varmesonen blinker 3. 1xberøres Kontrollampen for den tredje varmesonen blinker 4. 1xberøres Kontrollampen for den fjerde varmesonen blinker 3 Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som er kortest av alle timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.

12 12 Betjene apparatet Stille inn tid Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker 2. eller berøres 00 til 99 minutter Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null. Slå av timer-funksjonen Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes 2. berøres Den resterende tiden telles ned til 00. Kontrollampen slukker. Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått. Endre tiden Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere. Resterende tid meldes 2. eller berøres 01 til 99 minutter Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null. Vise resterende tid for en varmesone Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe 1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmesonen blinker raskere Resterende tid meldes Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.

13 Betjene apparatet 13 Deaktivere pipesignalet Trinn Betjeningsfelt Pipesignal 1. berøres Akustisk kvittering. Pipesignalet opphører. Automatisk utkobling Kokefelt Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk. Hvis ett eller flere sensorfelt er tildekket av gjenstander i mer enn ca. 10 sekunder (klut el.l.), høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av. Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder. Betjeningsfelt Hvis apparatet er avslått og en eller flere sensorfelt i betjeningsfeltet er tildekket i mer enn 10 sekunder, høres et pipesignal. Pipesignalet slår seg av automatisk, når sensorfeltene ikke er tildekket mer. Induksjonsvarmesoner Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmesonen seg av automatisk. vises. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på 0 og avkjølt. Hvis du ikke bruker egnet kokekar, lyser i displayet og etter 2 minutter slår indikatorlampen for varmesonen seg av. Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk. meldes. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på. Kokenivå Utkopling etter timer timer timer 10 - P 1,5 timer

14 14 Tips til koking og steking Tips til koking og steking 3 Akrylamidopplysninger Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt. Kokekar for induksjonsvarmesoner Grytene er laget av Grytene er laget av Jern + Stål, emaljebelagt stål + Rustfritt stål +* Grytebunn med flere lag +* Aluminium, kopper, messing - Glass, keramikk, porselen - 3 * Gryter som er egnet til induksjonskokesoner er merket av produsenten. Egnethetsprøve Gryten er egnet til induksjonskoking dersom vann som plasseres på en induksjonskokesone på 14 nivået varmes opp på kort tid.... grytene har en magnet på bunnen. Grytebunnen Grytebunnen må være så tykk og rett som mulig. Grytenes størrelse Innen bestemte grenser tilpasser induksjonskokesonene seg automatisk til grytebunnens størrelse. Allikevel må grytens magnetdel ha en minimumsdiameter sammenlignet med kokesonens størrelse. Varmesonens diameter [mm] 3 Kokekaret må stå midt på varmesonen. Tips til energisparing 2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på. 2 Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret. Egnet Minste diameter på kokekarets bunn [mm]

15 Tips til koking og steking 15 Eksempler på bruk ved tilberedning Angivelsene i følgende tabell er veiledende. Kokenivå Tilberedningsprosess 0 Av-stilling Holde varm Smelting egnet for Varighet Anvisninger/tips Holde varm ferdig tilberedte retter Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin etter behov Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske. Tildekkes 5-25 min. Rør om av og til Størkning Eggeomelett, eggestand min. Tilberedes med lokk 3-5 Mørkoking 5-7 Dampkoking Smørdamping 7-9 Koking Lett steking Kraftig steking Oppkoking Bruning Frityrkoking Mørkoke ris og melkeretter Oppvarming av ferdigretter Smørdampe grønnsaker, fisk Brune kjøtt Dampe poteter Koking av større matvaremengder, gryteretter og supper Snitsler, cordon bleu, koteletter, frikadeller, stekepølser, lever, sausejevninger, egg, eggekake, frityrkoke munker Potetlapper, hoftestykker, steker, flatbiff min min min min. stekes fortløpende 5-15 min. per panne Tilsett minst dobbelt mengde væske til risen, melkeretter omrøres av og til Grønnsaker tilsettes litt væske (noen spiseskjeer) Bruk lite væske, f. eks.: maks. ¼ l vann til 750 g poteter opptil 3 l væske pluss ingredienser Snus av og til Snus av og til Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt (gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites

16 16 Rengjøring og pleie Rengjøring og pleie 1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme. 1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann og oppvaskmiddel. 1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og oppvaskmiddel. Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. 1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 2. Tørk apparatet tørt med en ren klut. Fjerne smuss 1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate. 2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten. 3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann. 4. Tørk apparatet tørt med en ren klut. *rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos fagforhandler 3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål. 3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette har ingen innflytelse på apparatets funksjon. fjern type smuss straks når apparatet er avkjølt med sukker, sukkerholdige matvarer ja --- kunststoff, aluminiumsfolie ja --- kalk- og vannstriper --- ja fettsprut --- ja metallisk glinsende misfarging --- ja rengjøringsskrape* rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål*

17 Hva må gjøres hvis 17 Hva må gjøres hvis Problem Mulig årsak Løsning Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke Det høres et pipesignal når apparatet er avslått Restvarmeindikatoren gir ingen melding Pipesignalet høres flere ganger (6x), apparatet slår seg av Signaltonen lyder og apparatet kobler seg inn, og så ut igjen etter 5 sek.; etter 5 sek. lyder en ny signaltone Indikatorlampen skifter mellom to kokenivåer Det er gått mer enn 10 sekunder siden du slo apparatet på Forriglingen er på Barnesikringen er på Du har berørt flere sensorfelt samtidig Automatisk utkobling har løst seg ut Tilsmusset betjeningsfelt Det er vann eller fettsprut på betjeningsfeltet STOP+GO er aktivert Betjeningsfeltet er helt eller delvis tildekket av gjenstander Varmesonen har vært innkoplet i så kort tid at den ikke er blitt varm nok Et eller flere sensorfelt har vært tildekket i mer enn ti sekunder Berøringsfeltet skal dekkes til, f.eks. med en lapp Power-styringen reduserer effekten i denne varmesonen Slå apparatet på igjen. Slå av forriglingen (se kapittel Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet ) Deaktiver barnesikringen (se kapittelet Barnesikring ) Berør bare ett sensorfelt Fjern eventuelle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet (Gryteklut el.l.). Slå apparatet på igjen Sensorfeltet må være tørt og fettfritt. Tørk av betjeningsfeltet Slå av STOP+GO Fjern gjenstandene Hvis varmesonen er varm, må du ta kontakt med kundetjenesten. Sørg for at sensorfeltet ikke er tildekket Ikke legg fra deg gjenstander på betjeningsfeltet Se avsnittet Slå på og av power-funksjonen lyser Kokekar som ikke er egnet Bruk egnet kokekar Ingen kokekar på varmesonen Sett kokekar på varmesonen Kokekarets bunn er for liten for varmesonen Skift til en mindre varmesone Bruk egnet kokekar

18 18 Hva må gjøres hvis aktiveres Problem Mulig årsak Løsning Overopphetingsvern i matlagingssone er utløst Automatisk utkobling er utløst Koble ut matlagingssone. Koble inn matlagingssonen igjen Slå av apparatet. Slå på apparatet igjen og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strømnettet noen minutter (ta ut sikringen i husets installasjon) Hvis vises når du slår apparatet på igjen, ta kontakt med kundeservice Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice. 1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet. 3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklamasjonstiden. Driftsstøy Under koking på induksjonssonene kan gryten lage følgende lyder alt etter type bunnmateriale og bunnens produksjonstype: Kontaktlyd (1) ved bruk av gryter som består av flere materialer (produsert med sandwich-system) Pipelyd (1) ved bruk av en eller flere kokesoner med høye prestasjoner, når det brukes gryter som består av flere materialer (produsert med sandwich-system) Rumling (2) kan oppstå ved høye prestasjonsnivåer Metallisk klikkelyd (2) ved de elektroniske omstillingene Bakgrunnslyd, Surring (3) Apparatet er utstyrt med en vifte for nedkjøling av de elektroniske komponentene. Når viften er i funksjon produseres det en hørbar bakgrunnslyd, en slags surring, som varierer alt etter prestasjonene og som kan fortsette også etter at apparatet er slått av. Disse lydene er normale og betyr ikke at det noen feil ved apparatet.

19 Avfallsbehandling Avfallsbehandling 2 Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere. 2 Kassert apparat Symbolet W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.

20 20 Montasjeveiledning Montasjeveiledning 1 Sikkerhetsinformasjoner OBS! Viktig å lese! Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og forskriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes. Ved montering skal berøringsbeskyttelsen garanteres, for eksempel må eventuelle skuffer direkte under apparatet monteres med beskyttelsesbunn. Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et egnet tetningsmaterial. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Ikke bruk tetningsmasse av silikon mellom apparatet og benkeplaten. Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen mot damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn. Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene. z z Fare for personskader pga. elektrisk spenning. Nett-tilkoplingsklemmen er spenningsførende. Skill klemmen fra strømnettet. Ta hensyn til koplingsskjemaet. Ta hensyn til sikkerhetsbestemmelsene for elektroteknikk. Sørg for at monteringen er gjort forskriftsmessig, slik at apparatets indre ikke kan berøres. Den elektriske tilkoplingen må utføres av fagperson. Fare for skader på apparatet pga. elektrisk spenning. Løse og uforsvarlige pluggforbindelser kan overopphete klemmen. Klemmen skal forbindes forskriftsmessig. Kabelen skal strekkavlastes. Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkoplingskabel av type H05BB-F Tmaks 90 C (eller bedre). Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90 C; eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten. Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom apparatet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.

21 Service 21 Service Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet Hva må gjøres, hvis... ) Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: den keramiske platens treplassers bokstav/tallkombinasjon Modellbetegnelse Produktnummer (PNC) Serienummer (S-nr.) (se typeskiltet for numrene) Type forstyrrelse Eventuell feilmelding som meldes fra apparatet For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du trenger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her: Modellbetegnelse:... PNC:... S-nr....

22 22 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux. För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenom denna bruksanvisning. Du kan då navigera genom alla procedurer på ett effektivt sätt. Spara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands om du behöver studera något avsnitt igen. Se också till att bruksanvisningen medföljer produkten om den lämnas över till en ny ägare. Vi önskar dig lycka till och mycket nöje med din nya hushållsapparat. Innehåll Bruksanvisning 23 Säkerhetsanvisningar 23 Beskrivning av produkten 24 Kokhällens funktion 24 Beskrivning av manöverpanel 25 Hällens betjäning 26 Slå på och av hällen 27 Inställning av värmeläge 27 Slå På/Av funktionslås 27 Slå på och av STOPP+GO-funktionen 27 Användning av uppkokningsautomatik 28 Användning av barnsäkring 29 Slå På/Av Power-funktion 30 Användning av timer 31 Automatisk frånkoppling 33 Tips för kokning och stekning 33 Kokkärl för induktionskokzoner 34 Tips för att spara energi 34 Exempel på användning vid tillagning 35 Rengöring och skötsel 36 Vad gör man när 37 Avfallshantering 39 Installationsanvisning 40 Service och reservdelar 41 Montering 63 Typskylt 66 I denna bruksanvisning används följande symboler: 1 Varning! Skall absolut läsas! Viktiga anvisningar för personers säkerhet och information för att undvika skador på hällen 3 Allmänna anvisningar och tips 2 Anvisningar för miljöskydd z Farlig spänning

23 Bruksanvisning 23 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin. Bestämmelser för användning Personer (även barn), som på grund av bristande psykisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de saknar erfarenhet och kunskap för att säkert kunna använda apparaten, bör inte använda den utan uppsikt eller anvisning av en ansvarig person. Lämna inte spisen utan uppsikt vid användning. Denna häll får endast användas i hushållet till normal kokning, och stekning, av maträtter. Hällen får inte användas som arbets- eller avställningsyta. Ombyggnad eller förändringar av hällen är inte tillåten. Ställ eller förvara inte brännbara vätskor, lättantändligt material eller föremål som kan smälta (till exempel folier, plast, aluminium) på spisen eller i dess närhet. Säkerhet för barn Håll i regel småbarn borta från hällen. Låt bara större barn arbeta vid hällen under uppsikt. För att undvika oavsiktlig inkoppling genom barn eller husdjur rekommenderar vi att barnsäkringen aktiveras. Allmän säkerhet Montering och anslutning av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal. Inbyggnadsapparater får efter montering endast användas i standardiserade, passande inbyggnadsskåp och bänkskivor. Vid funktionsstörningar i hällen eller skador på glaskeramiken (sprickor resp repor) måste hällen slås av och skiljas från el-nätet, för att undvika en eventuell elektrisk stöt. Reparationer av hällen får endast utföras av utbildad och auktoriserad fackpersonal. Säkerhet under användning Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken. Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador. Sladdar till elektriska apparater får inte komma i beröring med hällens yta respektive varma kokkärl. Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk! Stäng av kokzonerna efter varje användning. Personer med inopererad pacemaker bör hålla överkroppen minst 30 cm från påslagen induktionskokzon. Risk för brännskador! Lägg inte föremål av metall, som till exempel knivar, gafflar, skedar och kastrullock på kokhällen, eftersom de kan bli varma.

24 24 Beskrivning av produkten Säkerhet vid rengöring Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall. Rengöring av hällen med ångstråle- eller högtryckstvätt är av säkerhetsskäl inte tillåten. Undvikande av skador på hällen Glaskeramiken kan skadas av nerfallande föremål. Stötar med kokkärl kan skada kanten på glaskeramiken. Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadade bottnar kan då de dras över glaskeramiken skada denna. Smältbara föremål och överkokning kan bränna fast på glaskeramiken och bör genast avlägsnas. Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma kokkärl. Undvik torrkokning av kastruller och pannor. Torrkokning kan orsaka skador på kokkärl eller glaskeramiken. Luftspalten på 5mm mellan bänkskivan och skåpsluckan under får ej övertäckas. Beskrivning av produkten Kokhällens funktion Induktionskokzon 1800 W med Power-funktion 2800 W Induktionskokzon 1800 W med Power-funktion 2800 W Induktionskokzon 2300 W med Power-funktion 3700 W Manöverpanel Induktionskokzon 1400 W med Power-funktion 1800 W

25 Beskrivning av produkten 25 Beskrivning av manöverpanel Barnsäkring med indikering Kokzonsindikeringar Timer-funktion Timerdisplay Power-funktion På/Av med indikering STOP+GO med indikering Timer Värmelägesval Display värmeläge Touch-kontroller Hällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler. Touchkontrollerna trycks på uppifrån, utan att beröra flera samtidigt. Touch-kontroll På / Av Barnlås Stopp+Go Power Timer Öka inställningar Minska inställningar Funktion Slå på och av hällen Spärra manöverpanelen för barn Slå på/av varmhållningsläge Slå på/av Power-funktion Timerval Öka timertid Minska timertid

26 26 Hällens betjäning Displayer Display Beskrivning Varmhållningsläge STOP+GO-funktion är inställd - Värmelägen Inställning av värmeläge Power Power-funktion är inkopplad Fel Felfunktion har uppträtt Restvärme Kokzon är fortfarande varm Barnsäkring Funktionslås/Barnsäkring är inkopplad automatisk frånkoppling Frånkopplingen är aktiv Restvärmevarnare 1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmevarnare. 3 Restvärme kan användas för smältning och för varmhållning av maträtter. Inställningslist Inställningslisten består av en rad touchkontroller. Inställningslisten är ett speciellt touch-kontrollfält. Tryck på det önskade värmeläget på inställningslisten. Värmeläget visas i displayen. Korrigera eventuellt åt vänster eller höger. Tag inte bort fingret innan det önskade värmeläget är inställt. 3 Om inställningslisten berörs längre än 6 sekunder hörs en signal och hällen stängs av. Induktionskokzonerna alstrar den för kokning erforderliga värmen direkt på kokkärlets botten. Glaskeramiken värms endast genom återvärmen från kokkärlet. Kylfläkten slås automatiskt på och av beroende på elektronikens temperatur. Hällens betjäning 3 Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.

27 Hällens betjäning 27 Slå på och av hällen Manöverpanel Display Kontrollampa Slå på Tryck på i 1 sekund / Lyser Slå av Tryck på i 1 sekund / Ingen Slocknar 3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, stängs hällen automatiskt av. Inställning av värmeläge Inställningslist Inställning av värmeläge korrigera eventuellt åt höger eller vän- Tryck med fingret på önskat värmeläge, ster Stänga av Tryck på 0 Display till / Slå På/Av funktionslås Manöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen På/Av, när som helst vid användning av hällen spärras för att förhindra att gjorda inställningar ändras av misstag, till exempel vid avtorkning med en trasa. Manöverpanel Display Slå på Tryck på (i 4 sekunder) Slå av Tryck på Tidigare inställt värmeläge 3 Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från. Slå på och av STOPP+GO-funktionen STOPP+GO-funktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varmhållningsläget och åter till det tidigare inställda värmeläget. Manöverpanel Display Slå på Tryck på STOPP+GO Slå av Tryck på STOPP+GO Tidigare inställt värmeläge (ej uppkokningsautomatik eller Power-funktion) 3 Timer-funktioner avbryts ej genom STOPP+GO. 3 STOPP+GO låser hela manöverpanelen förutom touchkontrollen.

28 28 Hällens betjäning Användning av uppkokningsautomatik Alla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med uppkokningsautomatiken, kopplas kokzonen under en viss tid in med full effekt och kopplar sedan automatiskt in det inställda värmeläget. Steg Manöverpanel Display 1. Tryck på 2. Välj med fingret från mot det önskade värmeläget mellan och /, Efter 5 sekunder. Så länge visas, fungerar hällen med full effekt. När uppkokningsfasen är klar visas värmeläget / igen. Tiden för den automatiska uppkokningsfasen är beroende av det inställda värmeläget. Värmeläge Tid för uppkokningsfasen [min:sek] v 0:12 1 0:12 2 0:12 3 1:21 4 3:07 5 4:24 6 5:51 7 8: : : : : : :

29 Hällens betjäning 29 Användning av barnsäkring Barnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen. Inkoppling av barnspärr Steg Manöverpanel Display/signal 1. Slå på hällen (ställ inte in något värmeläge) 2. Tryck på 4 sekunder Barnspärren är inkopplad. Frånkoppling av barnspärr Steg Manöverpanel Display/signal 1. Slå på hällen (ställ inte in något värmeläge) 2. Tryck på 4 sekunder lyser 3. Stäng av hällen. Barnspärren är frånkopplad. 3 Barnsäkringen kan bara kopplas till och från när inte något värmeläge är inställt. Koppla från barnspärren tillfälligt Barnspärren kan kopplas från för ett enstaka tillagningstillfälle; Den är därefter åter aktiv. Steg Manöverpanel Display/signal 1. Slå på hällen 2. Tryck på 4 sekunder lyser Hällen kan användas normalt till nästa gång den stängs av. När hällen har slagits från är barnsäkringen aktiv igen. 3 När barnsäkringen har kopplats från måste ett värmeläge eller en funktion ställas in inom ca. 10 sekunder, annars stängs hällen automatiskt av.

30 30 Hällens betjäning Slå På/Av Power-funktion Power-funktionen ökar effekten för induktionskokzonerna, för att till exempel snabbt koka upp en stor mängd vatten. Power-funktionen är aktiverad maximalt 10 minuter. Därefter kopplas induktionskokzonen automatiskt tillbaka till värmeläge 14. Kontrollpanel Display Slå på Tryck på Stänga av Tryck på ett värmeläge / 3 Om Power-funktionen avslutas, ställs kokzonerna automatiskt in på tidigare inställda värmelägen. Effektstyrning Hällens kokzoner förfogar över en maximal effekt. Maximal effekt uppnås när 14 är inställt för alla kokzoner Två kokzoner bildar ett par, (se bild), dvs. mellan dessa kokzoner delar effektstyrningen den maximalt tillgängliga effekten. Om effektfunktionen är vald för en kokzon ställer effektstyrningen resterande effekt till förfogande för den andra kokzonen i paret. Exempel: För en kokzon är värmesteg 14 valt. För den därtill hörande kokzonen kopplas effektstyrningen in. Effektfunktionen genomförs, men värmesteg 14 för en kokzon och samtidigt effektstyrning för den andra kokzonen i paret överskrider den maximala effekten för båda. Därvid reducerar effektstyrningen effekten för den först inkopplade kokzonen från 14 till exempelvis 5 och indikeringen för denna kokzon växlar mellan 14 och 5 och stannar på den för tillfället maximalt möjliga 5. (Om indikeringen växlar mellan14 och 5 eller 14 och 3 eller andra värden beror på hälltyp och kokzonsstorlek.).

31 Hällens betjäning 31 Användning av timer Funktion Förutsättning Resultat när tiden gått ut Avstängningsautomatik Vid ett inställt värmeläge Ljudsignal 00 blinkar Kokzon slås av Signalur Då kokzoner ej användes Ljudsignal 00 blinkar 3 Om endast en signalurstid har ställts in kan denna bara ändras när spisen är avslagen. 3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda tiden gått ut. 3 Om en kokzon slås av stängs även den inställda timer-funktionen av. Val av kokzon Steg Manöverpanel Display 1. Tryck på 1gång Indikeringen för den första kokzonen blinkar 2. Tryck på 1gång Indikeringen för den andra kokzonen blinkar 3. Tryck på 1gång Indikeringen för den tredje kokzonen blinkar 4. Tryck på 1gång Indikeringen för den fjärde kokzonen blinkar 3 Har flera timer-funktioner ställts in, visas efter några sekunder den minsta kvarvarande tiden för timer-funktionerna och den därtill hörande indikeringen blinkar.

32 32 Hällens betjäning Ställa in tid Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar 2. Tryck på eller 00 till 99 minuter Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner. Avstängning av timer-funktion Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare. Kvarvarande tid visas 2. Tryck på Kvarvarande tid räknas ner till 00. Indikeringen slocknar. Timer-funktionen för den valda kokzonen är frånkopplad. Ändra tid Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare. Kvarvarande tid visas 2. Tryck på eller 01 till 99 minuter Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Tiden är inställd. Tiden räknas ner. Visa kvarvarande tid för en kokzon Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar snabbare Kvarvarande tid visas Efter några sekunder blinkar indikeringen långsammare. Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Ljudsignal 1. Tryck på Akustisk kvittering. Ljudsignal tystnar.

33 Tips för kokning och stekning 33 Automatisk frånkoppling Kokhäll Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slås hällen automatiskt av. Om en eller flera touchkontroller övertäcks längre än ca 10 sekunder av något föremål (kastrull eller liknande), hörs en signal och kokzonen stängs automatiskt av. Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder. Manöverpanel Om en eller flera touchkontroller på manöverpanelen är täckta längre än 10 sekunder när hällen är frånslagen, hörs en signal. Signalen stängs automatiskt av när touchkontrollerna inte längre är täckta. Induktionskokzoner Vid överhettning (till exempel på grund av en torrkokad kastrull) stängs kokzonen automatiskt av. visas. Innan kokzonen kan användas igen måste den ställas på 0 och vara kall. Om ett olämpligt kokkärl användes, lyser i displayen och efter 2 minuter slocknar kokzonens indikering. 2. Om en av kokzonerna inte stängs av efter en viss tid, eller om värmeläget inte ändras, slås denna kokzon automatiskt av. visas. Innan kokzonen användes igen måste den ställas på. Värmeläge Avstängning efter timmar timmar timmar 10 - P 1,5 timmar Tips för kokning och stekning 3 Anvisning angående akrylamid Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livsmedel, speciellt med produkter som innehåller stärkelse, innebära en hälsorisk genom att akrylamid bildas. Därför rekommenderar vi att tilllaga vid lägsta möjliga temperatur och att inte steka maträtter för hårt.

34 34 Tips för kokning och stekning Kokkärl för induktionskokzoner Kokkärlsmaterial Kokkärlsmaterial 3 Kokkärlet skall stå centrerat på kokzonen. Tips för att spara energi 2 Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på. 2 Sätt om möjligt lock på kokkärl. Lämpligt Gjutjärn + Stål, stålemalj + Ädelstål +* Sandwichbotten +* Aluminium, koppar, mässing - Glas, keramik, porslin - 3 *Kokärl för induktionskokzoner är av tillverkaren markerade angående detta. Lämplighetstest Kokkärlet är lämpligt för induktion om lite vatten på en kokzon med värmesteg 14 snabbt blir varmt.... en magnet fastnar på kärlets botten. Kokärlsbotten Kokkärlets botten bör vara så tjock och plan som möjligt. Kokkärlsstorlek Induktionskokzoner anpassar sig automatiskt upp till en viss gräns efter kokkärlsbotten. Dock måste kokkärlbottens magnetiska del ha en minsta diameter beroende på kokzonsstorlek. Kokzonsdiameter [mm] Kokkärlsbottens minsta diameter [mm]

35 Tips för kokning och stekning 35 Exempel på användning vid tillagning Angivelserna i följande tabell är riktvärden. 0 Från-läge Värmeläge Tillagningssätt Varmhållning Smältning 3-5 Svällning 5-7 Ångkokning 7-9 Kokning Lätt stekning Hård stekning Kokning Stekning Fritering Lämpligt för Tid Råd/Tips Varmhållning av tillagade rätter Hollandaisesås, smältning av smör, choklad, gelantin efter behov Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska. Täck över 5-25 min Rör om då och då Omelett, äggstanning min Tillaga med lock Svällning av ris och mjölkrätter. Uppvärmning av färdiglagade rätter Ångkokning av grönsaker, fisk stekning av kött i gryta Ångkokning av potatis Kokning av större mängder, gryträtter och soppor Schnitzel, cordon bleu, kotlett, köttbullar, korv, lever, redning, ägg, ugnspannkaka, fritering av munkar Raggmunk/rårakor, biffar, pannkakor min min min min tillaga fortlöpande Tillsätt minst dubbla mängden vätska till ris, rör om då och då i mjölkrätter Tillsätt lite vätska (några matskedar) till grönsaker Använd lite vätska, till exempel: max ¼ l vatten till 750 g potatis Upp till 3 l vätska samt ingredienser Vänd då och då 5-15 min Vänd då och då Kokning av större mängd vatten, kokning av pasta, bryning av kött (gulasch, grytstek), fritering av pommes frites

36 36 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel 1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. 1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar hällen. Rengör med vatten och diskmedel. 1 Observera! Rester av rengöringsmedel skadar hällen. Avlägsna rester med vatten och diskmedel. Rengöring av hällen efter varje användning 1. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 2. Torrtorka hällen med en ren duk. Borttagning av föroreningar 1. Sätt en rengöringsskrapa snett mot glaskeramikytan. 2. Ta bort föroreningar genom att föra skrapan över ytan. 3. Torka av hällen med en fuktig trasa och lite diskmedel. 4. Torrtorka hällen med en ren duk. ta bort Slag av förorening genast med kall häll med Socker, sockerhaltiga rätter ja --- Plast, aluminiumfolie ja --- Kalk-och vattenränder --- ja Fettstänk --- ja metallskimrande färgningar --- ja Rengöringsskrapa* Glaskeramik- eller stålrengörare* *Rengöringsskrapa, glaskeramik- eller stålrengöringsmedel kan köpas i fackhandeln 3 Avlägsna hårt sittande föroreningar med glaskeramik- eller stålrengöringsmedel. 3 Rispor eller mörka fläckar i glaskeramiken kan inte avlägsnas, de påverkar dock inte hällens funktion.

37 Vad gör man när 37 Vad gör man när Problem Möjlig orsak Åtgärd Kokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inte En signal hörs när hällen är avstängd Restvärmevarnaren visar inget Upprepad ljudsignal (6 gånger), hällen slås av En signal hörs och hällen kopplas till, efter 5 sekunder kopplas den åter från och efter ytterligare 5 sekunder hörs en signal igen Indikeringar växlar mellan två värmelägen Det har gått mer än 10 sekunder efter att hällen slogs på Funktionslåset är inkopplat Barnsäkringen är inkopplad Flera touchkontroller har tryckts på samtidigt Automatisk frånkoppling har löst ut. Manöverfältet är smutsigt På manöverpanelen ligger vatten eller den är täckt med fettstänk STOPP+GO är aktiv Manöverpanelen är helt eller delvis täckt av ett föremål Kokzonen har bara varit inkopplad en kort stund och är därför ännu inte tillräckligt varm En eller flera touchkontroller har tryckts på längre än 10 sekunder Touchkontrollen för Till/Från var täckt, till exempel av en trasa Power-styrningen reducerar effekten för denna kokzon. Slå på hällen igen. Slå av funktionslåset (se avsnitt Slå På/Av funktionslås ) Avaktivera barnsäkringen (se avsnitt Barnsäkring ) Tryck bara på en touchkontroll Tag bort eventuella föremål (kokkärl, trasor eller liknande) som ligger på manöverpanelen. Slå på hällen igen Sensorfälten måste vara torra och fettfria. Torka av manöverpanelen Slå av STOPP+GO Tag bort föremålet Kontakta kundtjänst om kokzonen är varm. Släpp touchkontroller Lägg inga föremål på kontrollpanelen Se avsnitt Slå På/Av Powerfunktion. lyser Olämpligt kokkärl Använd lämpligt kokkärl Inget kokkärl på kokzonen Sätt på ett kokkärl Kokkärlets bottendiameter är för liten för kokzonen Byt till en mindre kokzon Byt till ett större kokkärl

38 38 Vad gör man när lyser Problem Möjlig orsak Åtgärd Kokzonens överhettningsskydd har löst ut Säkerhetsavstängning har löst ut Stäng av kokzonen. Slå på kokzonen igen Stäng av hällen. Slå på hällen igen och siffra visas Fel i elektroniken Skilj hällen från el-nätet några minuter (ta ur säkringen i säkringsskåpet). Kontakta kundtjänst om det efter inkoppling åter visas Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder. 1 Varning! Reparationer av hällen får endast utföras av en fackman. Felaktiga reparationer kan medföra allvarliga risker för användaren. 3 Om du på grund av handhavandefel tillkallar kundtjänst-tekniker eller fackhandlare är deras besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden. Ljud vid användning Följande ljud kan uppstå i kokkärlet vid användning av induktionskokzoner, beroende på material och bottenutformning : Knastrande (1) Vid användning av kokkärl med olika material (sandwichbotten) Vissling (1) vid användning av en eller flera kokzoner med hög effekt, när kokkärl med olika material (sandwichbotten) används Brummande (2) kan uppträda när hög effekt används Klickande (2) vid elektroniska omkopplingar Brusande, surrande (3) Hällen har en fläkt för kylning av elektroniken När fläkten är i drift hörs ett surrande eller brusande ljud, vilket ändras beroende på effekt. Detta ljud kan även höras en stund efter att hällen har stängts av. De beskrivna ljuden är normala och innebär inte att det är något fel på hällen.

39 Avfallshantering Avfallshantering 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare. 2 Avfallshantering när produkten är utsliten Symbolen W på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

40 40 Installationsanvisning Installationsanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Varning! Skall absolut läsas! Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestämmelser, bestämmelser för avfallshantering etc). Installation får endast utföras av fackpersonal. Minsta avstånd till andra apparater och möbler skall iakttagas. Beröringsskydd skall säkerställas vid inbyggnad, till exempel får lådor endast monteras om en skyddsbotten finns direkt under hällen. Snittytorna i bänkskivan skall skyddas mot fukt med ett lämpligt tätningsmaterial. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Packningen tätar hällen utan springor mot bänkskivan. Använd ingen silikon-tätningsmassa mellan hällen och bänkskivan. Skydda hällens undersida vid inbyggnad mot ånga och fukt, till exempel från en diskmaskin eller en ugn. Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen. z z Risk för skador av elektrisk ström. Nätanslutningsplinten är spänningssatt. Gör nätanslutningsplinten spänningsfri. Kontrollera kopplingsschemat Beakta säkerhetsbestämmelser för elektronik. Säkerställ isolering genom fackmässig installation. Låt el-anslutningen göras av en elektriker. Risk för skador av elektrisk ström. Lösa och ej fackmässiga kontakter kan leda till överhettning i anslutningsplinten. Anslutningar skall göras på ett fackmässigt sätt. Dragavlasta kabeln. Vid 1 eller 2-fas anslutning måste alltid den passande nätanslutningskabeln, typ H05BB-F Tmax 90 C (eller med högre värde) användas. Om denna apparats nätanslutningskabel är skadad, måste den ersättas med en speciell anslutningskabel (typ H05BB-F Tmax 90 C, eller med högre värde). Denna kan erhållas vid kundtjänst. I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktavstånd ska vara minst 3 mm. Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.

68002K-MN. Induktions-glaskeramisk-kogezone Induktionshäll i glaskeramik Keraaminen induktiokeittotaso

68002K-MN. Induktions-glaskeramisk-kogezone Induktionshäll i glaskeramik Keraaminen induktiokeittotaso 68002K-MN Induktions-glaskeramisk-kogezone Induktionshäll i glaskeramik Keraaminen induktiokeittotaso Monterings- og brugsanvisning Installations- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Kære kunde,

Lisätiedot

HK854400FB FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 2 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 18

HK854400FB FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 2 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 18 HK854400FB FI INDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE 2 SV INDUKTIONSHÄLL BRUKSANVISNING 18 2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen

Lisätiedot

EHH6240ISK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 33

EHH6240ISK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 33 EHH6240ISK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 33 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

HK634030FB FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMFYRTOPP BRUKSANVISNING 15 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 27

HK634030FB FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMFYRTOPP BRUKSANVISNING 15 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 27 HK634030FB FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMFYRTOPP BRUKSANVISNING 15 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 27 2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme

Lisätiedot

IKK74540FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 20 Platetopp USER MANUAL

IKK74540FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 20 Platetopp USER MANUAL IKK74540FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 20 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK654300FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK654300FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK654300FB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. MÖJLIG FI SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK874400FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK874400FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 39 Inbyggnadshäll HK874400FB 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43

EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43 EHX8565FOK FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 23 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 43 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll HK654300FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll HK654300FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 21 Platetopp SV Bruksanvisning 40 Inbyggnadshäll HK654300FB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadshäll. Keittotaso REI6640XBA

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadshäll. Keittotaso REI6640XBA Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning Inbyggnadshäll REI6640XBA Sisältö Turvallisuustiedot 2 Turvallisuusohjeet 3 Laitteen kuvaus 5 Päivittäinen käyttö 7 Vihjeitä ja neuvoja 9 Turvallisuustiedot Hoito ja

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

HK654403FB FI NO SV. Käyttöohje 2 Bruksanvisning 20 Bruksanvisning 37

HK654403FB FI NO SV. Käyttöohje 2 Bruksanvisning 20 Bruksanvisning 37 HK654403FB FI NO SV Käyttöohje 2 Bruksanvisning 20 Bruksanvisning 37 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ... 8 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...11

Lisätiedot

IKB64431XB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp USER MANUAL

IKB64431XB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp USER MANUAL IKB64431XB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. LAITTEEN KUVAUS... 7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll HK956970FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll HK956970FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll HK956970FB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. MÖJLIG FI SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. FI Käyttöohje 2 Keittotaso SV Bruksanvisning 16 Inbyggnadshäll RIT6460XB TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll HKL65410FB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll HKL65410FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll HKL65410FB 2 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

BEJUBLAD FI SMAKLIG SE IS

BEJUBLAD FI SMAKLIG SE IS BEJUBLAD SMAKLIG FI SE IS SUOMI 4 SVENSKA 21 ÍSLENSKA 38 SUOMI 4 Sisältö Turvallisuusohjeet 4 Turvallisuusohjeet 5 Laitteen kuvaus 8 Päivittäinen käyttö 9 Vihjeitä ja neuvoja 12 Hoito ja puhdistus 13

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

HK956970FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll USER MANUAL

HK956970FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll USER MANUAL HK956970FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 41 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. LAITTEEN

Lisätiedot

HK956970FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll USER MANUAL

HK956970FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll USER MANUAL HK956970FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 22 Platetopp SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN

Lisätiedot

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk.

9 x 60. Art. 26-148. Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. 9 x 60 Binokulär prismakikare. Centruminställning. Levereras med väska, nackrem, okular- och objektivskydd, samt putsduk. Binokular prismekikkert. Sentralhjulfokusering. Leveres med veske, nakkerem, okularog

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen Telle mengder 1-5 Lukumäärien 1 5 laskeminen 1. Ympyröi Sett ring aina rundt kaksi to (2). (2). 2. Ympyröi Sett ring aina rundt kolme tre (3). (3) dukker. 3. Ympyröi Sett ring aina rundt neljä fire (4).

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadshäll. Keittotaso REV6341XBA

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadshäll. Keittotaso REV6341XBA Käyttöohje Bruksanvisning Keittotaso Inbyggnadshäll REV6341XBA Sisällys Turvallisuusohjeet 2 Asennusohjeet 3 Laitteen kuvaus _ 5 Käyttöohjeet _ 6 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 7 Hoito ja puhdistus 8

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX HK XB

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX HK XB Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin Modell/Malli: UN8BE Nr/Nro: 38-2150 Ver. 001-200607 SVENSKA USB till serieportsadapter Artikelnummer:

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HKL65310XB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HKL65310XB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HKL65310XB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen. Armbandsklocka Analog/Digital Artikelnummer: 31-4146 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Produktbeskrivning - Armbandsklocka, analog/digital - Alarm,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HK854401IB

FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HK854401IB FI Käyttöohje 2 Keittotaso NO Bruksanvisning 23 Platetopp SV Bruksanvisning 43 Inbyggnadshäll HK854401IB 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE 962330/962333 VÄRMEFLÄKT/VARMEVIFTE/LÄMPÖPUHALLIN 2000W/3300W BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE S 962330/962333 Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya värmefläkt rekommenderar

Lisätiedot

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V 31-4469 Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V SVENSKA NORSK SUOMI Ver. 2007-06 www.clasohlson.com SVENSKA Väckarklocka Grå/Blå 230 V, art.nr 31-4469 Läs igenom

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

PIF606A PIF706A PIF786A

PIF606A PIF706A PIF786A Brugsanvisning DK Induktionskogeplade Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp Bruksanvisning SE Induktionshäll Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso PIF606A PIF706A PIF786A INDHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE...

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

EB193 monteringsanvisning

EB193 monteringsanvisning monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A

Lisätiedot

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. MÖJLIG FI SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en

Lisätiedot

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadshäll. Keittotaso REV6341XBA

Bruksanvisning. Käyttöohje. Inbyggnadshäll. Keittotaso REV6341XBA Käyttöohje Bruksanvisning Keittotaso Inbyggnadshäll REV6341XBA Sisällys Turvallisuustiedot _ 2 Turvallisuusohjeet 3 Laitteen kuvaus 4 Päivittäinen käyttö 5 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 6 Turvallisuustiedot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING SCART-växel SCART-veksler SCART-kytkin Ver. 001-000 Modell/Malli: Welkin AV-2000E Nr/Nro: 38-2191 SVENSKA SCART-växel Art.nr 38-2191, modell Welkin AV-2000E Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

BEJUBLAD FI SMAKLIG SE IS

BEJUBLAD FI SMAKLIG SE IS BEJUBLAD SMAKLIG FI SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok

Lisätiedot

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-15. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 16-29. Bruksanvisning SE Induktionshäll 30-42

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-15. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 16-29. Bruksanvisning SE Induktionshäll 30-42 Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-15 Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 16-29 Bruksanvisning SE Induktionshäll 30-42 Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso 43-55 MZC3 MZC5 WIF 80-2 / WIP

Lisätiedot

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1 4508 manual 07-09-06 4:0 Side IFH-0A IFH-A VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Art. no. 4508 4500 4508 manual 07-09-06 4:0 Side S VIKTIGT! Läs denna

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-16. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 17-30. Bruksanvisning SE Induktionshäll 31-43

Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-16. Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 17-30. Bruksanvisning SE Induktionshäll 31-43 Brugsanvisning DK Induktionskogeplade 2-16 Bruksanvisning NO Induksjonsplatetopp 17-30 Bruksanvisning SE Induktionshäll 31-43 Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso 44-56 WIF 80-2 / WIP 80-2 WIF

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. MÖJLIG FI SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en

Lisätiedot

Spiskåpa 250/251/252 10/ 12 Safe Liesikupu 250/251/252 10/ 12 Safe Avtrekkshette 250/251/252 10/ 12 Safe

Spiskåpa 250/251/252 10/ 12 Safe Liesikupu 250/251/252 10/ 12 Safe Avtrekkshette 250/251/252 10/ 12 Safe Spiskåpa 250/251/252 10/ 12 Safe Liesikupu 250/251/252 10/ 12 Safe Avtrekkshette 250/251/252 10/ 12 Safe SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Användning... 4 Skötsel och underhåll... 7 Kontroll

Lisätiedot

WIP64-5/WIF64-5 WIP70-5/WIF70-5 WIP80-5/WIF80-5

WIP64-5/WIF64-5 WIP70-5/WIF70-5 WIP80-5/WIF80-5 Brugsanvisning DK Glaskeramisk induktionskogeplade (S. 2 16) Bruksanvisning NO Keramisk induksjonsplatetopp (S. 17 31) Bruksanvisning SE Keramisk induktionshäll (S. 32 45) Käyttöohje FIN Keraaminen induktiokeittotaso

Lisätiedot

SUOMI 4 SVENSKA 20 ÍSLENSKA 35

SUOMI 4 SVENSKA 20 ÍSLENSKA 35 DAGLIG FI SE IS SUOMI 4 SVENSKA 20 ÍSLENSKA 35 SUOMI 4 Sisältö Turvallisuusohjeet 4 Turvallisuusohjeet 5 Laitteen kuvaus 7 Päivittäinen käyttö 9 Vihjeitä ja neuvoja 11 Hoito ja puhdistus 12 Vianmääritys

Lisätiedot

BEJUBLAD FI SMAKLIG SE IS

BEJUBLAD FI SMAKLIG SE IS BEJUBLAD SMAKLIG FI SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

SUOMI 4 SVENSKA 19 ÍSLENSKA 34

SUOMI 4 SVENSKA 19 ÍSLENSKA 34 FI BARMHÄRTIG SE IS SUOMI 4 SVENSKA 19 ÍSLENSKA 34 SUOMI 4 Sisältö Turvallisuusohjeet 4 Turvallisuusohjeet 5 Laitteen kuvaus 8 Päivittäinen käyttö 9 Vihjeitä ja neuvoja 11 Hoito ja puhdistus 11 Vianmääritys

Lisätiedot

Multi-function Handy gym

Multi-function Handy gym Multi-function Handy gym Art.nr. 210 136 Model 4058BS-61 INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS 2 Advarsel / Varning / Varoitus / Warning 3 Deletegning / Sprängskiss / Räjäytyskuva / Parts drawing 3 Deleliste /

Lisätiedot

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. FI MATMÄSSIG SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för

Lisätiedot

HOI630MX. FI Keittotaso Käyttöohje 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 22

HOI630MX. FI Keittotaso Käyttöohje 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 22 HOI630MX FI Keittotaso Käyttöohje 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 22 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...9

Lisätiedot

HOI650MF. FI Keittotaso Käyttöohje 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 22

HOI650MF. FI Keittotaso Käyttöohje 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 22 HOI650MF FI Keittotaso Käyttöohje 2 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 22 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET... 4 3. LAITTEEN KUVAUS...7 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ...9

Lisätiedot

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. FI MATMÄSSIG SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi PAKKAUSSELOSTE Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten Natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

IKB64411FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso SV Bruksanvisning 21 Inbyggnadshäll USER MANUAL

IKB64411FB. FI Käyttöohje 2 Keittotaso SV Bruksanvisning 21 Inbyggnadshäll USER MANUAL IKB64411FB FI Käyttöohje 2 Keittotaso SV Bruksanvisning 21 Inbyggnadshäll USER MANUAL 2 www.aeg.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT...2 2. TURVALLISUUSOHJEET...4 3. ASENNUS...6 4. TUOTEKUVAUS... 8 5. PÄIVITTÄINEN

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä KÄYTTÖOHJE HVK3079M TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä virransyöttöön, että laitteessa ilmoitettu

Lisätiedot

PIE6..R1.E. [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32. [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 *9000308781* 9000308781

PIE6..R1.E. [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32. [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 *9000308781* 9000308781 PIE6..R1.E [da] Brugsanvisning...2 [no] Bruksveiledning... 12 [sv] Bruksanvisning...22 [fi] Käyttöohje...32 *9000308781* 9000308781 Indholdsfortegnelse Råd og vejledning om sikkerhed...2 Sikkerhedsanvisninger...2

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. FI MATMÄSSIG SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för

Lisätiedot

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GKNI 15720 GKNI 15730. Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3)

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GKNI 15720 GKNI 15730. Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3) Kjøleskap Jääkaappi Bruksanvisning Käyttöopas GKNI 15720 GKNI 15730 NO FIN 21- Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3) Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at

Lisätiedot

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.

SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. DAGLIG FI SE IS SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en

Lisätiedot