FI - Hoito- ja huolto-ohje Tärkeitä tietoja loppukäyttäjille!

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FI - Hoito- ja huolto-ohje Tärkeitä tietoja loppukäyttäjille!"

Transkriptio

1 FI - Hoito- ja huolto-ohje Tärkeitä tietoja loppukäyttäjille! RO - Instrucţiuni de îngrijire şi întreţinere Informaţii importante pentru clienţii finali! SR - Uputstva o održavanju Važne informacije za krajnje kupce! Muovi- ja lasiosat Fronturi de plastic şi sticlă Plastični i stakleni prednji delovi Mattapintaiset ovet / etusarjat Fronturi mate cu aspect de catifea Baršunasti mat frontovi Kiiltäväpintaiset ovet / etusarjat Fronturi lucioase Frontovi visokog sjaja Korkeakiiltoiset ovet / etusarjat Fronturi foarte lucioase Frontovi ultra visokog sjaja Maalatut ovet / etusarjat Fronturi lăcuite Lakirani frontovi Aidosta puusta valmistettujen Fronturile din lemn autentic Frontova od punog drveta

2 RO SR Stimată clientă, stimate client, pentru a beneficia multă vreme de noua dumneavoastră bucătărie, dorim să vă oferim în cele ce urmează câteva recomandări practice cu privire la îngrijire şi întreţinere. Vă rugăm să citiţi în mod obligatoriu aceste instrucţiuni de îngrijire şi întreţinere înainte de prima utilizare a bucătăriei dumneavoastră. Acestea conţin recomandări generale, precum şi instrucţiuni speciale, valabile numai pentru produsele realizate de firma noastră. Păstraţi aceste documente cu atenţie şi, dacă este cazul, înmânaţi-le unui proprietar ulterior al bucătăriei. Este obligatoriu să respectaţi instrucţiunile de utilizare, precum şi alte informaţii suplimentare, anexate mobilierului, accesoriilor şi echipamentelor electronice. Producătorul nu răspunde pentru daunele produse ca urmare a utilizării necorespunzătoare a mobilierului de bucătărie. În mod suplimentar, acesta nu îşi asumă nicio garanţie pentru consecinţele unei îngrijiri şi utilizări necorespunzătoare a bucătăriei. Poštovani kupče, da biste što duže uživali u svojoj novoj kuhinji, u nastavku bismo želeli da vam damo nekoliko saveta o održavanju. Molimo vas da pre prvog korišćenja kuhinje pažljivo pročitate ovo uputstvo o održavanju. Uputstva sadrže opšte informacije kao i posebne napomene koje se odnose isključivo na naše proizvode. Sačuvajte ova uputstva i po potrebi ih predajte sledećem korisniku. Obavezno se pridržavajte i uputstva za upotrebu i ostalih dodatnih uputstava priloženih uz nameštaj, pribor i električne uređaje. Proizvođač ne daje garanciju za štetu nastalu usled neodgovarajuće upotrebe kuhinjskog nameštaja. Proizvođač ne daje garanciju ni za posledice nastale usled neodgovarajućeg održavanja i korišćenja kuhinje. Želimo vam puno lepih trenutaka u vašoj novoj kuhinji. Vă dorim să vă bucuraţi în şi cu noua dumneavoastră bucătărie. 2

3 FI Hyvä asiakas Haluamme antaa sinulle seuraavassa joitakin uuden keittiösi hoito- ja huolto-ohjeita, jotta sinulle olisi mahdollisimman kauan iloa uudesta keittiöstäsi. Lue nämä hoito- ja huolto-ohjeet ehdottomasti ennen keittiösi käyttöönottoa. Näiden hoito- ja huoltoohjeiden yleiset ohjeet koskevat ainoastaan yrityksemme tuotteita. Säilytä ohjeita huolellisesti ja luovuta ne myös keittiön mahdolliselle seuraavalle omistajalle. Noudata lisäksi ehdottomasti käyttöohjeita sekä kalusteiden, lisävarusteiden ja sähkölaitteiden mukana toimitettuja ohjeita. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka aiheutuvat keittiökalusteiden asiattomasta käytöstä. Valmistaja ei myöskään vastaa keittiön asiattoman hoidon ja käytön seurauksista. Toivomme, että uusi keittiösi tuottaa sinulle paljon iloa. 3

4 RO SR CUPRINS 4 5 Cuprins 6 7 Instrucţiuni generale de îngrijire 8 9 Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturi de plastic şi sticlă Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturi mate cu aspect de catifea Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturi lucioase Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturi foarte lucioase Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturi lăcuite Instrucţiuni de întreţinere a fronturilor din lemn autentic Indicaţii de îngrijire pentru blaturi de lucru Instrucţiuni de îngrijire pentru balamale, şine culisante, suporturi pentru tacâmuri Instrucţiuni de îngrijire pentru carcase pentru plite, chiuvete, plite ceramice de sticlă, echipamente incorporate Informaţii cu privire la abur şi căldură Recomandări generale şi norme de siguranţă Reglarea uşilor rotative, sertarelor şi a elementelor culisante Cerinţe generale cu privire la sarcini Calitate şi mediu SADRŽAJ 4 5 Sadržaj 6 7 Opšta uputstva o održavanju 8 9 Uputstva o održavanju plastičnih i staklenih prednjih delova Uputstva o održavanju baršunastih mat frontova Uputstva o održavanju frontova visokog sjaja Uputstva o održavanju frontova ultra visokog sjaja Uputstva o održavanju lakiranih frontova Uputstva o održavanju frontova od punog drveta Uputstva o održavanju za radne površine Uputstva o održavanju šarki, šina na izvlačenje i uložaka za escajg Uputstva o održavanju ugradnih ploča, sudopera, staklokeramičkih ploča i ugradnih uređaja Informacije o isparenjima i toploti Opšti saveti i sigurnosne informacije Podešavanje vrata, fioka i elemenata na izvlačenje Opšti podaci o opterećenjima Kvalitet i životna sredina 4

5 FI SISÄLLYSLUETTELO 4 5 Sisällysluettelo 6 7 Yleisiä hoito-ohjeita 8 9 Muovi- ja lasiosien hoito-ohjeet Mattapintaisten ovien / etusarjojen hoito-ohjeet Kiiltäväpintaisten ovien / etusarjojen hoito-ohjeet Korkeakiiltoisten ovien / etusarjojen hoito-ohjeet Maalattujen ovien / etusarjojen hoito-ohjeet Aidosta puusta valmistettujen etusarjojen hoito-ohjeet Työtasojen hoito-ohjeet Saranoiden, vetokiskojen ja aterinlaatikoiden hoito-ohjeet Keittotasojen, pesualtaiden, keraamisten keittotasojen ja kodinkoneiden hoito-ohjeet Höyryä ja lämpöä koskevat ohjeet Yleisiä ohjeita ja turvallisuusohjeita Kääntöovien, laatikoiden ja ulosvedettävien laatikoiden säätö Yleiset kuormitusmääräykset, esimerkkejä Laatu ja ympäristö 5

6 6 RO Instrucţiuni generale de îngrijire Suprafeţele de calitate superioară ale unei bucătării sunt în principiu foarte uşor de întreţinut. Pentru a conserva valoarea şi durata de viaţă a noii dumneavoastră bucătării pe parcursul anilor, este necesară întreţinerea periodică, dar în special corectă a acesteia. Din acest motiv, respectaţi următoarele instrucţiuni de îngrijire: t Utilizaţi în principiu numai soluţii de curăţare de uz casnic, delicate, solubile în apă, prevăzute, conform informaţiilor de produs, expres pentru mobilierul de bucătărie. t Cu caracter general, nu se recomandă utilizarea de substanţe care conţin diluanţi şi alcool. t Vă rugăm să nu utilizaţi în nicio situaţie soluţie de curăţare a sticlei, având în vedere că aceasta poate conţine substanţe pe bază de diluanţi! t Indiferent dacă aţi optat pentru un front lucios sau pentru un front supermat de plastic, vă rugăm să nu utilizaţi în nici un caz substanţe chimice dure sau substanţe abrazive sau diluanţi. Şi pulberile abrazive, sârma din fier sau sârmele de vase distrug suprafaţa atât de puternic încât nu mai este posibilă remedierea acesteia. t Utilizaţi o cârpă moale, care nu lasă scame, o lavetă de piele sau un burete. Nu utilizaţi cârpe cu microfibre sau gume de şters. Frecvent, acestea conţin particule abrazive fine care pot provoca zgârierea suprafeţelor. t În toate cazurile, îndepărtaţi impurităţile cât mai repede posibil. Petele recente pot fi eliminate mult mai uşor şi, prin acesta, de regulă complet. Nu utilizaţi în nicio situaţie un curăţitor cu abur sau apa care curge dintr-un furtun! t Ştergeţi toate suprafeţele după curăţare în toate cazurile cu atenţie în scop de uscare. În principiu trebuie evitat un nivel prea ridicat de umiditate al suprafeţelor prin utilizarea de cârpe prea ude sau ca urmare a evacuării de aburi pe parcursul gătitului sau ulterior. Păstraţi permanent toate suprafeţele uscate! Apa rămas şi alte lichide pot produce daune cu caracter permanent! În funcţie de materialul individual de execuţie este necesară respectarea de instrucţiuni individuale de îngrijire. Respectaţi din acest motiv în mod obligatoriu şi instrucţiunile speciale cu privire la îngrijirea bucătăriei dumneavoastră. SR Opšta uputstva o održavanju Kuhinjske površine visokog kvaliteta u načelu je vrlo lako održavati. Međutim, da biste dugi niz godina očuvali vrednost i životni vek svoje nove kuhinje, ipak ju je potrebno redovno, ali pre svega ispravno održavati. Zbog toga vas molimo da se pridržavate sledećih uputstava o održavanju: t Koristite samo blaga sredstva za čišćenje u domaćinstvu koja se rastvaraju u vodi i koja su, po informacijama na proizvodu, izričito namenjena za čišćenje kuhinjskog nameštaja. t Ne smiju se koristiti supstance koje sadrže rastvarače i alkohol. t Molimo vas da ni u kom slučaju ne koristite sredstva za čišćenje stakla, jer sadrže rastvarače! t Bez obzira da li ste kupili frontove visokog sjaja ili one od matirane plastike, molimo vas da nikako ne koristite jaka hemijska sredstva, kao ni abrazivna sredstva za čišćenje ili rastvarače. I prašak za ribanje, čelična vuna ili sunđer za lonce mogu do te mere oštetiti površinu da je više nije moguće popraviti. t Koristite meku krpu koja ne pušta vlakna, kožnu krpu ili sunđer. Nemojte koristiti krpe koje sadrže mikrovlakna niti sredstva za uklanjanje mrlja. Ona često sadrže fine abrazivne čestice koje mogu ogrebati površinu. t Prljavštinu uvek odstranite što je brže moguće. Sveže mrlje je znatno lakše odstraniti i obično se mogu ukloniti u potpunosti. Nikada nemojte koristiti čistače na paru ili prskati vodom iz creva! t Sve površine nakon čišćenja uvek temeljno osušite brisanjem mekom krpom. U načelu treba izbegavati prekomerno kvašenje površina korišćenjem suviše vlažnih krpa ili nastajanjem mlazova isparenja za vreme ili nakon kuvanja. Sve površine uvek održavajte suvim! Voda i druge tečnosti koje dugo stoje na površini mogu izazvati trajna oštećenja! Zavisno od izrade materijala, pridržavajte se i pojedinačnih uputstava za održavanje. U tu svrhu obavezno pročitajte i posebne informacije o održavanju vaše kuhinje.

7 FI Yleisiä hoito-ohjeita Keittiön korkealaatuiset pinnat ovat pääsääntöisesti hyvin helppohoitoisia. Uuden keittiösi arvon säilyttämiseksi ja käyttöiän pidentämiseksi on suositeltavaa kuitenkin hoitaa keittiötäsi säännöllisesti ja ennen kaikkea oikein. Noudata sen vuoksi seuraavia hoito-ohjeita: Käytä ainoastaan mietoja ja vesiliukoisia puhdistusaineita, jotka tuotetietojensa perusteella sopivat erityisesti keittiökalusteille. Älä käytä liuotin- tai alkoholipitoisia aineita. Älä käytä missään tapauksessa lasinpesuaineita, koska niissä on liuottimia sisältäviä ainesosia! Riippumatta siitä, onko keittiössäsi kiiltäväpintaiset etusarjat tai mattapintaiset pinnoitetut etusarjat, älä missään tapauksessa käytä voimakkaita kemiallisia aineita tai hankaavia puhdistus- tai liuotinaineita. Myös hankausjauheet, teräsvilla ja patasudit vaurioittavat pintaa niin voimakkaasti, ettei sitä enää voida korjata. Käytä pehmeää ja nukkaamatonta liinaa, nahkaa tai sientä. Älä käytä mikrokuituliinaa tai kovapintaista puhdistussientä. Ne sisältävät usein pieniä hiomahiukkasia, jotka voivat naarmuttaa pintaa. Poista lika mahdollisimman nopeasti. Tuoreiden tahrojen poistaminen on huomattavasti helpompaa, ja ne saadaan yleensä puhdistettua kokonaan. Älä koskaan käytä höyrypuhdistinta tai letkusta virtaavaa vettä! Kuivaa kaikki pinnat huolellisesti puhdistuksen jälkeen. Varo, etteivät liian märät liinat tai ruoanlaiton aikana tai sen jälkeen muodostuva höyry kostuta pintoja liikaa. Pidä kaikki pinnat aina kuivina! Pinnoilla seisova vesi ja muut nesteet voivat aiheuttaa korjaamattomia vaurioita! Noudatettavat hoito-ohjeet riippuvat käytetystä materiaalista. Noudata sen vuoksi ehdottomasti myös keittiötäsi koskevia erityisiä hoito-ohjeita. 7

8 RO Instrucţiuni de întreţinere pentru fronturi de plastic şi sticlă Fronturile de plastic şi sticlă pot fi întreţinute cu soluţii de curăţare utilizate în mod curent în mediul casnic, disponibile cu caracter general în reţeaua generală de comercializare. Nu utilizaţi soluţii abrazive. În funcţie de gradul de impurităţi, aplicaţi soluţiile de curăţare diluate cu puţină apă. Utilizaţi în acest scop o cârpă moale. Ulterior, cu apă curată, vor fi îndepărtate resturile de soluţii de curăţare, cu uscarea uşilor prin ştergere. Petele persistente, de exemplu resturile de lac, adeziv sau stropii de grăsime, pot fi îndepărtate fără probleme cu soluţii de curăţare a plasticului comercializate în mod curent. Înainte de utilizare, testaţi-le într-un loc care nu se află la vedere. Nu se recomandă soluţiile de curăţare pe bază de oţel, soluţiile diluate din nitrit şi răşini artificiale, precum şi soluţiile de curăţare pe bază de nitrit. Nu utilizaţi în nicio situaţie un curăţitor cu abur! SR Uputstvo za održavanje plastičnih i staklenih prednjih delova Plastični i stakleni prednji delovi mogu se čistiti komercijalnim sredstvima za čišćenje u domaćinstvu. Nemojte koristiti abrazivna sredstva. Zavisno od stepena zaprljanosti, sredstvo za čišćenje nanesite razređeno s malo vode. Pritom koristite meku krpu. Nakon čišćenja ostatke sredstva za čišćenje treba odstraniti čistom vodom i vrata osušiti brisanjem. Tvrdokorne mrlje poput ostataka laka, lepkova ili masnoće bez problema možete odstraniti komercijalnim sredstvima za čišćenje plastičnih površina. Sredstvo pre prve upotrebe proverite na mestu koje nije vidljivo. Za čišćenje površina nisu pogodna sredstva na bazi sirćeta, nitrorazređivač ili razređivači na bazi veštačkih smola. Nikada nemojte koristiti čistače na paru! 8

9 FI Muovi- ja lasiosien hoito-ohjeet Muovi- ja lasiosia voidaan hoitaa tavallisilla kaupasta saatavilla kotitalouksissa käytetyillä puhdistusaineilla. Älä käytä hankaavia aineita. Ohenna puhdistusainetta hieman vedellä pintojen likaisuudesta riippuen. Käytä pehmeää liinaa. Poista puhdistusainejäämät lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa pinnat. Pinttynyt lika, kuten maali- ja liimajäämät tai rasvaroiskeet voidaan ongelmitta poistaa muovipinnoille sopivilla tavallisilla puhdistusaineilla. Kokeile puhdistusainetta ensin huomaamattomassa kohdassa. Etikkapitoiset, nitriittiä tai synteettistä hartsia sisältävät ohentimet sekä nitriittipohjaiset puhdistusaineet eivät sovi pintojen puhdistukseen. Älä koskaan käytä höyrypuhdistinta! 9

10 RO Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturi mate cu aspect de catifea Fronturile cu efect mat lucios sunt prevăzute cu un strat special de acoperire. Acesta conferă fronturilor caracteristici haptice şi vizuale remarcabile, similar suprafeţelor ceruite sau satinate. Materialul de acoperire necesar în acest scop este mai puţin neted şi, prin acesta, mai puţin unitar decât structurile lucioase. Din acest motiv, la efectuarea lucrărilor de curăţare, este necesară respectarea următoarelor aspecte: Alimentele şi substanţele cu o concentraţie ridicată de colorant, de exemplu cafea, muştar, ceai, vin roşu sau alte elemente similare pot dacă se usucă pe suprafaţă să lase uşoare urme permanente de decolorare pe folie. Respectaţi din acest motiv următoarele instrucţiuni: t Spălaţi impurităţile pe cât posibil fără întârziere cu multă apă sau leşie de săpun diluată. Petele nu trebuie să se usuce! t Petele reziduale, în special stropii de grăsime şi depunerile de grăsime, pot fi curăţate prin periere cu o soluţie foarte caldă de săpun lichid cu concentraţie de 30%, utilizând o perie de vase sau de mâini (perie de unghii). Atenţie, pericol de provocare a arsurilor! Ulterior, ştergeţi resturile de soluţie de curăţare cu apă clară, călduţi şi uscaţi cu o lavetă de piele moale. Dacă este cazul, se impune repetarea acestei proceduri. În cazul petelor remanente se poate utiliza soluţie degresantă Bref-Power produsă de firma Henkel. Testaţi pentru început această soluţie într-un loc care nu este la vedere. Limitaţi în acest sens timpul de acţionare la o scurtă ştergere cu nivel redus de presiune, având în vedere că alcoolul poate deteriora majoritatea suprafeţelor vopsite în cazul unui interval mai îndelungat de acţionare. La utilizarea de detergenţi prevăzuţi pentru uz casnic, trebuie să aveţi în vedere în mod obligatoriu că nu este admisă utilizarea de soluţii de curăţare colorate în formă nediluată sau concentrată, deoarece coloranţii conţinuţi de acestea pot lăsa de asemenea urme. În acest caz, substanţele uscate sau cele care au acţionat pentru o perioadă mai lungă de timp pot fi eliminate cu dificultate. Această suprafaţă nu rezistă la solvenţi organici, de exemplu diluanţi, acetonă sau spirt nediluat. Din acest motiv, aceste substanţe nu trebuie să intre în nicio situaţie în contact cu suprafaţa. SR Uputstva o održavanju baršunastih mat prednjica Frontovi s baršunastim mat efektom imaju specijalan površinski sloj. Taj sloj prednjicama daje poseban vizuelni efekat koji nalikuje efektu koji imaju površine koje su presvučene voskom ili satenom. Takva površina nije toliko glatka i zbog toga je manje zatvorena u odnosu na sjajnije strukture. Zbog toga je prilikom čišćenja potrebno pridržavati se sledećih saveta: Prehrambeni proizvodi i materije s visokim sadržajem boja, kao što su kafa, senf, čaj, crveno vino i sl. mogu kada se jednom osuše da ostave trajnu laganu mrlju na foliji. Zbog toga vas molimo da se pridržavate sledećih uputstava: t Ako je ikako moguće sve prljavštine očistite odmah s mnogo vode ili razređene sapunice. Mrlje ne smeju da se osuše! t Ostaci mrlja, posebno mrlje od prskanja masnoće i naslage masnoće mogu da se odstrane vrlo toplim 30%-tnim rastvorom sapuna za mrlje i to pomoću četkice za pranje posuđa ili četke za nokte. Upozorenje, opasnost od opekotina! Nakon čišćenja ostatke rastvora za čišćenje isperite čistom mlakom vodom i osušite br sanjem kožnom krpom. Ovaj postupak je u određenim uslovima potrebno ponoviti više puta. U slučaju izrazito tvrdokornih mrlja možete upotrebiti Bref Power odmašćivač firme Henkel. Sredstvo pre upotrebe testirajte na mestu koje se ne vidi. Pritom pazite da vreme delovanja bude veoma kratko i lagano brišite bez preteranog pritiskanja budući da alkohol usled dugog kontakta može da ošteti većinu lakiranih površina. Prilikom korišćenja komercijalnih sredstava za čišćenje u domaćinstvu obavezno vodite računa o tome da obojena sredstva nikako ne smeju da se koriste nerazređena ili koncentrovana, jer njihove boje takođe mogu da ostave mrlje. Sasušene materije ili one koje su tokom dugog vremena prodrle u površinu moguće je odstraniti tek delimično. Ova površina nije postojana na organske rastvarače kao što su razređivači, odstranjivači laka za nokte ili nerazređeni benzin. Zbog toga te materije nikako ne smeju doći u dodir s površinom. 10

11 FI Mattapintaisten etusarjojen hoito-ohjeet Mattapintaiset etusarjat pinnoitetaan erityisellä tavalla. Tämän ansiosta etusarjat antavat erityisen näköisen ja tuntuisen vaikutelman, joka vastaa vahattuja tai kiillotettuja pintoja. Tällainen pinta on vähemmän kiiltävä ja siten vähemmän suljetumpi kuin kiiltävät pinnat. Tämän vuoksi on puhdistuksessa huomioitava seuraavat seikat: Elintarvikkeet ja muut aineet, joiden väriainepitoisuus on korkea, kuten kahvi, sinappi, tee, punaviini jne., voivat kuivuttuaan jättää levyyn kestäviä hienoisia värjäytymiä. Noudata sen vuoksi seuraavia ohjeita: Puhdista lika mahdollisimman nopeasti runsaalla vedellä tai ohennetulla saippualiuoksella. Tahrat eivät saa kuivua! Jäljelle jäävät tahrat, erityisesti rasvaroiskeet ja rasvakerrostumat, voidaan puhdistaa erittäin lämpimällä 30 %:lla suopaliuoksella, minkä lisäksi tahraa voidaan harjata tiski- tai kynsiharjalla. Varo, palovammavaara! Huuhtele lopuksi puhdistusliuoksen jäämät puhtaalla ja haalealla vedellä ja kuivaa säämiskäliinalla. Tämä toimenpide on joissakin tapauksissa toistettava useita kertoja. Erityisen pinttyneisiin tahroihin voidaan käyttää Henkelin Bref-Powerrasvanpoistoainetta. Kokeile puhdistusainetta ensin huomaamattomassa kohdassa. Älä anna aineen vaikuttaa kauan, vaan hankaa tahra puhtaaksi, sillä pidempivaikutteinen alkoholi voi vaurioittaa maalipintoja. Huomioi ehdottomasti tavallisten puhdistusaineiden osalta, että värillisiä puhdistusaineita ei saa käyttää ohentamattomina tai korkeina pitoisuuksina, sillä niiden väriaineet voivat myös aiheuttaa tahroja. Kuivuneita tai pidempiaikaisesti pintamateriaaliin imeytyneitä aineita on hyvin hankala poistaa. Tämä pinta ei kestä orgaanisia liuottimia, kuten ohentimia, kynsilakanpoistoaineita tai ohentamatonta spriitä. Niitä ei saa koskaan päästä pinnalle. 11

12 RO Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturile lucioase Fronturile cu suprafaţă lucioasă se caracterizează prin luciul excelent, obţinut cu ajutorul unei folii foarte lucioase pe bază de polimeri. Pentru a evita deteriorarea fronturilor pe parcursul prelucrării sau al transportului, acestea sunt prevăzute cu o folie de protecţie. Această folie trebuie îndepărtată numai pe parcursul ultimei etape de montaj. Fronturile lucioase se caracterizează prin capacităţile deosebite de curăţare, deoarece suprafaţa este închisă complet. Impurităţile aderente pot fi îndepărtate foarte bine astfel fără a necesita exercitarea unei forţe ridicate şi cu renunţarea la substanţe chimice. Vă rugăm să nu utilizaţi în nicio situaţie soluţie de curăţare a sticlei, având în vedere că aceasta poate conţine substanţe pe bază de diluanţi! Asiguraţi-vă în mod obligatoriu că materialele de curăţare utilizate (cârpe, bureţi şi altele) sunt extrem de curate. Eventualele reziduuri minerale existente, de exemplu granule de nisip sau de praf, pot conduce la o zgâriere a suprafeţei. Producătorul nu îşi poate asuma nicio garanţie pentru astfel de urme de uzură. Materialele de curăţare utilizate pe cât posibil cârpe de bumbac (fără cârpe cu microfibre!) - trebuie curăţate şi clătite în prealabil cu deosebită atenţie. În cazul în care, pe parcursul curăţării, este necesară îndepărtarea de pulbere minerală sau chiar metalică, materialele de curăţat trebuie clătite permanent pentru ca particulele de praf să nu lase urme pe suprafaţa lucioasă. Pot apărea urme microscopice de uzură. În funcţie de culoare şi de incidenţa unghiului de lumină, acestea ies mai mult sau mai puţin în evidenţă. Acestea nu reprezintă o reducere a valorii de utilizare şi nu pot fi evitate, pe termen lung, la toate suprafeţele lucioase de la nivelul autovehiculelor, al sticlei sau al altor suprafeţe de mobilier. Astfel de urme de uzură nu reprezintă un motiv pentru formularea de reclamaţii. SR Uputstva o održavanju prednjica visokog sjaja Ovi frontovi imaju izuzetan sjaj zahvaljujući izrazito sjajnoj polimernoj foliji kojom su presvučene. Da se površine ne bi oštetile prilikom obrade i transporta, dodatno su zaštićene zaštitnom folijom. Ovu zaštitnu foliju treba odstraniti tek na samom kraju postupka montaže. Frontovi s površinom visokog sjaja odlikuju se dobrim mogućnostima čišćenja, budući da je površina potpuno zatvorena. Prljavština se vrlo lako može dobro ukloniti i bez korišćenja hemijskih sredstava. Molimo vas da ni u kom slučaju ne koristite sredstva za čišćenje stakla, jer sadrže rastvarače! Obavezno pripazite da su sredstva koja koristite za čišćenje (krpe, sunđeri i ostalo) izrazito čista. Eventualni ostaci mineralnih nečistoća kao što su zrnca peska ili prašine mogu ogrebati površinu. Proizvođač ne daje garanciju za štetu nastalu na taj način. Korišćena sredstva za čišćenje po mogućnosti pamučne krpe (nikako krpe od mikrovlakana!) moraju se najpre temeljno očistiti i isprati. Ako se prilikom čišćenja pokupi mineralna, ili čak metalna prašina, krpu treba stalno ispirati, kako čestice prašine ne bi ostavile ogrebotine na površini visokog sjaja. Može doći do nastanka mikroskopski sitnih ogrebotina. Te ogrebotine će biti više ili manje uočljive zavisno od boje i ugla pod kojim svetlost pada na površinu. One nikako neće smanjiti upotrebnu vrednost proizvoda i, dugoročno gledano, ne mogu se izbeći kao ni na ostalim površinama visokog sjaja, kao što su na primer automobili, čaše ili druge vrste nameštaja. Ovakvi tragovi korišćenja ne mogu predstavljati osnovu za reklamaciju. 12

13 FI Kiiltäväpintaisten etusarjojen hoito-ohjeet Kiiltäväpintaisten etusarjojen ainutlaatuinen kiilto on saatu aikaan kiiltävällä polymeerikalvolla. Jotta etusarjat eivät vaurioidu käsittelyssä tai kuljetuksessa, ne on suojattu suojakalvolla. Tämän kalvon saa poistaa vasta asennuksen viimeisessä vaiheessa. Kiiltäväpintaisten etusarjojen puhdistukseen on olemassa erittäin hyviä puhdistusmahdollisuuksia, sillä pinta on kokonaan suljettu. Pinttynyt lika voidaan siten puhdistaa helposti ilman suurempaa voimantarvetta ja kemiallisia aineita. Älä käytä missään tapauksessa lasinpesuaineita, koska niissä on liuottimia sisältäviä ainesosia! Varmista ehdottomasti, että käytetyt puhdistusvälineet (liinat, sienet ja muut vastaavat) ovat täysin puhtaita. Mahdollinen kivennäisperäinen lika, kuten hiekka ja pölyhiukkaset, voivat naarmuttaa pintaa. Valmistaja ei vastaa tällaisista käytön aiheuttamista kulumisjäljistä. Käytetyt puhdistusvälineet (mieluiten puuvillaliinat, ei mikrokuituliinoja!) on ensin puhdistettava ja huuhdeltava huolellisesti. Jos puhdistusvälineeseen tulee puhdistuksen yhteydessä kivennäisperäistä tai jopa metallipölyä, on puhdistusväline huuhdeltava erittäin huolellisesti, jotta pölyhiukkaset eivät jätä jälkiä kiiltävään pintaan. Pintaan voi muodostua mikroskooppisen pieniä käyttöjälkiä. Niiden näkyvyys riippuu väristä ja valo-olosuhteista. Ne eivät kuitenkaan heikennä käyttöarvoa, vaan niitä ei voida täysin välttää pitkällä aikavälillä muidenkaan kiiltävien pintojen kuten autojen, lasien tai muiden kalustepintojen tavoin. Valmistaja ei hyväksy valituksia tällaisista käyttöjäljistä. 13

14 RO Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturi foarte lucioase Fronturile foarte lucioase se caracterizează prin strălucirea excelentă obţinută cu ajutorul unei folii acrilice. Pentru a evita deteriorarea fronturilor pe parcursul prelucrării sau al transportului, acestea sunt prevăzute cu o folie de protecţie. Această folie trebuie îndepărtată numai pe parcursul ultimei etape de montaj. După eliminarea foliei de protecţie, suprafaţa acrilică este încă sensibilă. Utilizaţi o soluţie pe bază de săpun cu concentraţie de 1% şi o cârpă moale, curată (fără cârpe cu microfibre) pentru curăţare. Pentru a evita o încărcare statică, recomandăm utilizarea unei soluţii de curăţare pentru materiale plastice cu proprietăţi antistatice. În acelaşi timp, după aplicarea unui tratament cu soluţie de polişare, se îmbunătăţeşte rezistenţa la zgârieturi. Producătorul recomandă soluţia de polişare ULTRA GLOSS Superpolish. Acesta este comercializată de comercianţii dumneavoastră de specialitate pentru bucătării. Fronturile foarte lucioase se caracterizează prin capacităţile remarcabile de curăţare, deoarece suprafaţa este închisă complet. Impurităţile aderente pot fi îndepărtate astfel fără a necesita exercitarea unei forţe ridicate şi cu renunţarea la substanţe chimice. Asiguraţi-vă în mod obligatoriu că materialele de curăţare utilizate (cârpe, bureţi şi altele) sunt extrem de curate. Eventualele impurităţi minerale existente, de exemplu granule de nisip sau de praf, pot conduce la zgârierea suprafeţei şi nu este admisă utilizarea lor din acest motiv. Producătorul nu îşi poate asuma nicio garanţie pentru astfel de urme de uzură. Materialele de curăţare utilizate pe cât posibil cârpe de bumbac (fără cârpe cu microfibre!) - trebuie curăţate şi clătite în prealabil cu deosebită atenţie. În cazul în care, pe parcursul curăţării, este necesară îndepărtarea de pulbere minerală sau chiar metalică, materialele de curăţat trebuie clătite permanent pentru ca particulele de praf să nu lase urme pe suprafaţa lucioasă. Pot apărea urme microscopice de uzură. În funcţie de culoare şi de incidenţa unghiului de lumină, acestea ies mai mult sau mai puţin în evidenţă. Acestea nu reprezintă o reducere a valorii de utilizare şi nu pot fi evitate, pe termen lung, la toate suprafeţele lucioase de la nivelul autovehiculelor, al sticlei sau al altor suprafeţe de mobilier. Astfel de urme de uzură nu reprezintă un motiv pentru formularea de reclamaţii. SR Uputstva o održavanju prednjica ultra visokog sjaja Frontovi s površinom ultra visokog sjaja odlikuju se efektom izuzetno sjajne površine, što se postiže oblaganjem akrilnom folijom. Kako ne bi došlo do oštećenja površina prilikom obrade i transporta, dodatno su zaštićene zaštitnom folijom. Ovu zaštitnu foliju treba odstraniti tek na samom kraju postupka montaže. Nakon skidanja zaštitne folije, akrilna površina je još uvek osetljiva. Za čišćenje koristite 1%- tni rastvor sapuna i čistu meku krpu (nikako krpu od mikrovlakana). Da ne bi došlo do stvaranja statičkog elektriciteta, preporučujemo da koristite antistatička sredstva za čišćenje plastike. Nakon poliranja poboljšava se i otpornost na ogrebotine. Proizvođač preporučuje sredstvo za poliranje ULTRA GLOSS Superpolish. Sredstvo možete nabaviti kod prodavca kuhinja. Frontovi s površinom ultra visokog sjaja odlikuju se dobrim mogućnostima čišćenja, budući da je površina potpuno zatvorena. Prljavština se vrlo lako može dobro ukloniti i bez korišćenja hemijskih sredstava. Obavezno pripazite da su sredstva koja koristite za čišćenje (krpe, sunđeri i ostalo) izrazito čista. Eventualni zaostaci mineralnih nečistoća kao što su zrnca peska ili prašine mogu ogrebati površinu i zato se ne smeju koristiti. Proizvođač ne daje garanciju za štetu nastalu na taj način. Korišćena sredstva za čišćenje po mogućnosti pamučne krpe (nikako krpe od mikrovlakana!) moraju se najpre temeljno očistiti i isprati. Ako se prilikom čišćenja nakuplja mineralna ili čak metalna prašina, krpu treba stalno ispirati da čestice prašine ne bi napravile ogrebotine na površini visokog sjaja. Može doći do nastanka mikroskopski sitnih ogrebotina. Te ogrebotine će biti više ili manje uočljive zavisno od boje i ugla pod kojim svetlost pada na površinu. One nikako neće smanjiti upotrebnu vrednost proizvoda i, dugoročno gledano, ne mogu se izbeći kao ni na ostalim površinama visokog sjaja, kao što su na primer automobili, čaše ili druge vrste nameštaja. Ovakvi tragovi korišćenja ne mogu predstavljati osnovu za reklamaciju. 14

15 FI Korkeakiiltoisten etusarjojen hoito-ohjeet Korkeakiiltoisille etusarjoille on ominaista upea kiilto, joka saadaan aikaan akryylikalvon avulla. Jotta etusarjat eivät vaurioidu käsittelyssä tai kuljetuksessa, ne on suojattu suojakalvolla. Tämän kalvon saa poistaa vasta asennuksen viimeisessä vaiheessa. Akryylipinta on herkkä vielä suojakalvon poistamisen jälkeen. Käytä puhdistukseen 1 %:sta saippualiuosta sekä pehmeää ja puhdasta liinaa (ei mikrokuituliinaa). Staattisen varauksen välttämiseksi suosittelemme antistaattisten muovipuhdistusaineiden käyttämistä. Samalla kiillotusainekäsittely parantaa pinnan naarmuuntumattomuutta. Valmistaja suosittelee ULTRA GLOSS Superpolish -kiillotusainetta. Voit hankkia sen keittiökalusteiden jälleenmyyjältäsi. Korkeakiiltoisten etusarjojen puhdistukseen on olemassa erittäin hyviä puhdistusmahdollisuuksia, sillä pinta on kokonaan suljettu. Pinttynyt lika voidaan siten puhdistaa helposti ilman suurempaa voiman tarvetta ja kemiallisia aineita. Varmista ehdottomasti, että käytetyt puhdistusvälineet (liinat, sienet ja muut vastaavat) ovat täysin puhtaita. Mahdollinen kivennäisperäinen lika, kuten hiekka ja pölyhiukkaset, voivat naarmuttaa pintaa, joten tällaisia puhdistusvälineitä ei saa käyttää. Valmistaja ei vastaa tällaisista käytön aiheuttamista kulumisjäljistä. Käytetyt puhdistusvälineet (mieluiten puuvillaliinat, ei mikrokuituliinoja!) on ensin puhdistettava ja huuhdeltava huolellisesti. Jos puhdistusvälineeseen tulee puhdistuksen yhteydessä kivennäisperäistä tai jopa metallipölyä, on puhdistusväline huuhdeltava erittäin huolellisesti, jotta pölyhiukkaset eivät jätä jälkiä kiiltävään pintaan. Pintaan voi muodostua mikroskooppisen pieniä käyttöjälkiä. Niiden huomattavuus riippuu väristä ja valo-olosuhteista. Ne eivät kuitenkaan heikennä käyttöarvoa, vaan niitä ei voida täysin välttää pitkällä aikavälillä muidenkaan kiiltävien pintojen kuten autojen, lasien tai muiden kalustepintojen tavoin. Valmistaja ei hyväksy valituksia tällaisista käyttöjäljistä. 15

16 RO Instrucţiuni de îngrijire pentru fronturi lăcuite Fronturile lăcuite se caracterizează prin proprietăţile remarcabile ale suprafeţelor, având în vedere că acestea nu prezintă rosturi în secţiunea frontală. În principiu, lacul este aplicat pe o placă formatată din MDF fără folie de grunduire sau materiale similare. Lăcuirea este realizată cu un grund cu lac pe bază de poliester; acesta garantează stabilitatea ridicată a fronturilor. Ca lac de acoperire este utilizat un lac pe bază de poliuretan, care asigură efectul vizual şi haptic şi oferă rezistenţa suprafeţei lăcuite. Pentru a evita deteriorarea fronturilor pe parcursul prelucrării sau al transportului, acestea sunt prevăzute cu o folie de protecţie. Această folie trebuie îndepărtată numai pe parcursul ultimei etape de montaj. După îndepărtarea foliei de protecţie, este posibilă apariţia pe timp limitat a mirosului de lac cunoscut. Intensitatea acestuia scade permanent. În stare întărită, suprafaţa este foarte rezistentă. Întărirea finală poate dura câteva zile de la îndepărtarea foliei de protecţie, în funcţie de condiţiile climatice. Cu toate acestea, suprafaţa lăcuită trebuie tratată cu atenţie pe parcursul utilizării ulterioare. Fronturile lăcuite se caracterizează prin capacităţile remarcabile de curăţare, deoarece suprafaţa este închisă, iar impurităţile pot fi îndepărtate, spre deosebire de alte suprafeţe, fără a necesita exercitarea unei forţe intense şi cu renunţarea la substanţe chimice. Vă rugăm să nu utilizaţi în nicio situaţie soluţie de curăţare a sticlei, având în vedere că aceasta poate conţine substanţe pe bază de diluanţi! Asiguraţi-vă în mod obligatoriu că materialele de curăţare utilizate (cârpe, bureţi şi altele) sunt extrem de curate. Eventualele impurităţi minerale existente, de exemplu granule de nisip sau de praf, pot conduce la o zgâriere a suprafeţei! Producătorul nu îşi poate asuma nicio garanţie pentru astfel de urme de uzură. Materialele de curăţare utilizate pe cât posibil cârpe de bumbac (fără cârpe cu microfibre!) - trebuie curăţate şi clătite în prealabil cu deosebită atenţie. În cazul în care, pe parcursul curăţării, este necesară îndepărtarea de pulbere minerală sau chiar metalică, materialele de curăţat trebuie clătite permanent pentru ca particulele de praf să nu lase urme pe suprafaţa lucioasă. Pot apărea urme microscopice de uzură. În funcţie de culoare şi de incidenţa unghiului de lumină, acestea ies mai mult sau mai puţin în evidenţă. Acestea nu reprezintă o reducere a valorii de utilizare şi nu pot fi evitate, pe termen lung, la toate suprafeţele de la nivelul autovehiculelor, al sticlei sau al altor suprafeţe de mobilier. Astfel de urme de uzură nu reprezintă un motiv pentru formularea de reclamaţii. La fronturile cu mâner integrat, frezat trebuie avut în vedere că, la deschiderea şi închiderea uşilor, a clapetelor, sertarelor, unghiile, inelele şi alte obiecte similare pot lăsa urme pe suprafaţa sensibilă. Lacul de calitate superioară din zona mânerelor va suferi mici zgârieturi. Acestea reprezintă consecinţa deciziei de a opta pentru acest front, fiind determinate astfel din construcţie, astfel încât nu pot justifica reclamaţii. Lichidele scurse, umiditatea condensată sau resturile de umiditate după operaţiunile de curăţare se pot aduna la nivelul mânerului frezat. Această umiditate trebuie îndepărtată fără întârziere. În caz contrar există riscul umflării materialului. Urmele de uzură de această natură nu pot fi recunoscute ca motiv pentru formularea de reclamaţii. SR Uputstva o održavanju lakiranih prednjica Lakirani frontovi odlikuju se izvrsnim svojstvima površine, budući da je njihov prednji deo napravljen bez fugni. U načelu lakiraju se MDF ploče isečene na meru, bez osnovne folije ili sličnog. Lak se sastoji od osnovnog sloja poliesterskog laka koji osigurava da cela prednjica ima ravnu površinu. Za gornji sloj se koristi poliuretanski lak koji stvara prijatan vizuelni efekat i otpornost lakirane površine. Da se površine ne bi oštetile prilikom obrade i transporta, dodatno su zaštićene zaštitnom folijom. Ovu zaštitnu foliju treba odstraniti tek na samom kraju postupka montaže. Nakon skidanja zaštitne folije nakratko se može pojaviti i poznati miris laka. Jačina tog mirisa se s vremenom smanjuje. U stvrdnutom stanju površina je izuzetno otporna. Konačno stvrdnjavanje, u zavisnosti od klimatskih uslova, može da potraje nekoliko dana nakon skidanja zaštitne folije. Uprkos tome, s lakiranom površinom i dalje treba postupati pažljivo. Lakirani frontovi odlikuju se dobrim mogućnostima čišćenja, budući da je površina zatvorena, tako da se prljavština za razliku od drugih površina može lako ukloniti i bez korišćenja hemijskih sredstava. Molimo vas da ni u kom slučaju ne koristite sredstva za čišćenje stakla, jer sadrže rastvarače! Obavezno pripazite da su sredstva koja koristite za čišćenje (krpe, sunđeri i ostalo) izrazito čista. Eventualni ostaci mineralnih nečistoća kao što su zrnca peska ili prašine mogu ogrebati površinu! Proizvođač ne daje garanciju za štetu nastalu na taj način. Korišćena sredstva za čišćenje po mogućnosti pamučne krpe (nikako krpe od mikrovlakana!) moraju se najpre temeljno očistiti i isprati. Ako se prilikom čišćenja pokupi mineralna, ili čak metalna prašina, krpu treba stalno ispirati, kako čestice prašine ne bi ostavile ogrebotine na površini. Može doći do nastanka mikroskopski sitnih ogrebotina. Te ogrebotine će biti više ili manje uočljive zavisno od boje i ugla pod kojim svetlost pada na površinu. One nikako neće smanjiti upotrebnu vrednost proizvoda i, dugoročno gledano, ne mogu se izbeći kao ni na ostalim površinama, kao što su na primer automobili, čaše ili druge vrste nameštaja. Ovakvi tragovi korišćenja ne mogu predstavljati osnovu za reklamaciju. Kod prednjica sa ugrađenom urezanom ručkom, prilikom otvaranja i zatvaranja vrata, poklopaca i fioka pripazite da noktima, prstenjem i sl. ne ogrebete osetljivu površinu. Kvalitetan lak u blizini ručki nećete moći da sačuvate od sitnih ogrebotina. One su posledica ukusa i odabira ove vrste prednjica, uslovljene su konstrukcijom i ne mogu biti priznate kao razlog za reklamaciju. Iscurele tečnosti, kondenzovana vlaga ili ostaci vlage od čišćenja mogu se nakupiti u urezanim ručkama. Tu tečnost treba odmah ukloniti. U protivnom može doći do podizanja obloge. Oštećenja ove vrste ne mogu biti priznata kao razlog za reklamaciju. 16

17 FI Maalattujen etusarjojen hoito-ohjeet Maalattujen etusarjojen pintaominaisuudet ovat erinomaiset, sillä niiden etuosassa ei ole lainkaan saumoja. Peitemaalina käytetään polyuretaanimaalia, jonka avulla saadaan aikaan maalipinnan erityisen näköinen ja tuntuinen vaikutelma sekä kestävyys. Jotta etusarjat eivät vaurioidu käsittelyssä tai kuljetuksessa, ne on suojattu suojakalvolla. Tämän kalvon saa poistaa vasta asennuksen viimeisessä vaiheessa. Suojakalvon poistamisen jälkeen voi etusarjan pinnasta lähteä lyhyen ajan maalinhajua. Se kuitenkin vähenee nopeasti. Kovettunut pinta on hyvin kestävä. Lopullinen kovettuminen voi ilmasto-olosuhteista riippuen kestää joitakin päiviä suojakalvon poistamisen jälkeen. Maalipintaa on kuitenkin käsiteltävä varovasti myöhemmässä käytössä. Maalipintaisten etusarjojen puhdistukseen on useita eri mahdollisuuksia suljetun pinnan ansiosta. Pinttynyt lika voidaan siten puhdistaa helposti ilman suurempaa voimavaikutusta ja kemiallisia aineita. Älä käytä missään tapauksessa lasinpesuaineita, koska niissä on liuottimia sisältäviä ainesosia Varmista ehdottomasti, että käytetyt puhdistusvälineet (liinat, sienet ja muut vastaavat) ovat täysin puhtaita. Mahdollinen kivennäisperäinen lika, kuten hiekka ja pölyhiukkaset, voivat naarmuttaa pintaa! Valmistaja ei vastaa tällaisista käytön aiheuttamista kulumisjäljistä. Käytetyt puhdistusvälineet (mieluiten puuvillaliinat, ei mikrokuituliinoja!) on ensin puhdistettava ja huuhdeltava huolellisesti. Jos puhdistusvälineeseen tulee puhdistuksen yhteydessä kivennäisperäistä tai jopa metallipölyä, on puhdistusväline huuhdeltava erittäin huolellisesti, jotta pölyhiukkaset eivät jätä jälkiä kiiltävään pintaan. Pintaan voi muodostua mikroskooppisen pieniä käyttöjälkiä. Niiden huomattavuus riippuu väristä ja valo-olosuhteista. Ne eivät kuitenkaan heikennä käyttöarvoa, vaan niitä ei voida täysin välttää pitkällä aikavälillä muidenkaan pintojen kuten autojen, lasien tai muiden kalustepintojen tavoin. Valmistaja ei hyväksy valituksia tällaisista käyttöjäljistä. Jos etusarjassa on kiinteä vedin, on ovien, luukkujen ja laatikoiden avaamisen yhteydessä muistettava, että sormenkynnet, sormukset ja muut vastaavat voivat jättää jälkiä herkkään pintaan. Vetimen ympärillä olevaan korkealaatuiseen maalipintaan tulee väistämättä pieniä naarmuja. Asiakkaan mieltymyksiin perustuvan päätöksen vuoksi ne johtuvat tämän etusarjan rakenteesta eikä valmistaja hyväksy niitä koskevia valituksia. Vuotavat nesteet, kondensoituva kosteus tai siivoamisen aiheuttama kosteus voi kerääntyä kiinnitettyyn vetimeen. Tämä kosteus on kuivattava välittömästi. Muussa tapauksessa kostunut kohta voi turvota. Valmistaja ei hyväksy valituksia tämänkaltaisista käyttövaurioista. 17

18 RO Instrucţiuni de întreţinere a fronturilor din lemn autentic Fronturile din lemn autentic se remarcă prin furniruri şi esenţe lemnoase selectate cu atenţie, prevăzute cu un strat de lac protectiv, având în acelaşi timp şi rol de egalizare. Diferenţele survenite pe parcursul procesului de creştere cu privire la culoarea şi structura lemnului nu pot şi nu trebuie compensate integral. Individualitatea naturii se remarcă prin caracteristici precum structura furnirului, nodurile şi varietăţile de culoare. Şi expunerea la lumini diferite pot genera diferenţe aparente de culoare. Unghiurile diferite de incidenţă a luminii şi a razelor solare pot conduce cu timpul la modificări reale ale culorilor. Din acest motiv nu poate fi exclusă apariţia unor diferenţe faţă de mostrele şi articolele expuse. Achiziţiile efectuate ulterior pot fi doar apropiate din punct de vedere al culorii şi al structurii. Micile diferenţe între fronturi, laterale şi capace la nivelul unei bucătării sunt inevitabile şi reprezintă o dovadă pentru naturaleţea acestora. Diferenţele de origine naturală nu reprezintă un motiv pentru formularea de reclamaţii. Fronturile din lemn autentic sunt concepute pentru un climat al încăperii cuprins între 15 şi 25 de grade Celsius şi o umiditate atmosferică relativă cuprinsă între 45 şi 55%. Lemnul lucrează! Nivelul mult mai redus de umiditate din încăpere poate conduce la apariţia de fisuri de uscare, iar umiditatea mult mai mare determină umflarea lemnului. Lăcuirea fronturilor din lemn autentic asigură o îngrijire facilă cu soluţii de curăţare obişnuite pentru uz casnic. Ca urmare a porilor deschişi ai frontului, petele nu trebuie lăsate în nicio situaţie să se usuce! Resturile de pete pot fi îndepărtate cu o soluţie caldă de săpun lichid, utilizând o cârpă moale, care nu lasă scame, din bumbac sau piele. Ulterior se clăteşte cu apă limpede, călduţă şi se şterge în scop de uscare! În cazul unor pete foarte persistente poate fi utilizată soluţie de degresare Bref Power produsă de firma Henkel. Nu utilizaţi cârpe cu microfibre sau gume pentru îndepărtarea impurităţilor. Acestea conţin frecvent particule abrazive fine care pot conduce la zgârierea suprafeţelor. SR Uputstva o održavanju frontova od punog drveta Frontovi od punog drveta napravljeni su od pažljivo odabranog furnira i drveta obloženog lakom koji istovremeno služi za zaštitu i ujednačavanje. Postojeće razlike u boji i strukturi drveta ne mogu i ne moraju biti potpuno ujednačene. Prirodna individualnost dolazi do izražaja prilikom izrade furnira, jer on tada dobija drugačiju kvrgavost i varijante boja. Čak i različito osvetljenje može dovesti do vidljivih razlika u boji. Različito prodiranje svetlosti i sunčevih zraka s vremenom može dovesti do stvarnih promena boje. Zato se kod kuhinja po narudžbi ne mogu isključiti razlike u uzorcima. Kupovina dodatnih elemenata biće moguća samo s približno istom bojom i strukturom. Neznatne razlike između frontova, bočnih stranica i pokrivnih ploča unutar jedne kuhinje ne mogu se izbeći i pokazuju da je materijal prirodan. Razlike izazvane prirodnim faktorima ne mogu biti osnov za reklamaciju. Frontovi od punog drveta predviđeni su za sobnu temperaturu između 15 i 25 stepeni Celzijusa, i relativnu vlažnost vazduha od 45 do 55%. Drvo radi! Izrazito suv ambijent u prostoriji može izazvati stvaranje pukotina usled sušenja, a znatno vlažniji ambijent može dovesti do širenja. Lak na frontovima od punog drveta omogućuje jednostavno održavanje uobičajenim blagim sredstvima za čišćenje u domaćinstvu. Budući da su pore na frontovima otvorene, mrlje ne smeju da se osuše! Ostatke mrlja možete da skinete toplim rastvorom sapuna za mrlje pomoću meke pamučne krpe koja ne ispušta vlakna ili kožne krpe. Na kraju prebrišite krpom natopljenom u čistoj mlakoj vodi i zatim osušite brisanjem! Kod naročito tvrdokornih mrlja možete da upotrebite Bref Power sredstvo za skidanje masnoće koje je proizveo Henkel. Nemojte koristiti krpe s mikrovlaknima ili brisače za prljavštinu. Oni obično sadrže sitne oštre čestice koje mogu da zagrebu površinu. 18

19 FI Aidosta puusta valmistettujen etusarjojen hoito-ohjeet Aidosta puusta valmistetut etusarjat koostuvat valikoiduista vanereista ja puista, jotka on maalattu samalla suojaavalla ja tasoittavalla maalilla. Puun värin ja rakenteen eroja ei pystytä eikä halutakaan poistaa täysin. Luonnollinen yksilöllisyys korostuu puun ominaisuuksissa kuten viilutus, oksaisuus ja värivaihtelut. Myös erilaiset valaistukset voivat aiheuttaa näennäisiä värieroja. Erilaiset valo- ja aurinkoolosuhteet voivat ajoittain aiheuttaa todellisia värimuutoksia. Poikkeavuuksia malleihin ja esittelykeittiöihin verrattuna ei sen vuoksi voida poissulkea. Väriltään ja rakenteeltaan täydellisesti sopivia kappaleita ei voida taata jälkiostoissa. Vähäisiä eroavaisuuksia etusarjoissa, sivuissa ja peitelevyissä koko keittiön kalusteissa ei voida välttää, ja ne ovat merkki tästä luonnollisuudesta. Luonnollisia eroavaisuuksia ei hyväksytä valitusten syyksi. Aidosta puusta valmistetut etusarjat on tarkoitettu C:n huoneenlämpötilaan ja %:n suhteelliseen ilmankosteuteen. Puu elää! Huomattavasti kuivempi huoneilmasto voi johtaa kuivahalkeamiin ja huomattavasti kosteampi ilmasto turpoamiseen. Aidosta puusta valmistettujen etusarjojen maalipinta mahdollistaa yksinkertaisen hoidon tavallisilla miedoilla puhdistusaineilla. Etusarjan huokoisuuden vuoksi tahrojen ei saa koskaan antaa kuivua puun pintaan! Tahrat voidaan poistaa lämpimällä saippualiuoksella ja pehmeällä nukkaamattomalla puuvilla- tai nahkaliinalla. Pyyhi sen jälkeen puhtaalla ja haalealla vedellä, ja pyyhi lopuksi kuivaksi! Erityisen pinttyneisiin tahroihin voidaan käyttää Henkelin Bref-Power-rasvanpoistoainetta. Älä käytä mikrokuituliinaa tai kovapintaista puhdistussientä. Ne sisältävät usein pieniä hiomahiukkasia, jotka voivat naarmuttaa pintaa. 19

20 RO Instrucţiuni generale de îngrijire pentru blaturi de lucru În principiu, blaturile de lucru nu trebuie utilizate ca suprafeţe de tăiere, deoarece tăieturile de cuţit pot lăsa urme în orice material, ceea ce înseamnă şi pe stratul dur stratificat de acoperire. Sunt utilizate suporturi de tăiere din lemn, material plastic, granit sau alte soluţii similare. Vasele din porţelan şi cele din ceramică sunt prevăzute pe latura inferioară cu o margine neglazurată. Din acest motiv, împingerea lor pe blatul de lucru poate produce foarte uşor zgârieturi. Oalele, tigăile sau alte obiecte încinse nu trebuie amplasate pe blatul de lucru. Utilizaţi în acest caz de fiecare dată un suport pentru oale sau suporturi de granit! Blaturile de lucru pot fi întreţinute cu soluţii de curăţare comercializate în mod curent (fără soluţii abrazive!). În funcţie de gradul de impurităţi, aplicaţi aceste soluţii diluate cu puţină apă. Utilizaţi în acest scop o cârpă moale. Soluţiile de curăţare agresive, cum sunt substanţele de decalcifiere şi soluţiile de curăţare a maşinilor automate de cafea, pot influenţa negativ blatul de lucru. Ele nu trebuie să ajungă pe blatul de lucru. Dacă totuşi se întâmplă acest lucru, ele trebuie să fie înlăturate imediat cu o cârpă umedă. În principiu se aplică: Lichidele rămase pe blaturile de lucru, în special pe rosturile de lipire, trebuie îndepărtate fără întârziere. SR Opšta uputstva o održavanju radnih površina U načelu radne površine se ne smeju koristiti kao podloge za sečenje, budući da noževi ostavljaju tragove na svakom materijalu, dakle i na tvrdim slojevitim oblogama. Za sečenje se mogu koristiti podloge od drveta, plastike, granita i sl. Posuđe od porcelana i zemljano posuđe na donjoj strani ima neglaziranu ivicu. Pomeranje takvih predmeta po radnoj površini može da izazove pojavu malih ogrebotina. Vrući lonci, tepsije i ostali vrući predmeti ne smeju da se stavljaju na radnu površinu. U tu svrhu uvek koristite podmetače za lonce ili granitne podmetače! Radne površine mogu se čistiti uobičajenim sredstvima za čišćenje u domaćinstvu (nikako abrazivna sredstva!). Zavisno od stepena zaprljanosti, sredstvo za čišćenje nanesite razređeno s malo vode. Pritom koristite meku krpu. Agresivna sredstva za čišćenje, poput sredstva za uklanjanje kamenca i čišćenje mašina za kafu, mogu da negativno utiču na radnu površinu. Ona ne smeju da dospeju na radnu površinu. Ako se to ipak desi, ona se odmah moraju opet ukloniti vlažnom krpom. U osnovi, treba uraditi: Tečnosti koje duže vreme stoje na radnim površinama, posebno one na fugnama, treba ukloniti odmah. 20

21 FI Työtasojen yleisiä hoito-ohjeita Työtasoja ei tule käyttää leikkuualustana, sillä veitsi jättää jälkiä kaikkiin materiaaleihin, myös kovaan laminoituun pinnoitteeseen. Käytä erillisiä leikkuualustoja esim. puusta, muovista tai graniitista. Posliini- ja kiviastioiden alapuolella on lasittamaton reuna. Työntäminen työtasolla voi aiheuttaa pieniä naarmuja. Työtasolle ei saa asettaa kuumia kattiloita, paistinpannuja tai muita kuumia esineitä. Käytä aina pannunalustaa tai graniittialustaa! Työtasot voidaan puhdistaa tavallisilla puhdistusaineilla (älä käytä hankaavia aineita!). Ohenna puhdistusainetta hieman vedellä pintojen likaisuudesta riippuen. Käytä pehmeää liinaa. Syövyttävät puhdistusaineet, kuten kalkinpoistoaineet ja kahviautomaattien puhdistusaineet, saattavat vaurioittaa työtasoja. Niitä ei saa joutua työtasoille. Jos syövyttävää ainetta kuitenkin joutuu työtasolle, pyyhi se heti kostealla liinalla. Pääsääntöisesti on muistettava: Työtasoille ja erityisesti liimasaumoihin vuotanut neste on poistettava välittömästi. 21

Akateemiset fraasit Tekstiosa

Akateemiset fraasit Tekstiosa - Väitteen hyväksyminen În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Samaa mieltä jostakin näkökulmasta Cineva este de acord cu...deoarece... Samaa mieltä jostakin näkökulmasta Broadly speaking, I agree

Lisätiedot

Käyttö ja hoito. Silestone & ECO Line Colour-sarja

Käyttö ja hoito. Silestone & ECO Line Colour-sarja Käyttö ja hoito Silestone & ECO Line Colour-sarja 9 Käyttö ja hoito Silestone & ECO Line Colour-sarja General Usage Advice Yleisiä käyttöohjeita Alhaisen huokoisuutensa ansiosta Silestonen ja ECO Line

Lisätiedot

Instrucţiuni de asamblare

Instrucţiuni de asamblare Instrucţiuni de asamblare ANTTI M0 3W, WC USCĂTOARE ACOPERIŞUL ŞI BALUSTRADA 08083 (ro) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 FI-30 Kanunki, Salo Tel. +38 77 700 Fax +38 77 777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi

Lisätiedot

ZEN Hoitavat luonnonöljyt ja -vahat puulle

ZEN Hoitavat luonnonöljyt ja -vahat puulle ZEN Hoitavat luonnonöljyt ja -vahat puulle Säilytä puun ainutlaatuinen lämpö ja aito kosketus sisustuksesi puupinnoissa ja kodin käyttöesineissä. Puumateriaalissa yhdistyvät kauniisti luonnonläheinen ajattomuus

Lisätiedot

Profex Lasinpuhdistaja

Profex Lasinpuhdistaja Profex Lasinpuhdistaja Lasinpuhdistusaine, sopii kaikille lasipinnoille, kiiltäville muoveille yms. Haihtuva aine, ei jätä jäämiä puhdistetuille pinnoille. Pyyhi pinta nukkaamattomalla liinalla tai kuivaa

Lisätiedot

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Komposiitti- ja valumarmorialtaat Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-,

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, GODMORGON Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGON-kylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, NORRVIKEN- ja BREDVIKEN-pesualtaat sekä GODMORGON-lokerikot

Lisätiedot

GODMORGON. GODMORGON_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 17.18

GODMORGON. GODMORGON_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 17.18 GODMORGON GODMORGON_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 17.18 Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuonekalusteilta paljon. GODMORGONkylpyhuonekalusteet ja GODMORGON-jalat, VITVIKEN-, ODENSVIK-, BRÅVIKEN-, EDEBOVIKEN-

Lisätiedot

Cu ajutorul acestui ghid, atât salariaţii, cât şi companiile pot să se convingă că salariul şi timpul de lucru corespund legislaţiei din Finlanda.

Cu ajutorul acestui ghid, atât salariaţii, cât şi companiile pot să se convingă că salariul şi timpul de lucru corespund legislaţiei din Finlanda. PRINCIPALELE CERINŢE MINIME CU PRIVIRE LA CONDIŢIILE DE MUNCĂ ÎN RAMURILE ENERGETICĂ ŞI ELECTROTEHNICĂ, ÎN SECTOARELE TEHNOLOGIILOR DE REŢEA, INFORMAŢII ŞI COMUNICARE (valabile până la 30.09.2014) Aceste

Lisätiedot

PUHDISTUSJA HOITO-OHJEET - 2016 -

PUHDISTUSJA HOITO-OHJEET - 2016 - PUHDISTUSJA HOITO-OHJEET - 2016 - SISÄLLYS Lasitetut keraamiset laatat Lasittamattomat keraamiset laatat Luonnonkivipinnat Terracotta ja Sannini Sementtilaatat ja hiekkakivet Buchtal luonnonkeramiikka

Lisätiedot

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET 10.6.2013 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 517/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013, tavaroiden

Lisätiedot

GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE

GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE RO GHID DE MONTARE ŞI UTILIZARE NARVI STONET 6kW 907223 NARVI STONET 9kW 907225 1. SETUL SOBEI ELECTRICE PENTRU SAUNĂ CONŢINE: 1. Sobă cu dispozitiv de comandă 2. Placă de susţinere cu şuruburi 3. Senzor

Lisätiedot

FIŞĂ TEHNICĂ DE SECURITATE

FIŞĂ TEHNICĂ DE SECURITATE FIŞĂ TEHNICĂ DE SECURITATE SECȚIUNEA 1: Identificarea substanței/amestecului şi a societății/întreprinderii 1.1. Element de identificare a produsului Denumirea comercială Seria produsului Numărul de înregistrare

Lisätiedot

Uudista hyväkuntoiset pinnat. julkisivut terassit kalusteet aidat puu metalli rappaus betoni muovi sisällä tai ulkona

Uudista hyväkuntoiset pinnat. julkisivut terassit kalusteet aidat puu metalli rappaus betoni muovi sisällä tai ulkona PESUAINEET Piha-aidalla kukkii home, terassi näyttää kulahtaneelta ja peltikatollekin pitäisi tehdä jotain. Armas aurinko paljastaa puhdistamista, pesua ja huoltoa kaipaavat pinnat. Huolellisella pesulla

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET Purus Kouru

ASENNUSOHJEET Purus Kouru ASENNUSOHJEET Purus Kouru! Lue asennusohjeet huolellisesti ennen asennusta. Asennus valtuutetun LVI-asentajan toimesta. Pidätämme oikeuden muutoksiin jotka liittyvät tuotantoon, muotoiluun sekä rakenteellisiin

Lisätiedot

Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet

Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet Zen Petsivahalla käsiteltyjen pintojen hoito-ohjeet Käsittele pintoja varoen muutamien viikkojen ajan, sillä tuote saavuttaa lopullisen kovuutensa ja kestävyytensä normaaliolosuhteissa noin 1 kk:n kuluttua.

Lisätiedot

Uudet SKAI - verhoilut

Uudet SKAI - verhoilut Verkkokauppa Menu Palvelut» Materiaalivaihtoehdot Uudet SKAI - verhoilut Kestävää, ylellistä ja trendikästä Lojer-tuotteiden verhoiluissa käytetään korkealaatuista ja iholle miellyttävän tuntuista SKAIkeinonahkaverhoilua.

Lisätiedot

Harjoitus 7. Auton päältäpesu, sisäpuhdistus ja vahaus

Harjoitus 7. Auton päältäpesu, sisäpuhdistus ja vahaus Harjoitus 7 Auton päältäpesu, sisäpuhdistus ja vahaus Auton pesu on yksi tärkeimmistä auton säännölliseen huoltoon liittyvistä toimenpiteistä. Säännöllisellä pesulla ja kausivahauksilla auton maalipinta

Lisätiedot

Alumiinirungon/Eristyskatto

Alumiinirungon/Eristyskatto 7970FI Alumiinirungon/Eristyskatto Kattolipan runko 8 Willab Garden 2016.05 3 2 4 TÄRKEÄÄ! Lue asennusohjeet läpi ennen kuin aloitat asentamisen! Jos ohjeita ei noudateta, elementti ei toimi parhaalla

Lisätiedot

Metallinen halkovaja. KÄYTTÖOHJE/ asennusohje. Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia.

Metallinen halkovaja. KÄYTTÖOHJE/ asennusohje. Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia. Metallinen halkovaja KÄYTTÖOHJE/ asennusohje Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä ja siihen menee 1 2 tuntia. 1 ENNEN TYÖN ALOITTAMISTA Käyttöohje Ennen halkovajan kokoonpanoa tarkista rakennuslaissa säädetyt

Lisätiedot

HEXIS EUROOPAN JOHTAVA TEIPPIVALMISTAJA JO 25 VUODEN AJAN TUOTETIEDOT. Hexis on tuonut markkinoille uuden sukupolven ajoneuvojen suojakalvon.

HEXIS EUROOPAN JOHTAVA TEIPPIVALMISTAJA JO 25 VUODEN AJAN TUOTETIEDOT. Hexis on tuonut markkinoille uuden sukupolven ajoneuvojen suojakalvon. HEXIS EUROOPAN JOHTAVA TEIPPIVALMISTAJA JO 25 VUODEN AJAN Hexis on tuonut markkinoille uuden sukupolven ajoneuvojen suojakalvon. Huippuluokan teknologiaan perustuva Bodyfence-kalvo suojaa ajoneuvoasi ulkoiselta

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysstandardimme, riippumaton instituutti testaa

Lisätiedot

WG 80 Talvipuutarhan liukuosat Talvipuutarhan kiinteät osat ks. sivu 15

WG 80 Talvipuutarhan liukuosat Talvipuutarhan kiinteät osat ks. sivu 15 7992FI WG 80 Talvipuutarhan liukuosat Talvipuutarhan kiinteät osat ks. sivu 15 Willab Garden 2017-03 TÄRKEÄÄ! Lue asennusohje kokonaan ennen kuin aloitat asennuksen! Ellei ohjeita noudateta, osat eivät

Lisätiedot

Kylpyhuonekalusteiden asennus- ja hoito-ohjeet

Kylpyhuonekalusteiden asennus- ja hoito-ohjeet Kylpyhuonekalusteiden asennus- ja hoito-ohjeet korkeus 1810 562 korkeus 1897 562 500 400 400 400 600 490 korkeus 680 130 566 295 375 475 korkeus 767 566 295 163 ALLAS 50 DAK 5 250 VALUALLAS korkeus 1917

Lisätiedot

PESUAINEET. Tehokkaat esikäsittely- ja ylläpitopuhdistusaineet sisä- ja ulkokäyttöön!

PESUAINEET. Tehokkaat esikäsittely- ja ylläpitopuhdistusaineet sisä- ja ulkokäyttöön! PESUAINEET Tehokkaat esikäsittely- ja ylläpitopuhdistusaineet sisä- ja ulkokäyttöön! TIKKURILAN PESUAINEET PERUSTEELLISEEN PUHDISTUKSEEN Oikealla esikäsittelypesulla varmistat maalaus systeemin toimivuuden

Lisätiedot

Tuulettuvien Keraamisten Julkisivujen puhdistus- ja hoito-ohjeet

Tuulettuvien Keraamisten Julkisivujen puhdistus- ja hoito-ohjeet Tuulettuvien Keraamisten Julkisivujen puhdistus- ja hoito-ohjeet SISÄLLYS SISÄLLYS 2 YLEISTÄ 3 ASENNUKSEN AIKAINEN PESU 4 ASENNUKSEN JÄLKEINEN PUHDISTUS 4 GRAFFITISUOJAUS 4 TAHRANPOISTO 4 HUOLTOPUHDISTUS

Lisätiedot

KALUSTEIDEN HOITO- JA HUOLTO-OHJEITA

KALUSTEIDEN HOITO- JA HUOLTO-OHJEITA KALUSTEIDEN HOITO- JA HUOLTO-OHJEITA Topi-kalusteisiin on valittu kestävät ja helppohoitoiset materiaalit. Kalusteiden puhdistuksessa tulee välttää hankaavien puhdistusaineiden sekä liuotteiden käyttöä.

Lisätiedot

LAMINAATIN PUHDISTUSOHJEET

LAMINAATIN PUHDISTUSOHJEET LAMINAATIN PUHDISTUSOHJEET Hoito ja suojaus (Puusepänteollisuus ry:n huonekalujen hoito-ohjeista) Nihkeä- tai kosteapyyhintä neutraalissa pesunesteessä kostutetulla siivouspyyhkeellä. Kosteapyyhinnän jälkeen

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Tapetointi. Parkettituotteet. Kiillon tuotteista löytyy kattavasti kaikki parketti- ja

Tapetointi. Parkettituotteet. Kiillon tuotteista löytyy kattavasti kaikki parketti- ja Tapetointi Parkettituotteet Kiillon tuotteista löytyy kattavasti kaikki parketti- ja TYÖOHJEET puulattioiden kiinnittämiseen ja pintakäsittelyyn tarvittavat tuotteet. Tapetointijärjestelmä paperitapetin,

Lisätiedot

KYLPYHUONEKALUSTEIDEN HOITO-OHJEET

KYLPYHUONEKALUSTEIDEN HOITO-OHJEET KYLPYHUONEKALUSTEIDEN HOITO-OHJEET PESUALLAS POSLIINI Posliinipesualtaassa on kova, lasitettu ja kestävä pinta. Voit puhdistaa posliinin helpoimmin kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla puhdistusaineella.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE AMMATTILAISELLE SATINE MICROCEMENT MEDIUM SILEÄLLE, UUDELLE POHJALLE MÄRKÄTILAAN

ASENNUSOHJE AMMATTILAISELLE SATINE MICROCEMENT MEDIUM SILEÄLLE, UUDELLE POHJALLE MÄRKÄTILAAN Suosittelemme aina käyttämään asentajaa, jolla on kokemusta mikrosementti-tuotteista. Tämä on erityisen suositeltavaa, kun kyseessä on märkätila. RAKENNE JA AIKATAULUTUS: 1. Cement primer + verkko, kuivumisaika

Lisätiedot

ASENNUSOHJE AMMATTILAISELLE SATINE MICROCEMENT MEDIUM VANHAN LAATAN PÄÄLLE MÄRKÄTILAAN

ASENNUSOHJE AMMATTILAISELLE SATINE MICROCEMENT MEDIUM VANHAN LAATAN PÄÄLLE MÄRKÄTILAAN Suosittelemme aina käyttämään asentajaa, jolla on kokemusta mikrosementti-tuotteista. Tämä on erityisen suositeltavaa, kun kyseessä on märkätila. RAKENNE JA AIKATAULUTUS: 1. Cement primer laatta saumoihin,

Lisätiedot

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen - Majoituspaikan löytäminen Mistä löytäisin? Cum pot ajunge la? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi...vuokrahuoneen?...hostellin?...hotellin?...b&b:n?...leirintäalueen? Minkä hintainen se on?

Lisätiedot

VIHTAN OY

VIHTAN OY ASENNUSOHJE AAVA lasiliukuovi VIHTAN OY WWW.VIHTAN.FI SISÄLLYS TYÖKALUT...2 OSAT...2 KIINNITYSPROFIILIN ASENNUS...3 LAAHUSTIIVISTEEN ASENNUS...4 SEINÄN ASENNUS KIINNITYSPROFIILIIIN...5 TELESKOOPIN ASENNUS...6

Lisätiedot

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet { STIHL AP 100, 200, 300 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.

Lisätiedot

Ohjaamon jälkimaalaus. Ohjaamon peltiosat. Esikäsittely PGRT TÄRKEÄÄ!

Ohjaamon jälkimaalaus. Ohjaamon peltiosat. Esikäsittely PGRT TÄRKEÄÄ! Esikäsittely TÄRKEÄÄ! Korin metalli on suojattu korroosiolta mm. sinkkikerroksella. Täydellisen korroosiosuojauksen varmistamiseksi tämä sinkkikerros on korjattava päällemaalaamalla, jos se on vahingoittunut

Lisätiedot

Ikaclean Vannepesu Happopohjainen puhdistusaine kaikille vanteille (ml. kevytmetallivanteet).

Ikaclean Vannepesu Happopohjainen puhdistusaine kaikille vanteille (ml. kevytmetallivanteet). KEMIKAALIT AUTONHOITO AUTONHOITOAINEET Ajoneuvojen pesuun, vahaukseen, kiillotukseen ja pintojen hoitoon Kaikentyyppisten ajoneuvojen pesuun ja pintojen hoitoon. Ikaclean Vannepesu Happopohjainen puhdistusaine

Lisätiedot

Turvallisemmat vaihtoehdot vaarallisille kotitaloustuotteille

Turvallisemmat vaihtoehdot vaarallisille kotitaloustuotteille Turvallisemmat vaihtoehdot vaarallisille kotitaloustuotteille Turvallisempi vaihtoehto -miksi? Vaarallisten kotitaloustuotteiden riskit (video) Käytä turvallisinta tuotetta Lue tuoteselosteet Käytä hajuttomia

Lisätiedot

MAALILINJA NEUVOO 11 ULKOLATTIAT. Terassit ja laiturit

MAALILINJA NEUVOO 11 ULKOLATTIAT. Terassit ja laiturit 2015 MAALILINJA NEUVOO 11 ULKOLATTIAT Terassit ja laiturit SISÄLLYSLUETTELO Niksit...3 Uudet puulattiat... 4 Vanhat puulattiat... 5 2 NIKSIT 1.1 Ennen käsittelyä Tarkista aina lattiapintojen kunto ja tee

Lisätiedot

KIVA JA PANEELI-ÄSSÄ. Puu on kauneimmillaan kuultavaksi käsiteltynä

KIVA JA PANEELI-ÄSSÄ. Puu on kauneimmillaan kuultavaksi käsiteltynä KIVA JA PANEELI-ÄSSÄ Puu on kauneimmillaan kuultavaksi käsiteltynä Tikkurilan Paneeli-Ässä -sarjasta löydät sopivan tuotteen sisäseinä- ja kattopinnoillesi oli sitten kyse puun säilyttämisestä luonnonvaaleana

Lisätiedot

HP LaserJet 1022, 1022n, 1022nw Ghidul utilizatorului

HP LaserJet 1022, 1022n, 1022nw Ghidul utilizatorului HP LaserJet 1022, 1022n, 1022nw Ghidul utilizatorului Imprimantele HP LaserJet 1022, 1022n şi 1022nw Ghidul utilizatorului Informaţii despre drepturile de autor 2006 Copyright Hewlett-Packard Development

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon - Aloitus Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon Hyvä Rouva, Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon Stimate Domn, Stimată Doamnă, Hyvä vastaanottaja, Stimate Domn/Doamnă,

Lisätiedot

LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20)

LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20) LUNA 340/500 ASENNUS- JA HOITO-OHJE (20) Altaiden vastaanotto Tarkista allas vastaanottaessasi sen. Erityisesti mikäli altaan kuljetuslaatikko on ulkopuolelta vahingoittunut, tarkista huolella onko myös

Lisätiedot

Kylpyhuonekalusteet Since 1923 ALLASLAATIKOSTON JA PEILIKAAPIN ASENNUSOHJEET

Kylpyhuonekalusteet Since 1923 ALLASLAATIKOSTON JA PEILIKAAPIN ASENNUSOHJEET Kylpyhuonekalusteet Since 1923 ALLASLAATIKOSTON JA PEILIKAAPIN ASENNUSOHJEET Allaslaatikoston asennus Allaslaatikosto toimitetaan valmiiksi koottuna. 2 Pura pakkaus ja irroita laatikot. Allaslaatikoston

Lisätiedot

BianCoat (B-BC-101b/bm) NESTEMÄINEN NANOLASIPINNOITE

BianCoat (B-BC-101b/bm) NESTEMÄINEN NANOLASIPINNOITE BianCoat (B-BC-101b/bm) NESTEMÄINEN NANOLASIPINNOITE PITKÄIKÄINEN SUOJA PINNOILLE KÄYTTÖKOHTEET: Lattiapinnat kuten puu-, laatta-, kivi- ja muovipintaiset lattiat Metallipinnat Posliiniset ja keraamiset

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Maahanmuutto Opiskelu

Maahanmuutto Opiskelu - Yliopisto Aș vrea să mă înscriu la universitate. Kerrot, että haluat hakea yliopistoon I would like to enroll at a university. Aș vrea să aplic la cursul de. Kerrot, että haluat hakea johonkin tutkinto-ohjelmaan

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

SUPI-SAUNATUOTTEET. Löydä oma löylytunnelmasi

SUPI-SAUNATUOTTEET. Löydä oma löylytunnelmasi SUPI-SAUNATUOTTEET Löydä oma löylytunnelmasi Supi-sarjan tuotteilla luot saunaasi tunnelmaa ja suojaat sen kauniisti. Samalla saunasi pysyy pitkään helppohoitoisena. Löydä Supi-perheestä monipuoliset tuotteet

Lisätiedot

MAALILINJA NEUVOO 11. ULKOLATTIAT Terassit ja laiturit

MAALILINJA NEUVOO 11. ULKOLATTIAT Terassit ja laiturit MAALILINJA NEUVOO 11 ULKOLATTIAT Terassit ja laiturit Sisällysluettelo Niksit...3 Uudet puulattiat... 4 Vanhat puulattiat... 5 2 NIKSIT 1.1 Ennen käsittelyä Tarkista aina lattiapintojen kunto ja tee tarvittavat

Lisätiedot

UIMA-ALTAIDEN KERAAMISTEN LAATTOJEN PUHDISTUS- JA HOITO-OHJEET - 2016 -

UIMA-ALTAIDEN KERAAMISTEN LAATTOJEN PUHDISTUS- JA HOITO-OHJEET - 2016 - UIMA-ALTAIDEN KERAAMISTEN LAATTOJEN PUHDISTUS- JA HOITO-OHJEET - 2016 - SISÄLLYS Keraamisten laattojen pesemisestä yleisesti Asennuksen jälkeinen pesu Käyttöönotto puhdistus Säännöllinen puhdistus Tahranpoisto

Lisätiedot

Cele opt roți fac utilajul să fie foarte stabil. Există o mare diferență în comparație cu utilajul cu 6 roți. Șef pe teren Rapid, ușor și

Cele opt roți fac utilajul să fie foarte stabil. Există o mare diferență în comparație cu utilajul cu 6 roți. Șef pe teren Rapid, ușor și JOHN DEERE FORESTRY REVISTĂ PENTRU CLIENȚI 1 2018 ROM Cele opt roți fac utilajul să fie foarte stabil. Există o mare diferență în comparație cu utilajul cu 6 roți. Controlul inteligent al brațului cu care

Lisätiedot

KESTÄVÄ SOKKELIMAALI TUOTESELOSTE TIKKURILA YKI SOKKELIMAALI. Alkalinkestävä akrylaattimaali. Sokkelit

KESTÄVÄ SOKKELIMAALI TUOTESELOSTE TIKKURILA YKI SOKKELIMAALI. Alkalinkestävä akrylaattimaali. Sokkelit TIKKURILA KESTÄVÄ SOKKELIMAALI TYYPPI KÄYTTÖKOHTEET SOVELTUVUUS Alkalinkestävä akrylaattimaali. Sokkelit Betonisokkeleiden ja sementtivahvoilla laasteilla ylitasoitettujen betoni- ja harkkosokkeleiden

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO

TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO TIKLI-OVET JA IKKUNAT ASENNUS JA HUOLTO TOIMITUKSEN VASTAANOTTO Tarkista ovien laatu ja määrä heti saatuasi tuotteet. Toimitukseen liittyvät huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa tuotteen myyjälle.

Lisätiedot

Lasiseinän asennusohje

Lasiseinän asennusohje Lasiseinän asennusohje Sun Sauna Oy Kuormaajantie 40 40320 Jyväskylä puh. 0403470220 info@sunsauna.fi 1. Katon panelointi Lasiseinän yläreunassa käytetään normaalitilanteessa upotettavaa lasilistaa. Tällä

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

Imprimanta hp LaserJet series. utilizare

Imprimanta hp LaserJet series. utilizare Imprimanta hp LaserJet 1010 1012 1015 series utilizare Imprimanta hp LaserJet 1010 hp LaserJet 1012 hp LaserJet 1015 series ghidul utilizatorului Informaţii despre drepturile de autor Copyright Hewlett-Packard

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Quality from start to finish 21.7.2014 1

Quality from start to finish 21.7.2014 1 21.7.2014 1 Kiillotuksen perussäännöt: Sääntö #1: Aloita vähiten aggressiivisella työkalulla tai kiillotusaineella, jolla työ saadaan tehtyä. Kiillotus käsin on vähiten aggressiivista. Seuraavaksi tulee

Lisätiedot

Huonekalujen käsittely ja entisöinti.

Huonekalujen käsittely ja entisöinti. Huonekalujen käsittely ja entisöinti. Muista korjata vanhaa vaalien. Vältä korjaamasta turhaan. Ethän toki ole tekemässä kalusteesta uutta. Poista maali kerroksittain näin saattaa alta löytyä alkuperäinen

Lisätiedot

FAVORIT. FAVORIT_GUARANT_FY13_FI.indd 1 8.8.2012 9:13:13

FAVORIT. FAVORIT_GUARANT_FY13_FI.indd 1 8.8.2012 9:13:13 FAVORIT FAVORIT_GUARANT_FY13_FI.indd 1 8.8.2012 9:13:13 Päivittäinen käyttö vaatii ruoanlaittoastioilta paljon. FAVORIT on korkealaatuinen ruoanlaittoastiasarja. Sarjan tuotteet testataan huolellisesti,

Lisätiedot

MAALILINJA NEUVOO 04. IKKUNAT JA OVET Sisällä

MAALILINJA NEUVOO 04. IKKUNAT JA OVET Sisällä MAALILINJA NEUVOO 04 IKKUNAT JA OVET Sisällä Sisällysluettelo Niksit...3 Uudet maalattavat ikkunat ja ovet... 4 Vanhat maalattavat ikkunat ja ovet... 6 Uudet lakattavat ikkunat ja ovet... 8 Vanhat lakattavat

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

Fouling? Don t fight it. Release it. Hempel 2013 Silic One Brochure 148x210+3 FI.indd 1

Fouling? Don t fight it. Release it. Hempel 2013 Silic One Brochure 148x210+3 FI.indd 1 Fouling? Don t fight it. Release it. Hempel 2013 Silic One Brochure 148x210+3 FI.indd 1 Tutustu HEMPELin uusimpaan innovaatioon ja teknologiseen läpimurtoon uusi silikonipohjainen kasvillisuutta hylkivä

Lisätiedot

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet

Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet Autoteltta Original 23 m 2 Pystytysohjeet KUVAUS MALLINRO # 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box Original harmaa 62790 SUOSITELLUT TYÖKALUT 11mm + /- 45 cm Lue ohjeet läpi ennen töiden aloittamista. Teltta

Lisätiedot

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00

Keittiöhanat. KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Keittiöhanat KITCH_TAPS_GUARANT_FY13_FI.indd 1 7.8.2012 18.00 Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Lisätiedot

HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw. Utilizare

HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw. Utilizare HP LaserJet 1160, 1320, 1320n, 1320tn, 1320nw Utilizare Imprimante HP LaserJet 1160 şi HP LaserJet 1320 series Ghidul utilizatorului Informaţii despre drepturile de autor 2004 Drept de autor Hewlett-Packard

Lisätiedot

Arkielämä asettaa keittiölle kovia vaatimuksia. Testaamme keittiömme huolellisesti varmistaaksemme,

Arkielämä asettaa keittiölle kovia vaatimuksia. Testaamme keittiömme huolellisesti varmistaaksemme, FAKTUM-keittiöt Arkielämä asettaa keittiölle kovia vaatimuksia. Testaamme keittiömme huolellisesti varmistaaksemme, että ne kestävät suurta kuormitusta, korkeita lämpötiloja ja ahkeraa käyttöä. Keittiöillämme

Lisätiedot

Betonilattioiden hoito-ohjeet

Betonilattioiden hoito-ohjeet Betonilattioiden hoito-ohjeet 2. syyskuuta 2013 Betonilattioiden hoito-ohjeet Yleistä Vanhoissa betonilattioissa yleisiä ongelmia ovat niiden likaantuminen, vaikea puhdistettavuus ja pölyäminen. Näiden

Lisätiedot

BI.21 Biurko Game Box BI.21 Desk Game Box BI.21 Письменный стол Game Box BI.21 Birou Game Box BI.21 Schreibtisch Game Box BI.

BI.21 Biurko Game Box BI.21 Desk Game Box BI.21 Письменный стол Game Box BI.21 Birou Game Box BI.21 Schreibtisch Game Box BI. BI.21 Biurko Game Box BI.21 Desk Game Box BI.21 Письменный стол Game Box BI.21 Birou Game Box BI.21 Schreibtisch Game Box BI.21 Pöytä Game Box 1m 1 9 18 8 15 7 6 10 17 14 5 16 3 13 2 11 12 11 1 2 12 12

Lisätiedot

IKEA 365+ -ruoanlaittoastiat

IKEA 365+ -ruoanlaittoastiat IKEA 365+ -ruoanlaittoastiat Päivittäinen käyttö vaatii ruoanlaittoastioilta paljon. Ruostumattomasta teräksestä valmistetut IKEA 365+ -ruoanlaittoastiat on tarkoin testattu, jotta voisimme olla varmoja,

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

BI.22 Biurko Game Print BI.22 Desk Game Print BI.22 Письменный стол Game Print BI.22 Birou Game Print BI.22 Schreibtisch Game Print BI.

BI.22 Biurko Game Print BI.22 Desk Game Print BI.22 Письменный стол Game Print BI.22 Birou Game Print BI.22 Schreibtisch Game Print BI. BI. Biurko Game Print BI. Desk Game Print BI. Письменный стол Game Print BI. Birou Game Print BI. Schreibtisch Game Print BI. Pöytä Game Print m 9 8 8 9 7 6 0 7 5 5 6 3 0 0 3 4 4 d a e c b W78 W W4 W5

Lisätiedot

Upotreba CRO NGI u bioinformatici i buduće potrebe. Maša Roller Milošević Grupa za bioinformatiku PMF, Sveučilište u Zagrebu

Upotreba CRO NGI u bioinformatici i buduće potrebe. Maša Roller Milošević Grupa za bioinformatiku PMF, Sveučilište u Zagrebu Upotreba CRO NGI u bioinformatici i buduće potrebe Maša Roller Milošević Grupa za bioinformatiku PMF, Sveučilište u Zagrebu Sadašnja upotreba: pretraživanje baza podataka ~5 GB ~4.5 GB ATAGAATGATTTTTAAAAGGAATAATTTCGTTAGTTATATTTCCAGGTTTT

Lisätiedot

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit - Yleistä Mistä löydän lomakkeen varten? Unde pot găsi un formular pentru? Kysyt, mistä löydät lomakkeen Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty Missä [dokumenttisi]

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat

SUOMI. Kylpyhuoneen hanat SUOMI Kylpyhuoneen hanat Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Riippumaton instituutti testaa kaikki hanamme huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ne täyttävät tiukat laatu-

Lisätiedot

Tikli-Alumiinioven asennusohje

Tikli-Alumiinioven asennusohje Tikli Group Oy Yhdystie 40, 62800 Vimpeli ALUMIINIOVET OVI TOIMITUKSEN SAAVUTTUA Tarkista ovien laatu ja määrä heti saatuasi tuotteet. Toimitukseen liittyvät huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa tuotteen

Lisätiedot

ESL5205LO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 21 FI Astianpesukone Käyttöohje 40

ESL5205LO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 21 FI Astianpesukone Käyttöohje 40 ESL5205LO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 21 FI Astianpesukone Käyttöohje 40 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4

Lisätiedot

Yli 20 vuotta kotimaisia laatutuotteita

Yli 20 vuotta kotimaisia laatutuotteita Yli 20 vuotta kotimaisia laatutuotteita Soft Protector Oy on kotimainen, Espoossa toimiva suoja-, hoito- ja pesuaineiden valmistaja. Olemme keskittyneet sisä- ja ulkokalusteiden ja kodin hoitotuotteisiin.

Lisätiedot

Husky Huolto ja Ylläpito Ohje

Husky Huolto ja Ylläpito Ohje Husky Huolto ja Ylläpito Ohje Husky alumiiniveneet TFC tai Kalvo pintaviimeistelyllä 2 / 8 1. Pesu ja puhdistus Käytä veneesi pesuun makeaa vettä ja veneenpesuainetta joka on tarkoitettu alumiiniveneen

Lisätiedot

VIHTAN OY

VIHTAN OY ASENNUSOHJE AALTO 3 Tilanjakaja: kaksi seinää ja liukuva ovi VIHTAN OY WWW.VIHTAN.FI SISÄLLYS TYÖKALUT --------------------------------------------------------------- 2 OSAT (kynnyksellinen) --------------------------------------------------------

Lisätiedot

MAALILINJA NEUVOO 04 IKKUNAT JA OVET. Sisällä

MAALILINJA NEUVOO 04 IKKUNAT JA OVET. Sisällä 016 MAALILINJA NEUVOO 04 IKKUNAT JA OVET Sisällä SISÄLLYSLUETTELO Niksit...3 Uudet maalattavat ikkunat ja ovet... 4 Vanhat maalattavat ikkunat ja ovet... 6 Uudet lakattavat ikkunat ja ovet... 8 Vanhat

Lisätiedot

MAALILINJA NEUVOO 06. KALUSTEET Sisällä

MAALILINJA NEUVOO 06. KALUSTEET Sisällä MAALILINJA NEUVOO 06 KALUSTEET Sisällä Sisällysluettelo Niksit...3 Uudet maalattavat pinnat... 4 Vanhat maalattavat pinnat... 6 Uudet lakattavat pinnat... 8 Vanhat lakattavat pinnat...10 Öljyttävät ja

Lisätiedot

Eläinten hoitotuotteet

Eläinten hoitotuotteet Meistä Puhdistus-, suojaus- ja hoitotuotteiden Pohjoismaiden johtava valmistaja Softcare on täysin suomalainen tuotemerkki Pääkonttori sijaitsee Espoossa Vankka ammattikokemus vuodesta 1991 lähtien Luontoystävällistä

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

LÄMPÖKÄSITELLYN PUUN PINTAKÄSITTELY SISÄLLÄ JA ULKONA

LÄMPÖKÄSITELLYN PUUN PINTAKÄSITTELY SISÄLLÄ JA ULKONA LÄMPÖKÄSITELLYN PUUN PINTAKÄSITTELY SISÄLLÄ JA ULKONA Lämpökäsitelty puu suositellaan aina pintakäsiteltäväksi, koska sävytettypintakäsittely auttaa pintaa säilyttämään kauniin värinsä ja estää säärasitusten

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

BH.22 Biurko Biurko Snap Print BH.22 Desk Snap Print BH.22 Письменный стол Snap Print BH.22 Birou Snap Print BH.22 Schreibtisch Snap Print BH.

BH.22 Biurko Biurko Snap Print BH.22 Desk Snap Print BH.22 Письменный стол Snap Print BH.22 Birou Snap Print BH.22 Schreibtisch Snap Print BH. BH. Biurko Biurko Snap Print BH. Desk Snap Print BH. Письменный стол Snap Print BH. Birou Snap Print BH. Schreibtisch Snap Print BH. Pöytä Snap Print m 9 8 6 7 5 3 0 0 3 d a e c b OKUCIA / FITTINGS / ФУРНИТУРА

Lisätiedot

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme,

Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, Keittiöhanat Päivittäinen käyttö vaatii keittiöhanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja kestävyysvaatimuksemme, riippumaton instituutti testaa ja hyväksyy

Lisätiedot

Kysyt, paljonko rahan nostaminen maksaa jonkun muun kuin oman pankkisi automaateilla

Kysyt, paljonko rahan nostaminen maksaa jonkun muun kuin oman pankkisi automaateilla - Yleistä Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja Cât sunt comisioanele altor bancomate? Can I withdraw money in [country]

Lisätiedot

Päivittäinen jalkineiden hoito

Päivittäinen jalkineiden hoito JALKINEIDEN HOITO 1. Perehdy jalkineiden hoidon ohjeisiin. 2. Tunnista jalkineiden materiaali ja puhdista jalkineet ohjeen mukaan. 3. Suojaspray suihkutetaan kengille ulkona. Suihkutusetäisyys kengistä

Lisätiedot

Biurko 160 Desk 160 Письменный стол 160 Birou 160 Schreibtisch 160 Pöytä 160

Biurko 160 Desk 160 Письменный стол 160 Birou 160 Schreibtisch 160 Pöytä 160 Biurko 60 Desk 60 Письменный стол 60 Birou 60 Schreibtisch 60 Pöytä 60 m 0 5 8 7 6 9 a e c d b OKUCIA / FITTINGS / ФУРНИТУРА / FERONERIE / BESCHLÄGE / KIINNITTIMET ELEMENTS / CZĘŚĆI / ДЕТАЛИ / COMPONENTE

Lisätiedot

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country - General Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Voinko nostaa rahaa [maassa] ilman kuluja? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country Cât sunt

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot