Welch Allyn Spot Vital Signs

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Welch Allyn Spot Vital Signs"

Transkriptio

1 kpa kpa (mmhg) (mmhg) Welch Allyn Spot Vital Signs S S A SpO2 min Spot Vital Signs Käyttöohjeet REF 420-sarja

2 HUOMIO: Yhdysvaltojen liittovaltion lain mukaan tämän laitteen myynti on rajoitettu lääkäreille tai heidän tilauksestaan.

3 Welch Allyn Spot Vital Signs Käyttöohjeet

4 ii Welch Allyn Spot Vital Signs Copyright 2011 Welch Allyn. Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä julkaisussa kuvatun tuotteen käytön tukemiseksi tuotteen ostaja saa kopioida tämän julkaisun ainoastaan sisäiseen käyttöön Welch Allynin toimittamalta medialta. Tämän käyttöoppaan osittainenkin muunlainen käyttö, jäljentäminen tai jakelu on kielletty ilman Welch Allynin lupaa. Welch Allyn ei vastaa henkilövahingoista eikä tuotteen laittomasta tai väärästä käyttämisestä, mikä saattaa aiheutua tuotetta koskevien ohjeiden, varoitusten, huomautusten tai tässä käyttöoppaassa ilmoitetun käyttötarkoituksen noudattamatta jättämisestä. Welch Allyn, Spot Vital Signs ja SureTemp ovat Welch Allynin rekisteröityjä tavaramerkkejä. LNCS, SET, LNOP ja Masimo ovat Masimo Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Masimo SpO 2 :lla varustetun laitteen omistaminen tai ostaminen ei anna mitään suoraa tai oletettua käyttöoikeutta laitteen käyttämiseen valtuuttamattomilla antureilla tai kaapeleilla, jotka yksistään tai laitteeseen yhdistettynä, kuuluvat yhteen tai useampaan tätä laitetta koskevaan patenttiin. Nellcor ja Oxi-Max ovat Nellcor Puritan Bennett Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämän tuotteen sisältämä ohjelmisto on Copyright 2007 Welch Allyn tai sen myyjien. Kaikki oikeudet pidätetään. Ohjelmisto on suojattu Yhdysvaltojen tekijänoikeuslailla ja kansainvälisillä sopimuksilla, joita sovelletaan maailmanlaajuisesti. Näiden lakien mukaan käyttöoikeuden haltija on oikeutettu käyttämään tähän laitteeseen kuuluvan ohjelmiston kopiota tuotteen, johon se on sulautettu, käyttötarkoituksen mukaisesti. Ohjelmistoa ei saa kopioida, purkaa, purkaa käänteisesti, mukauttaa tai muulla tavalla tuottaa ihmiselle ymmärrettävään muotoon. Kyseessä ei ole ohjelmiston tai sen kopion myynti; kaikki ohjelmiston oikeudet ja omistajuus säilyvät Welch Allynillä tai sen myyjillä. Lisätietoja kaikista Welch Allynin tuotteista on saatavissa Welch Allynin teknisestä tuesta: USA Australia Kanada Kiina Euroopan Call Center Ranska Saksa Japani Latinalainen Amerikka Alankomaat Singapore Etelä-Afrikka Yhdistynyt Kuningaskunta Ruotsi Lisätilaus nro FI Käyttöopas Materiaali nro Ver. C Welch Allyn 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY USA Viranomaisasioista vastaava Welch Allyn Limited Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath, Irlannin tasavalta Painettu USA:ssa 0297

5 Käyttöohjeet iii Tuotteen asetukset Tyhjän akun lataamisen jälkeen tai kun akku on ollut irrotettuna muutaman minuutin ajan, ajan ja päivämäärän näyttö on ohjelmoitava uudelleen. Lisätietoja, katso sivu 13.

6 iv Welch Allyn Spot Vital Signs

7 v Sisällys Tuotteen asetukset....iii 1 - Johdanto...1 Tuotekuvaus...1 Viitejulkaisut...2 Käyttöindikaatiot/vastaindikaatiot...2 Symbolit ja niiden kuvaus...3 Turvavaroitukset ja huomautukset Käyttölaitteet, osoittimet ja liitännät... 9 Pakkauksen tarkistusluettelo...9 Mahdolliset lisälaitteet...9 Etupaneelin toiminnot LCD (nestekidenäyttö) Ylä-, sivu- ja takapaneelin liitännät Sisäinen konfigurointi Asennus...15 Verenpaineletkun ja mansetin liittäminen...15 Lämpötila-anturin liittäminen SpO 2 -anturin liittäminen...15 Pikaopas/virhekoodikortti...16 AC-virtamuuntajan liittäminen Akun lataaminen...16 Laitteen käynnistäminen/sammuttaminen ja järjestelmän tarkistus...16 Valmiustila Verenpaineen mittaus Verenpainemansetin valitseminen...17 Viimeisen syklin tulosten tarkasteleminen...19 Verenpaineen kalibroinnin tarkastaminen Lämpötilan mittaus...23 Lämpötilan mittaustavan valitseminen...23 Lämpötilan mittausalueen ilmaisimet...23 Normaali tila...23 Monitoritila...27

8 vi Sisällys Welch Allyn Spot Vital Signs 7 - Pulssioksimetri (SpO 2 ) Virheilmoitukset ja niiden merkitys Virhekoodit...31 Syyt ja korjaustoimenpiteet Tekniset tiedot...37 Potilaspopulaatio Verenpaineen mittaus Lämpötilan mittaus...37 Pulssioksimetri...39 Mekaaniset tiedot...41 Sähkötiedot Ympäristötiedot...41 Muut tiedot ja valmistajan ilmoitus...42 Patentit...46 Hyväksynnät Huolto Puhdistaminen...47 Akun irrottaminen ja vaihtaminen...48 Masimo SpO 2 -kalibrointitesti...49 Nellcor SpO 2 :n toiminnallinen tarkistus...49 SpO 2 :n lisätarvikkeiden hävittäminen...49 Lämpötilan kalibrointitesti...49 Huolto-opas/varaosat...50 Lainalaitteet...50 Huoltoa koskevat käytännöt...50 Tekninen apu Tarvikkeet ja lisävarusteet Lateksittomat verenpainemansetit...51 Pulssi-oksimetrin lisätarvikkeet ja varusteet...52 Lämpötilan mittaus...54 Asennus...54 Laajennettu takuu...54 Muut...55 Takuu...57 Spot...57 Lisätarvikkeet...57

9 1 1 Johdanto Tämä käyttöopas on suunniteltu auttamaan ymmärtämään Welch Allyn Spot Vital Signs -laitteen ominaisuudet ja käyttötavan. Tämä käyttöopas sisältää myös tietoja kaikista Spot Vital Signsiin saatavilla olevista lisävarusteista (kuten SpO 2 :sta, lämpötilasta, liikuteltavasta telineestä ja seinätelineestä). Tämän käyttöoppaan joidenkin lukujen tietojen sovellettavuus riippuu laitteen kokoonpanosta. Lue tämä käyttöopas kokonaan, ennen kuin käytät laitetta. Taulukko 1. Spot Vital Signsin saatavilla olevat versiot VIITE 4200B 420TB 42MOB 42NOB 42MTB 42NTB Kuvaus Spot Vital Signs ja ainoastaan verenpaineenmittaus Spot Vital Signs verenpainemittauksella ja SureTemp-lämpömittarilla Spot Vital Signs verenpainemittauksella ja Masimo SpO 2 :lla Spot Vital Signs verenpainemittauksella ja Nellcor SpO 2 :lla Spot Vital Signs verenpainemittauksella, SureTemp-lämpömittarilla ja Masimo SpO 2 :lla Spot Vital Signs verenpainemittauksella, SureTemp-lämpömittarilla ja Nellcor SpO 2 :lla Huomautus: Kohdemaan mukaan yllä esitetyissä mallinumeroissa voi olla pääte 42xxx-XXX, missä XXX voi olla mitä tahansa merkkejä 0 9 tai A Z. Päätteen avulla on määritetty kokoonpano vaihtoehdot: ensimmäiset kaksi merkkiä ilmoittavat käyttöliittymän kielen ja käyttöohjeen kielen ja viimeinen merkki ilmoittaa virtajohdon tyypin. Tuotekuvaus Welch Allynin Spot Vital Signs mittaa aikuisten ja lapsipotilaiden systolista ja diastolista verenpainetta, pulssin nopeutta ja happisaturaatiota (SpO 2 ) ei-invasiivisesti ja automaattisesti. Tämä lisäksi Welch Allynin Spot Vital Signs mittaa lämpötilaa invasiivisesti kehon luonnollisista aukoista (ts. suusta ja peräaukosta). WELCH ALLYN SPOT VITAL SIGNS LAITETTA EI OLE TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI VASTASYNTYNEILLE POTILAILLE. Kaikki verenpaine-, pulssi-, lämpötila- ja SpO 2 -arvot näytetään suurella, helposti luettavalla näytöllä. Ladattavan lyijyhappoakun ja useiden asennuslisävarusteiden ansiosta Welch Allynin Spot Vital Signsia voidaan käyttää useissa eri kohteissa. Laitteesta voidaan valita mikä tahansa samanaikaisten mittausmodaliteettien yhdistelmä. Welch Allynin Spot Vital Signsia voidaan käyttää laajalti useissa eri terveydenhuoltopisteissä. Näihin kuuluvat sekä sairaalaosastot että vaihtoehtoiset kohteet, kuten lääkärien vastaanotot, klinikat ja pitkä-aikaishoitolaitokset. Welch Allynin Spot Vital Signsia ei ole tarkoitettu potilaiden jatkuvaan monitorointiin, eikä käytettäväksi

10 2 Welch Allyn Spot Vital Signs potilaan kuljetuksen aikana. Welch Allynin Spot Vital Signsia ei ole tarkoitettu käytettäväksi ympäristöissä, joissa ei ole terveydenhuollon ammattilaisten valvontaa. Viitejulkaisut Masimo Käyttäjän opas - malleille 42M0B ja 42MTB. Nellcor Käyttäjän opas - malleille 42N0B ja 42NTB. Käyttöindikaatiot/vastaindikaatiot Welch Allyn Spot Vital Signs on tarkoitettu verenpaineen, sykkeen, lämpötilan ja happisaturaation (SpO2) mittaamiseen aikuis- ja lapsipotilailta. Laitetta ei ole suunniteltu eikä tarkoitettu käytettäväksi käyttöaiheiden vastaisesti eikä sitä myydä sellaiseen tarkoitukseen. WELCH ALLYN SPOT VITAL SIGNS LAITETTA EI OLE TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI VASTASYNTYNEILLE POTILAILLE. Voit varmistaa lapsen verenpaineenmittauksen tarkkuuden ja turvallisuuden käyttämällä Welch Allynin lasten mansettia ( ), Welch Allynin pienten lasten kestokäyttöistä yksiosaista mansettia (REUSE-08-1SC) tai Welch Allynin pienten lasten kertakäyttöistä yksiosaista mansettia (SOFT-08-1SC). Nämä ovat pienimpiä mansetteja, joita voidaan käyttää nuorille lapsille ja vauvoille. Lapsen käsivarren ympäryksen täytyy olla mansetissa olevien aluemerkintöjen sisällä. Welch Allyn Spot Vital Signs laitetta ei saa käyttää potilaisiin, jotka on kytketty sydän-/ keuhkokoneisiin. Welch Allyn Spot Vital Signs laitetta ei ole suunniteltu mittaamaan kainalon lämpötilaa normaalitilassa yli kolmevuotiailta lapsilta. Welch Allyn Spot Vital Signs laitetta ei ole tarkoitettu seuraamaan potilaan vitaalitoimintoja. Welch Allyn Spot Vital Signs laite ei ole defibrillaatorinkestävä.

11 Käyttöohjeet 3 Symbolit ja niiden kuvaus Koko käyttöhenkilökunnan tulee tutustua tässä luvussa annettuihin yleistä turvallisuutta koskeviin ohjeisiin. Käyttöohjeista löytyy myös erityisiä varoituksia ja huomautuksia. Tällaiset erityisvaroitukset ja huomautukset eivät välttämättä sisälly tähän yleiskuvaukseen. Huomio: Katso lisätietoja käyttöoppaasta. Tyypin BF laite Käsittele huolellisesti Kuljetuslämpötila Säilytystilan kosteus Sisäinen virta, lyijyhappoakku Luokan II laite IPXØ Ei vedenpitävä. Käyttötapa: Jatkuva Älä hävitä tätä tuotetta lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana. Valmistele tuote uudelleenkäyttöä tai lajiteltua keräystä varten Euroopan parlamentin direktiivin 2002/96/EY ja Euroopan yhteisön neuvoston sähkö- ja elektroniikkaromun hävitystä koskevan direktiivin (WEEE) mukaisesti. Tämä direktiivi ei päde, jos tämä laite on kontaminoitunut. Tarkempia tietoja tuotteen hävittämisestä on saatavissa osoitteessa tai Welch Allynin asiakaspalvelusta numerosta

12 4 Welch Allyn Spot Vital Signs Turvavaroitukset ja huomautukset Yleiset varoitukset Koko käyttöhenkilökunnan tulee tutustua tässä luvussa annettuihin yleistä turvallisuutta koskeviin ohjeisiin. Erityisvaroituksia ja huomautuksia löytyy myös koko käyttöoppaassa. Tällaiset erityisvaroitukset ja huomautukset eivät välttämättä sisälly tähän yleiskuvaukseen. Tämän käyttöoppaan varoitus ilmoittaa tilanteesta tai käytännöstä, joka saattaa johtaa potilaan vahingoittumiseen, sairastumiseen tai kuolemaan, jos sitä ei korjata tai keskeytetä välittömästi. VAROITUS Welch Allynin Spot Vital Signs on tarkoitettu lääketieteellisen kliinikon käyttöön. Vaikka tässä käyttöoppaassa saatetaan kuvata lääketieteellisiä pistetarkastusmenetelmiä, ainoastaan koulutetun kliinikon, joka tietää kuinka potilaan elintoimintojen signaalit mitataan ja tulkitaan, tulisi käyttää tätä laitetta. VAROITUS Tämä käyttöopas sisältää kaikki Welch Allynin Spot Vital Signsin käyttämiseen tarvittavat tiedot. Tyydyttävien tulosten saamiseksi käyttöopas tulee lukea kokonaan ennen laitteen käyttämistä. VAROITUS Spot Vital Signsia ei ole tarkoitettu vastasyntyneiden mittaamiseen. AAMI SP10:1992 -standardi määrittelee vastasyntyneeksi 28 päivän tai sen alle ikäisen lapsen, joka on syntynyt ajallaan (raskausviikolla 37 tai sen jälkeen); muussa tapauksessa korkeintaan 44 raskausviikolla. VAROITUS Welch Allynin Spot Vital Signs ei ole defibrillaattorinkestävä. VAROITUS Welch Allynin Spot Vital Signsia ei ole tarkoitettu jatkuvaan monitorointiin. Älä jätä laitetta vartioimatta, kun potilaasta otetaan mittauksia. VAROITUS Käytä ainoastaan Spot Vital Signsille suositeltuja tai sen mukana toimitettuja lisävarusteita ja tarvikkeita (kuten verenpainemansetit, letkut, lämpötila-anturit, SpO 2 -anturit, jne.) potilaan turvallisuuden varmistamiseksi. Ei-hyväksyttyjen lisävarusteiden käyttäminen Spot Vital Signsin kanssa voi heikentää potilaan ja/tai käyttäjän turvallisuutta. VAROITUS Laite ei sovellu käytettäväksi ympäristössä, jossa on ilman, hapen tai typpioksiduulin kanssa syttyviä anesteettiseoksia. Seurauksena saattaa olla räjähdys. VAROITUS Älä päästä Welch Allynin Spot Vital Signsin verenpainemansetin letkua tai paineletkua puristumaan. Mansetin letkun tai paineletkun puristuminen voi aiheuttaa laitteen järjestelmävirheitä. VAROITUS Huolehdi siitä, ettei laitteen liittimiin pääse vettä tai muuta nestettä. Mikäli näin käy, liittimet tulee kuivata lämpimällä ilmalla. Tämän jälkeen on tarkistettava, että laitteen kaikki toiminnot toimivat oikein. VAROITUS Pudonnut tai vaurioitunut Spot Vital Signs tulee antaa ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tarkistettavaksi ennen kuin laitetta käytetään uudelleen. Älä käytä Welch Allynin Spot Vital Signsia, jos huomaat siinä merkkejä vaurioitumisesta. Ota tällöin yhteys Welch Allynin asiakashuoltopalveluun. VAROITUS Tarkasta lämpötila-anturin, SpO 2 -kaapelin ja lisävarusteiden mahdolliset hankaumat tai muut vauriot joka kolmen kuukauden välein. Vaihda tarvittaessa.

13 Käyttöohjeet 5 Verenpainevaroitukset VAROITUS Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia, akun vaihtamista lukuun ottamatta. Toimita Spot Vital Signs valtuutettuun huoltokeskukseen huoltoa tarvittaessa. VAROITUS Spot Vital Signsia ei pidä käyttää potilailla, jotka on kytketty sydän-/keuhkokoneisiin. VAROITUS tai vapinaa. Spot Vital Signs ei toimi tehokkaasti potilailla, joilla on konvulsioita VAROITUS Tämä laite on sähkömagneettista häiriötä koskevien standardien virtavaatimusten mukainen eikä sen oleteta aiheuttavan ongelmia muille laitteille tai häiriytyvän muista laitteista. Vältä kuitenkin laitteen käyttämistä muiden laitteistojen välittömässä läheisyydessä. VAROITUS Tätä laitetta ei ole tarkoitettu pidettäväksi kädessä käytön aikana. VAROITUS Welch Allyn suosittelee jättämään akun laitteeseen, riippumatta siitä, käytetäänkö laitetta pitkään aikaan, koska siitä ei ole aiheudu mitään vaaraa. VAROITUS Älä autoklaavaa. VAROITUS Welch Allyn ei vastaa minkään asennuksen eheydestä. Welch Allyn suosittelee, että asiakas ottaa yhteyttä biolääketieteen tekniseen osastoon tai huoltopalveluun ammattimaisen asennuksen ja asennettavien osien turvallisuuden ja luotettavuuden varmistamiseksi. VAROITUS Voit varmistaa lapsen verenpaineenmittauksen tarkkuuden ja turvallisuuden käyttämällä Welch Allynin lasten mansettia ( ), Welch Allynin pienten lasten kestokäyttöistä yksiosaista mansettia (REUSE-08-1SC) tai Welch Allynin pienten lasten kertakäyttöistä yksiosaista mansettia (SOFT-08-1SC). Nämä ovat pienimpiä mansetteja, joita voidaan käyttää nuorille lapsille ja vauvoille. Lapsen käsivarren ympäryksen täytyy olla mansetissa olevien aluemerkintöjen sisällä. VAROITUS Verenpainemittauksen tulokset saattavat olla epätarkkoja, jos muita kuin Welch Allynin Spot Vital Signsille toimittamia verenpainemansetteja ja/tai letkuja käytetään. VAROITUS Potilaiden, joilla on kohtalaisia tai vaikeita sydämen rytmihäiriötä, verenpainemittauksen tulokset saattavat olla epätarkkoja. VAROITUS Kun saman potilaan verenpainetta mitataan useita kertoja, on suositeltavaa tarkistaa säännöllisesti verenpainemansetin kiinnityskohta ja raaja iskemian, purppuran ja/tai neuropatian varalta. VAROITUS Älä vaihda tämän laitteen verenpainemansetin letkun liitintä(liittimiä) luer-tyyppisiin liittimiin. Luer-tyyppisiä liittimiä käytetään yleensä laskimonsisäisissä infuusiojärjestelmissä. Luer-liittimien käyttäminen verenpainemansetin letkussa aiheuttaa vaaran, että verenpaineletku kiinnitetään erehdyksessä potilaan laskimonsisäiseen linjaan, minkä seurauksena potilaan verenkiertoon pääsee ilmaa. VAROITUS Kun verenpainetta mitataan alle 3-vuotialta lapsilta, paineasetus (alkutäyttöpaine) tulee asettaa 160 mmhg:aan tai sitä alemmalle tasolle.

14 6 Welch Allyn Spot Vital Signs SpO 2 -varoitukset VAROITUS Käytä Masimo tai Nellcor SpO 2 -lisävarusteella varustettua Spot Vital Signsia ainoastaan Masimo- tai Nellcor-merkkisten antureiden ja lisävarusteiden kanssa. Väärien tai ei-hyväksyttyjen antureiden tai kaapeleiden käyttäminen saattaa aiheuttaa väärää toimintaa. VAROITUS SpO 2 -anturi ja jatkokaapelit on tarkoitettu ainoastaan pulssioksimetrimittauksiin. Älä yritä kytkeä näitä kaapeleita tietokoneeseen tai muuhun vastaavaan laitteeseen. VAROITUS Lue huolellisesti anturin käyttöohjeet, kaikki varoitukset, huomautukset ja ohjeet ennen anturin käyttämistä. VAROITUS Älä käytä vaurioitunutta anturia tai SpO 2 -kaapelia. Älä käytä anturia, jonka optiset komponentit ovat paljastuneet. VAROITUS SpO 2 -anturin väärä käyttötapa tai väärä käyttöaika saattaa aiheuttaa kudosvaurioita. Tutki anturin asetuskohta anturin käyttöohjeiden mukaisesti. VAROITUS Älä käytä antureita magneettiresonanssikuvantamisen (MRI) aikana. Käytettävä virta saattaa aiheuttaa palovammoja. MS-piirilevypulssi-oksimetri saattaa vaikuttaa MRI-kuvaan ja MRI-yksikkö saattaa vaikuttaa oksimetrimittauksen tarkkuuteen. VAROITUS Tietyt ympäristöolosuhteet, anturin asetusvirheet ja potilaan olosuhteet saattavat vaikuttaa SpO 2 -lukemiin ja pulssisignaaliin. VAROITUS Älä upota anturia tai potilaskaapeleita veteen, liuotinaineisiin tai pesuliuoksiin (anturi ja liitännät eivät ole vedenpitäviä). Älä steriloi säteilyttämällä, höyryllä tai etyleenioksidilla. VAROITUS Älä nosta laitetta SpO 2 -kaapelin tai virtajohdon avulla, koska kaapeli tai johto voi irrota laitteesta ja laite voi pudota potilaan päälle. VAROITUS Welch Allynin Spot Vital Signsin SpO 2 :ta ei ole tarkoitettu apnean monitorointiin. VAROITUS Pidä SpO 2 :ta ennakkohälytyslaitteena. Koska trendi potilaan happivajeesta on indikoitu, analysoi verinäytteet laboratorioinstrumenteilla, jotta ymmärrät potilaan kunnon täydellisesti.

15 Käyttöohjeet 7 Lämpötilan mittausta koskevat varoitukset Infrapunayhteysporttia koskevat varoitukset Yleiset huomautukset VAROITUS WELCH ALLYN SPOT VITAL SIGNS LAITETTA EI OLE TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI VASTASYNTYNEILLE POTILAILLE. VAROITUS Welch Allyn Spot Vital Signs laitetta ei ole suunniteltu normaalitilassa mittaamaan kainalon lämpötilaa yli kolmevuotiailta lapsilta. VAROITUS Welch Allynin kertakäyttöiset anturisuojukset vähentävät potilaiden risti-kontaminaatiota. Muiden anturisuojusten käyttäminen tai anturisuojuksen käyttämättä jättäminen saattaa aiheuttaa lämpötilavirheitä, eikä se ole suositeltavaa. VAROITUS Mittaa oraalinen lämpötila ja kainalolämpötila ainoastaan oraalisella anturilla (sininen tulppa). Mittaa rektaalilämpötila ainoastaan rektaalianturilla (punainen tulppa). Väärän anturin käyttäminen voi aiheuttaa lämpötilan mittausvirheitä. VAROITUS Älä anna lämpötila-anturin kärjen koskettaa lämmönlähteitä (esim. käsiä tai sormia) ennen lämpötilan mittaamista. Mikäli näin tapahtuu, heitä anturisuojus pois ja aloita lämpötilan mittaus uudelleen. VAROITUS Pitkään kestävää ja jatkuvaa, yli 3 5 minuutin monitorointia ei suositella missään mittaustilassa. VAROITUS Welch Allynin Spot Vital Signsissa on infrapunaportti ulkoisten laitteiden eristettyä viestinvälitystä varten. Portti sijaitsee laitteen sivulla suoran silmäkontaktin välttämiseksi näyttöä katseltaessa. Älä kuitenkaan katso suoraan infrapunaporttiin käytön aikana. Tässä käyttöoppaassa esiintyvät huomautukset ilmoittavat tilanteesta tai käytännöstä, joka saattaa johtaa laitteiston rikkoutumiseen, vaurioitumiseen tai tietojen menetykseen, jos sitä ei korjata tai keskeytetä välittömästi. Huomio Jos mittauksen tarkkuutta epäillään, tarkista ensin potilaan elintoimintojen signaali(t) vaihtoehtoisella menetelmällä ja sen jälkeen laitteen asianmukainen toiminta. Huomio Tarkista, että laite on sijoitettu turvalliselle alustalle tai käytä lisävarusteena saatavia asennustelineitä. Huomio Älä laita nesteitä laitteen päälle.

16 8 Welch Allyn Spot Vital Signs Verenpaineen mittausta koskevat varoitukset SpO 2 :ta koskevat huomautukset Huomio Raajan ja verenpainemansetin tulee pysyä mahdollisimman liikkumattomina verenpainemittauksen aikana. Huomio Jos verenpainemansetti ei ole sydämen tasolla, hydrostaattisen vaikutuksen aiheuttama poikkeama lukemassa on otettava huomioon. Lisää näytettyyn lukemaan 1,80 mmhg:a jokaista 2,5 cm:ä kohti sydämen tason yläpuolella. Näytetystä lukemasta on vähennettävä 1,80 mmhg:a jokaista 2,5 cm:ä kohti sydämen tason alapuolella. Huomio Verenpainemansetin oikea koko ja sijoitus on olennaisen tärkeää verenpaineen mittaustarkkuudelle. Katso kohdasta Verenpainemansetin kokotaulukko sivulla 17 verenpainemansetin koon valintaa koskevat tiedot. Huomio Pulssioksimetri on kalibroitu määrittämään funktionaalisen hemoglobiinin valtimohappisaturaation prosenttiosuuden. Disfunktionaalisen hemoglobiinin merkittävät tasot, kuten kaboksihemoglobiini tai methemoglobiini, saattavat vaikuttaa mittaustarkkuuteen. Huomio Fysiologisia olosuhteita, lääkinnällisiä toimenpiteitä tai ulkoisia tekijöitä, jotka saattavat häiritä pulssioksimetrin kykyä havaita ja näyttää mittauksia, ovat mm. disfunktionaalinen hemoglobiini, valtimovärit, matala perfuusio, tumma pigmentti ja ulkoisesti käytettävät väriaineet, kuten kynsilakka, värjäys tai pigmentoitu voide. Huomio Jotkut anturit eivät ehkä sovi tietyille potilaille. Jos tietyllä anturilla ei voida havaita perfuusiopulsseja vähintään 15 sekuntiin, vaihda anturin paikkaa tai tyyppiä perfuusion palauttamiseksi. Huomio Anturia valittaessa tulee ottaa huomioon potilaan paino ja aktiviteettitaso, perfuusion riittävyys, käytettävissä olevat anturin asetuskohdat ja monitoroinnin odotettu kesto.

17 9 2 Käyttölaitteet, osoittimet ja liitännät Kaikki tämän luvun piirrokset ja teksti käsittelevät kaikilla saatavilla lisävarusteilla varustettua Spot Vital Signsia. Laitteeseesi ei ehkä kuulu kaikkia toimintoja ostamistasi lisävarusteista riippuen. Pakkauksen tarkistusluettelo Pura Welch Allynin Spot Vital Signs ja lisävarusteet pakkauksestaan, tarkista kukin yksikkö seuraavasta tarkistusluettelosta ja tarkista, puuttuuko toimituksesta jotakin. Säilytä pakkausmateriaalit tuotteen palauttamista varten, mikäli kuljetusvaurioita havaitaan, tai laitteen palauttamiseksi tarvittaessa Welch Allynille korjausta tai takuuhuoltoa varten. Seuraavat osat kuuluvat kaikkiin Spot Vital Signs -malleihin: Spot Vital Signs. Tämä laite mittaa ja näyttää automaattisesti verenpaineen ja pulssin. Laitteeseen on saatavissa lisävarusteena lämpötilan mittaus ja pulssioksimetri. Käyttöohjeet. Lue käyttöopas kokonaan ennen Spot Vital Signsin käyttämistä. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Takuukortti. Tämä kortti validoi Spot Vital Signsin takuun. Täytä takuukortti ja lähetä se tänään. Verenpainemansetti. Lateksiton verenpainemansetti ja liittimet. Muita mansettikokoja on saatavissa erikseen. Verenpaineletku. Lateksiton paineletku ja liittimet erikokoisten verenpainemansettien kiinnittämiseksi Spot Vital Signsiin. AC-virtamuuntaja ja johto. Syöttää virtaa Spot Vital Signsiin ja lataa sisäisen akun. Pikaopas/virhekoodikortti. Kiinnitä tämä pikaopas/virhekoodikortti laitteen kahvaan, liikuteltavaan telineeseen tai seinätelineeseen. Mahdolliset lisälaitteet Spot Vital Signsiin saattaa kuulua joitakin seuraavista laitteista ostetun mallin ja lisävarusteiden mukaan: SureTemp-lämpötila-anturi ja anturisuojukset. Yksi oraalinen lämpötila-anturi (sininen tulppa) sekä yksi 25 kappaleen laatikko kertakäyttöisiä anturisuojuksia. Pulssi-oksimetri (SpO 2 ). SpO 2 -sormianturia ja jatkokaapelia käytetään aikuisille ja lapsipotilaille. Muita antureita on saatavissa erikseen. Huomautus Ilmoita mahdolliset kuljetusvauriot kuljetusliikkeelle. Jos jokin osa puuttuu tai on vaurioitunut, ota yhteys lähimpään Welch Allynin huoltokeskukseen.

18 10 Welch Allyn Spot Vital Signs Etupaneelin toiminnot Lämpömittarin poistopainike: käytetty anturisuojus poistetaan tätä painiketta painamalla. S S kpa (mmhg) A kpa (mmhg) SpO2 Seuraava potilas/tyhjennä/peruuta -painike: aktiivinen näyttö: tyhjentää näytön. valmiustilassa (Standby): hakee viimeisimmän potilaan tiedot. Tyhjentää näytön toisen kerran painettuna. peruuttaa aktiivisen verenpainemittauksen ja tyhjentää mansetin. Paineen esiasetuspainike: tätä painiketta painamalla käyttäjä voi muuttaa tehtaan oletustäyttöpaineen yhtä mittauskertaa varten. Tila-painike: sammuttaa/sytyttää aktiivisen näytön taustavalon, kun painiketta painetaan 2 sekunnin ajan. valmiustilassa hakee viimeisimmän potilaan tiedot. vaihtaa lämpötilan mittaustavan oraalisesta mittauksesta kainalomittaukseen, kun lämpötila-anturi poistetaan anturin telineestä. min Spot Vital Signs Verenpainemittauksen käynnistys-/ pysäytyspainike: käynnistää uuden verenpainesyklin. Painikkeen painaminen uudelleen peruuttaa aktiivisen verenpainemittauksen ja tyhjentää mansetin. Paineletkun liitin: verenpaineletkun liitäntäaukko. Virtapainike: kytkee/sammuttaa laitteen virran.

19 Käyttöohjeet 11 LCD (nestekidenäyttö) LCD-näyttö näyttää seuraavia tietoja: systolinen verenpaine (mmhg tai kpa), diastolinen verenpaine (mmhg tai kpa), lämpötila ( F tai C), lämpömittarin mittaustapa, pulssin nopeus, pulssin signaalin taso, SpO 2, MAP (mmhg tai kpa) ja akun lataustaso.. Toiminto ei ole enää käytettävissä. Päivämäärä/aika: osoittaa, että käyttäjän on asetettava/ asetettava uudelleen nykyinen päivämäärä ja aika. S S A mmhg mmhg SpO 2 Systolinen ja diastolinen näyttö: jos MAP on käytössä, näyttö näyttää vuorotellen systolisen ja diastolisen painearvon, tekstin "MAP" ja MAP-arvon. SpO 2 -näyttö: näyttää valtimohemoglobiinin saturaatioprosentin (ainoastaan SpO 2 :lla varustetut laitteet). Mittauksen osoitin: näyttää verenpaineen, SpO 2 :n tai lämpötilan kuvakkeen Spot Vital Singsin suorittaessa vastaavaa mittausta. Lämpömittarin tilakuvake: näyttää lämpötilan mittaustavan (ainoastaan SureTemplämpömittarilla varustetut laitteet). Lämpötila-anturin vikatila: näyttää lämpötila-anturin vikatilan (ainoastaan SureTemp-lämpömittarilla varustetut laitteet). min Akun lataus: osoittaa, että laite saa virtaa AC-virtamuuntajan kautta. M P Pulssinäyttö: näyttää pulssin nopeuden. Lämpötilanäyttö ja osoitin: näyttää lämpötilan Fahrenheittai Celsius-asteissa (ainoastaan SureTemp-lämpömittarilla varustetut laitteet). Lämpötilan monitorointitila: osoittaa, että lämpömittari on monitorointitilassa (ainoastaan SureTemp-lämpömittarilla varustetut laitteet). Alueen ylityksen osoitin: näyttää potilaan lämpötilalukeman, joka on mittausalueen ylä- tai alapuolella (ainoastaan SureTemp-lämpömittarilla varustetut laitteet). Kuvake ei ole käytössä. Akun lataustason osoitin: näyttää akun lataustason.

20 12 Welch Allyn Spot Vital Signs Ylä-, sivu- ja takapaneelin liitännät Lämpötila-anturin teline: lämpötila-anturin säilytyspaikka, kun anturia ei käytetä (ainoastaan SureTemplämpömittarilla varustetut laitteet). SureTemp-lämpömittarin liitäntäaukko (ainoastaan SureTemp-lämpömittarilla varustetut laitteet). Anturisuojusten säilytystila: säilytystila yhdelle anturisuojuslaatikolle. SpO 2 -kaapelin liitäntäaukko (ainoastaan SpO 2 :lla varustetut laitteet) Akkutilan luukku Infrapunaliittymä: Portti kommunikointiin ulkoisen laitteen kanssa. AC-virran liitäntäaukko Kierreliitäntä: Spot Vital Signsin asentamiseksi liikuteltavaan telineeseen.

21 13 3 Sisäinen konfigurointi Laitteen useita käyttöparametrejä voidaan muuttaa sisäisessä konfigurointitilassa. Muutetuista asetuksista tulee tämän jälkeen oletusasetuksia. Näet myös muita eimuutettavia laitemäärityksiä, jotka on tarkoitettu tekniseen huoltoon. Sisäiseen konfigurointitilaan siirtyminen: 1. Sammuta Spot Vital Signs. 2. Paina virtapainiketta ja verenpaineen käynnistys-/pysäytys -painiketta ja pidä ne painettuina. Laite siirtyy sisäiseen konfigurointitilaan ja näyttää ohjelmistoversion. 3. Selaa sisäistä konfigurointivalikkoa Tila-painiketta painamalla, kunnes näytöllä näkyy valikkovaihtoehto. 4. Oletusasetusta muutetaan seuraava potilas/tyhjennä/peruuta- tai verenpaineen käynnistys/pysäytys -painikkeilla. 5. Tallenna muutos painamalla kerran Tila-painiketta ja poistu sisäisestä konfigurointitilasta painamalla virtapainiketta. Taulukko 2. Asetusvalikon vaihtoehdot Asetus Verenpaineen kalibrointinäytöllä näkyy Cal Täyttöpaineen esiasetustaso Näytöllä näkyy PrP Paineen esiasetustaso Näytöllä näkyy PrP Taustavalo Näytöllä näkyy BLT Keskimääräinen valtimopaine Näytöllä näkyy MAP Päivämäärä/aika Lämpötila-asteikko Näytöllä näkyy TMP MOD Verenpaineyksiköt Näytöllä näkyy BP Akun lukemat Näytöllä näkyy BAT Kuvaus Valmistelee Spot Vital Signsin kalibrointia varten. Ainoastaan ammattitaitoisen henkilökunnan tulee tarkistaa Spot Vital Signsin verenpaineen kalibrointi. Lisätietoja, katso Verenpaineen kalibroinnin tarkastaminen sivulla , 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmhg. Tehtaan oletusasetus on 160 mmhg. Käytössä tai ei käytössä. Poistaa käytöstä tai ottaa käyttöön etupaneelin paineen esiasetuspainikkeen. Käytössä tai ei käytössä. Käytössä tai ei käytössä. Muuttaa tai päivittää nykyisen päivämäärän ja ajan. Fahrenheit ( F) tai Celsius ( C) normaalitila/fahrenheit ( F) tai Celsius ( C) monitorointitila mmhg tai kpa. Näyttää akun kokonaisjännitteen.

22 14 Sisäinen konfigurointi Welch Allyn Spot Vital Signs Taulukko 2. Asetusvalikon vaihtoehdot Asetus Akun käyttöikä Näytöllä näkyy "LFE" Kuvaus Yksikön mittausten kokonaislukumäärä. Tieto on ainoastaan lukua varten; käyttäjä ei voi muuttaa sitä.

23 15 4 Asennus Verenpaineletkun ja mansetin liittäminen Ota valmiiksi esiin Spot Vital Signs, verenpainemansetti ja verenpaineletku. 1. Tutki paineletkua; huomaa, että sen toisessa päässä on liitoskappale ja toisessa ei. Kiinnitä pää, jossa ei ole liitoskappaletta, paineletkun liittimeen (katso sivu 10). Tarkista, että paineletku on kokonaan liittimen päällä, ja että kiinnitys on luja. 2. Kiinnitä paineletkun toinen pää verenpainemansetin paineilmaletkuun. Kierrä liittimet yhteen tiukasti. ÄLÄ KIRISTÄ LIIKAA. Lämpötila-anturin liittäminen Welch Allynin Spot Vital Signsiin on saatavissa kaksi anturia oraali-/kainalolämpötilaanturi (sininen tulppa) ja rektaalilämpötila-anturi (punainen tulppa). Rektaalianturi on lisätarvike, joka on tilattava erikseen. Paina liittimen päällä oleva kieleke alas ja kytke liitin Spot Vital Signsin takana olevaan lämpötila-anturin liitäntäaukkoon. Anturin liitin sopii Spot Vital Signsiin ainoastaan yhdellä tavalla. Varmista, että liitin napsahtaa paikalleen. Aseta lämpötila-anturi anturin telineeseen Spot Vital Signsin päälle. Lämpötila-anturi irrotetaan painamalla liittimen kieleke alas ja nostamalla anturi ylös. SpO 2 -anturin liittäminen Spot Vital Signsiin on saatavissa useita SpO 2 -antureita, ja sen mukana toimitetaan uudelleenkäytettävä sormianturi ja jatkokaapeli. Kaikki muut anturit ovat lisätarvikkeita, jotka myydään erikseen. 1. Suuntaa muodoltaan ja pinneiltään sopiva jatkokaapelin liitin Spot Vital Signsin päällä olevaan SpO 2 -kaapelin liitäntäaukkoon. 2. Työnnä liitin kunnolla paikalleen SpO 2 -kaapelin liitäntäaukkoon. 3. Laita jatkokaapelin toinen pää anturin kaapeliliitäntään ja työnnä ne tiukasti yhteen. Huomautus Käytä Masimo tai Nellcor SpO 2 -antureita ja lisätarvikkeita ainoastaan Masimo- tai Nellocor-lisätarvikkeilla varustetussa Spot Vital Signsissa.

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas CECH-ZCD1 7020229 Yhteensopiva laitteisto PlayStation 3-järjestelmä (CECH-400x-sarja) Varotoimet Lue tämä käyttöopas ja PlayStation 3-käyttöopas ennen tuotteen

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

FT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V

FT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V FT-B12W-V Käyttöohje Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval

Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260. langaton käsimittari. Nokeval Pikaohje Ohjelmistoversio V2.2 24.6.2009 KMR260 langaton käsimittari Nokeval Yleiskuvaus KMR260 on helppokäyttöinen käsilämpömittari vaativiin olosuhteisiin. Laite on koteloitu kestävään roiskevesisuojattuun

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1 Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

Laitteiston käyttöönotto-opas

Laitteiston käyttöönotto-opas Pakkauksesta poistaminen Vaihe 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit. Tämän oppaan kuvat ovat samantyyppisen mallin kuvia. Ne saattavat erota omasta mallistasi, mutta laitteiden käyttötavoissa ei ole eroa.

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 419462-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen USB-laitteen

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Pikaopas 1 Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti. Tukiasema Tukiaseman virtasovitin Täysin langattomat kamerat Ethernet-kaapeli Magneettiset seinätelineet 123-litiumparistot

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Pro 57 UM/S Setelilaskuri

Pro 57 UM/S Setelilaskuri Pro 57 UM/S Setelilaskuri Turvallisuusohjeet ja huoltoa koskevat säännökset Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa Laite pitää asentaa tasaiselle vaakasuoralle alustalle, pois vedestä ja vaarallisia

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Laitteiston käyttöönotto-opas

Laitteiston käyttöönotto-opas Pakkauksesta poistaminen Poista kaikki pakkausmateriaalit. Tämän oppaan kuvat ovat samantyyppisen mallin kuvia. Ne saattavat erota omasta mallistasi, mutta laitteiden käyttötavoissa ei ole eroa. Tuotteen

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä jaksossa on tietoja käyttöpaneelin käytöstä, tulostimen asetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoiden sisällöstä. 1 Useimpia tulostimen asetuksia voi muuttaa sovellusohjelmasta tai tulostinajurista.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Asemat Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan erikseen

Lisätiedot

Quha Zono. Käyttöohje

Quha Zono. Käyttöohje Quha Zono Käyttöohje 2 Virtakytkin/ merkkivalo USB-portti Kiinnitysura Tervetuloa käyttämään Quha Zono -hiiriohjainta! Tämä käyttöohje kertoo tuotteen ominaisuuksista ja opastaa laitteen käyttöön. Lue

Lisätiedot

Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas

Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröity tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801

Lisätiedot

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari

Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Käyttöohje Ebro TTX 120 lämpömittari Turvallisuusohje Lämpömittaria ei saa käyttää käyttölämpötilaa huomattavasti korkeammissa lämpötiloissa tai räjähdysherkissä tiloissa litiumpariston räjähtämisvaaran

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN

Lisätiedot

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Lisätiedot

DICENTIS Konferenssijärjestelmä

DICENTIS Konferenssijärjestelmä DICENTIS Konferenssijärjestelmä fi Käyttöopas DICENTIS Sisällysluettelo fi 3 Sisällysluettelo 1 Turvallisuus 4 2 Tietoja tästä käyttöoppaasta 5 2.1 Kohdeyleisö 5 2.2 Tekijänoikeus ja vastuuvapautuslauseke

Lisätiedot

Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas

Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat

Lisätiedot

VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE

VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE VERENPAINEMITTARIN KÄYTTÖOHJE Mitä verenpaine on? Verenpaine tarkoittaa ihmisen suurimmissa valtimoissa olevaa painetta. Suurimmillaan se on sydämen puristaessa verta valtimoihin. Tätä kutsutaan yläpaineeksi

Lisätiedot

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen

Lisätiedot

Touch Memo -laitteen käyttöopas

Touch Memo -laitteen käyttöopas Touch Memo -laitteen käyttöopas Kiitos, että olet ostanut Touch Memo -äänimerkkauslaitteen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varotoimenpiteet. Säilytä käyttöohje

Lisätiedot

Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1

Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1 Nokia Bluetooth Headset BH-202 22 3 1 4 5 7 6 8 9 9251777/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-38W-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien

Lisätiedot

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET 1. Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille, jos heitä valvotaan ja opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Samoin

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200 Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

KAUKOLUKULAITE TC-E 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS 1 NÄYTTÖ ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS Saint-Gobain Pipe Systems Merstolantie 16 29200 Harjavalta Finland Tel. +358 (0) 207 424 600 Fax +358 (0) 207 424 601 www.sgps.fi Strömberginkuja 2 00380 Helsinki Finland

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Salamalaitteen laiteohjelman päivittäminen

Salamalaitteen laiteohjelman päivittäminen Salamalaitteen laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka Nikon-salamalaitteiden laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, pystytkö tekemään päivityksen

Lisätiedot

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

250 arkin vakiolokeron täyttäminen Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa.  SBA1610. Käyttöopas Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa www.philips.com/welcome SBA1610 Käyttöopas a b c d 1 Tärkeää Turvallisuus Vakava varoitus Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita nesteitä,

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas Sisältö 1. Johdanto... 3 2. Altaan asennus... 3 3. Altaan puhallus... 3 4. Altaan täyttäminen... 5 5. Pumppuyksikön käyttäminen... 6 6. Altaan käyttäminen ja vinkkejä...

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti. I. Kellon esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

NANO90 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

NANO90 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET NANO90 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on yhteensopiva kaikkien NANO90-mallien kanssa. Lukkojen asetukset toimituksen yhteydessä Lukot toimitetaan tehdasasetuksilla,

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot