Hb-mittareiden käyttö ISLABin alueella HEMOCUE HEMOGLOBIINIMITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TERVEYDENHUOL- LON AMMATTILAISILLE.
|
|
- Anneli Kinnunen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Työohje 1 (13) HEMOCUE HEMOGLOBIINIMITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TERVEYDENHUOL- LON AMMATTILAISILLE. Sisällysluettelo Mittari... 1 Yleistä... 1 Menetelmän periaate ja vakiointi... 2 Mittausalue... 2 Viitearvot (lähde: ISLABin ohjekirja)... 2 Reagenssit ja tarvikkeet... 2 Näyte ja näytteenotto... 3 Mittauksen suoritus... 3 Tuloksen vastaaminen... 4 Kontrollointi ja laadunvarmistus... 4 Huolto... 6 Virhelähteet, virhekoodit ja rajoitukset... 7 Liitteet... 7 HEMOGLOBIINIMITTARIN KONTROLLOINTI, KIRJAAMISLOMAKE... 9 Mittari HemoCue 201+ Yleistä Jokaiselle hemoglobiinimittarille valitaan työyksiköstä vastuukäyttäjä, joka mm. perehdyttää muut käyttäjät mittarin käyttöön ja huolehtii, että työyksikössä mittaria käytetään tämän ohjeen mukaisesti. Hemoglobiinin mittauksia ja mittareita varten on käyttäjä- tai osastokohtainen mittarikansio, joka sisältää: o työohjeen: Hemocue-hemoglobiinimittareiden käyttö ISLABin Kuopion aluelaboratorion alueella. Suositus terveydenhuollon ammattilaisille. o laitevalmistajan ohjeen o hemoglobiinikyvettien pakkausseloste (valmistaja) o ulkoisen laaduntarkkailun tulokset o uuden mittarin käyttöönotto lomake (liite 1)
2 Työohje 2 (13) o hemoglobiinimittarin kontrollointi, kirjaamislomake (liite 2) o kyvettierän vaihtuminen -lomake (liite 3) o lomake tulostason tarkastusta varten (liite 4) o terveyskeskus- tai terveysasemakohtainen mittari- ja vastuuhenkilöluettelo (liite 5) o perehdytyskortti (liite 6) - Jokainen käyttäjä perehdytetään uuden mittarin käyttöön perehdytyskortin (liite 6) mukaisesti. Perehdytyskortit arkistoidaan kansioon. - Jokaisen uuden mittarin toimintakunto ja tulostaso tarkastetaan ennen mittarin käyttöönottoa vertaamalla viiden potilaan tulosta laboratorion menetelmään sekä määrittämällä kontrolli. Suurin sallittu ero on 5 %. Tulokset kirjataan lomakkeelle Uuden mittarin käyttöönotto (liite 1). - Mittarin käytössä noudatetaan tätä ohjetta ja laitevalmistajan ohjetta. - Vastuu hoitoyksikössä toteutettavista menettelytavoista sekä tulosten tallentamisesta ja käytöstä on kullakin potilasta hoitavalla yksiköllä. Menetelmän periaate ja vakiointi Hemoglobiinimittari on tarkoitettu hemoglobiinin mittaamiseen sormenpäästä tai vauvoilla kantapäästä otetusta kapillaarinäytteestä (ihopistosnäyte). Mittauksen kemiallinen periaate on modifioitu atsidimethemoglobiinireaktio. Menetelmästä on kerrottu tarkemmin laitevalmistajan ohjeessa. Mittari on kalibroitu tehtaalla vastaamaan ICSH:n referenssimenetelmää. Mittausalue g/l Viitearvot (lähde: ISLABin ohjekirja) Miehet g/l Naiset g/l v tytöt g/l v pojat g/l 6 11 v g/l 2 5 v g/l 6 kk 1 v g/l 3 5 kk g/l 1 2 kk g/l Reagenssit ja tarvikkeet Suositellaan käytettäväksi yksittäispakattuja kyvettejä, esim. HemoCue Hb 201 -mikrokyvetti, yksittäin pakatut (tuotenumero: , pakkauskoko 4x25 kpl, HemoCue puh ) - säilytys huoneenlämmössä kuivassa paikassa - kyvetit ovat käyttökelpoisia rasian kyljessä ja jokaiseen yksittäisen kyvetin kääreeseen merkittyyn päivään asti - kirjaa kyvetin erä-numeron vaihtuminen ja kyvettierän vanhenemispäivä Kyvettierän vaihtuminen lomakkeelle (liite 3)
3 Työohje 3 (13) Lansetit - käytä vieritestaukseen soveltuvia lansetteja. Katso lansetin koko ISLABin ohjeesta: Ihopistonäytteenotto ( näytteenotto terveydenhuollon ammattilaisille - näytteenottoohjeita ihopistonäytteenotto) Kontrolli - HemoTrol Normal kontrollia (level 2), 2 x 1 ml (tuotenumero: , HemoCue, puh ). Avaamaton pullo säilyy jääkaapissa (2 8 C) 18 kk valmistuspäivästä lukien ja avattu pullo 1 kk avaamispäivästä. Kirjaa pullon avaamispäivä pullon kylkeen. Kontrollin tavoitearvot on kerrottu pakkauksen sisällä olevassa tuoteselosteessa. Puhdistusspaatteli - HemoCue Cleaner puhdistusspaattelia (tuotenumero: , 5 kpl/pussi, HemoCue) Näyte ja näytteenotto Näyte - Tuore kapillaariveri sormenpäästä (10 µl), myös EDTA- ja hepariiniveri soveltuvat näytteeksi. Näyte otetaan sormenpäästä tai vauvoilla kantapäästä ja mittaus suoritetaan kolmannesta muodostuvasta pisarasta. Katso ISLABin ohje: Ihopistonäytteenotto ( näytteenotto terveydenhuollon ammattilaisille - näytteenotto-ohjeita ihopistonäytteenotto). Hyvä näytteenotto - pese ja kuivaa kädet, lämpimästä kädestä tulee paras näyte - käytä vieritestaukseen soveltuvia lansetteja - pistä sormenpään sivuille (keskisormi tai nimetön) - vaihda pistopaikkaa usein - pyyhi kaksi ensimmäistä pisaraa pois - tee määritys mittarin käyttöohjeen mukaan (kts. alla) Mittauksen suoritus Mittaus tehdään käyttöohjeen mukaan HemoCue-mittareilla seuraavasti: 1. Laite käynnistyy painamalla virtanappia. Näytössä on kolme vilkkuvaa viivaa. 2. Varmista, että potilaan käsi on lämmin, rento ja sormen verenkierto on vapaa. 3. Puhdista näytteenottokohta tarvittaessa desinfiointiaineella ja kuivaa pistoskohta huolellisesti. 4. Paina sormea kevyesti peukalolla ja työnnä nivelestä sormenpäätä kohti vilkastuttaaksesi pistoskohdan verenkiertoa. 5. Ota näyte keskisormen tai nimettömän ulkoreunasta (paras verenkierto, kivuttomin kohta). 6. Pyyhi pois 2 ensimmäistä veripisaraa ja käytä mittaukseen 3. veripisara.
4 Työohje 4 (13) 7. Paina kevyesti uudestaan sormenpäätä kohti, kunnes ilmestyy uusi veripisara. 8. Kun pisara on riittävän suuri, pistä kyvetin kärki ylhäältä päin, suorassa asennossa veripisaraan ja anna kyvetin täyttyä kerralla tarpeeksi pitkään, ettei ilmakuplia tulisi kyvetin sisään. Jos kyvetti jää vajaaksi, ota uusi kyvetti. 9. Pyyhkäise ylimääräinen veri varovasti pois kyvetin ulkopinnoilta. 10. Tarkista, että täytetyssä kyvetissä ei ole ilmakuplia. Pienet kuplat kyvetin ulkolaidoilla eivät vaikuta tulokseen. Hb-pitoisuus on mitattava 10 min kuluessa näytteenotosta. 11. Aseta kyvetti kyvettipidikkeeseen ja työnnä pidike mittausasentoon. 12. Lue tulos näytöstä sekunnin kuluttua. Tulos säilyy näytössä niin kauan kuin kyvettipidike on mittausasennossa (tuloksen lukeminen laitteen muistista: ohjekirjan sivu 22). Poista käytetty kyvetti kyvettipidikkeestä. 13. Sammuta laite painamalla vasemman puoleista painiketta muutama sekunti. Tuloksen vastaaminen - Tulos kirjataan käytössä olevaan potilaskertomusjärjestelmään hoitoyksikön käytännön mukaisesti. Tulosta ei saa koskaan kirjata laskimonäytteestä laboratoriomenetelmällä saaduksi tulokseksi vaan vastauksesta on käytävä ilmi, että tulos on saatu pikamittarilla. - Jos tulos on hyvin matala tai korkea, toista mittaus ja ota tarvittaessa suoniverinäyte ja lähetä se laboratorioon (B PVK+T, KL2474) - Jos epäilet tulosta, tarkista o ovatko kädet lämpimät, puhtaat ja kuivat o onko veripisara tarpeeksi suuri o kyvettien kunto (vanhentuneet, oikea säilytys) o tee tarvittaessa määritys suoniverinäytteestä (B PVK+T, KL2474) - Jos potilaan vointi on tulokseen nähden poikkeava, tee mittaus uudestaan. Kontrollointi ja laadunvarmistus
5 Työohje 5 (13) HemoCue Hb mittareissa on sisäinen tarkistus "Selftest". Aina kun laite käynnistetään, se tarkistaa automaattisesti laitteen optiikkayksikön toiminnan. Laite tekee testin joka toinen tunti, jos laitteeseen on jätetty virta päälle. HemoCuen hemoglobiinimittareissa käytetään kontrollina 1) HemoTrol Normal kontrollia ja 2) Labqualityn ulkoista laaduntarkkailunäytettä (paikallisesti sovitulla tavalla, yleensä toukokuussa, laboratorio hoitaa tilauksen) 1) Sisäinen laaduntarkkailu: HemoTrol Normal kontrolli Mittarissa käytetään kontrollina normaalitason (level 2) HemoTrol Normal kontrollia, 2 x 1 ml (tuotenumero: , HemoCue, puh ). Avaamaton pullo säilyy jääkaapissa (2 8 C) 18 kk valmistuspäivästä lukien ja avattu pullo 1 kk avaamispäivästä huoneenlämmössä. Kirjaa pullon avaamispäivä pullon kylkeen. Kontrollin tavoitearvot on kerrottu pakkauksen sisällä olevassa tuoteselosteessa. Mittauksen luotettavuus (=mittari, käyttötapa ja liuskat) tarkistetaan HemoTrol -kontrollilla seuraavasti: - kun mittaria käytetään päivittäin, kontrollimääritys tehdään kerran viikossa sovittuna päivänä ja aina kun kyvettien erä vaihtuu - jos mittaria käytetään vähemmän kuin kerran viikossa, kontrolli tehdään aina ennen potilasnäytettä ja aina kun kyvettien erä vaihtuu - aina kun epäillään mittarin toimivuutta tai tuloksen luotettavuutta Kontrollin mittaaminen: 1. Tarkista aina sekä kontrollin että kyvettien viimeinen käyttöpäivä ennen kontrollin mittaamista. 2. Sekoita kontrolli huolellisesti kääntelemällä pulloa useita kertoja. Älä ravista. 3. Annostele pieni tippa kontrollia puhtaalle nestettä läpäisemättömälle pinnalle, esim. muovikalvolle. Älä annostele kontrollia testiliuskalle suoraan pullosta. Tee mittaus välittömästi, koska pisara haihtuu nopeasti ja tulostaso nousee. 4. Mittaa kontrolli kuten potilasnäyte. 5. Tuloksen pitää olla tavoiterajoissa. Tavoitteet on kerrottu kontrollipullo-pakkauksen sisällä olevassa tuoteselosteessa. 6. Kirjaa tulos kontrollilomakkeelle (liite 2). Jos tulos ei ole tavoiterajojen sisällä, tarkista kyvettien ja kontrollin käyttökelpoisuus, laitteen kunto ja oikea työtapa. Tarvittaessa mittaus uusitaan uudella liuskalla ja kontrollilla. Jos tulos ei ole edelleenkään tavoiterajojen sisällä, ota yhteys laboratorioon tai mittarin maahantuojaan (Hemocue). Kontrollitulokset kirjataan mittarikohtaiselle kontrollilomakkeelle (liite 2). Lomakkeita on hemoglobiinimittarikansiossa. Merkitse myös tavoitearvot lomakkeelle. Täyttyneet lomakkeet arkistoidaan kansioon. 2) Ulkoinen laadunvalvonta: Labqualityn laaduntarkkailunäyte
6 Työohje 6 (13) Laadunvarmistusnäytteen toimittaa Labquality. Kun näyte saapuu, säilytä se näytteen mukana saapuvan ohjekirjeen mukaisesti. Mittaa näyte ohjeen mukaan ja ilmoita tulos Labqualitylle. Jos laboratorion kanssa on sovittu, niin laboratorio toimittaa Labqualityn laaduntarkkailunäytteen pikamittareita käyttäviin yksiköihin. Mittaria käyttävä henkilö analysoi näytteen ja toimittaa tuloksen Labqualityyn tai laboratorioon, jossa se joko käsitellään itse ja/tai lähetetään Labqualityyn. Tulosten yhteenveto ja mahdollinen korjausehdotus tuloksen poiketessa hyväksyttävästä annetaan palautteena mittarin käyttäjälle. Laboratorio tarkistaa Labqualityn raportista, että tulos on tavoitevälin alueella. Ero% -kohdasta näkee kuinka monta prosenttia mittarilla saatu tulos eroaa tavoitekeskiarvosta. Ero% ei saa olla enempää kuin ±5 %. Jos ero% on suurempi kuin 5 % tai mittarin tulos ei ole tavoitevälissä: - pyydetään tarkastamaan käytössä olevien kyvettien kunto, säilytys ja että kyvetit eivät ole vanhentuneet - pyydetään tarkastamaan, että laite on puhdas - tarvittaessa pyydetään vertaamaan mittarin antamaa tulosta laboratoriossa saatavaan tulokseen, potilasnäytteissäkään ero ei saisi olla enempää kuin ±5 % - ongelmatilanteissa voi olla yhteydessä laitevalmistajaan (Hemocue, puh ) tai laboratorioon Mittarin tulostason tarkastus laboratorion menetelmään Mittarit on kalibroitu tehtaalla vastaamaan ICSH:n referenssimenetelmää. Laitetta ei voi kalibroida. Mittareiden tulostason vastaavuus laboratorion menetelmään tarkistetaan vähintään kerran vuodessa potilasnäytevertailulla. Tarkistus tapahtuu vertaamalla sormenpäänäytteistä (2 eri potilasta) saatavia tuloksia laboratorion tuloksiin (EDTA-putki, B PVK+T, KL2474). Tulokset kirjataan mittarikohtaiselle Hemoglobiinimittarin tulostason tarkistus -lomakkeelle (liite 3). Jos pikamittarin tulos poikkeaa laboratorion tuloksesta enemmän kuin 10 % jommassakummassa tai molemmissa näytteissä, tarkistetaan kyvettien käyttökelpoisuus, mittarin kunto ja työtapa. Tämän jälkeen uusitaan vertailu. Tarvittaessa otetaan yhteys laboratorioon. Huom! Ihopistonäytteestä saadaan noin 3-4 % korkeampi tulos kuin suoniverinäytteestä. Jos mittaus tehdään EDTA-verestä sekä pikamittarilla että laboratoriossa, niin eroa saa olla vain 5 %. Huolto Kyvettipidikkeen puhdistus Kyvettipidike tulee puhdistaa käytön jälkeen niinä päivinä kun laitetta on käytetty testauksiin. Kyvettipidike irrotetaan ensin kokonaan laitteesta ja puhdistetaan sen jälkeen alkoholilla tai miedolla saippualiuoksella. Kyvettipidike voidaan myös autoklavoida 120 C:ssa. Pidikkeen tulee olla täysin kuiva, ennen kuin se asetetaan takaisin analysaattoriin. Optiikkayksikön lasipintojen puhdistaminen HemoCue Cleaner puhdistusspaattelia (tuotenumero: , 5 kpl/pussi, HemoCue) käytetään optiikkayksikön lasipintojen puhdistamiseen 1-3 kertaa vuodessa ja lisäksi aina jos laite antaa virhekoodit E01-E05 tai 902).
7 Työohje 7 (13) Noudata HemoCue Cleaner -puhdistusspaattelin käyttöohjeita: 1. Sammuta laite ja poista kyvettipidike käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. 2. Ota puhdistusspaatteli pakkauksesta ja aseta se laitteen optiseen osaan kyvettipidikkeen aukosta. 3. Liikuta spaattelia edestakaisin optiikkayksikössä. 4. Tarkista spaatteli. Jos se on likainen, toista toimenpide uudella spaattelilla. 5. Odota 15 minuuttia ennen kuin laitat kyvettipidikkeen paikalleen. 6. Tarkista laitteen toiminta. HUOM! Hävitä käytetty spaatteli mahdollisesti tartuntavaarallisena jätteenä. Puhdistusspaattelia ei voi käyttää uudestaan. Virhelähteet, virhekoodit ja rajoitukset Mittarin antamat virhekoodit on ilmoitettu laitevalmistajan käyttöohjeessa. Kapillaariveren Hb-pitoisuus on jonkin verran suurempi kuin suoniveren. Hb-arvo laskee päivän mittaan ja on alhaisimmillaan yöllä. Seisoma-asennosta makuuasentoon siirryttäessä Hb-arvot laskevat. Jos mittari antaa virhekoodit E01-E05 tai 902, puhdista optiikkayksikön lasipinnat puhdistusspaattelilla. Yhteyshenkilöt Kuopio: Ulla Ristonmaa, , ulla.ristonmaa@islab.fi Ylä-Savo: Pirjo Laitinen, , pirjo.laitinen@islab.fi Mikkeli ja Savonlinna: Kristiina Nyyssönen, , kristiina.nyyssonen@islab.fi Joensuu: Maritta Simonen, , maritta.simonen@islab.fi Liitteet 1. Uuden hemoglobiinimittarin käyttöönotto 2. Hemoglobiinimittarin kontrollointi, kirjaamislomake 3. Kyvettierän vaihtuminen lomake 4. Hemoglobiinimittarin tulostason tarkistus 5. Mittari- ja vastuuhenkilöluettelo 6. Perehdytyskortti
8 Työohje 8 (13) UUDEN HEMOGLOBIINIMITTARIN KÄYTTÖÖNOTTO Liite 1. Laitteen sarjanumero, nimi ja merkki Osasto/toimipiste Vastuuhenkilö Potilasnäytevertailu: Näyte Tulos Hb (Hemo- Cue mittari) g/l Tulos Hb (laboratorio) g/l Ero yksiköissä Ero prosenteissa keskiarvo Suurin sallittu ero 10 % (Jos mittaus tehdään EDTA-verestä sekä pikamittarilla että laboratoriossa, niin eroa saa olla vain 5 %) Ero yksiköissä: Hb (HemoCue) keskiarvo - Hb (laboratorio) keskiarvo Esim. Hb (HemoCue) keskiarvo 145 ja Hb (laboratorio) keskiarvo 142, ero yksiköissä: = 3 g/l Ero prosenteissa: Hb (HemoCue) keskiarvo / Hb (laboratorio) keskiarvo * Esim. Hb (HemoCue) keskiarvo 145 ja Hb (laboratorio) keskiarvo 142, ero prosenteissa: 145 / 142 * = 2,1 % Uusi mittari hyväksytään käyttöön Uutta mittaria ei hyväksytä käyttöön Kommentit: Päivämäärä Hyväksyjä Hyväksyjän allekirjoitus
9 Työohje 9 (13) HEMOGLOBIINIMITTARIN KONTROLLOINTI, KIRJAAMISLOMAKE Laitteen sarjanumero, nimi ja merkki Osasto tai toimipiste Vastuuhenkilö Kontrollin nimi Liite 2. Kontrolliliuos: HemoTrol level 2 Säilytys: Avaamaton pullo jääkaapissa, avattu pullo säilyy 30 vrk huoneenlämmössä. Merkitse avaamispäivä pulloon. Sekoita huolellisesti ennen käyttöä (älä ravista). pvm Kyvetin eränumero Kontrollin tavoiteväli (paketin sisällä olevassa liuskassa) Kontrollin tulos Tekijä Uusi kyvettierä (X) Uusi kontrollierä (X)
10 Työohje 10 (13) KYVETTIERÄN VAIHTUMINEN Liite 3. Kyvettierän vaihtumispvm Kyvettierän lot Kyvettierän vanhenemispvm
11 Työohje 11 (13) HEMOGLOBIINIMITTARIN TULOSTASON TARKISTUS (kerran vuodessa) Liite 4. Laitteen sarjanumero, nimi ja merkki Osasto/toimipiste Vastuuhenkilö pvm kyvetin erä-numero Tulos Hb (Hemo- Cue-mittari) gl/l Tulos Hb (laboratorio) g/l (EDTAputki) Ero yksiköissä Ero prosenteissa (%) Näyte 1 Näyte 2 Suurin sallittu ero 10 % (jos mittaus tehdään EDTA-verestä sekä pikamittarilla että laboratoriossa, niin eroa saa olla vain 5 %). Ero yksiköissä: Hb-tulos (HemoCue) Hb-tulos (laboratorio) Esim. Hb-tulos (HemoCue) 145 ja Hb-tulos (laboratorio) 142, ero yksiköissä: = 3 g/l Ero prosenteissa: Hb-tulos (HemoCue) / Hb-tulos (laboratorio) * Esim. Hb-tulos (HemoCue) 145 ja Hb-tulos (laboratorio) 142, ero prosenteissa: 145 / 142 * = 2,1 % Huom! Jos mittaus tehdään EDTA-verestä myös pikamittarilla, eroa saa olla 5 %. Vertailu hyväksytty Vertailua ei hyväksytty Kommentit: Päivämäärä Hyväksyjä Hyväksyjän allekirjoitus
12 Työohje 12 (13) MITTARI- JA VASTUUHENKILÖLUETTELO Liite 5. Terveyskeskus/terveysasema/neuvola: Hemoglobiini-mittarin nimi ja merkki Sarjanumero Vastuukäyttäjä Hemoglobiinimittarin sijainti (huoneen numero tai nimi)
13 Työohje 13 (13) PEREHDYTYSKORTTI HEMOCUE-MITTARI Terveysasema/neuvola Liite 6. Perehtyjä Vastuuhenkilö(t) Perehdyttäjä(t) Päiväys ja perehtyjän allekirjoitus Opastettava työ HEMOGLOBIININ MITTAAMINEN HEMOCUE 201 HB LAITTEELLA Ihopistoverinäytteenotto Pvm ja perehdyttäjän nimikirj. Pvm ja perehdyttäjän nimikirj. (kertaus) Laitteen toiminta ja mittausperiaate - laitevalmistajan ohje Laitteen käyttö - laitevalmistajan ohje - ISLABin ohje ( - potilaan tunnistaminen - hemoglobiinin mittaaminen - tuloksen oikeellisuuden arviointi (virhelähteet) - kyvettien säilytys ja käsittely Huoltotoimenpiteet - laitteen puhdistus Lansettien ja kyvettien hävitys Laadunvalvonta - kontrolli - Labqualityn näyte
Kertausta sokerin pikamittaukseen
Kertausta sokerin pikamittaukseen Yleistä Itä-Suomen alueella ammattikäytössä olevat verensokerimittarit ovat Accu-Chek Performa sekä vastasyntyneiden hoitoon tarkoitettu Accu-Chek Performa Nano Muita
LisätiedotCOAGUCHEK XS INR-MITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TER- VEYDENHUOLLON AMMATTILAISILLE
Työohje 1 (6) COAGUCHEK XS INR-MITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TER- VEYDENHUOLLON AMMATTILAISILLE (ohjeistus ei koske CoaguChek XS Pro-mallia) Sisällysluettelo Mittari... 1 Yleistä... 1 Menetelmän
LisätiedotLuotettava vieritestaus. Satu Nokelainen FM, vieritestauksen vastuukemisti HUSLAB
Luotettava vieritestaus Satu Nokelainen FM, vieritestauksen vastuukemisti HUSLAB Vieritestaus ja vieritesti Vieritutkimus Potilaan vierellä suoritettavia veritai eritenäytteistä tehtäviä vieritutkimuksia
LisätiedotVIERITESTAUSJÄRJESTELMÄT KAINUUN MAAKUNTA - KUNTAYHTYMÄN ALUEELLA. 09.02.2007 Kari Åkerman Kliininen laboratorio Kainuun maakunta -kuntayhtymä
VIERITESTAUSJÄRJESTELMÄT KAINUUN MAAKUNTA - KUNTAYHTYMÄN ALUEELLA 09.02.2007 Kari Åkerman Kliininen laboratorio Kainuun maakunta -kuntayhtymä Kainuu Kainuu väestö 2006 Hyrynsalmi 3043 Kajaani 35402 Kuhmo
LisätiedotHuolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.
TIETOA MITTAUKSESTA Olet saanut käyttöösi Elisa Etämittaus sovelluksen sekä CoaguChek INRange -mittalaitteen (kuva oikealla). CoaguChek INRange -mittalaitteella ja CoaguChek XS PT Test PST -testeillä mitataan
LisätiedotCardioChek PA Koulutus
CardioChek PA Koulutus Knorring Oy Ab Pakkauksen sisältö Varastointi ja käsittely Varastointi Säilytä mittari 10-40 C lämpötilassa suhteellisen kosteuden ollessa 20-80% Säilytä mittaliuskat (PTS Panels
LisätiedotINR vieritestien laatu
INR vieritestien laatu Vieritestit suomalaisessa terveydenhuollossa 17.4.2007 Pia Leino kl. kemian erikoislääkäri VSSHP, TYKSLAB TYKSLAB INR vieritestiyhteistyö aloitettu 2/2004 n. 20 INR vieritutkimuslaitetta
LisätiedotKertausta INR-pikamittaukseen
Kertausta INR-pikamittaukseen Yleistä Mittarit ovat pääsääntöisesti hoitoyksikön omaisuutta ja vastuu mittareista ja niiden käytöstä on hoitoyksiköllä, ei laboratoriolla Mittareita käytettäessä tulee noudattaa
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
LisätiedotLyhyt käyttöohje Cafitesse 400
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING
Lisätiedottesto 831 Käyttöohje
testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin
LisätiedotMULTI DrugControl -virtsan huumetesti
Pikaohje DOA Multi-5 30.12.16/NV MULTI DrugControl -virtsan huumetesti 1.) Testin tiedot: Mediq tuotenumero 1231004 Valmistajan tuotenumero 008SL437 Valmistaja Ultimed GmbH, Saksa Pakkauskoko 10 testiä
LisätiedotBruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS
Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa
Lisätiedotph-pikatestin käyttöohje
ph-pikatestin käyttöohje TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ TALLESSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUKSET: - Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi muuhun kuin tässä ohjeessa osoitettuun
LisätiedotVOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella
AO06 Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua
LisätiedotMittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.
TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele
LisätiedotPIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa.
Analysaattori ja FIA PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Testausmenetelmä Tutki pakkausseloste ja käyttöohje huolellisesti ennen pikaohjeiden käyttöä. Tämä ei ole täydellinen pakkausseloste.
LisätiedotKertausta virtsan liuskatestin tekemiseen
Kertausta virtsan liuskatestin tekemiseen Näytteenotto luotettavan tuloksen saaminen edellyttää asianmukaista valmistautumista ja huolellista näytteenottoa ja näytteen oikeaa säilytystä aamuvirtsa soveltuu
Lisätiedottesto 410-1 Käyttöohje
testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotB-Vasseu2, B-VasOHPK ja B-VasSeuK: Verinäytteenotto näytekortille
6 / 4.4.2019 1/5 Luokka Laatuj. Työohjeet Versio/pvm 6 / 4.4.2019 Laatijat Vastuuhenkilö Hyväksyjä Tämä ohje koskee Myllynen Päivi; Kaila Kaisi; Nagy Irina Nagy Irina Kuopus Sirpa Kajaani; Kemi; Kokkola;
LisätiedotKäyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
LisätiedotVOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella
Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen
Lisätiedottesto 460 Käyttöohje
testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >
LisätiedotWeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet.
WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET Hyvä tutkittava, Kiitos, että olet mukana tässä tutkimuksessa! Tässä paketissa on sinulle välineet 1) sylkinäytteen, 2) virtsanäytteen ja 3) ulostenäytteen ottamiseen.
Lisätiedota. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.
FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo
LisätiedotNäytteenotto B -AsylKar tutkimukseen (B -AsylKar 10317) Major Version 4 effective on Näytteenottokortin täyttäminen
Luokka Laatuj. Työohjeet Versio/pvm Laatijat Kaila Kaisi; Moilanen Helena; Bäckström Liisa; Myllynen Päivi; Nagy Irina Vastuuhenkilö Nagy Irina Hyväksyjä Kuopus Sirpa Tämä ohje koskee Oulu 1/5 (B -AsylKar
LisätiedotVOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella
AO06 1/3 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen
Lisätiedottesto 510 Käyttöohje
testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotKuinka varmistan glukoosimittareiden tulosten luotettavuuden
Kuinka varmistan glukoosimittareiden tulosten luotettavuuden Ylikemisti, dos., Kari Åkerman, Kliininen kemian toimintayksikkö, Etelä-Pohjanmaan sairaanhoitopiiri Pikamittaus Pikamittauksella ymmärretään
LisätiedotPotilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
LisätiedotKÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE
KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BONECO P340
93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö
LisätiedotKäyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006)
KombiTemp HACCP Elintarviketarkastuksiin Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) web: web: www.haccp.fi 2006-05-23 KombiTemp HACCP on kehitetty erityisesti sinulle, joka työskentelet elintarvikkeiden
LisätiedotGlukoosipikamittarit ja laadunvarmistus 7.2.2008
Glukoosipikamittarit ja laadunvarmistus 7.2.2008 Linnéa Linko linnea.linko@utu.fi Sisäinen ja ulkoinen laadunvarmistus Sisäinen laadunvarmistus toistuvin välein tehtävät kontrollinäytteet (päivittäin,
LisätiedotINR MITTAUSTAVAT: PERINTEINEN LABORATORIOMITTAUS JA PIKAMITTAUS (VIERITESTAUS) 30.3.2016
INR MITTAUSTAVAT: PERINTEINEN LABORATORIOMITTAUS JA PIKAMITTAUS (VIERITESTAUS) 30.3.2016 Elina Porkkala-Sarataho Tuotantopäällikkö Fimlab Laboratoriot Oy Keski-Suomen alue SISÄLTÖ Tromboplastiiniaika,
LisätiedotTÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen
LisätiedotALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA
ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA Kaasukromatografia on menetelmä, jolla voidaan tutkia haihtuvia, orgaanisia yhdisteitä. Näyte syötetään tavallisesti ruiskulla injektoriin, jossa se höyrystyy ja sekoittuu inerttiin
LisätiedotTIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA
TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA Olet saanut käyttöösi Vitalograph Lung Monitor BT mittalaitteen (kuva oikealla). Laitteella mitataan keuhkojen toimintakykyä ja puhelimesi lähettää mittauksen jälkeen
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
LisätiedotTakaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje
Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto
LisätiedotEye Pal Solo. Käyttöohje
Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.
LisätiedotKÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten
KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja
LisätiedotDC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
LisätiedotALKOHOLIT SEKAISIN KOHDERYHMÄ:
ALKOHOLIT SEKAISIN KOHDERYHMÄ: Työ soveltuu lukion kursseille KE1, KE2 ja KE4. KESTO: Työ kestää n.1h MOTIVAATIO: Työ on havainnollinen ja herättää pohtimaan kaasujen kemiaa. TAVOITE: Työssä opiskelija
LisätiedotKYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi)
KYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi) KÄYTTÄJÄN OPPAAN SISÄLLYSLUETTELO Luku 1 MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ BYETTA-KYNÄSTÄSI Luku 2 UUDEN
LisätiedotMITÄ VIRHEITÄ TEHDÄÄN VIERIANALYTIIKASSA
MITÄ VIRHEITÄ TEHDÄÄN VIERIANALYTIIKASSA Kerttu Irjala 10.10.2014 LÄHTÖKOHTAVIRHEET Ryhdytään tekemään testiä, jonka tuloksia ei hyödynnetä/ymmärretä Valitaan väärä laite ja/tai pakkauskoko, huono testi
LisätiedotTSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE
TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin
LisätiedotKäyttäjän opas. Verensokerin seurantajärjestelmä. ART13621-004 Rev. B Rev. B. Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1B, 02240 Espoo, Finland
Verensokerin seurantajärjestelmä Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä B, 040 Espoo, Finland Käyttäjän opas TUKILINJA: 0800-555 500 SÄHKÖPOSTI: info@abbottdiabetescare.fi INTERNET: www.abbottdiabetescare.fi
LisätiedotBT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51
BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta
LisätiedotITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN ISLAB Laboratoriotiedote 17/2008 LIIKELAITOSKUNTAYHTYMÄ. Kliininen mikrobiologia (5)
Kliininen mikrobiologia 20.10.2008 1(5) MUUTOKSIA PUUMALAVIRUSVASTA-AINETUTKIMUKSISSA JA KÄYTTÖÖN OTETAAN UUSI RIPULIEPIDEMIATUTKIMUS NOROVIRUSANTIGEENIN OSOITTAMISEKSI Puumalapikatesti käyttöön Kuopion
LisätiedotLUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
LisätiedotKokemuksia vieritutkimuksista TYKS:n Lastenpoliklinikalla. Jussi Mertsola Professori Lastenpkl:n osastonylilääkäri TYKS
Kokemuksia vieritutkimuksista TYKS:n Lastenpoliklinikalla Jussi Mertsola Professori Lastenpkl:n osastonylilääkäri TYKS Lastenklinikka Kriittinen asenne laboratorio- ja rtgtutkimuksiin Ensin kliininen tutkiminen,
Lisätiedottesto 511 Käyttöohje
testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali
Lisätiedotsdasd Ensihoito - terveys - turvallisuus CHB0025AC iline microinr -mittarin testiliuskat, 25 kpl iline microinr chips testiliuskat, 25 testiä.
HC121701 hemoglobiinimittari Laboratoriotasoisten tulosten ja helppokäyttöisyyden ansiosta -järjestelmästä on muodostunut standardi Hb-vieritestaukseen. Terveydenhuollon ammattilaiset ympäri maailmaa saavat
LisätiedotTerveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje
Terveysmonitori Tyyppi BC-543 Käyttöohje 1 1) TURVALLISUUS - henkilöiden, joilla on esim. sydämentahdistin tai jokin muu sähköinen implantti, ei tulisi käyttää tätä laitetta, koska laite lähettää pienen
LisätiedotOPAS KOTIPISTOSHOITOON
OPAS KOTIPISTOSHOITOON (asfotase alfa) 40 mg/ml injektioneste, liuos for injection 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml 100 mg/ml injektioneste, liuos 80 mg/0,8 ml asfotaasialfa Tähän lääkkeeseen kohdistuu
Lisätiedotdekantterilaseja eri kokoja, esim. 100 ml, 300 ml tiivis, kannellinen lasipurkki
Vastuuhenkilö Tiina Ritvanen Sivu/sivut 1 / 5 1 Soveltamisala Tämä menetelmä on tarkoitettu lihan ph:n mittaamiseen lihantarkastuksen yhteydessä. Menetelmää ei ole validoitu käyttöön Evirassa. 2 Periaate
Lisätiedottesto 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje
testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it
LisätiedotTEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH
MM ME100 0 KOS STEUS SMITT TARIN KÄYTT TÖOH HJEET TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA 4, 01300 VANTAA PUH. 010 820 1100 Hyvä asiakkaamme, Onnittelut MME 100 kosteusmittarin hankintapäätöksestä.
LisätiedotMAKKARAGRILLI. Asennus- ja käyttöohjeet
MAKKARAGRILLI HD1 HD2 HD4 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme parhaamme,
LisätiedotJuoksumaton huolto-ohje
Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin
LisätiedotLuotettavaa vierianalytiikkaa kuukausivuokralla
Luotettavaa vierianalytiikkaa kuukausivuokralla Fimlab Laboratoriot Oy lukuina Fimlab on Suomen ensimmäinen julkisen terveydenhuollon laboratorioyhtiö. Tuotamme laboratoriopalveluita, laboratorioalan koulutusta
Lisätiedot9500 FOTOMETRIN mittausohjeet
9500 FOTOMETRIN mittausohjeet Fotometrin ohjelmointinumero: Phot 7. KLOORI (DPD) Vapaan, sitoutuneen ja kokonaiskloorin analysointi vedestä. Fotometrinen menetelmä Automaattinen aallonmittaus Mittavälillä
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotPIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE
v.181030 PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE URHEILUN AJANOTON EDELLÄKÄVIJÄ Sisällysluettelo 1 WS2-TUULIMITTARI JA MITTAUSLAITTEISTO... 1 2 KYTKENNÄT... 2 3 MITTARIN OHJAAMINEN... 3 4 YLEISTÄ TUULIMITTARISTA...
LisätiedotApplication and processing note (P)
Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342
LisätiedotVersio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje
Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...
Lisätiedottesto 610 Käyttöohje
testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset
LisätiedotAVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa
AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni
LisätiedotLääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen
Ohjeet ORENCIA-pistoksen valmisteluun ja antoon ihon alle: Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi, ja noudata ohjeita vaihe kerrallaan. Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä
LisätiedotHORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE
HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen
LisätiedotAptima Multitest Swab Specimen Collection Kit
Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Käyttötarkoitus Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit - näytteenottosarja) on tarkoitettu käytettäväksi
LisätiedotSiemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5
Lisätiedotα-amylaasi α-amylaasin eristäminen syljestä ja spesifisen aktiivisuuden määritys. Johdanto Tärkkelys Oligosakkaridit Maltoosi + glukoosi
n eristäminen syljestä ja spesifisen aktiivisuuden määritys. Johdanto Työssä eristetään ja puhdistetaan merkittävä ja laajalti käytetty teollisuusentsyymi syljestä. pilkkoo tärkkelystä ensin oligosakkarideiksi
LisätiedotVarhainen Raskaustesti Tikku
FI Varhainen Raskaustesti Tikku Käyttöopas Kotikäyttöön. Version 1.0 FI 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan varhainen raskaustestin voit helposti suorittaa itse. Se havaitsee virtsasta ihmisen koriongonadotropiinin
LisätiedotHI ja HI ph/ec/tds/ C Mittarit
Käyttöohje 1 HI9811-5 ja HI9812-5 ph/ec/tds/ C Mittarit Käyttöohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2 Yleistä...3 Laitteen käyttö...4 Alkuvalmistelut...4 ph-mittaus...4 EC/TDS-mittaus...4 Lämpötilamittaus...5
LisätiedotTSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE
TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...
LisätiedotDocument1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com
Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni
LisätiedotVahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
LisätiedotANALYZER. Pikakäyttöopas
ANALYZER Pikakäyttöopas, valmistaja Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen pikakäyttöoppaan käyttöä ASIAKASPALVELU Mikäli analysaattori ei toimi odotetulla tavalla, ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen
LisätiedotLämpömittari TTX100/110/120
Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen
Lisätiedottesto 606-1 Käyttöohje
testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
LisätiedotKäyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600
Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan
LisätiedotKäyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
LisätiedotTUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje
TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata
LisätiedotITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN Tiedote KU 2/2010 1(5) LIIKELAITOSKUNTAYHTYMÄ Kuopion aluelaboratorio Kliininen mikrobiologia
ITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN Tiedote KU 2/2010 1(5) MUUTOKSIA VERIVILJELYPYYNNÖISSÄ JA NÄYTTEENOTOSSA ISLABin ssa otetaan käyttöön uusi veriviljelylaitteisto (BacT/ALERT 3D, biomérieux). Uuden laitteiston
LisätiedotASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
LisätiedotROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit
ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto
LisätiedotKÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619
KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö
LisätiedotKL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET
KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on vasenkätiselle lukolle valmistuspäivästä 4/2014 alkaen. Muiden versioiden koodit ovat erilaiset. Lukkojen asetukset
Lisätiedottesto 606-2 Käyttöohje
testo 606-2 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-2 Pikaohje testo 606-2 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotSiemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com
Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin
LisätiedotAkkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
LisätiedotQuick Vac Transport Imulaite
Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi
LisätiedotMC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 1. Käyttöohje Korvakuumemittari
MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 1 510 Käyttöohje Korvakuumemittari MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 2 Onnittelut OMRON Gentle Temp 510 -korvakuumemittarin hankinnasta. Olette tehneet erinomaisen valinnan.
LisätiedotVOC NÄYTTEENOTTO FLEC LAITTEELLA (sovellettu NT BUILD 484 STANDARDISTA)
Sivu 1 (5) VOC NÄYTTEENOTTO FLEC LAITTEELLA (sovellettu NT BUILD 484 STANDARDISTA) HUOMIOT Laitteen tiiveyttä voi parantaa asettamalla FLEC:n päälle painoja. Jos epäilet, että mitatun pinnan emissio on
LisätiedotKäyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.
Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen
LisätiedotMyös ketoaineet. Verensokerimittarii GLU KET T KÄYTTÖOHJE MAAHANTUOJA: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, PUH.
Myös ketoaineet Verensokerimittarii GLU KET T KÄYTTÖOHJE MAAHANTUOJA: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, PUH. 010 322 6989 Nova Max Plus verensokerin ja ß-ketoaineen seurantajärjestelmä
Lisätiedot