Hb-mittareiden käyttö ISLABin alueella HEMOCUE HEMOGLOBIINIMITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TERVEYDENHUOL- LON AMMATTILAISILLE.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Hb-mittareiden käyttö ISLABin alueella HEMOCUE HEMOGLOBIINIMITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TERVEYDENHUOL- LON AMMATTILAISILLE."

Transkriptio

1 Työohje 1 (13) HEMOCUE HEMOGLOBIINIMITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TERVEYDENHUOL- LON AMMATTILAISILLE. Sisällysluettelo Mittari... 1 Yleistä... 1 Menetelmän periaate ja vakiointi... 2 Mittausalue... 2 Viitearvot (lähde: ISLABin ohjekirja)... 2 Reagenssit ja tarvikkeet... 2 Näyte ja näytteenotto... 3 Mittauksen suoritus... 3 Tuloksen vastaaminen... 4 Kontrollointi ja laadunvarmistus... 4 Huolto... 6 Virhelähteet, virhekoodit ja rajoitukset... 7 Liitteet... 7 HEMOGLOBIINIMITTARIN KONTROLLOINTI, KIRJAAMISLOMAKE... 9 Mittari HemoCue 201+ Yleistä Jokaiselle hemoglobiinimittarille valitaan työyksiköstä vastuukäyttäjä, joka mm. perehdyttää muut käyttäjät mittarin käyttöön ja huolehtii, että työyksikössä mittaria käytetään tämän ohjeen mukaisesti. Hemoglobiinin mittauksia ja mittareita varten on käyttäjä- tai osastokohtainen mittarikansio, joka sisältää: o työohjeen: Hemocue-hemoglobiinimittareiden käyttö ISLABin Kuopion aluelaboratorion alueella. Suositus terveydenhuollon ammattilaisille. o laitevalmistajan ohjeen o hemoglobiinikyvettien pakkausseloste (valmistaja) o ulkoisen laaduntarkkailun tulokset o uuden mittarin käyttöönotto lomake (liite 1)

2 Työohje 2 (13) o hemoglobiinimittarin kontrollointi, kirjaamislomake (liite 2) o kyvettierän vaihtuminen -lomake (liite 3) o lomake tulostason tarkastusta varten (liite 4) o terveyskeskus- tai terveysasemakohtainen mittari- ja vastuuhenkilöluettelo (liite 5) o perehdytyskortti (liite 6) - Jokainen käyttäjä perehdytetään uuden mittarin käyttöön perehdytyskortin (liite 6) mukaisesti. Perehdytyskortit arkistoidaan kansioon. - Jokaisen uuden mittarin toimintakunto ja tulostaso tarkastetaan ennen mittarin käyttöönottoa vertaamalla viiden potilaan tulosta laboratorion menetelmään sekä määrittämällä kontrolli. Suurin sallittu ero on 5 %. Tulokset kirjataan lomakkeelle Uuden mittarin käyttöönotto (liite 1). - Mittarin käytössä noudatetaan tätä ohjetta ja laitevalmistajan ohjetta. - Vastuu hoitoyksikössä toteutettavista menettelytavoista sekä tulosten tallentamisesta ja käytöstä on kullakin potilasta hoitavalla yksiköllä. Menetelmän periaate ja vakiointi Hemoglobiinimittari on tarkoitettu hemoglobiinin mittaamiseen sormenpäästä tai vauvoilla kantapäästä otetusta kapillaarinäytteestä (ihopistosnäyte). Mittauksen kemiallinen periaate on modifioitu atsidimethemoglobiinireaktio. Menetelmästä on kerrottu tarkemmin laitevalmistajan ohjeessa. Mittari on kalibroitu tehtaalla vastaamaan ICSH:n referenssimenetelmää. Mittausalue g/l Viitearvot (lähde: ISLABin ohjekirja) Miehet g/l Naiset g/l v tytöt g/l v pojat g/l 6 11 v g/l 2 5 v g/l 6 kk 1 v g/l 3 5 kk g/l 1 2 kk g/l Reagenssit ja tarvikkeet Suositellaan käytettäväksi yksittäispakattuja kyvettejä, esim. HemoCue Hb 201 -mikrokyvetti, yksittäin pakatut (tuotenumero: , pakkauskoko 4x25 kpl, HemoCue puh ) - säilytys huoneenlämmössä kuivassa paikassa - kyvetit ovat käyttökelpoisia rasian kyljessä ja jokaiseen yksittäisen kyvetin kääreeseen merkittyyn päivään asti - kirjaa kyvetin erä-numeron vaihtuminen ja kyvettierän vanhenemispäivä Kyvettierän vaihtuminen lomakkeelle (liite 3)

3 Työohje 3 (13) Lansetit - käytä vieritestaukseen soveltuvia lansetteja. Katso lansetin koko ISLABin ohjeesta: Ihopistonäytteenotto ( näytteenotto terveydenhuollon ammattilaisille - näytteenottoohjeita ihopistonäytteenotto) Kontrolli - HemoTrol Normal kontrollia (level 2), 2 x 1 ml (tuotenumero: , HemoCue, puh ). Avaamaton pullo säilyy jääkaapissa (2 8 C) 18 kk valmistuspäivästä lukien ja avattu pullo 1 kk avaamispäivästä. Kirjaa pullon avaamispäivä pullon kylkeen. Kontrollin tavoitearvot on kerrottu pakkauksen sisällä olevassa tuoteselosteessa. Puhdistusspaatteli - HemoCue Cleaner puhdistusspaattelia (tuotenumero: , 5 kpl/pussi, HemoCue) Näyte ja näytteenotto Näyte - Tuore kapillaariveri sormenpäästä (10 µl), myös EDTA- ja hepariiniveri soveltuvat näytteeksi. Näyte otetaan sormenpäästä tai vauvoilla kantapäästä ja mittaus suoritetaan kolmannesta muodostuvasta pisarasta. Katso ISLABin ohje: Ihopistonäytteenotto ( näytteenotto terveydenhuollon ammattilaisille - näytteenotto-ohjeita ihopistonäytteenotto). Hyvä näytteenotto - pese ja kuivaa kädet, lämpimästä kädestä tulee paras näyte - käytä vieritestaukseen soveltuvia lansetteja - pistä sormenpään sivuille (keskisormi tai nimetön) - vaihda pistopaikkaa usein - pyyhi kaksi ensimmäistä pisaraa pois - tee määritys mittarin käyttöohjeen mukaan (kts. alla) Mittauksen suoritus Mittaus tehdään käyttöohjeen mukaan HemoCue-mittareilla seuraavasti: 1. Laite käynnistyy painamalla virtanappia. Näytössä on kolme vilkkuvaa viivaa. 2. Varmista, että potilaan käsi on lämmin, rento ja sormen verenkierto on vapaa. 3. Puhdista näytteenottokohta tarvittaessa desinfiointiaineella ja kuivaa pistoskohta huolellisesti. 4. Paina sormea kevyesti peukalolla ja työnnä nivelestä sormenpäätä kohti vilkastuttaaksesi pistoskohdan verenkiertoa. 5. Ota näyte keskisormen tai nimettömän ulkoreunasta (paras verenkierto, kivuttomin kohta). 6. Pyyhi pois 2 ensimmäistä veripisaraa ja käytä mittaukseen 3. veripisara.

4 Työohje 4 (13) 7. Paina kevyesti uudestaan sormenpäätä kohti, kunnes ilmestyy uusi veripisara. 8. Kun pisara on riittävän suuri, pistä kyvetin kärki ylhäältä päin, suorassa asennossa veripisaraan ja anna kyvetin täyttyä kerralla tarpeeksi pitkään, ettei ilmakuplia tulisi kyvetin sisään. Jos kyvetti jää vajaaksi, ota uusi kyvetti. 9. Pyyhkäise ylimääräinen veri varovasti pois kyvetin ulkopinnoilta. 10. Tarkista, että täytetyssä kyvetissä ei ole ilmakuplia. Pienet kuplat kyvetin ulkolaidoilla eivät vaikuta tulokseen. Hb-pitoisuus on mitattava 10 min kuluessa näytteenotosta. 11. Aseta kyvetti kyvettipidikkeeseen ja työnnä pidike mittausasentoon. 12. Lue tulos näytöstä sekunnin kuluttua. Tulos säilyy näytössä niin kauan kuin kyvettipidike on mittausasennossa (tuloksen lukeminen laitteen muistista: ohjekirjan sivu 22). Poista käytetty kyvetti kyvettipidikkeestä. 13. Sammuta laite painamalla vasemman puoleista painiketta muutama sekunti. Tuloksen vastaaminen - Tulos kirjataan käytössä olevaan potilaskertomusjärjestelmään hoitoyksikön käytännön mukaisesti. Tulosta ei saa koskaan kirjata laskimonäytteestä laboratoriomenetelmällä saaduksi tulokseksi vaan vastauksesta on käytävä ilmi, että tulos on saatu pikamittarilla. - Jos tulos on hyvin matala tai korkea, toista mittaus ja ota tarvittaessa suoniverinäyte ja lähetä se laboratorioon (B PVK+T, KL2474) - Jos epäilet tulosta, tarkista o ovatko kädet lämpimät, puhtaat ja kuivat o onko veripisara tarpeeksi suuri o kyvettien kunto (vanhentuneet, oikea säilytys) o tee tarvittaessa määritys suoniverinäytteestä (B PVK+T, KL2474) - Jos potilaan vointi on tulokseen nähden poikkeava, tee mittaus uudestaan. Kontrollointi ja laadunvarmistus

5 Työohje 5 (13) HemoCue Hb mittareissa on sisäinen tarkistus "Selftest". Aina kun laite käynnistetään, se tarkistaa automaattisesti laitteen optiikkayksikön toiminnan. Laite tekee testin joka toinen tunti, jos laitteeseen on jätetty virta päälle. HemoCuen hemoglobiinimittareissa käytetään kontrollina 1) HemoTrol Normal kontrollia ja 2) Labqualityn ulkoista laaduntarkkailunäytettä (paikallisesti sovitulla tavalla, yleensä toukokuussa, laboratorio hoitaa tilauksen) 1) Sisäinen laaduntarkkailu: HemoTrol Normal kontrolli Mittarissa käytetään kontrollina normaalitason (level 2) HemoTrol Normal kontrollia, 2 x 1 ml (tuotenumero: , HemoCue, puh ). Avaamaton pullo säilyy jääkaapissa (2 8 C) 18 kk valmistuspäivästä lukien ja avattu pullo 1 kk avaamispäivästä huoneenlämmössä. Kirjaa pullon avaamispäivä pullon kylkeen. Kontrollin tavoitearvot on kerrottu pakkauksen sisällä olevassa tuoteselosteessa. Mittauksen luotettavuus (=mittari, käyttötapa ja liuskat) tarkistetaan HemoTrol -kontrollilla seuraavasti: - kun mittaria käytetään päivittäin, kontrollimääritys tehdään kerran viikossa sovittuna päivänä ja aina kun kyvettien erä vaihtuu - jos mittaria käytetään vähemmän kuin kerran viikossa, kontrolli tehdään aina ennen potilasnäytettä ja aina kun kyvettien erä vaihtuu - aina kun epäillään mittarin toimivuutta tai tuloksen luotettavuutta Kontrollin mittaaminen: 1. Tarkista aina sekä kontrollin että kyvettien viimeinen käyttöpäivä ennen kontrollin mittaamista. 2. Sekoita kontrolli huolellisesti kääntelemällä pulloa useita kertoja. Älä ravista. 3. Annostele pieni tippa kontrollia puhtaalle nestettä läpäisemättömälle pinnalle, esim. muovikalvolle. Älä annostele kontrollia testiliuskalle suoraan pullosta. Tee mittaus välittömästi, koska pisara haihtuu nopeasti ja tulostaso nousee. 4. Mittaa kontrolli kuten potilasnäyte. 5. Tuloksen pitää olla tavoiterajoissa. Tavoitteet on kerrottu kontrollipullo-pakkauksen sisällä olevassa tuoteselosteessa. 6. Kirjaa tulos kontrollilomakkeelle (liite 2). Jos tulos ei ole tavoiterajojen sisällä, tarkista kyvettien ja kontrollin käyttökelpoisuus, laitteen kunto ja oikea työtapa. Tarvittaessa mittaus uusitaan uudella liuskalla ja kontrollilla. Jos tulos ei ole edelleenkään tavoiterajojen sisällä, ota yhteys laboratorioon tai mittarin maahantuojaan (Hemocue). Kontrollitulokset kirjataan mittarikohtaiselle kontrollilomakkeelle (liite 2). Lomakkeita on hemoglobiinimittarikansiossa. Merkitse myös tavoitearvot lomakkeelle. Täyttyneet lomakkeet arkistoidaan kansioon. 2) Ulkoinen laadunvalvonta: Labqualityn laaduntarkkailunäyte

6 Työohje 6 (13) Laadunvarmistusnäytteen toimittaa Labquality. Kun näyte saapuu, säilytä se näytteen mukana saapuvan ohjekirjeen mukaisesti. Mittaa näyte ohjeen mukaan ja ilmoita tulos Labqualitylle. Jos laboratorion kanssa on sovittu, niin laboratorio toimittaa Labqualityn laaduntarkkailunäytteen pikamittareita käyttäviin yksiköihin. Mittaria käyttävä henkilö analysoi näytteen ja toimittaa tuloksen Labqualityyn tai laboratorioon, jossa se joko käsitellään itse ja/tai lähetetään Labqualityyn. Tulosten yhteenveto ja mahdollinen korjausehdotus tuloksen poiketessa hyväksyttävästä annetaan palautteena mittarin käyttäjälle. Laboratorio tarkistaa Labqualityn raportista, että tulos on tavoitevälin alueella. Ero% -kohdasta näkee kuinka monta prosenttia mittarilla saatu tulos eroaa tavoitekeskiarvosta. Ero% ei saa olla enempää kuin ±5 %. Jos ero% on suurempi kuin 5 % tai mittarin tulos ei ole tavoitevälissä: - pyydetään tarkastamaan käytössä olevien kyvettien kunto, säilytys ja että kyvetit eivät ole vanhentuneet - pyydetään tarkastamaan, että laite on puhdas - tarvittaessa pyydetään vertaamaan mittarin antamaa tulosta laboratoriossa saatavaan tulokseen, potilasnäytteissäkään ero ei saisi olla enempää kuin ±5 % - ongelmatilanteissa voi olla yhteydessä laitevalmistajaan (Hemocue, puh ) tai laboratorioon Mittarin tulostason tarkastus laboratorion menetelmään Mittarit on kalibroitu tehtaalla vastaamaan ICSH:n referenssimenetelmää. Laitetta ei voi kalibroida. Mittareiden tulostason vastaavuus laboratorion menetelmään tarkistetaan vähintään kerran vuodessa potilasnäytevertailulla. Tarkistus tapahtuu vertaamalla sormenpäänäytteistä (2 eri potilasta) saatavia tuloksia laboratorion tuloksiin (EDTA-putki, B PVK+T, KL2474). Tulokset kirjataan mittarikohtaiselle Hemoglobiinimittarin tulostason tarkistus -lomakkeelle (liite 3). Jos pikamittarin tulos poikkeaa laboratorion tuloksesta enemmän kuin 10 % jommassakummassa tai molemmissa näytteissä, tarkistetaan kyvettien käyttökelpoisuus, mittarin kunto ja työtapa. Tämän jälkeen uusitaan vertailu. Tarvittaessa otetaan yhteys laboratorioon. Huom! Ihopistonäytteestä saadaan noin 3-4 % korkeampi tulos kuin suoniverinäytteestä. Jos mittaus tehdään EDTA-verestä sekä pikamittarilla että laboratoriossa, niin eroa saa olla vain 5 %. Huolto Kyvettipidikkeen puhdistus Kyvettipidike tulee puhdistaa käytön jälkeen niinä päivinä kun laitetta on käytetty testauksiin. Kyvettipidike irrotetaan ensin kokonaan laitteesta ja puhdistetaan sen jälkeen alkoholilla tai miedolla saippualiuoksella. Kyvettipidike voidaan myös autoklavoida 120 C:ssa. Pidikkeen tulee olla täysin kuiva, ennen kuin se asetetaan takaisin analysaattoriin. Optiikkayksikön lasipintojen puhdistaminen HemoCue Cleaner puhdistusspaattelia (tuotenumero: , 5 kpl/pussi, HemoCue) käytetään optiikkayksikön lasipintojen puhdistamiseen 1-3 kertaa vuodessa ja lisäksi aina jos laite antaa virhekoodit E01-E05 tai 902).

7 Työohje 7 (13) Noudata HemoCue Cleaner -puhdistusspaattelin käyttöohjeita: 1. Sammuta laite ja poista kyvettipidike käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. 2. Ota puhdistusspaatteli pakkauksesta ja aseta se laitteen optiseen osaan kyvettipidikkeen aukosta. 3. Liikuta spaattelia edestakaisin optiikkayksikössä. 4. Tarkista spaatteli. Jos se on likainen, toista toimenpide uudella spaattelilla. 5. Odota 15 minuuttia ennen kuin laitat kyvettipidikkeen paikalleen. 6. Tarkista laitteen toiminta. HUOM! Hävitä käytetty spaatteli mahdollisesti tartuntavaarallisena jätteenä. Puhdistusspaattelia ei voi käyttää uudestaan. Virhelähteet, virhekoodit ja rajoitukset Mittarin antamat virhekoodit on ilmoitettu laitevalmistajan käyttöohjeessa. Kapillaariveren Hb-pitoisuus on jonkin verran suurempi kuin suoniveren. Hb-arvo laskee päivän mittaan ja on alhaisimmillaan yöllä. Seisoma-asennosta makuuasentoon siirryttäessä Hb-arvot laskevat. Jos mittari antaa virhekoodit E01-E05 tai 902, puhdista optiikkayksikön lasipinnat puhdistusspaattelilla. Yhteyshenkilöt Kuopio: Ulla Ristonmaa, , ulla.ristonmaa@islab.fi Ylä-Savo: Pirjo Laitinen, , pirjo.laitinen@islab.fi Mikkeli ja Savonlinna: Kristiina Nyyssönen, , kristiina.nyyssonen@islab.fi Joensuu: Maritta Simonen, , maritta.simonen@islab.fi Liitteet 1. Uuden hemoglobiinimittarin käyttöönotto 2. Hemoglobiinimittarin kontrollointi, kirjaamislomake 3. Kyvettierän vaihtuminen lomake 4. Hemoglobiinimittarin tulostason tarkistus 5. Mittari- ja vastuuhenkilöluettelo 6. Perehdytyskortti

8 Työohje 8 (13) UUDEN HEMOGLOBIINIMITTARIN KÄYTTÖÖNOTTO Liite 1. Laitteen sarjanumero, nimi ja merkki Osasto/toimipiste Vastuuhenkilö Potilasnäytevertailu: Näyte Tulos Hb (Hemo- Cue mittari) g/l Tulos Hb (laboratorio) g/l Ero yksiköissä Ero prosenteissa keskiarvo Suurin sallittu ero 10 % (Jos mittaus tehdään EDTA-verestä sekä pikamittarilla että laboratoriossa, niin eroa saa olla vain 5 %) Ero yksiköissä: Hb (HemoCue) keskiarvo - Hb (laboratorio) keskiarvo Esim. Hb (HemoCue) keskiarvo 145 ja Hb (laboratorio) keskiarvo 142, ero yksiköissä: = 3 g/l Ero prosenteissa: Hb (HemoCue) keskiarvo / Hb (laboratorio) keskiarvo * Esim. Hb (HemoCue) keskiarvo 145 ja Hb (laboratorio) keskiarvo 142, ero prosenteissa: 145 / 142 * = 2,1 % Uusi mittari hyväksytään käyttöön Uutta mittaria ei hyväksytä käyttöön Kommentit: Päivämäärä Hyväksyjä Hyväksyjän allekirjoitus

9 Työohje 9 (13) HEMOGLOBIINIMITTARIN KONTROLLOINTI, KIRJAAMISLOMAKE Laitteen sarjanumero, nimi ja merkki Osasto tai toimipiste Vastuuhenkilö Kontrollin nimi Liite 2. Kontrolliliuos: HemoTrol level 2 Säilytys: Avaamaton pullo jääkaapissa, avattu pullo säilyy 30 vrk huoneenlämmössä. Merkitse avaamispäivä pulloon. Sekoita huolellisesti ennen käyttöä (älä ravista). pvm Kyvetin eränumero Kontrollin tavoiteväli (paketin sisällä olevassa liuskassa) Kontrollin tulos Tekijä Uusi kyvettierä (X) Uusi kontrollierä (X)

10 Työohje 10 (13) KYVETTIERÄN VAIHTUMINEN Liite 3. Kyvettierän vaihtumispvm Kyvettierän lot Kyvettierän vanhenemispvm

11 Työohje 11 (13) HEMOGLOBIINIMITTARIN TULOSTASON TARKISTUS (kerran vuodessa) Liite 4. Laitteen sarjanumero, nimi ja merkki Osasto/toimipiste Vastuuhenkilö pvm kyvetin erä-numero Tulos Hb (Hemo- Cue-mittari) gl/l Tulos Hb (laboratorio) g/l (EDTAputki) Ero yksiköissä Ero prosenteissa (%) Näyte 1 Näyte 2 Suurin sallittu ero 10 % (jos mittaus tehdään EDTA-verestä sekä pikamittarilla että laboratoriossa, niin eroa saa olla vain 5 %). Ero yksiköissä: Hb-tulos (HemoCue) Hb-tulos (laboratorio) Esim. Hb-tulos (HemoCue) 145 ja Hb-tulos (laboratorio) 142, ero yksiköissä: = 3 g/l Ero prosenteissa: Hb-tulos (HemoCue) / Hb-tulos (laboratorio) * Esim. Hb-tulos (HemoCue) 145 ja Hb-tulos (laboratorio) 142, ero prosenteissa: 145 / 142 * = 2,1 % Huom! Jos mittaus tehdään EDTA-verestä myös pikamittarilla, eroa saa olla 5 %. Vertailu hyväksytty Vertailua ei hyväksytty Kommentit: Päivämäärä Hyväksyjä Hyväksyjän allekirjoitus

12 Työohje 12 (13) MITTARI- JA VASTUUHENKILÖLUETTELO Liite 5. Terveyskeskus/terveysasema/neuvola: Hemoglobiini-mittarin nimi ja merkki Sarjanumero Vastuukäyttäjä Hemoglobiinimittarin sijainti (huoneen numero tai nimi)

13 Työohje 13 (13) PEREHDYTYSKORTTI HEMOCUE-MITTARI Terveysasema/neuvola Liite 6. Perehtyjä Vastuuhenkilö(t) Perehdyttäjä(t) Päiväys ja perehtyjän allekirjoitus Opastettava työ HEMOGLOBIININ MITTAAMINEN HEMOCUE 201 HB LAITTEELLA Ihopistoverinäytteenotto Pvm ja perehdyttäjän nimikirj. Pvm ja perehdyttäjän nimikirj. (kertaus) Laitteen toiminta ja mittausperiaate - laitevalmistajan ohje Laitteen käyttö - laitevalmistajan ohje - ISLABin ohje ( - potilaan tunnistaminen - hemoglobiinin mittaaminen - tuloksen oikeellisuuden arviointi (virhelähteet) - kyvettien säilytys ja käsittely Huoltotoimenpiteet - laitteen puhdistus Lansettien ja kyvettien hävitys Laadunvalvonta - kontrolli - Labqualityn näyte

Kertausta sokerin pikamittaukseen

Kertausta sokerin pikamittaukseen Kertausta sokerin pikamittaukseen Yleistä Itä-Suomen alueella ammattikäytössä olevat verensokerimittarit ovat Accu-Chek Performa sekä vastasyntyneiden hoitoon tarkoitettu Accu-Chek Performa Nano Muita

Lisätiedot

COAGUCHEK XS INR-MITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TER- VEYDENHUOLLON AMMATTILAISILLE

COAGUCHEK XS INR-MITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TER- VEYDENHUOLLON AMMATTILAISILLE Työohje 1 (6) COAGUCHEK XS INR-MITTAREIDEN KÄYTTÖ ISLABIN ALUEELLA. SUOSITUS TER- VEYDENHUOLLON AMMATTILAISILLE (ohjeistus ei koske CoaguChek XS Pro-mallia) Sisällysluettelo Mittari... 1 Yleistä... 1 Menetelmän

Lisätiedot

Luotettava vieritestaus. Satu Nokelainen FM, vieritestauksen vastuukemisti HUSLAB

Luotettava vieritestaus. Satu Nokelainen FM, vieritestauksen vastuukemisti HUSLAB Luotettava vieritestaus Satu Nokelainen FM, vieritestauksen vastuukemisti HUSLAB Vieritestaus ja vieritesti Vieritutkimus Potilaan vierellä suoritettavia veritai eritenäytteistä tehtäviä vieritutkimuksia

Lisätiedot

VIERITESTAUSJÄRJESTELMÄT KAINUUN MAAKUNTA - KUNTAYHTYMÄN ALUEELLA. 09.02.2007 Kari Åkerman Kliininen laboratorio Kainuun maakunta -kuntayhtymä

VIERITESTAUSJÄRJESTELMÄT KAINUUN MAAKUNTA - KUNTAYHTYMÄN ALUEELLA. 09.02.2007 Kari Åkerman Kliininen laboratorio Kainuun maakunta -kuntayhtymä VIERITESTAUSJÄRJESTELMÄT KAINUUN MAAKUNTA - KUNTAYHTYMÄN ALUEELLA 09.02.2007 Kari Åkerman Kliininen laboratorio Kainuun maakunta -kuntayhtymä Kainuu Kainuu väestö 2006 Hyrynsalmi 3043 Kajaani 35402 Kuhmo

Lisätiedot

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä.

Huolehdi siitä, että puhelimen akussa on riittävästi virtaa ja pidä puhelin aina päällä. Varmista, että puhelimesi bluetooth-yhteys on päällä. TIETOA MITTAUKSESTA Olet saanut käyttöösi Elisa Etämittaus sovelluksen sekä CoaguChek INRange -mittalaitteen (kuva oikealla). CoaguChek INRange -mittalaitteella ja CoaguChek XS PT Test PST -testeillä mitataan

Lisätiedot

CardioChek PA Koulutus

CardioChek PA Koulutus CardioChek PA Koulutus Knorring Oy Ab Pakkauksen sisältö Varastointi ja käsittely Varastointi Säilytä mittari 10-40 C lämpötilassa suhteellisen kosteuden ollessa 20-80% Säilytä mittaliuskat (PTS Panels

Lisätiedot

INR vieritestien laatu

INR vieritestien laatu INR vieritestien laatu Vieritestit suomalaisessa terveydenhuollossa 17.4.2007 Pia Leino kl. kemian erikoislääkäri VSSHP, TYKSLAB TYKSLAB INR vieritestiyhteistyö aloitettu 2/2004 n. 20 INR vieritutkimuslaitetta

Lisätiedot

Kertausta INR-pikamittaukseen

Kertausta INR-pikamittaukseen Kertausta INR-pikamittaukseen Yleistä Mittarit ovat pääsääntöisesti hoitoyksikön omaisuutta ja vastuu mittareista ja niiden käytöstä on hoitoyksiköllä, ei laboratoriolla Mittareita käytettäessä tulee noudattaa

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

MULTI DrugControl -virtsan huumetesti

MULTI DrugControl -virtsan huumetesti Pikaohje DOA Multi-5 30.12.16/NV MULTI DrugControl -virtsan huumetesti 1.) Testin tiedot: Mediq tuotenumero 1231004 Valmistajan tuotenumero 008SL437 Valmistaja Ultimed GmbH, Saksa Pakkauskoko 10 testiä

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

ph-pikatestin käyttöohje

ph-pikatestin käyttöohje ph-pikatestin käyttöohje TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ TALLESSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUKSET: - Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi muuhun kuin tässä ohjeessa osoitettuun

Lisätiedot

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella AO06 Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua

Lisätiedot

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen.

Mittalaite ja puhelin on laitettu toimimaan automaattisesti yhdessä, sinun tulee seurata puhelimen antamia ohjeita mittauksen suorittamiseen. TIETOA MITTAUKSESTA VERENPAINE Olet saanut käyttöösi Beurer-mittalaitteen ja puhelimen. Mittalaitteella mitataan verenpaine ja syke. Mittauksen jälkeen puhelin lähettää mitatut arvot hoitajalle. Käsittele

Lisätiedot

PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa.

PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Analysaattori ja FIA PIKAOHJEET Käytettäväksi vain Sofia-analysaattorin kanssa. Testausmenetelmä Tutki pakkausseloste ja käyttöohje huolellisesti ennen pikaohjeiden käyttöä. Tämä ei ole täydellinen pakkausseloste.

Lisätiedot

Kertausta virtsan liuskatestin tekemiseen

Kertausta virtsan liuskatestin tekemiseen Kertausta virtsan liuskatestin tekemiseen Näytteenotto luotettavan tuloksen saaminen edellyttää asianmukaista valmistautumista ja huolellista näytteenottoa ja näytteen oikeaa säilytystä aamuvirtsa soveltuu

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

B-Vasseu2, B-VasOHPK ja B-VasSeuK: Verinäytteenotto näytekortille

B-Vasseu2, B-VasOHPK ja B-VasSeuK: Verinäytteenotto näytekortille 6 / 4.4.2019 1/5 Luokka Laatuj. Työohjeet Versio/pvm 6 / 4.4.2019 Laatijat Vastuuhenkilö Hyväksyjä Tämä ohje koskee Myllynen Päivi; Kaila Kaisi; Nagy Irina Nagy Irina Kuopus Sirpa Kajaani; Kemi; Kokkola;

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet.

WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET. Luethan huolellisesti nämä ohjeet. WeAreMicrobiome tutkimus KOTIOHJEET Hyvä tutkittava, Kiitos, että olet mukana tässä tutkimuksessa! Tässä paketissa on sinulle välineet 1) sylkinäytteen, 2) virtsanäytteen ja 3) ulostenäytteen ottamiseen.

Lisätiedot

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen.

a. asettaa sinulle määrätyn annoksen b. varmistaa koko pistoksen antamisen c. nähdä toisella kynällä pistettävän lisäannoksen. FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Sisällysluettelo

Lisätiedot

Näytteenotto B -AsylKar tutkimukseen (B -AsylKar 10317) Major Version 4 effective on Näytteenottokortin täyttäminen

Näytteenotto B -AsylKar tutkimukseen (B -AsylKar 10317) Major Version 4 effective on Näytteenottokortin täyttäminen Luokka Laatuj. Työohjeet Versio/pvm Laatijat Kaila Kaisi; Moilanen Helena; Bäckström Liisa; Myllynen Päivi; Nagy Irina Vastuuhenkilö Nagy Irina Hyväksyjä Kuopus Sirpa Tämä ohje koskee Oulu 1/5 (B -AsylKar

Lisätiedot

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella AO06 1/3 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Kuinka varmistan glukoosimittareiden tulosten luotettavuuden

Kuinka varmistan glukoosimittareiden tulosten luotettavuuden Kuinka varmistan glukoosimittareiden tulosten luotettavuuden Ylikemisti, dos., Kari Åkerman, Kliininen kemian toimintayksikkö, Etelä-Pohjanmaan sairaanhoitopiiri Pikamittaus Pikamittauksella ymmärretään

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006)

Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) KombiTemp HACCP Elintarviketarkastuksiin Käyttöopas (ver. 1.29 Injektor Solutions 2006) web: web: www.haccp.fi 2006-05-23 KombiTemp HACCP on kehitetty erityisesti sinulle, joka työskentelet elintarvikkeiden

Lisätiedot

Glukoosipikamittarit ja laadunvarmistus 7.2.2008

Glukoosipikamittarit ja laadunvarmistus 7.2.2008 Glukoosipikamittarit ja laadunvarmistus 7.2.2008 Linnéa Linko linnea.linko@utu.fi Sisäinen ja ulkoinen laadunvarmistus Sisäinen laadunvarmistus toistuvin välein tehtävät kontrollinäytteet (päivittäin,

Lisätiedot

INR MITTAUSTAVAT: PERINTEINEN LABORATORIOMITTAUS JA PIKAMITTAUS (VIERITESTAUS) 30.3.2016

INR MITTAUSTAVAT: PERINTEINEN LABORATORIOMITTAUS JA PIKAMITTAUS (VIERITESTAUS) 30.3.2016 INR MITTAUSTAVAT: PERINTEINEN LABORATORIOMITTAUS JA PIKAMITTAUS (VIERITESTAUS) 30.3.2016 Elina Porkkala-Sarataho Tuotantopäällikkö Fimlab Laboratoriot Oy Keski-Suomen alue SISÄLTÖ Tromboplastiiniaika,

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA

ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA ALKOHOLIT SEKAISIN TAUSTAA Kaasukromatografia on menetelmä, jolla voidaan tutkia haihtuvia, orgaanisia yhdisteitä. Näyte syötetään tavallisesti ruiskulla injektoriin, jossa se höyrystyy ja sekoittuu inerttiin

Lisätiedot

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA

TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA TIETOA MITTAUKSESTA TYÖPERÄINEN ASTMA Olet saanut käyttöösi Vitalograph Lung Monitor BT mittalaitteen (kuva oikealla). Laitteella mitataan keuhkojen toimintakykyä ja puhelimesi lähettää mittauksen jälkeen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490 KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja

Lisätiedot

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).

Lisätiedot

ALKOHOLIT SEKAISIN KOHDERYHMÄ:

ALKOHOLIT SEKAISIN KOHDERYHMÄ: ALKOHOLIT SEKAISIN KOHDERYHMÄ: Työ soveltuu lukion kursseille KE1, KE2 ja KE4. KESTO: Työ kestää n.1h MOTIVAATIO: Työ on havainnollinen ja herättää pohtimaan kaasujen kemiaa. TAVOITE: Työssä opiskelija

Lisätiedot

KYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi)

KYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi) KYNÄN KÄYTTÄJÄN OPAS Byetta 5 mikrogrammaa injektioneste, liuos, esitäytetyssä injektiokynässä (eksenatidi) KÄYTTÄJÄN OPPAAN SISÄLLYSLUETTELO Luku 1 MITÄ SINUN TULEE TIETÄÄ BYETTA-KYNÄSTÄSI Luku 2 UUDEN

Lisätiedot

MITÄ VIRHEITÄ TEHDÄÄN VIERIANALYTIIKASSA

MITÄ VIRHEITÄ TEHDÄÄN VIERIANALYTIIKASSA MITÄ VIRHEITÄ TEHDÄÄN VIERIANALYTIIKASSA Kerttu Irjala 10.10.2014 LÄHTÖKOHTAVIRHEET Ryhdytään tekemään testiä, jonka tuloksia ei hyödynnetä/ymmärretä Valitaan väärä laite ja/tai pakkauskoko, huono testi

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

Käyttäjän opas. Verensokerin seurantajärjestelmä. ART13621-004 Rev. B Rev. B. Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1B, 02240 Espoo, Finland

Käyttäjän opas. Verensokerin seurantajärjestelmä. ART13621-004 Rev. B Rev. B. Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä 1B, 02240 Espoo, Finland Verensokerin seurantajärjestelmä Abbott Oy Abbott Diabetes Care Pihatörmä B, 040 Espoo, Finland Käyttäjän opas TUKILINJA: 0800-555 500 SÄHKÖPOSTI: info@abbottdiabetescare.fi INTERNET: www.abbottdiabetescare.fi

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

ITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN ISLAB Laboratoriotiedote 17/2008 LIIKELAITOSKUNTAYHTYMÄ. Kliininen mikrobiologia (5)

ITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN ISLAB Laboratoriotiedote 17/2008 LIIKELAITOSKUNTAYHTYMÄ. Kliininen mikrobiologia (5) Kliininen mikrobiologia 20.10.2008 1(5) MUUTOKSIA PUUMALAVIRUSVASTA-AINETUTKIMUKSISSA JA KÄYTTÖÖN OTETAAN UUSI RIPULIEPIDEMIATUTKIMUS NOROVIRUSANTIGEENIN OSOITTAMISEKSI Puumalapikatesti käyttöön Kuopion

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Kokemuksia vieritutkimuksista TYKS:n Lastenpoliklinikalla. Jussi Mertsola Professori Lastenpkl:n osastonylilääkäri TYKS

Kokemuksia vieritutkimuksista TYKS:n Lastenpoliklinikalla. Jussi Mertsola Professori Lastenpkl:n osastonylilääkäri TYKS Kokemuksia vieritutkimuksista TYKS:n Lastenpoliklinikalla Jussi Mertsola Professori Lastenpkl:n osastonylilääkäri TYKS Lastenklinikka Kriittinen asenne laboratorio- ja rtgtutkimuksiin Ensin kliininen tutkiminen,

Lisätiedot

testo 511 Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje testo 511 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 511 Pikaohje testo 511 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine sensorin yhde 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

sdasd Ensihoito - terveys - turvallisuus CHB0025AC iline microinr -mittarin testiliuskat, 25 kpl iline microinr chips testiliuskat, 25 testiä.

sdasd Ensihoito - terveys - turvallisuus CHB0025AC iline microinr -mittarin testiliuskat, 25 kpl iline microinr chips testiliuskat, 25 testiä. HC121701 hemoglobiinimittari Laboratoriotasoisten tulosten ja helppokäyttöisyyden ansiosta -järjestelmästä on muodostunut standardi Hb-vieritestaukseen. Terveydenhuollon ammattilaiset ympäri maailmaa saavat

Lisätiedot

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje

Terveysmonitori. Tyyppi BC-543 Käyttöohje Terveysmonitori Tyyppi BC-543 Käyttöohje 1 1) TURVALLISUUS - henkilöiden, joilla on esim. sydämentahdistin tai jokin muu sähköinen implantti, ei tulisi käyttää tätä laitetta, koska laite lähettää pienen

Lisätiedot

OPAS KOTIPISTOSHOITOON

OPAS KOTIPISTOSHOITOON OPAS KOTIPISTOSHOITOON (asfotase alfa) 40 mg/ml injektioneste, liuos for injection 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml 100 mg/ml injektioneste, liuos 80 mg/0,8 ml asfotaasialfa Tähän lääkkeeseen kohdistuu

Lisätiedot

dekantterilaseja eri kokoja, esim. 100 ml, 300 ml tiivis, kannellinen lasipurkki

dekantterilaseja eri kokoja, esim. 100 ml, 300 ml tiivis, kannellinen lasipurkki Vastuuhenkilö Tiina Ritvanen Sivu/sivut 1 / 5 1 Soveltamisala Tämä menetelmä on tarkoitettu lihan ph:n mittaamiseen lihantarkastuksen yhteydessä. Menetelmää ei ole validoitu käyttöön Evirassa. 2 Periaate

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH

TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH MM ME100 0 KOS STEUS SMITT TARIN KÄYTT TÖOH HJEET TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA 4, 01300 VANTAA PUH. 010 820 1100 Hyvä asiakkaamme, Onnittelut MME 100 kosteusmittarin hankintapäätöksestä.

Lisätiedot

MAKKARAGRILLI. Asennus- ja käyttöohjeet

MAKKARAGRILLI. Asennus- ja käyttöohjeet MAKKARAGRILLI HD1 HD2 HD4 Asennus- ja käyttöohjeet S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan. Teemme parhaamme,

Lisätiedot

Juoksumaton huolto-ohje

Juoksumaton huolto-ohje Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin

Lisätiedot

Luotettavaa vierianalytiikkaa kuukausivuokralla

Luotettavaa vierianalytiikkaa kuukausivuokralla Luotettavaa vierianalytiikkaa kuukausivuokralla Fimlab Laboratoriot Oy lukuina Fimlab on Suomen ensimmäinen julkisen terveydenhuollon laboratorioyhtiö. Tuotamme laboratoriopalveluita, laboratorioalan koulutusta

Lisätiedot

9500 FOTOMETRIN mittausohjeet

9500 FOTOMETRIN mittausohjeet 9500 FOTOMETRIN mittausohjeet Fotometrin ohjelmointinumero: Phot 7. KLOORI (DPD) Vapaan, sitoutuneen ja kokonaiskloorin analysointi vedestä. Fotometrinen menetelmä Automaattinen aallonmittaus Mittavälillä

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE

PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE v.181030 PIKAOHJE Tuulimittaus WS2-WTN + D-LINE URHEILUN AJANOTON EDELLÄKÄVIJÄ Sisällysluettelo 1 WS2-TUULIMITTARI JA MITTAUSLAITTEISTO... 1 2 KYTKENNÄT... 2 3 MITTARIN OHJAAMINEN... 3 4 YLEISTÄ TUULIMITTARISTA...

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa

AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa AVONEX in (beeta-1a-interferoni) antaminen on entistäkin helpompaa Uusi BIO-SET-yhdistäjä Potilaille, jotka käyttävät AVONEX ia (beeta-1a-interferoni) BIO-SET is a Trademark of BIODOME beeta-1a-interferoni

Lisätiedot

Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen

Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä ruiskussa olevan ORENCIAannoksen Ohjeet ORENCIA-pistoksen valmisteluun ja antoon ihon alle: Lue nämä ohjeet huolellisesti läpi, ja noudata ohjeita vaihe kerrallaan. Lääkäri tai sairaanhoitaja opettaa sinulle, kuinka pistät esitäytetyssä

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Käyttötarkoitus Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit - näytteenottosarja) on tarkoitettu käytettäväksi

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

α-amylaasi α-amylaasin eristäminen syljestä ja spesifisen aktiivisuuden määritys. Johdanto Tärkkelys Oligosakkaridit Maltoosi + glukoosi

α-amylaasi α-amylaasin eristäminen syljestä ja spesifisen aktiivisuuden määritys. Johdanto Tärkkelys Oligosakkaridit Maltoosi + glukoosi n eristäminen syljestä ja spesifisen aktiivisuuden määritys. Johdanto Työssä eristetään ja puhdistetaan merkittävä ja laajalti käytetty teollisuusentsyymi syljestä. pilkkoo tärkkelystä ensin oligosakkarideiksi

Lisätiedot

Varhainen Raskaustesti Tikku

Varhainen Raskaustesti Tikku FI Varhainen Raskaustesti Tikku Käyttöopas Kotikäyttöön. Version 1.0 FI 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan varhainen raskaustestin voit helposti suorittaa itse. Se havaitsee virtsasta ihmisen koriongonadotropiinin

Lisätiedot

HI ja HI ph/ec/tds/ C Mittarit

HI ja HI ph/ec/tds/ C Mittarit Käyttöohje 1 HI9811-5 ja HI9812-5 ph/ec/tds/ C Mittarit Käyttöohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2 Yleistä...3 Laitteen käyttö...4 Alkuvalmistelut...4 ph-mittaus...4 EC/TDS-mittaus...4 Lämpötilamittaus...5

Lisätiedot

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE DP-CALC 5815 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen ja akkujen asennus... 3 3 Mittarin käyttö... 3 Näppäintoiminnot...

Lisätiedot

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

ANALYZER. Pikakäyttöopas

ANALYZER. Pikakäyttöopas ANALYZER Pikakäyttöopas, valmistaja Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen pikakäyttöoppaan käyttöä ASIAKASPALVELU Mikäli analysaattori ei toimi odotetulla tavalla, ota yhteys Quidelin tekniseen tukeen

Lisätiedot

Lämpömittari TTX100/110/120

Lämpömittari TTX100/110/120 Lämpömittari TTX100/110/120 2(18) Hyvä asiakas, Onnittelut tämän Ebro tuotteen hankinnan kunniaksi. Toivottavasti tämä tuote palvelee pitkään ja tästä tuotteesta on hyötyä työntekoon. Tärkeä ja hyödyllinen

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

ITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN Tiedote KU 2/2010 1(5) LIIKELAITOSKUNTAYHTYMÄ Kuopion aluelaboratorio Kliininen mikrobiologia

ITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN Tiedote KU 2/2010 1(5) LIIKELAITOSKUNTAYHTYMÄ Kuopion aluelaboratorio Kliininen mikrobiologia ITÄ-SUOMEN LABORATORIOKESKUKSEN Tiedote KU 2/2010 1(5) MUUTOKSIA VERIVILJELYPYYNNÖISSÄ JA NÄYTTEENOTOSSA ISLABin ssa otetaan käyttöön uusi veriviljelylaitteisto (BacT/ALERT 3D, biomérieux). Uuden laitteiston

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619 2007 S&A MATINTUPA 1. ILMAVIRTAUKSEN MITTAUS Suora, 1:n pisteen mittaus a) Kytke mittalaitteeseen virta. b) Paina UNITS - näppäintä ja valitse haluttu mittayksikkö

Lisätiedot

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET

KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET KL1000 OHJELMOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET LUKON YLEISET TIEDOT Ohjeen yhteensopivuus Tämä ohje on vasenkätiselle lukolle valmistuspäivästä 4/2014 alkaen. Muiden versioiden koodit ovat erilaiset. Lukkojen asetukset

Lisätiedot

testo 606-2 Käyttöohje

testo 606-2 Käyttöohje testo 606-2 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-2 Pikaohje testo 606-2 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 1. Käyttöohje Korvakuumemittari

MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 1. Käyttöohje Korvakuumemittari MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 1 510 Käyttöohje Korvakuumemittari MC510 Suomi 19.4.2005 11:11 Sivu 2 Onnittelut OMRON Gentle Temp 510 -korvakuumemittarin hankinnasta. Olette tehneet erinomaisen valinnan.

Lisätiedot

VOC NÄYTTEENOTTO FLEC LAITTEELLA (sovellettu NT BUILD 484 STANDARDISTA)

VOC NÄYTTEENOTTO FLEC LAITTEELLA (sovellettu NT BUILD 484 STANDARDISTA) Sivu 1 (5) VOC NÄYTTEENOTTO FLEC LAITTEELLA (sovellettu NT BUILD 484 STANDARDISTA) HUOMIOT Laitteen tiiveyttä voi parantaa asettamalla FLEC:n päälle painoja. Jos epäilet, että mitatun pinnan emissio on

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Myös ketoaineet. Verensokerimittarii GLU KET T KÄYTTÖOHJE MAAHANTUOJA: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, PUH.

Myös ketoaineet. Verensokerimittarii GLU KET T KÄYTTÖOHJE MAAHANTUOJA: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, PUH. Myös ketoaineet Verensokerimittarii GLU KET T KÄYTTÖOHJE MAAHANTUOJA: NOVOBIOLAB OY, WWW.NOVOBIOLAB.FI, INFO@NOVOBIOLAB.FI, PUH. 010 322 6989 Nova Max Plus verensokerin ja ß-ketoaineen seurantajärjestelmä

Lisätiedot