Käyttöohjeet. Kun vatsa toimii, elämä sujuu

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohjeet. Kun vatsa toimii, elämä sujuu"

Transkriptio

1 Käyttöohjeet Kun vatsa toimii, elämä sujuu 1

2 Navina Classic henkilökohtaiset tiedot Navina Classic -ohjausyksikkö: Aloituspäivä: Uuden ohjausyksikön arvioitu käyttöönottopäivä: Vesisäiliön käytön aloituspäivät: käyttökertaa Henkilökohtaiset suositukset terveydenhuollon ammattilaiselta: Suolihuuhtelun käyttötiheys Suolihuuhtelun päivä ja aika: Ballongin koko: Suositeltu Enintään Vesimäärä: Suoleen lääkitykset (nimi, annos ja antotiheys): Muuta tietoa: Yhteyspuhelinnumero: Seuraava seurantakäynti: 2

3 Sisällysluettelo Navina Classic henkilökohtaiset tiedot...2 Sisällysluettelo...3 Kiitos, että valitsit Navina Classic -tuotteen....4 Tärkeät suojatoimet...7 Komponenttiluettelo...9 Navina Classic -ohjausyksikkö...11 Käyttöohjeet Lisävarusteet Usein kysyttyjä kysymyksiä (FAQ)...23 Merkit ja symbolit...27 Pikaopas...28 Arvostamme mielipidettäsi! Yhteystiedot Navina Systems...32 Doc. No. PD-2947-B Revised October 29,

4 Kiitos, että valitsit Navina Systems -tuotteen. Wellspect HealthCare on ylpeä voidessaan esitellä Navina Systems -järjestelmän uuden ja älykkäämmän tavan hyötyä suolihuuhtelusta (TAI). Navina Systems on kehitetty tiiviissä yhteistyössä käyttäjien ja terveydenhuollon ammattilaisten kanssa helpottamaan suolihuuhtelua ja mahdollistamaan sen käyttämisen mahdollisimman monille ihmisille, joilla on erilaisia tarpeita. Hoidon tavoite on luoda suolen toimittamisrutiini, joka helpottaa elämää ja monien kohdalla vähentää merkittävästi suolen toimittamiseen kuluvaa aikaa ja energiaa. Suuri osa näiden käyttöohjeiden suolihuuhtelua koskevista tiedoista perustuu keskusteluihin terveydenhuollon ammattilaisten ja suolihuuhtelualan asiantuntijoiden kanssa sekä artikkeliin Consensus review of best practice of transanal irrigation in adults (Konsensusarviointi suolihuuhtelun hyvistä käytännöistä aikuisille) (Emmanuel AV et al. Spinal Cord (2013), Navina Systems Navina Systems täydellinen suolihuuhtelujärjestelmä, jonka opettelu, käyttö ja seuranta on helppoa Navina Systems koostuu Navina Smart- ja Navina Classic -järjestelmistä, kattavasta terveydenhuollon ammattilaisille ja käyttäjille tarkoitetusta koulutusohjelmasta ja Navina Smart -sovelluksesta, joka on tarkoitettu mobiililaitteisiin. Tiedämme, että suolihuuhteluhoito on hyvin yksilöllistä ja edellyttää kärsivällisyyttä, kun keho sopeutuu hoitoon ja ihanteellisia henkilökohtaisia asetuksia etsitään (joillakin tähän voi mennä 4 12 viikkoa). Sen vuoksi järjestelmän kaikki osat toimivat yhdessä ja helpottavat suolihuuhtelun onnistunutta aloittamista. Navina Smartissa on sähköinen ohjausyksikkö, joka dokumentoi suolihuuhteluhoitojasi. Tietosi voidaan siirtää Navina Smart -sovellukseen analysoitavaksi. Tämä ainutlaatuinen seurantatyökalu auttaa sinua ja terveydenhuollon ammattilaista noudattamaan hyvää suolentoimitusrutiinia. Tätä kutsumme älykkääksi suolihuuhteluksi. Kun puhumme älykkäästä suolihuuhtelusta, tarkoitamme Navina Smartilla tehtävää suolihuuhtelua. Perinteiseen suolihuuhteluun käytetään Navina Classicia. Navina Classicia ohjataan täysin manuaalisesti. Navina Smart- ja Navina Classic -ohjausyksiköt ovat keskenään vaihtokelpoisia, jotta ne mahdollistaisivat mukautetut ja yksilölliset ratkaisut kaikille käyttäjille. Suolihuuhtelu (TAI) Suolihuuhteluhoidossa paksusuoleen johdetaan vettä, mikä edistää alemman paksusuolen ja peräsuolen sisällön tyhjenemistä. Vettä johdetaan ilmalla täytettävällä ballongilla varustetulla katetrilla, joka viedään peräsuoleen (alakautta). Navina Systems -laitetta voidaan käyttää kotona, kodin ulkopuolella, matkustettaessa tai hoitoyksiköissä. Suolihuuhtelu Navina Systems -laitteella tehdään WC-istuimella istuen. 4

5 Koulutus terveydenhuollon ammattilaisten avustuksella Navina Smart- ja Navina Classic -järjestelmiä on aina käsiteltävä hyvin varoen. Ennen Navina Smart -laitteen käyttämistä yksin käyttäjän on saatava älykästä suolihuuhtelua koskevaa koulutusta terveydenhuollon ammattilaisilta. Riittävän koulutuksen ja terveydenhuollon ammattilaisilta saatujen suositusten jälkeen käyttäjän pitäisi pystyä käyttämään Navina Smart -laitetta yksin tai tarvittaessa avustajan kanssa. Hoitoväli vaihtelee yksilöllisesti, ja terveydenhuollon ammattilainen antaa siitä suosituksen. Kun suolihuuhtelu aloitetaan, sitä käytetään yleensä päivittäin ensimmäisten päivän ajan. Vähitellen sinä totut ja myös suolesi tottuu hoitoon, minkä jälkeen suolihuuhtelutoimenpiteiden väliä voidaan mahdollisesti pidentää joka toiseen tai joka kolmanteen päivään. Käyttöaiheet / kuka voi käyttää Navina Systems -järjestelmää Wellspect HealthCaren Navina Systems -järjestelmät on kehitetty auttamaan ulosteinkontinenssista, kroonisesta ummetuksesta ja/tai aikaa vievistä suolen toimittamisista kärsiviä aikuisia. Käyttäjä voi tarvita pyörätuolia ja/tai käsien toiminnan motoriikka on vähentynyt. Johtamalla vettä paksusuolen alaosaan suolen peristalttiset lihakset voidaan aktivoida, jolloin ne alkavat tyhjentää paksusuolta ja peräsuolta. Vasta-aiheet Älä käytä Navina Smart- tai Navina Classic -järjestelmää, jos sinulla on jokin seuraavista: peräaukon tai peräsuolen ahtauma aktiivinen tulehduksellinen suolistotauti akuutti divertikuliitti paksu- ja peräsuolen syöpä iskeeminen koliitti aiempi peräsuolen leikkaus alle 3 kuukautta sitten aiempi tähystyksessä tehty polyypinpoistoleikkaus alle 4 viikkoa sitten. Koska vasta-aiheiden luettelo ei välttämättä ole tyhjentävä, terveydenhuollon ammattilaiset ottavat aina huomioon myös yksilölliset tekijät. Varotoimet Keskustele aina suolihuuhteluun erikoistuneen terveydenhuollon ammattilaisen kanssa, ennen kuin käytät Navina Systems -järjestelmää. Tätä tuotetta EI suositella lapsille raskaana oleville naisille. Ole erityisen varovainen, jos sinulla on tai on ollut jokin seuraavista: ulosteen pakkautuminen jos sinulla on vaikea ummetus, suoli on tyhjennettävä ennen suolihuuhteluhoidon aloittamista kivuliaat peräaukon vaivat mikä tahansa vaiva, joka voi aiheuttaa kipua tai verenvuotoa, esim. peräaukon haavauma, peräaukkofisteli, kolmannen tai neljännen asteen peräpukamat 5

6 vaikea divertikuloosi tai divertikkelin aiheuttama märkäpesäke sädehoito vatsan tai lantion alueella aiempi peräaukon tai paksu- ja peräsuolen leikkaus aiempi laaja lantioleikkaus vaikea autonominen dysrefleksia muuttunut ulosteen muoto, kuten äkillinen ripuli Ripulin syy on selvitettävä. suurentunut verenvuotoriski tai antikoagulanttihoidon käyttö (ei koske aspiriinia tai klopidogreelia) pitkäkestoinen kortikosteroidihoito rektaalilääkitys, sillä lääkityksen vaikutus voi muuttua anaalihuuhtelun myötä. Varoitus Suolen puhkeaminen on hyvin harvinainen (yksi :sta huuhtelusta tai 0.002%), mutta hyvin vakava suolihuuhteluun liittyvä komplikaatio. Se on lääketieteellinen hätätilanne ja edellyttää välitöntä lääkärin hoitoa. Suolen puhkeamisen oireisiin kuuluu vaikea tai jatkuva vatsa- tai selkäkipu tai huomattavaa peräsuolen verenvuotoa (ei vain verijälkiä rektaalikatetrissa, mikä on hyvin yleistä, eikä siitä tarvitse huolestua). Koulutus terveydenhuollon ammattilaisille ja käyttäjille Lisätietoja ja koulutusmateriaalia Wellspect HealthCaresta sekä Navina Smart- ja Navina Classic -järjestelmistä saat soittamalla Wellspect HealthCaren asiakaspalveluun (katso yhteystiedot sivulta 31) tai käymällä osoitteessa 6

7 Tärkeät suojatoimet Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä Nämä ohjeet ovat vain muistin avuksi ja täydentävät sitä, mitä terveydenhuollon ammattilainen on sinulle kertonut. Ne eivät korvaa terveydenhuollon ammattilaisen antamaa koulutusta. Tuote Käytä Navina Classic -järjestelmää vain tässä käyttöoppaassa kuvattuun käyttötarkoitukseen. Rektaalikatetri on kertakäyttöinen tuote. Jos sitä käytetään uudelleen, Wellspect HealthCare ei voi taata tuotteen toimivuutta tai turvallisuutta. Uudelleenkäyttö voi aiheuttaa infektion. Navina Classic on tarkoitettu yhdelle käyttäjälle, eikä sitä pidä jakaa muiden henkilöiden kanssa. Ennen Navina Classic -laitteen käyttämistä käyttäjän on saatava koulutusta suolihuuhteluun (TAI) erikoistuneilta ja Navina Classic -järjestelmän tuntevilta terveydenhuollon ammattilaisilta. Sairaushistorian huolellinen selvitys ja tarkka digitaalinen rektaalitutkimus ovat pakollisia. Jos käyttäjälle on aiemmin tehty peräaukon, paksu- ja peräsuolen tai lantion leikkaus, on tehtävä tähystys tai vastaava tutkimus, jotta voidaan sulkea pois muut lisävaivat, jotka voivat olla vasta-aihe suolihuuhtelulle. Ensimmäinen huuhtelu on suoritettava terveydenhuollon ammattilaisen valvonnassa. Jos sinulla on autonomisen dysrefleksian riski (henkilöt, joilla on selkäydinvamma kuudennen nikaman yläpuolella), ensimmäisen huuhtelun valvonta ja huolellinen seuranta ovat pakollisia. Suoliperforaatio on hyvin harvinainen (1 per 50,000 huuhtelua tai 0.002%), mutta erittäin vakava suolihuuhtelun komplikaatio. Se on lääketieteellinen hätätilanne, joka edellyttää välitöntä sairaalahoitoa ensiapuosastolla. Suolen puhkeamisen oireisiin kuuluu vaikea tai jatkuva vatsa- tai selkäkipu tai huomattavaa peräsuolen verenvuotoa (ei vain verijälkiä rektaalikatetrissa, mikä on hyvin yleistä, eikä siitä tarvitse huolestua). Käyttö Älä säilytä Navina Classic -järjestelmän komponentteja suorassa auringonvalossa. Käytä vain Wellspect HealthCaren alkuperäisiä lisätarvikkeita. Tarkista kaikki komponentit kulumisen tai vikojen varalta ennen käyttöä. Niitä ei saa käyttää, jos ne ovat vahingoittuneet. Navina Classic -ohjausyksikön sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Älä yritä korjata Navina Classic -ohjausyksikköä itse. Varmista, että liität letkut ohjeiden mukaan värikoodien ja symbolien mukaisesti. Varmista, etteivät letkut ole tukossa. Varmista, että vesisäiliön kannen turvaventtiili ei ole tukossa. Terveydenhuollon ammattilainen antaa suosituksen siitä, miten monta pumppausta tarvitaan rektaalikatetrin ballongin täyttämiseksi. Ballongin täyttämiseen saa käyttää enintään 5 pumppausta, jotta voidaan välttää liiallinen ilmalla täyttäminen ja ballongin rikkoutuminen. Varmista, että ballonki täyttyy oikeassa kohdassa peräsuolessasi varmistamalla, että viet katetrin kädensijaan asti. Älä vie kädensijaa peräsuoleen. 7

8 Varmista, että ballonki on tyhjentynyt ennen kuin poistat katetrin. Älä koskaan aseta tai poista katetria väkisin. Jos huomaat vastustusta, noudata vianmääritysosion ohjeita. Säilytä Navina Classic -järjestelmää aina poissa pienten lasten ulottuvilta. Valvo Navina Classic -järjestelmän läheisyydessä olevia lapsia välttääksesi riskit, jotka liittyvät letkuihin kuristumiseen, muovipussiin tukehtumiseen tai tuotteesta mahdollisesti irtoaviin pieniin komponentteihin. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. 8

9 Komponenttiluettelo Lisätarvikepakkaus Navina-katetri Navina-vesisäiliö Navina-letkustopakkaus Navina Classic -ohjausyksikkö 9

10 Navina Classic -komponentti ja käyttöikä Varoitus: jos komponentteja käytetään useammin tai pidemmän aikaa kuin alla olevassa taulukossa on esitetty, Wellspect HealthCare ei voi taata tuotteen toimivuutta tai turvallisuutta. # Tuote Käyttöikä 1. Navina Classic -laitteen käyttöohjeet 2. Navina Classic -ohjausyksikkö 100 käyttökertaa 3. Navina-letkustopakkaus 100 käyttökertaa. Letkuja voi tilata erikseen. 4. Navina-vesisäiliö 15 käyttökertaa 5. Navina-katetri, tavallinen Rektaalikatetri on tarkoitettu vain kertakäyttöön. 6. Navina-kotelo 7. Navina kiinnitysremmi 8. Navina Smart paikalleen kiinnitin (ei käytetä Navina Classicin kanssa) 9. Navina tarttumarengas 10. Navina kiinnitysnuora Hävittäminen Kaikki Navina Classicin osat tulee hävittää sekajätteenä. Huomio: Minkään Navina Classicin osan valmistukseen ei ole käytetty latexia, PVC:tä tai muovin pehmentimiä paitsi kahden Navina Classicin käyttöyksikön kahden pumpun,jotka eivät sisällä edellä mainituista latexia tai muovin pehmentimiä. 10

11 Navina Classic -ohjausyksikkö Navina Classic -ohjausyksiköllä voit säädellä ballongin ilmalla täyttymistä ja veden johtamista suolihuuhtelutoimenpiteen aikana kahden manuaalisen pumpun avulla. Terveydenhuollon ammattilaisen antaman koulutuksen ja ensimmäisen Navina Classic -järjestelmään sopeutumisjakson jälkeen opit, miten paljon ballonkia on täytettävä ja miten paljon ja miten nopeasti vettä pitää johtaa, jotta saadaan parhaat mahdolliset yksilölliset tulokset. Toisin sanoen opit, miten monta kertaa ja miten nopeasti ohjausyksikön pumppuja on painettava kullakin kerralla. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä tämä opas lähettyvillä. Esittely 1. Vesisäiliön yhdistäjä 2. Rektaalikatetrin yhdistäjä 3. Tummansininen pumppu, jolla johdetaan vettä 4. Musta painike, jolla tyhjennetään katetrin ballonki 5. Vaaleansininen pumppu, jolla katetrin ballonki täytetään ilmalla 6. Kytkin, jolla avataan/suljetaan vesivirta 7. Lenkit, joihin kiinnitysremmi tai -naru voidaan haluttaessa laittaa

12 Käyttöohjeet Huomio: Lue käyttöohjeet kokonaan läpi. Tyhjennä rakkosi ennen huuhtelua. Noudata terveydenhuollon ammattilaisten antamia ohjeita. Esittely 1. Valmistelu 2. Aktivointi 3. Veden johtaminen 4. Tyhjennys 5. Purkaminen 1. Valmistelu 1. Täytä vesisäiliö. 2. Liitä vesisäiliöletku vesisäiliön ja ohjausyksikön (tummansininen) välille. 3. Liitä katetriletku ohjausyksikön ja katetrin välille (vaaleansininen/ valkoinen). 2. Aktivointi 1. Varmista, että vesivirta on auki. 2. Täytä katetriletku pumppaamalla vettä tummansinisellä pumpulla. 3. Sulje vesivirta. 3. Veden johtaminen 1. Vie rektaalikatetri sisään katetrin kädensijaan asti. 2. Täytä ballonki ilmalla vaaleansinisen pumpun avulla. 3. Avaa vesivirta. 4. Johda vettä tummansinisen pumpun avulla. 5. Sulje vesivirta. 4. Tyhjennys 6. Tyhjennä ballonki painamalla mustaa painiketta. 7. Poista katetri. 8. Anna suolen tyhjentyä. 5. Purkaminen 1. Avaa vesisäiliön kansi. 2. Irrota letkut ohjausyksiköstä. 3. Poista vesi letkuista. 4. Avaa vesivirta ja tyhjennä vesi ohjausyksiköstä. 5. Irrota katetri ja hävitä kotitalousjätteen mukana. 6. Irrota letku vesisäiliöstä ja poista vesi. 7. Huuhtele, puhdista ja kuivaa järjestelmä. 12

13 Huomio: Ennen Navina Classic -laitteen käyttämistä käyttäjän on saatava koulutusta suolihuuhteluun (TAI) erikoistuneilta ja Navina Classic -järjestelmän tuntevilta terveydenhuollon ammattilaisilta. Huomio: Ulosteen pakkautuminen on suljettava pois ja hoidettava ennen suolihuuhtelun aloittamista. Jos kärsit ummetuksesta, suolihuuhtelun tehokkuutta voi parantaa paksusuolen tyhjentäminen ennen suolihuuhteluhoidon aloittamista. Lisäksi terveydenhuollon ammattilainen voi haluta parantaa ulosteesi olomuotoa korjaamalla ruokavaliotasi tai laksatiivilääkkeiden käytöllä. Kokoaminen (valmistelu ennen suolihuuhtelua) 1. Avaa kansi ja ota vesisäiliö pakkauksestaan vapauttamalla kahva ja laajentamalla säiliötä. Täytä säiliö haalealla vedellä säiliön ylämerkkiin asti F C 96,8 100, C F F C Vinkkejä: vesisäiliö on huomattavasti helpompi laajentaa, kun kansi on auki. Huomio: täytä säiliö aina ylämerkkiin asti! Kaikkea vettä ei välttämättä käytetä suolihuuhtelun aikana, mutta täysi säiliö helpottaa paineen luomista Navina Classic -järjestelmällä ja mahdollistaa asteikon käyttämisen käänteisenä, jolloin näet, miten paljon vettä olet johtanut kehoosi. Huomio: Käytä aina haaleaa vettä. Liian kylmä vesi voi tuntua epämiellyttävältä ja aiheuttaa kouristuksia. Liian kuuma vesi voi ärsyttää perä- ja paksusuolesi herkkää limakalvoa. 2. Sulje säiliön kansi varovasti, kunnes kuulet/tunnet napsahduksen (alla on kuvattu erilaisia tapoja tehdä tämä). 13

14 TÄRKEÄÄ: Varmista, että kannen turvaventtiili ei ole tukossa koko suolihuuhtelutoimenpiteen aikana. Vinkkejä: Voit asettaa säiliön sinulle sopivaan paikkaan suolihuuhtelun ajaksi. Se voi olla lattialla, roikkua kahvasta tai se voidaan laittaa hyllylle tai pesualtaaseen. Suosittelemme, että vesisäiliö asetetaan samalle tasolle katetrin kanssa tai alemmas veden johtamisen ajaksi. 3. Liitä letku, jossa on tummansiniset yhdistäjät, vesisäiliön tummansiniseen yhdistäjään. Lukitse liitäntä kääntämällä sitä myötäpäivään, kunnes se ei enää mene pidemmälle. Vinkkejä: jos aiot ripustaa vesisäiliön, varmista, että asetat kahvan letkun taakse. Vinkkejä: kaikki Navina Classic -yhdistäjät on suunniteltu helpoiksi käyttää. Letkua ja yhdistäjäreikiä ei tarvitse kohdistaa täsmälleen. Kääntämällä letkua alkuliitäntä muodostuu, kun reiät osuvat kohdalleen. Kun työnnät letkun paikalleen, liitäntä kestää siten, että voit vääntää ja lukita sen lopullisesti. 4. Liitä letkun toisen pään tummansininen yhdistäjä Navina Classic -ohjausyksikön tummansiniseen yhdistäjään, jossa on symboli. Lukitse liitäntä kääntämällä sitä myötäpäivään, kunnes se ei enää mene pidemmälle. 14

15 5. Liitä vaaleansinisellä yhdistäjällä varustetun letkun pää Navina Classic ohjausyksikön vaaleansiniseen yhdistäjään, jossa on symboli. Lukitse liitäntä kääntämällä sitä myötäpäivään, kunnes se ei enää mene pidemmälle. 6. Avaa katetrin pakkausta 2 3 cm siten, että rektaalikatetrin liitäntä tulee näkyviin. Älä poista katetria pakkauksesta vielä tässä vaiheessa. Liitä letkun toisen pään valkoinen yhdistäjä katetriin. Lukitse liitäntä kääntämällä sitä myötäpäivään, kunnes se ei enää mene pidemmälle. Huomio: älä avaa pakkausta liian pitkälle, sillä se täytetään myöhemmin vedellä katetrin hydrofiilisen pinnan aktivoimiseksi. Hydrofiilinen pinta on katetrin pintakerros. Se vetää puoleensa vettä, minkä ansiosta katetrista tulee liukas. Älä käytä katetrissa geeliä. Huomio: katetrin yhdistäjä on puolikuun muotoinen, mikä auttaa liittämään sen oikein. 7. Kiinnitä pakkaus kohtisuoraan pintaan tarraliuskalla tai aseta se pesualtaaseen tai korkeaan lasiin. Tällä tavoin vesi pysyy pakkauksessa ja katetrin hydrofiilinen pinta aktivoituu. Sijoita katetri paikkaan, mistä se on helppo ottaa, kun istut WC:ssä. 15

16 Aktivointi (katetrin hydrofiilisen pinnan) 1. Varmista, että vesivirta on auki. Vesivirta on auki, kun näet tämän symbolin sinisen kytkimen yläpuolella. 2. Tyhjennä letkut ilmasta ja aktivoi katetrin liukas pinta käyttämällä tummansinistä pumppua. 3. Sulje vesivirta, kun vesi on saavuttanut ¾ katetrin pituudesta. Veden johtaminen/huuhtelu 1. Vie rektaalikatetri sisään. Ota katetri ulos pakkauksesta. Säilytä pakkaus katetrin hävittämistä varten. Kuten terveydenhuollon ammattilainen on ohjeistanut, pidä kiinni katetrin kahvaosasta ja vie aktivoitu katetri varovasti peräsuoleesi niin, että sormesi ja kahvaosa koskettavat peräaukkoasi. Sisäänviennissä ei tulisi käyttää voimaa. Jos tunnet vastustusta katetria asettaessasi, poista katetri ja varmista, että peräsuolesi on tyhjä. Peräsuoli on ehkä tyhjennettävä sormella, jotta katetri voidaan asettaa turvallisesti ja oikein. Tämä on erityisen tärkeää järjestelmän ensimmäisten käyttökertojen aikana. Kun laitetta on käytetty säännöllisesti, peräsuoli on tavallisesti tyhjä suolihuuhtelun aikana. Jos vastustusta kuitenkin tuntuu edelleen, älä vie katetria väkisin peräsuoleesi. Lopeta huuhtelun käyttö. Kysy neuvoa terveydenhuollon ammattilaiselta. Huomio: jos sinulla ei ole tuntoa peräsuolen ja peräaukon alueella, terveydenhuollon ammattilainen todennäköisesti pyytää sinua tarkistamaan sormella, että peräsuolesi on tyhjä ennen aloittamista. Huomio: Voit käyttää tarttumarenkaita apuna käsittelyssä. Jos peräukkosi alueella on tuntopuutoksia, ja haluat käyttää tarttumarenkaita, varmista, että hoitohenkilökunta näyttää mihin kohtaan letkua rengas tulisi asettaa. Varmista, että katetri viedään peräsuoleen (kahvaosaa ei saa viedä sisään peräaukosta) niin, että ballongi voidaan täyttää oikeassa asennossa peräsuolessasi. Katso sivulta 21 lisää informaatiota tarttumarenkaista ja muista saatavilla olevista lisävarusteista. Huomio: varmista, ettet istu letkujen päällä tai tuki veden tai ilman virtaa letkuihin millään tavalla. 16

17 2. Täytä ballonki ilmalla. Käytä vaaleansinistä pumppua ballongin täyttämiseen. Terveydenhuollon ammattilainen kertoo, miten monta kertaa on pumpattava ballongin täyttämiseksi ilmalla. Täytä katetrin ballonkia vain niin paljon kuin tarvitsee, jotta vuoto huuhtelun aikana voidaan välttää. Sulje sitten peräsuolesi vetämällä katetria varovasti alaspäin. Huomio: Älä täytä katetrin ballonkia liikaa, sillä tämä voi rikkoa katetrin. Älä koskaan käytä yli viittä pumppausta, kun käytät tavallista katetria. Huomio: jos sinun on muutettava katetrin paikkaa, voit tyhjentää ballongin painamalla mustaa painiketta ( ). 3. Huuhtele/johda vettä. Avaa vesivirta. Vesivirta on auki, kun näet tämän symbolin sinisen kytkimen yläpuolella. Johda terveydenhuollon ammattilaisen neuvoma määrä vettä suoleesi käyttämällä tummansinistä pumppua. Huomio: Pumppausnopeus vaikuttaa nopeuteen, jolla vettä menee suoleen. Kun vettä pumpataan täydellä teholla 5 10 sekunnin välein, virtausnopeus on noin ml/min. Johdetun veden määrän voi tarkistaa vesisäiliön asteikon avulla. Voit lopettaa tai keskeyttää veden johtamisen milloin tahansa sulkemalla vesivirran. 17

18 Tyhjennys 4. Poista katetri. Kun olet johtanut haluamasi vesimäärän, sulje vesivirta sinisellä kytkimellä ja paina mustaa painiketta ( ) kunnes ballonki on täysin tyhjä. Katetri voi liukua ulos itsestään. Jos näin ei käy, vedä katetri ulos varovasti. Huomio: Voit antaa katetrin olla WC-istuimen sisällä, kunnes olet tyhjentänyt katetrin pakkauksen vedestä ja laittaa katetrin sitten pakkaukseensa. Tee kuten sinulle parhaiten sopii. Huomio: Katetri on poistettava ballongin tyhjentämisen jälkeen. Älä poista katetria peräsuolestasi ennen kuin ballonki on tyhjentynyt täysin. Huomio: jos tunnet vastustusta poistaessasi katetria, koita painaa mustaa painiketta ( ) uudelleen. Varmista, ettet peitä painikkeen reunoja kokonaan, sillä sieltä ilma tulee ulos. Jos vastustusta tuntuu edelleen, varmista, ettei ohjausyksikön ja katetrin välinen letku ole tukossa. Viimeisenä keinona voit irrottaa letkun Navina Classic -ohjausyksiköstä. 5. Anna suolen tyhjentyä. Jos paksusuolesi ei ala tyhjentyä itsestään, rentoudu minuuttia ja yritä sitten nojata eteenpäin, hiero vatsaasi tai liikuta yläruumistasi, jotta tyhjenemisprosessi alkaisi. Tyhjenemisaika on yksilöllinen ja voi vaihdella päivästä toiseen. Purkaminen ja puhdistus 1. Minimoi paine järjestelmässä avaamalla vesisäiliön kansi. 18

19 2. Poista vaaleansininen liitäntä Navina Classic -ohjausyksiköstä. Jos katetri roikkuu edelleen WC-istuimella, tyhjennä vesi letkusta WC:hen nostamalla letkua. Anna letkun olla WCistuimen reunalla. Jos katetri on jo pakkauksessaan, tyhjennä vesi vaaleansinisen yhdistäjän kautta WC:hen. 3. Poista letku, jossa on tummansininen yhdistäjä, Navina Classic -ohjausyksiköstä. Pidä sitä ylhäällä niin, että jäljellä oleva vesi virtaa takaisin vesisäiliöön. 4. Avaa vesivirta ja tyhjennä Navina Classic -ohjausyksikkö kääntämällä se ylösalaisin WCistuimen tai pesualtaan yläpuolella. Varmista, että vesivirtaa säätelevä kytkin on auki, kun ohjausyksikkö varastoidaan. Vinkkejä: Pumppujen puristaminen voi auttaa varmistamaan, että viimeiset vesitipat ovat tulleet ulos ohjausyksiköstä. 5. Irrota tummansininen liitäntä vesisäiliöstä ja tyhjennä loput vedet vesisäiliöstä. 19

20 6. Tyhjennä vesi katetripakkauksesta. Pitele letkua, jossa on valkoinen yhdistäjä, ja aseta katetri takaisin pakkaukseensa (jos se ei vielä ollut siellä) ja irrota se letkusta. Hävitä kertakäyttöinen katetri ja pakkaus tavallisen kotitalousjätteen mukana. Älä hävitä katetria WC:n kautta. 7. Huuhtele, puhdista ja kuivaa järjestelmän muut osat. Kaikki komponentit voidaan pestä miedolla saippuavedellä, paitsi kertakäyttöinen katetri, joka on hävitettävä käytön jälkeen. 20

21 Lisävarusteet Joitakin lisävarusteita on saatavilla helpottamaan Navina Classicin käyttöä. Käsittelyn helpottamiseksi Navina Classicin käyttöyksikkö voidaan kiinnittää reiteesi kiinnitysremmin avulla. Kaksi erilaista tarttumarengasta on saatavilla helpottamaan rektaalikatetrin käsittelyä. On olemassa myös kiinnitysnuora, jonka avulla käyttöyksikkö voidaan ripustaa kaulaan siksi aikaa, kun sitä ei tarvitse pitää kädessä. Lisävarusteet sisältyvät Navina Classic järjestelmään. Ne on myös mahdollista tilata tarvittaessa erikseen. Kiinnitysremmin käyttö 1. Pujota kiinnitysremmi Navina Classicin käyttöyksikössä olevien lenkkien läpi niin, että Velcro-remmi on alaspäin. 2. Säädä kiinnitysremmin pituus taittamalla se itsensä yli ja lukitsemalla haluttuun kohtaan Velcron avulla. 3. Aseta käyttöyksikkö reitesi etupuolelle ja kiristä kiinnitysremmi jalkasi ympärille. Aseta tarttumarenkaat 1. Laita toinen renkaista (pysty- tai vaaka-asennossa) katetrin letkuosaan lähelle rektaalikatetrin liitintä. Paina kunnes kuulet/tunnet, että rengas loksahtaa ja lukkiutuu paikoilleen. Huomio: Jos sinulla on tuntopuutoksia peräaukon alueella ja haluat käyttää tarttumarengasta, varmista, että sinua hoitava terveydenhuollon ammattilainen näyttää, mihin kohtaan letkua rengas tulee laittaa niin, että katetri saadaan vietyä kahvaosaan eikä sen pitemmälle. 21

22 Kiinnitysnuoran käyttö 1. Pujota pieni lanka Navina Classic käyttöyksikön pohjassa olevan silmäaukon läpi ja vedä liitoskohta aukon läpi. 2. Kiinnitä liitos kiinnitynuoraan. 3. Kiinnitysnuoraa voidaan käyttää kaulan ympärillä. 22

23 Usein kysyttyjä kysymyksiä (FAQ) Kuten edellä on mainittu, suolihuuhtelu on hyvin yksilöllinen hoitomuoto. Toisilla menetelmä toimii parin käyttökerran jälkeen, toisilla saattaa mennä 4 12 viikkoa ennen toimivan suolen toimittamisrutiinin muodostumista. Valmistelu Miten usein minun pitäisi tehdä suolihuuhtelu? Voinko lopettaa ulosteen pehmennys- tai kiinteytyslääkkeiden käytön, kun alan käyttää Navinaa? Miten kauan toimenpide kestää? Miksi on tärkeää täyttää vesisäiliö ylämerkkiin asti? Voinko lisätä suolaa veteen? Onko veden lämpötila tärkeä? Voinko käyttää geeliä katetrissa? Onko suolen puhkeamisen riski suurempi mitä pidempään katetroin? Huuhtelutiheys tulisi päättää yhdessä sinua hoitavan terveydenhuollon ammattilaisen kanssa. Suolihuuhtelu on tavallisesti osa suolen toimittamisohjelmaa. On mahdollista, että voit lopulta vähentää käyttämiesi ulosteen laatuun vaikuttavien lääkkeiden määrää, mutta sinun on ehkä jatkettava osan käyttöä varmistaaksesi, että ulosteesi koostumus on oikeanlainen ja että tyhjentäminen on helppoa. On parasta, että jatkat nykyistä lääkitystäsi, kunnes saat säännöllisiä tuloksia suolihuuhtelusta. Kysy neuvoa sinua hoitavalta terveydenhuollon ammattilaiselta ennen kuin muutat ruokavaliotasi. Se on hyvin yksilöllistä, mutta tavoite on, että suolen toimitusrutiini kestäisi alle tunnin. Joillakin tuloksia saadaan nopeasti ja ne ovat täydellisiä. Toisilla siinä menee kauemmin ja suoli tyhjenee jaksottaisesti. Täytä säiliö aina ylämerkkiin asti. Vaikket käyttäisi kaikkea vettä huuhteluun, täysi säiliö tuottaa tehokkaan paineen Navina Classic -järjestelmään ja voit nähdä hoitoon käytetyn veden määrän. Navina Classic -järjestelmää voidaan käyttää suolaliuoksen kanssa, mutta tuote on huuhdeltava huolellisesti puhtaalla vedellä heti käytön jälkeen. Käytä aina haaleaa vettä (36 38 C / 96,8 100,4 F). Liian kylmä vesi voi tuntua epämiellyttävältä ja aiheuttaa kouristuksia. Liian kuuma vesi voi ärsyttää perä- ja paksusuolesi herkkää limakalvoa. Et, katetri on hydrofiilinen ja muuttuu liukkaaksi, kun se upotetaan veteen. Geeliä ei tarvitse lisätä. Ei, tutkimustulosten mukaan suolen puhkeamisen riski ei kasva, vaikka suolihuuhtelua käyttäisi pitkään. 23

24 Aktivointi Millaista vettä pitäisi käyttää? Käytä vain puhdasta hanavettä. Jos puhdasta hanavettä ei ole saatavilla, käytä pullotettua vettä. Veden syöttäminen Miten paljon vettä pitää johtaa? Miten nopeasti minun pitää pumpata johtaessani vettä? Mitä ballonkikokoa suositellaan? Voinko säätää ballongin kokoa? Voinko lopettaa veden johtamisen kesken huuhtelun? Mitä, jos vesi ei virtaa, kun käytän tummansinistä pumppua? Mitä, jos vesivirta on liian pieni? Terveydenhuollon ammattilainen neuvoo, miten paljon vettä pitää käyttää. Aikuisilla tavallinen aloitusmäärä on noin 500 ml. Terveydenhuollon ammattilainen neuvoo tässä asiassa. Vettä johdetaan niin suurella nopeudella, että se stimuloi suolen seinämää, mutta ei aiheuta kouristuksia, kipua tai voimakkaita refleksimäisiä supistuksia. Kun vettä pumpataan 5 10 sekunnin välein, virtausnopeus on noin ml/min. Terveydenhuollon ammattilainen neuvoo, minkä kokoinen ballonki on sopiva. Sen pitää olla riittävän iso, jotta se pitää katetrin paikallaan ja sulkee peräaukon, jolloin vettä karkaa mahdollisimman vähän huuhtelun aikana. Voit tyhjentää ballongin painamalla mustaa painiketta, jossa on symboli. Älä koskaan käytä yli viittä pumppausta katetrin ballongin täyttämiseen. Jos lopetat tummansinisen pumpun pumppauksen, virta hidastuu hitaasti ja loppuu lopulta, kun paine tasaantuu. Voit lopettaa veden johtamisen välittömästi milloin tahansa sulkemalla sinisen vesivirtakytkimen. Varmista, että Navina Classic -ohjausyksikön vesivirtakytkin on auki. Varmista, että vesisäiliössä on vettä. Varmista, että vesisäiliön kansi on suljettu. Varmista, että letkut on liitetty oikeisiin kohtiin. Varmista, että letkut on liitetty tiukasti, jotta ilmaa ei vuotaisi. Varmista, etteivät letkut ole tukossa tai kierteillä. Varmista, että Navina Classic -ohjausyksikön vesivirtakytkin on auki. Varmista, että vesisäiliön kansi on täysin suljettu. Varmista, että letkut on liitetty oikeaan kohtaan. Varmista, että letkut on liitetty tiukasti, jotta ilmaa ei vuotaisi. Varmista, etteivät letkut ole tukossa tai kierteillä. Varmista, että suolesi ei ole tukossa, vaan tyhjä. Voit kokeilla, auttaako vesisäiliön sijoittaminen nykyistä korkeammalle. Järjestelmän paine on voinut saavuttaa maksimin ja turvaventtiili on voinut aueta. Tyhjennä katetri ja yritä tyhjentää suoli. Jos tunnet, ettei se ole täysin tyhjä, varmista, ettei sinulla ole ummetusta ja että suolesi on tyhjä. Toista sitten huuhtelutoimenpide. 24

25 Miksi en saa täyttää ballonkia yli viidellä pumppauksella Mitä, jos verenvuotoa ilmenee? Mitä tehdä, jos tunnen kipua? Mitä, jos minulla on hikoilua, sydämentykytystä tai huimausta huuhtelun aikana? Mitä, jos katetrin ympärillä on vesivuoto? Mitä, jos katetri tulee ulos ennen kuin olen tyhjentänyt ballongin? Ballongin enimmäiskoko on päätetty keskustelemalla alan asiantuntevien terveydenhuollon ammattilaisten kanssa, jotta anatomiset vaatimukset täyttyisivät ja ballongin ylitäyttämisen ja rikkoutumisen riski vältettäisiin. Pientä verenvuotoa tai veritahroja katetrissa voi esiintyä, eikä siitä tarvitse huolestua. Runsas tai jatkuva verenvuoto peräsuolesta kivun tuntemuksella tai ilman viittaa suoliperforaatioon, mikä tulisi hoitaa hätätapauksena ja edellyttää välitöntä hakeutumista sairaalan päivystys- tai ensiapuosastolle. Jos vettä johdettaessa tuntuu kouristuksia, epämukavuutta tai kipua, keskeytä se hetkeksi ja jatka hitaammin, kun epämukava tunne on mennyt ohi. Varmista, että vesi on ruumiinlämpöistä. Jos kipu on vaikeaa tai jatkuvaa, lopeta huuhtelu välittömästi. Kyseessä voi olla suolen puhkeama, jota pitää hoitaa lääketieteellisenä hätätapauksena. Jos sinulla on selkäytimen vamma, tämä voi olla merkki autonomisesta dysrefleksiasta. Johda vettä hitaasti ja rajoita WC-aikaa siedettävyyden mukaan. Jos oireet ovat kiusallisia, varmista, että et ole yksin huuhtelun aikana, kunnes suolihuuhtelun aikaiset oireet vähenevät tai helpottuvat. Jos sinulla on autonomisen dysrefleksian riski, pidä lääkkeitä helposti saatavilla kotonasi. Jos autonomista dysrefleksiaa esiintyy, lopeta huuhtelu välittömästi. Lisäarviointia ja mahdollisesti muita hoitoja edellytetään, ennen kuin suolihuuhtelua jatketaan. Varmista, että katetri on asetettu kunnolla paikalleen. Tarkista veden lämpötila. Lisää balloonkiin ilmaa terveydenhuollon ammattilaisen määräämään enimmäismäärään asti. Älä koskaan täytä yli viidellä pumppauksella. Varmista, että peräsuolessasi ei ole ulostetta. Täytä ballonki hitaammin. Minimoi täyttäminen välttääksesi ärsytysrefleksit. Tarkista, onko sinulla ummetusta ja hoida se. 25

26 Tyhjennys Mitä, jos suoleni ei tyhjene? Mitä, jos tunnen vastustusta, kun yritän poistaa katetrin / jos ballonki ei tyhjene kokonaan? Kokeile eteenpäin nojaamista, yskimistä tai vatsan hieromista. Jos vesi ja suolen sisältö ei vieläkään tule ulos, sinulla voi olla vakavaa ummetusta ja peräsuolen manuaalinen tyhjentäminen voi olla tarpeen. Saatat myös kärsiä nestehukasta, joten muista juoda paljon vettä ja toista suolihuuhtelu seuraavana päivänä. Jos olet käyttänyt suolihuuhtelua onnistuneesti jo jonkin aikaa, on mahdollista, että paksusuolesi on tyhjä ja tämä voi olla ensimmäinen merkki siitä, että suolihuuhteluiden väliä voidaan pidentää. Jos tunnet yhtään vastustusta poistaessasi katetria, koita painaa mustaa painiketta, jossa on symboli. Ilma tulee ulos mustan painikkeen reunoilta, joten varmista, ettet peitä ilman ulostuloa mustan painikkeen ympärillä. Jos vastustusta tuntuu edelleen, varmista, että letku on vapaa. Jos se ei auta, irrota letku ohjausyksiköstä. Tämän pitäisi mahdollistaa ilman poistuminen ballongista. Purkaminen Voiko katetreja käyttää uudelleen? Miten Navinajärjestelmää pitäisi säilyttää? Ei, rektaalikatetri on kertakäyttöinen. Hävitä se käytön jälkeen tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos sitä käytetään uudelleen, Wellspect HealthCare ei voi taata tuotteen toimivuutta tai turvallisuutta. Uudelleenkäyttö voi aiheuttaa infektion. Kun osat on puhdistettu ja kuivattu, voit säilyttää Navina järjestelmääsi Navina- laukussa ja pitää se poissa suorasta auringonvalosta. Varmista myös, että letkut eivät ole mutkalla ja että järjestelmä pidetään poissa terävien esineiden luota. Pidä poissa lasten ulottuvilta. 26

27 Merkit ja symbolit Valmistus (Tuotepakkaus sisältää valmistuspäivämäärän ilmaistuna vuotena ja kuukautena) REF LOT Tuotenumero. Tuotenumero, joka viittaa tuotteeseen tilattaessa Eränumero Viimeinen käyttöpäivämäärä Kertakäyttöinen Katso käyttöohjeet Varoitus Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä. 27

28 Pikaopas Huomio: Lue käyttöopas kokonaan läpi. Tyhjennä rakkosi ennen huuhtelua. Noudata terveydenhuollon ammattilaiselta saamiasi ohjeita. Harjoittelu terveydenhuollon ammattilaisen kanssa, joka on erikoistunut suolihuuhteluun ja tuntee Navina Systemsin käytön, on pakollista ennen Navina Classic järjestelmän käyttöä. 1. Valmistelu 1. Täytä vesisäiliö. 2. Yhdistä vesisäiliön letku vesisäiliön ja käyttöyksikön välille (tummansininen). 3. Yhdistä katetrin letku käyttöyksikön ja katetrin välille (vaaleansininen/valkoinen). 2. Aktivointi 1. Varmista, että veden virtaus on avattu (veden virtaus on auki, kun voit nähdä tämän symbolin sinisen kytkimen yläpuolella). 2. Pumppaa vettä tummansinisellä pumpulla katetriletkuun. 3. Sulje veden virtaus (veden virtaus on suljettu, kun näet tämän symbolin sinisen kytkimen yläpuolella). 3. Veden syöttäminen 1. Liitä katetri katetrikahvaan. 2. Täytä ballongiin ilmaa vaaleansinisellä pumpulla. 3. Vedä varovasti katetria hivenen alaspäin, jotta se sulkee peräsuolen. 4. Avaa veden virtaus. 5. Syötä vettä tummansinisellä pumpulla. 6. Sulje veden virtaus. 28

29 4. Suolen tyhjennys 1. Tyhjennä ballongi ilmasta painamalla mustaa nappia. 2. Poista katetri. 3. Anna suolen tyhjentyä. 5. Purkaminen 1. Avaa vesisäiliön kansi. 2. Irroita letkut käyttöyksiköstä. 3. Tyhjennä vesi letkuista. 4. Avaa veden virtaus ja tyhjennä vesi käyttöyksiköstä. 5. Irroita katetri ja hävitä sekajätteenä. 6. Irroita letku vesisäiliöstä ja tyhjennä vesi. 7. Kuivaa, puhdista. 29

30 Arvostamme mielipidettäsi! Mielipiteesi voi auttaa parantamaan suolihuuhtelun (TAI) käyttäjien elämää kaikkialla. Navina Systems -järjestelmät on kehitetty terveydenhuollon ammattilaisista ja suolihuuhtelun käyttäjistä koostuvan kansainvälisen ryhmän avulla. Tulevaa kehitystä ajatellen on tärkeää, että saamme palautetta asiakkailtamme, kuten sinulta. Tämän vuoksi kutsumme sinut tutkimuspaneeliimme nimeltä TellUs. Jos haluat antaa arvokkaan panoksesi TellUs-paneelin jäsenenä, rekisteröidy osoitteessa 30

31 Yhteystiedot Yhdistynyt kuningaskunta Wellspect HealthCare Brunel Way, Stonehouse, Gloucestershire, GL10 3GB. Tel: Fax: Ranska Wellspect HealthCare 7, rue Eugène & Armand Peugeot, Rueil-Malmaison Cedex. Tél : Fax : Benelux Wellspect HealthCare Postbus 656, 2700 AR Zoetermeer, Nederland. Tel. NL: Fax NL: Tel. BE: Fax BE: Espanja Wellspect HealthCare Calle Ciencias, 73 Dcha, Nave 9 Polígono Industrial Pedrosa L Hospitalet de Llobregat, Barcelona. Tel. Servicio al cliente Fax Suomi Wellspect HealthCare PL 96, Espoo. Puh Faksi info.fi@wellspect.com Tanska Wellspect HealthCare Hummeltoftevej 49, 2830 Virum. Telefon: Fax: Norja Wellspect HealthCare Karihaugveien 89, 1086 Oslo. Tlf: Fax: ordre.no@wellspect.com Australia When sold in Australia sponsored by: DENTSPLY IH Pty Ltd Suite 1, 53 Grandview Street, Pymble NSW 2073, Australia. Free Call: Free Fax: Itävalta Wellspect HealthCare Schloßhofer Str. 4/4/19, A-1210 Wien. Tel: 01/ Fax: 01/ Ruotsi Wellspect HealthCare Aminogatan 1, Box 14, Mölndal. Tel: Fax: Kundservice: Italia Wellspect HealthCare Via Isonzo Casalecchio di Reno (Bo) Customer care: Numero Verde Fax info.it@wellspect.com Saksa Wellspect HealthCare An der kleinen Seite Elz. Tel: Fax: Sveitsi DENTSPLY IH SA Rue Galilée 6, CEI3, Y-Parc 1400 Yverdon-les-Bains. Tél: Fax: info-ch@wellspect.com Yhdysvallat Wellspect HealthCare 840 Apollo Street, suite 115 El Segundo, CA Toll free: LOFRIC ( ) info-lofric-usa@wellspect.com Muut markkina-alueet Wellspect HealthCare Export Department, P.O. Box 14, SE , Mölndal, Sweden. Tel: export@wellspect.com 31

32 Navina Systems Navina Smart -järjestelmä 1 Navina Smart -ohjausyksikkö sekä laturi ja johto x2 1 vesisäiliö 1 letkustopakkaus 2 rektaalikatetria 1 lisätarvikepakkaus 1 Navina-kotelo Navina Classic -järjestelmä 1 Navina Classic -ohjausyksikkö 1 vesisäiliö x2 1 letkustopakkaus 2 rektaalikatetria 1 lisätarvikepakkaus 1 Navina-kotelo Navina Classic -järjestelmä täyttöpakkaus 1 Navina Classic -ohjausyksikkö 1 vesisäiliö x Kulutustarvikkeiden setti 1 letkustopakkaus 2 rektaalikatetria 1 vesisäiliö 15 rektaalikatetria x Rektaalikatetrisetti 10 rektaalikatetria x Letkustopakkaus 1 katetriletku 1 vesisäiliöletku Lisätarvikepakkaus 2 tarttumisrengasta (vertikaalinen, 1 horisontaalinen) 1 punottu naru 1 asetushihna 1 Navina Smart -asetussolki Navina Smart -ohjausyksikkö sekä laturi ja johto 1 Navina Smart -ohjausyksikkö 1 laturi 1 virtasovitin Navina Classic -ohjausyksikkö Valmistaja Wellspect HealthCare Aminogatan 1, P.O. Box 14, SE Mölndal, Sweden. Puhelin: Navina Classic -ohjausyksikkö 2947-B 69009

Kun vatsa toimii, elämä sujuu. Käyttöohjeet

Kun vatsa toimii, elämä sujuu. Käyttöohjeet Kun vatsa toimii, elämä sujuu Käyttöohjeet Navina Smart henkilökohtaiset tiedot Navina Smart -ohjausyksikkö: Asetusten vapautuskoodi: Aloituspäivä: Uuden ohjausyksikön arvioitu käyttöönottopäivä: Vesisäiliön

Lisätiedot

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute ETUKANSI INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva pakkausseloste

Lisätiedot

Kun vatsa toimii, elämä sujuu

Kun vatsa toimii, elämä sujuu Kun vatsa toimii, elämä sujuu Hyvä rutiini voi tehdä ihmeitä Säännöllisen WC-rutiinin kehittäminen voi olla vaikeaa kroonisesta ummetuksesta tai inkontinenssista kärsiville tai aikaa vieviä suolentoimitusmenetelmiä

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten

KÄYTTÄJÄN OPAS. Yksityiskohtainen käyttöoppaasi. BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten KÄYTTÄJÄN OPAS Yksityiskohtainen käyttöoppaasi BYDUREON 2 mg injektiokuiva-aine ja liuotin depotsuspensiota varten Jos sinulla on kysymyksiä BYDUREON-valmisteen käytöstä Katso Tavallisia kysymyksiä ja

Lisätiedot

Tuoteperhe parhaimmillaan

Tuoteperhe parhaimmillaan LoFric-perhe Jokaiselle sopiva katetri kaikkiin tilanteisiin Ympäristöystävällinen valinta* Tuoteperhe parhaimmillaan www.lofric.fi Kun joutuu valitsemaan varmasti oikein Riippumatta siitä, mistä syystä

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Suolihuuhtelusta tuli fiksumpaa

Suolihuuhtelusta tuli fiksumpaa Suolihuuhtelusta tuli fiksumpaa Kun vatsa toimii, elämä sujuu Teemme suolen toimintahäiriöstä kärsivien potilaiden elämästä sujuvaa Sinä aikana, kun olemme valmistaneet LoFric -katetreja, olemme tavanneet

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen AX950 Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki kuvien esiinsaamiseksi ennen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Käytä sitä kättä. Opas pareettisen yläraajan terapeuttiseen harjoitteluun. Lisätietoa: www.aivoliitto.fi www.sydänliitto.fi. www.kaypahoito.

Käytä sitä kättä. Opas pareettisen yläraajan terapeuttiseen harjoitteluun. Lisätietoa: www.aivoliitto.fi www.sydänliitto.fi. www.kaypahoito. Oppaan ovat tuottaneet fysioterapeuttiopiskelijat Lasse Hytönen ja Petteri Lemmetyinen opinnäytetyönä Mikkelin Ammattikorkeakoulussa Savonlinnassa yhteistyössä Kruunupuisto Punkaharjun Kuntoutuskeskuksen

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT. Copyright Isto Jokinen

RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT. Copyright Isto Jokinen RAUTAFOSFATOINNIN VESIEN SIIRROT VESIEN SIIRTÄMISEN SYYT Vesien siirtoa tehdään kahdesta syystä: 1. Rautafosfatointialtaasta ja huuhtelu 1:stä haihtuu runsaasti vettä koska nesteet ovat kuumia ja niitä

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella AO06 1/3 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen

Lisätiedot

Press Brake Productivity -pikaopas

Press Brake Productivity -pikaopas Kuinka aloitat Press Brake Productivity -pikaopas Kiitos, että olet ostanut Wilan valmistaman laatutuotteen Wila on valmistanut jo yli 80 vuotta työkalunpitimiä, työkaluja ja varusteita särmäyspuristimien

Lisätiedot

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ

AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ AIR-MIX-RUISKUN PERUSKÄYTTÖ 1. Ruiskun pesu ennen käyttöönottoa 2. Maalin lisäys ja maalaus 3. Ruiskunpesu maalauksen jälkeen RUISKUN KÄYTTÖ MAALAUKSISSA Air-Mix-ruiskua käytetään lähinnä kalusteovien

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

LoFric Sense katetri, joka vastaa arkipäivän haasteisiin

LoFric Sense katetri, joka vastaa arkipäivän haasteisiin a e l c e n v e Vi différ LoFric Sense katetri, joka vastaa arkipäivän haasteisiin Kaikki naiset eivät ole samanlaisia. Eläköön se pieni ero on mottona LoFric Sensen käytölle omatoimiseen katetrointiin,

Lisätiedot

Ole oma itsesi. UUSI LoFric Origo apunasi

Ole oma itsesi. UUSI LoFric Origo apunasi Ole oma itsesi UUSI LoFric Origo apunasi Rannalla. Valinta, joka on aina oikea. Matkalla. Kotona. Kylässä. Töissä. Ulkoillessa. Lomalla. UUSI LoFric Origo katetri, joka on suunniteltu tekemään elämästä

Lisätiedot

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute ETUKANSI INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa

Lisätiedot

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,

Lisätiedot

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

250 arkin vakiolokeron täyttäminen Pikaopas Paperin ja erikoismateriaalin lisääminen Tässä osassa kerrotaan, miten 250 ja 550 arkin lokerot sekä käsinsyöttölokero täytetään.lisäksi siinä on tietoja Paperikoko- ja Paperilaji-asetuksista.

Lisätiedot

POTILASOPAS MITEN PECFENT -VALMISTETTA KÄYTETÄÄN

POTILASOPAS MITEN PECFENT -VALMISTETTA KÄYTETÄÄN POTILASOPAS MITEN PECFENT -VALMISTETTA KÄYTETÄÄN ProStrakan AB Knarrarnäsgatan 7 / 164 40 Kista, RUOTSI Puhelin: 010-235 55 60 / www.prostrakan.fi / infofi@prostrakan.com PEC002-1-sep2015FIN 1 Mitä on

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE

Lisätiedot

EFFENTORA - LÄÄKE SYÖVÄN LÄPILYÖNTIKIVUN HOITOON POTILAAN JA OMAISEN OPAS

EFFENTORA - LÄÄKE SYÖVÄN LÄPILYÖNTIKIVUN HOITOON POTILAAN JA OMAISEN OPAS EFFENTORA - LÄÄKE SYÖVÄN LÄPILYÖNTIKIVUN HOITOON POTILAAN JA OMAISEN OPAS bukkaalinen fentanyylitabletti Sinulle on määrätty Effentora -lääkettä syövän läpilyöntikipukohtausten hoitoon. Tämän esitteen

Lisätiedot

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV Käyttöohje TF 15HV TF 15 HV E87 264 08 TF 15 HV Tuotenro: E87 264 08 Täydellinen ilmanjakajalla varustettu kone. Turvallisuuden varmistamiseksi on koneen mukana toimitetut turvaohjeet luettava. Lue käyttöohje,

Lisätiedot

AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi

AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi AMS 700 MS -sarjan Pumpattava penisproteesi Käyttöopas AMS 700 MS sarjan pumpattava penisproteesi 1 AMS 700 MS sarjan pumpattavan penisproteesin käyttö 2-3 Mitä toimenpiteen jälkeen on odotettavissa?..

Lisätiedot

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön RESMED-KOKOKASVOMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden ylipaine- tai

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä

NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä NUS001 Käyttöohjeet HyperBranch Medical Technology, Inc. 801-4 Capitola Drive Durham, NC 27713 USA 0344 MedPass International Limited Windsor House Barnwood Gloucester

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Airomir 5 mg/2,5 ml sumutinliuos. salbutamoli

PAKKAUSSELOSTE. Airomir 5 mg/2,5 ml sumutinliuos. salbutamoli PAKKAUSSELOSTE Airomir 5 mg/2,5 ml sumutinliuos salbutamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä pakkausseloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. -

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE LIITE III MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE 1 A. MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT 2 MIRAPEXIN 0,088 MG, 30 TABLETTIA LÄPIPAINOPAKKAUKSISSA Mirapexin 0,088 mg 0,088 mg pramipeksolia vastaa 0,125 mg pramipeksolidihydrokloridimonohydraattia

Lisätiedot

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen TF 50 HV-F E87 264 01 Käyttöohje TF 50 HV-F TF 50 HV-F Til.nro: E87 264 01 Lue kunkin koneen mukana toimitettavat turvallisuusohjeet parhaan käyttöturvallisuuden takaamiseksi. Lue käyttöohje, ennen kuin

Lisätiedot

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS

E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO KASSAKAAPIN INSTRUCTIONS KASO KASSAKAAPIN E1-100 SARJA K-03 KÄYTTÖOHJEET KASO E1-100 SAFE SERIES K-03 INSTRUCTIONS Kaso Oy Lyhtytie 2, PO Box 27, FI-00751 Helsinki, Finland telephone +358 10 271 3700, fax +358 9 386 0021 sales@kaso.fi,

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

Potilastietoa. lasisista silmäproteeseista

Potilastietoa. lasisista silmäproteeseista Potilastietoa lasisista silmäproteeseista Hyvä potilas silmän poistaminen leikkauksella voi olla järkyttävä kokemus ja vaikea asia hyväksyä. Useimmille potilaillemme sopeutuminen uuteen tilanteeseen sujuu

Lisätiedot

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Fortum Fiksu Mittaava, etäohjattava sähkökytkin sisäkäyttöön Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä mittaava pistorasiakytkin sisäkäyttöön 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen

Lisätiedot

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

H5i -kostuttimen desinfiointiohje H5i -kostuttimen desinfiointiohje Suomi Tätä desinfiointiohjetta on noudatettava, kun H5i-kostutinta käytetään useammalla potilaalla unilaboratorio-, klinikka- tai sairaalakäytössä tai terveydenhuollon

Lisätiedot

Kondroitiinisulfaatti 2% ITSEKATETROINTI

Kondroitiinisulfaatti 2% ITSEKATETROINTI Kondroitiinisulfaatti 2% ITSEKATETROINTI Tämän oppaan tarkoituksena on neuvoa Uracyst-hoitoa saaville potilaille, kuinka virtsarakon voi katetroida itse. Oppaan sivuilta löytyvät yksityiskohtaiset ohjeet.

Lisätiedot

REBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle

REBOUND CARTILAGE. Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Polvituen käyttäjälle REBOUND CARTILAGE Pukeminen Rebound Cartilage on suojaava funktionaalinen ratkaisu, joka on kehitetty tukemaan polviruston paranemista rustonkorjausleikkauksen,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Korjaa tehokkaasti virtsarakon puutteellista suojakerrosta SJÄLVKATETERISERING ITSEKATETROINTI

Korjaa tehokkaasti virtsarakon puutteellista suojakerrosta SJÄLVKATETERISERING ITSEKATETROINTI Korjaa tehokkaasti virtsarakon puutteellista suojakerrosta SJÄLVKATETERISERING ITSEKATETROINTI Olet saanut tämän oppaan luettavaksesi, koska aloitat Gepan instill -hoidon ja sinun on tärkeää oppia katetroimaan

Lisätiedot

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Suomi. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs

AutoSet & Elite. Welcome Guide. Suomi. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs Welcome Guide Suomi Tervetuloa Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi S9 AutoSet- tai S9 Elite -laitteen. Lue koko käyttöopas ennen kuin alat käyttää näitä

Lisätiedot

Version 9, 5 October INSTANYL VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute

Version 9, 5 October INSTANYL VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute INSTANYL VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva pakkausseloste ennen

Lisätiedot

Laxabon. Kysymyksiä, vastauksia ja käytännön neuvoja. Suomi

Laxabon. Kysymyksiä, vastauksia ja käytännön neuvoja. Suomi Laxabon Kysymyksiä, vastauksia ja käytännön neuvoja Suomi Laxabon kysymyksiä, vastauksia ja käytännön neuvoja Vastaukset perustuvat Laxabon-oraaliliuosjauheen pakkausselosteeseen, päiväys 26.3.2010. Ota

Lisätiedot

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Move-tarkkuusase FI PlayStation Move-tarkkuusase Käyttöohje CECHYA-ZRA1E 7017291 Osien nimet Näkymä sivulta SELECTnäppäin Yläsuojus Vapautusvipu näppäin näppäin Tulitustilan valitsin Säädettävä tukki Piipun ohjain Pumppulatauskahva

Lisätiedot

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Käyttöohje Suomi 7FI160188-02 Handy Tube -liukurulla pitkä Handy Tube -liukurulla lyhyt Handy Tube -liukurulla leveä Tuotekuvaus Tuote Malli Tuotenumero Koko

Lisätiedot

UPONOR PRO. Uponor Pro 1 -jakotukki ja tarvikkeet

UPONOR PRO. Uponor Pro 1 -jakotukki ja tarvikkeet L AT T I A L Ä M M I T Y S UPONOR PRO Uponor Pro 1 -jakotukki ja tarvikkeet 12 2009 5050 Uponor Pro 1 -jakotukki Täydellinen jakotukkijärjestelmä lattialämmitykseen Uponor Pro 1 -jakotukkijärjestelmä Uponor

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot

Ennen kuin aloitat mitään harjoitteluohjelmaa, Gymform ABS & CORE mukaan lukien, keskustele asiasta oman lääkärisi tai fysioterapeuttisi kanssa.

Ennen kuin aloitat mitään harjoitteluohjelmaa, Gymform ABS & CORE mukaan lukien, keskustele asiasta oman lääkärisi tai fysioterapeuttisi kanssa. Gymform ABS & CORE -KÄSIKIRJA Turvallisuutesi on etusijalla. Siksi kehotamme sinua tutustumaan tämän käsikirjan koko sisältöön ennen kuin alat käyttää Gymform ABS & CORE -laitetta. On olennaisen tärkeää,

Lisätiedot

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit ROSE TM K TM ROSE K2 ROSE K2 TM NC POTILASOHJE ROSE K2 IRREGULAR CORNEA IC TM ROSE K2 Post Graft TM ROSE K2 XL semiskleraaliset piilolinssit TM Semiskleraalisten Rose K2 XL piilolinssien silmiin laitto

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen

Lisätiedot

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet EF70-200mm f/4l USM FIN Käyttöohjeet Kiitämme Canon-tuotteen hankinnasta. Canon EF70-200mm f/4l USM -objektiivi on Canon EOS -kameroille kehitetty pienikokoinen, tehokas telezoom-objektiivi. USM on lyhennys

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT

Lisätiedot

SEIKO. PARISTONVAIHTO-OHJE Cal. 4F (naisten)/8f (miesten)

SEIKO. PARISTONVAIHTO-OHJE Cal. 4F (naisten)/8f (miesten) PERPETUAL SEIKO KALENTERIKELLON PARISTONVAIHTO-OHJE Cal. 4F (naisten)/8f (miesten) Huom: Käytä tiivisteellä varustettuja CR1612 ja BR2412-paristoja vaihtaessasi paristoa Cal. 4F ja n kelloihin. Pariston

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

LASKIMOPORTTI. Sari Hovila, opetushoitaja (YAMK) KTVa, KSSHP

LASKIMOPORTTI. Sari Hovila, opetushoitaja (YAMK) KTVa, KSSHP LASKIMOPORTTI Sari Hovila, opetushoitaja (YAMK) KTVa, KSSHP Laskimoportin rakenne Laskimoportin käyttö Keskuslaskimo-, infuusio- eli ihonalainen laskimoportti on potilaan ihon alle asetettu verisuoniyhteyslaite,

Lisätiedot

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella

VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Sivu 1 / 5 VOC-näytteen ottaminen FLEC-laitteella Valmistelut Tarkista, että sinulla on kaikki tarvittavat välineet näytteenottoa varten: FLEC-kupu 1 puhaltava pumppu (violetti väri) 2 imevää pumppua (sininen

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

PALOTURVALLISUUTTA KOTONA

PALOTURVALLISUUTTA KOTONA TURVALLISEEN HUOMISEEN PALOTURVALLISUUTTA KOTONA Kunta/kaupunki: Katuosoite: Ovikoodi: Asukkaan puhelinnumero: HÄTÄNUMERO: 112 Säilytä tämä lehtinen näkyvällä paikalla. 1 Palovaroitin Kiinnitä palovaroitin

Lisätiedot

Versio 7, INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute

Versio 7, INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS KERTA-ANNOSPAKKAUS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

Radio-ohjattavan F2007:n runko

Radio-ohjattavan F2007:n runko ASENNUS Radio-ohjattavan F2007:n runko Lehden nro 7 liitteenä on ominaisuuksiltaan ja mitoiltaan tärkeä osa. Se on pienoismallisi pohjalevy eli runko. Runko on suorakaiteen muotoinen, kärjestään kapeneva

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot