KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1250 EZ / EBZ

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1250 EZ / EBZ"

Transkriptio

1 04.00/1 KÄYTTÖOHJEKIRJA Omme Henkilönostin 1250 EZ / EBZ PETIKONTIE VANTAA TEL : FAX : OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Specifications subject to change without notice

2 - 1 - J O H D A N T O Me olemme erittäin kiitollisia siitä, että olette valinneet OMME henkilönostimen ja toivomme Teidän olevan siihen myös tyytyväinen. Me olemme koonneet tämän käyttöohjekirjan siihen järjestykseen, jotta teidän olisi helppo tutustua laitteeseen ja sen kaikkiin toimintoihin. Teidän tulee tutustua tähän käyttöohjeeseen huolellisesti ennen kuin käytätte nostinta. Tämä henkilönostin on suunniteltu noudattaen voimassa olevia tunnettuja standardeja. On erittäin tärkeää noudattaa käsikirjan ohjeita ja huoltaa nostinta annettujen ohjeiden mukaisesti. Siksi teidän tulee tutustua ohjeisiin ja samalla noudattaa kansallisia nostimen käyttöohjeita, koska eri maissa vallitsee eri määräykset. Mahdolliset korvaavat osat ja tarvikkeet, jotka asennetaan koneeseen, ja joita valmistaja Omme ei ole kelpuuttanut laitteeseen, tai asiantuntematon venttiilien säätö saattaa aiheuttaa välitöntä hengenvaaraa käyttäjälle. Mikäli teillä on jotakin kysyttävää henkilönostimen suhteen voitte jokaisessa kysymyksessä lähestyä Ommea tai paikallista edustajaa. Annamme mielellämme kaikkia mahdollisesti tarvitsemianne lisätietoja. Omme Lift A/S / Talhu Oy Nostinem on valmistanut: OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4 DK Sönder Omme

3 - 2 - Sisällysluettelo Kansikuva Esittely Sisällysluettelo Nostimen osa erittely Turvallisuusohjeet Nostimen kuvaus ja käyttötarkoitus NOSTIMEN KÄYTTÖÖNOTTO 1.Esittely 1250 EZ/EBZ 2.A Hätälasku 3.Manuaalinen tukijalkojen käyttö NOSTIMEN KÄYTTÖ TYÖSSÄ 1.Yleiset vaatimukset ja määräykset käytettäessä henkilönostinta 2.Sallittu kuormitus / sallittu sivuttaiskuormitus 3.Nostimen kuljettaminen 4.Korkeajännitelinjat 5.Turvavyö 6.Häiriöt ja viat nostimessa 7.Muut rajoitukset 8.Toimenpiteet käytön jälkeen 9.Nostin varustettuna ajolaitteella ( lisävaruste ) HUOLTO 1 Yleistä 2.Huoltotoimenpiteet ja tarkastus 3.Voitelukohteet 4.Akkujen huolto VIAN HAVAITSEMINEN 1.Yleistä 2.Tukijalat eivät laskeudu alas 3.Puomi ei nouse ylös 4.Puomi ei laskeudu alas 5.Teleskooppipuomi ei voida ajaa ulos 6.Teleskooppipuomi ei voida ajaa sisään 7.Nostin ei käänny vasemmalle tai oikealle 8.Liian lyhyt käyttöaika akulla ( malli 1250 EBZ) 9.Latauslaite ei toimi ( malli 1250 EBZ) 10.Merkkivalot tukijalkojen asennukselle eivät toimi oikein

4 - 3 - Nostimen erittely Vasen Left Links Oikea Right Rechts Torni Ohjainkotelo Puomi 0 Puomi 1 Ohjainkotelo Tower Control box Boom 0 Boom 1 Control box Turm Steuerkasten Ausleger 0 Ausleger 1 Steuerkasten Takaosa Rear Hinten Etuosa Front Vorne Alavaunu Undercarriage Fahrgestell Työkori Basket Korb

5 - 4 - Turvallisuusohjeet KUN KÄYTÄT NOSTINTA, HUOMIOI SEURRAVAT ASIAT! Asenna nostina aina Kantavalle maapohjalle Tarkasta aina asennuksen jälkeen vaakasuoruus ÄLÄ koskaan ylikuormita työkoria. ÄLÄ käytä nostinta Kovassa tuulessa nostin ÄLÄ koskaan kiipeä korin, ulkopuolelle ennen kuin on kuljetusasennossa. Noudata aina turvaohjeita Kun työskentelet lähellä korkeajännitelinjoja ÄLÄ koskaan kurkota korin reunojen ulkopuolelle. ÄLÄ koskaan käytä koroketta Tai tikkaita työkorissa. ÄLÄ käytä nostinta koskaan nosturina. Puristumisvaara kun olet Nostimen liikealueen sisä- Puolella. Varmistu työtilasta APUA ÄLÄ koskaan käytä nostinta työmaalla yksin.varmistu aina Että lähelläsi on työtovereita hätä pysäytysten sattuessa. ( HÄTÄLASKU ).

6 - 5 - Nostimen käyttötarkoitus OMME henkilönostin on tarkoitettu ulko- ja sisäkäyttöön. OMME on teleskooppipuominen hydraulisesti ohjatuilla teleskooppipuominjatkeilla ja kääntökehällä varustettu henkilönostin, mikä mahdollistaa korin ajon haluttuun työkohteeseen. Henkilönostin saa käyttövoimansa DC sähkömoottorista ( 12 V ) 1250 EBZ mallissa tai DC-moottori V ( 230V / 16 A ) 1250 EZ mallissa. Akkukäyttöisissä malleissa moottori saa sähkön suoraan akuilta, jotka tulee ladata tarvittaessa. Latauslaite on kiinteästi asennettu vakiovaruste. Malleissa 1250 EZ ( 380 V / 230 V ) tulee koneen olla kytkettynä verkkovirtaan. DC-moottori pyörittää hudraulipumppua, joka pumppaa hydrauliöljyä järjestelmään, joilla haluttu henkilönostimen liike saadaan aikaiseksi. Liikkeiden ohjaus tapahtuu hydraulisten venttiilien välityksellä. Hydraulisylinterit täyttävät voimassaolevat DIN standardit. Kääntöliikkeen hydraulimoottori pyörittää alennusvaihteen kautta kääntöhammaskehän päälle asennettua nostinta siten että puomi voidaan kääntää haluttuun asentoon. OMME henkilönostin on asennettu perävaunualustalle joka on suunniteltu normaalia liikennöimistä varten. Alusta on varustettu jarruilla ja asetusten mukaisin perä / sivuvaloin. OMME nostin on asennettu hyvin vakaalle ja likennöitävälle alustalle ja se vastaa perävaunuille annettuja asetuksia. Perövaunualusta on varustettu ajo ja seisontajarruin. OMME nostin on helposti käsiteltävissä ohjaimiensa välityksellä. OMME nostimen liikkeet ovat ohjattavissa työkorista proportionaalisien venttiilien avulla. Tämä mahdollistaa käyttäjälle kaksi eri toimintanopeutta ja mielyttävät liikkeet. Työkori on alumiinirakenteinen. Siinä on alumiiniset suojakaiteet pyöröputkesta ja ne on pyöristetty joka kulmasta. Käsijohteet on varustettu tuplakaitein eli sormien puristumisvaara on estetty. Nostimen melutaso on erittäin alhainen vähemmän kuin 75 db (A) ajolaatikon ääressä. Laskennaallinen suurin kiihtyvyys joka kohdistuu kehoon on vähemmän kuin 0,5 m/s².

7 - 6 -

8 Nostimen käyttöönotto Esittely 1250 EZ / EBZ 1.1 Nostinta voidaan käyttää ainoastaan kiinteällä ja kantavalla maapohjalla. Suurin sallittu tuulen nopeus on 10 m / s ja sallittua sivuttaisvoima 40 kp/400 N ei saa ylittää. 1.2 Ainoastaan henkilö joka on perehtynyt voimassa oleviin säännöksiin nostinten käyttämisestä, sekä perehtynyt kyseisen nostimen käyttöön saa käyttää nostinta. 1.3 Aina kun työskennellään koneella on samalla työmaalla oltava toinen henkilö, joka hätätapauksen sattuessa pystyy ajamaan korissa työskententelevän henkilön alas. 1.4 Kun työskennellään julkisilla paikoilla ja liikennealueen läheisyydessä tulee aina huomioida varoitusmerkit ja aitaus nostimen ympärille. On noudatettava aina vallitsevia kansallisia tieliikenneasetuksia ja määräyksiä. 1.5 TÄRKEÄÄ! Kun nostin on käytössä on käyttäjän huolehdittava siitä, ettei kukaan ulkopuolinen henkilö ole nostimen työalueella, varsinkaan alavaunun läheisyydessä - puristumisvaara. 1.6 Vapauta kuljetuslukko korin ja rungon välistä, joka on korin alapuolella (A). Paina lukitussalpaa kahvassa ja vapauta lukkosalpa. 1.7 Aktivoi pääkytkin (B) ( vain mallissa 1250 EBZ) kääntämällä asentoon on. 1.8 Yhdistä nostimen virtajohto 230 V verkkovirtaan.(pakollinen ainoastaan mallissa 1250 EZ) ja käännä valintakytkin (2) tukijalka-ajolle (2a). Nyt neljä punaista merkkivaloa palaa ja voidaan ajaa kaikki neljä tukijalkaa alas. a. Tukijalat ajetaan neljällä eri ohjaimella (c). b. Jotta välttyisi vahingoittamasta nostimen nokkapyörää. Niin laske aina ensin etummaisettukijalat ja vasta sitten takinmaiset. Ja kun ajat tukijalat takaisin kuljetusasentoon muista ajaa aina ensin takimmaiset tukijalat ylös ja vasta sitten etummaiset. c. Tukijalat tulee laskea niin alas, että kuljetusakseli nousee ylös maan pinnasta ja nostin on vaakasuorassa. Tarkasta nostimen vaakasuoruus vatupassista (D). Mikäli petaus on oikein, kaikki punaiset merkkivalot (7b) ovat sammueet (paine on kaikilla

9 - 8 - tukijaloilla). Käännä avain nostimen ajo asentoon. Nyt tulee nostimen hreä merkkivalo (7a) palaa. Nostin on valmis käyttöön. 1.9 Kun nostin on tukevasti tukijaloilla, nostin on valmis työhön. Käännä valintakytkin (2) asentoon työkoriajo (2d). Ota avaimet mukaan koriin, ja laita avaimet työkorin avainkytkimeen. Käännä kytkin asentoon 1 ja nostin on valmis työkorista ajoon. Kun korissa on ihmisiä on nostimen ajo sallittu ainoastaan työkorista käsin Muista, koskan nostin joustaa rakenteeltaa, liikkeet eivät pysähdy heti vaan liike jatkuu pienen matkan. Välltyäksesi törmäysvaaralata käytä aina esteiden läheisyydessä hidasta ajonopeutta Nostin on varustettu turvalaitteella, joka varoittaa käyttäjää, mikäli maapohjan kantavuudessa tai petauksessa tapahtuu muutoksia työn aikana.mikäli äänimerkki jatkaa toimintaansa on kori laskettava kuljetusasentoon niin pian kuin mahdollista ja tarkastettav että nostin on tukevasti pedattu maapohjalle Mikäli työkori ei ole täysin vaakasuorassa, nostin oikaisee korin automaattisesti. Tämä tapahtuu saman aikaisesti kun nostinta liikutetaan haluttuun kohteeseen. (saman aikaisesti nosto/laskuliikkeen kanssa) Mikäli työkorin asento ylittää yli 10º :n kallistuman kaikki nostimen liikkeet pysähtyvät. Oikaisu tulee suorittaa manuaalisesti apuhenkilön välityksellä. Katso kohta B hätälasku 1.14 Nostin on varustettu hätä-seis painikkein (1), mitkä pysäyttävät kaikki nostimen liikkeet kun ne on painettu pohjaan Nostin on varustettu kääntöliikkeen rajakytkimillä. Mikäli kääntöliike pysähtyy voi nostinta kääntää ainoastaan toiseen suuntaan Kun akkujen jännite on liian alhainen pysähtyy nostimen liike. Ennakoiva asenne nostimen käytössä on turvallisin tapa. Mikäli kuitenkin jännite on päässyt liian alas on toimittava seuraavasti: Paina hätä-seis painike pohjaan (1) ja vapauta se uudelleen. Tämän jälkeen aja nostin alas välittömästi, jotta voit poistua työkorista. Mikäli virtaa on riittävästi aja nostin kuljetusasentoon. Ennen kuin käytät nostinta seuraavan kerran on akut ladattava Mikäli nostin pysähtyy kesken työn jonkin laitevian, on mahdollista laskea lava alas hätä-laskujärjestelmän avulla. Katso kohta hätä-lasku.

10 Kun olet lopettanut nostimen käytön, aja nostin kuljetusasentoon käännä pääkytkin (B) nolla asentoon ja avainkytkin (2) nolla asentoon (2d). Mallissa 1250 EZ käännä avainkytkin (2) nolla asentoon ja poista syöttökaapeli.ennen kun poistut varmista ettei ulkopuoliset pääse käyttämään nostinta ja ota avaimet mukaan Kun käytät verkkovirtaa koneen lataukseen tai työkorin pistorasiaan varmista ettei syöttökaapeli ole vaurioitunut nostimen siirrossa tai kuljetuksen aikana Nostin jossa on asennettu ajolaite, kytketään se päälle kääntämällä avainkytkin (2) tukijalkojen ajolle (2a) ja sen jälkeen käyttökahvasta ajetaan ajorullat päälle ja pois (C). Kytkentä päälle alspain painamalla ja pois ylöspäin. TÄRKEÄÄ! Kun kytket ajolaitteen pois katso että käsijarru on kytketty päälle. TÄRKEÄÄ : Muista ladata akut käytön jälkeen. Mikäli mahdollista, latauslaite voi olla kytkettynä verkkovirtaan myös työn aikana. ( malli 1250 EBZ) Kun nostinta käytetään on huolehdittava siitä, että kaikkia mahdollisia turvamääräyksiä noudatetaan ja nostin on kaikilta osin ehdottomasti kunnossa. Mikäli nostimessa havaitaan jotain vikaa on se ehdottomasti korjattava ennen käyttöönottoa. Käyttäjän turvallisuus on riippuvainen nostimen kunnosta.

11 2. HÄTÄLASKU Mikäli nostin pysähtyy kesken työnteon, eikä ole mahdollista havaita vian syytä, on suoritettava hätä-lasku toimenpide. Mikäli vika on korin vakautuksessa ja eli se ylittää 10º kallistuksen katso kohta B. Kun käytetään hätä-laskujärjestelmää on huomioita, että kaikki turvarajakytkimet ovat pois käytöstä. Tämän vuoksi on hätälasku suoritettava erityistä varovaisuutta noudattaen. Käsikäyttöinen hätälasku vaatii henkilön maatasolla. 2.2 Ennen Hätä-Laskua, pumppaa teleskooppipuomi sisään. Mikäli teleskooppipuomia laskettaessa sisään ei ole minkäänlaista estettä. Mikäli jokin ulkopuolinen este estää alas ajon, käytä siinä tapauksessa kääntökoneistoa. Tätä varten nostimessa on punaisella käyttövarreella varustettu käsipumppu, sekä hätälaskuventiili, joka on merkitty punaisella värillä. Käsipumppu sijaitsee kääntökehän yläpuolella ja hätälaskuventtiili sijaitsee hydrulilohkossa. Tämä lohko on laatikossa ohjainpaneelin takana. ( katso kaavio venttiilien sijainti ) Noudata seuraavia ohjeita Käsikäyttöinen teleskoopin käyttö Manuaalinenteleskooppipuomin käyttö 1. Sulje käsipumpun venttiili 2. Asenna pumpun käyttövarsi paikoilleen. 3. Lukitse magneettiventiili MV41 mekaanisesti, kulmaraudan avulla.( katso kuva sivu 12 ) Kulmaraudassa oleva pultti asennetaan MV 41 venttiilin keskinapaan ja vastapuoli asennetaan vastakkaisella puolella ( lohkon toinen puoli) olevan venttiiilin päälle, jolloin venttiili avautuu pakkotoimisesti. Mallissa 1250 EZ (240V), MV 59 on myös aktivoitava mekaanisesti 4. Pumppaa teleskooppi sisään. 5. Avaa käsipumpun venttiili. 6. Vapauta mgneettiventtiilin lukitus magneettiventtiilistä.

12 Käsikäyttö käännölle Sulje käsipumpun venttiili 2. Asenna pumpun käyttövarsi paikoilleen. 3. Lukitse magneettiventiili MV03 = vasen tai venttiili MV01 = oikea haluttuun suunnan saata käyttämällä lukitusvarustusta ( Punaista kulmarautaa) Lukitse magneettiventiili MV 03 tai MV 01 mekaanisesti, kulmaraudan avulla. Kulmaraudassa oleva pultti asennetaan halutun venttiilin keskinapaan ja vastapuoli asennetaan vastakkaisella puolella (lohkon toinen puoli) olevan venttiiilin päälle, jolloin venttiili avautuu pakkotoimisesti. Mallissa 1250 EZ (240V), MV 59 on myös aktivoitava mekaanisesti 4. Käännä nostinta käsipumpun avulla. 5. Avaa käsipumpun venttiili. 6. Vapauta mgneettiventtiilin lukitus magneettiventtiilistä. Puomin alaslasku 2.3 Puomin alas lasku ei ole mahdollinen ennen kuin teleskooppiosa on laskettu alas. Avaa puomin hätä-lasku venttiili vetämällä ulos punaista siipimutteria Puomin laskusylinterin lukkoventiilistä. Nostosylinterin juuressa. Ole erittäin varovainen, ettet joudu puristukseen kun puomi laskeutuu. 2.4 Kun olet laskenut hätä-laskulla nostimen alas, tutki nostimen mahdolliset viat ja vahingot. Tarkasta, että kaikki nostimen hätälaskuventtiilit ovat suljettu. Korjaa viat ja mahdolliset vahingot jos niitä on. Laite on korjattava kaikilta osin ennen kuin käytät nostinta uudelleen. B-Korin kallistus ylittää 10º kallistuksen. Mikäli työkorin kallistuma vaaka-asentoon nähden on enemmän kuin 10º on se oikaista seuraavalla tavalla:

13 Sulje käsipumpun venttiili 2. Asenna pumpun käyttövarsi paikoilleen. 3. Lukitse magneettiventiili MV49 = kori ylöspäin tai venttiili MV51 = kori alaspäin haluttuun suunnan saata käyttämällä lukitusvarustuksessa olevaa lukitusvarustusta. Lukitse magneettiventiili MV 49 tai MV 51 mekaanisesti raudan avulla. Kulmaraudassa oleva pultti asennetaan halutun venttiilin keskinapaan ja vastapuoli asennetaan vastakkaisella puolella ( lohkon toinen puoli) olevan venttiiilin päälle, jolloin venttiili avautuu pakkotoimisesti. Mallissa 1250 EZ (240V), MV 59 on myös aktivoitava mekaanisesti 4. Käännä työkori vaaka-asentoon käsipumpun avulla. 5. Avaa käsipumpun venttiili. 6. Vapauta mgneettiventtiilin lukitus magneettiventtiilistä. Kun olet oikaissut työkorin, tutki nostimen mahdolliset viat ja vahingot. Tarkasta, että kaikki nostimen venttiilit ovat suljettu. Korjaa viat ja mahdolliset vahingot jos niitä on. Laite on korjattava kaikilta osin ennen kuin käytät nostinta uudelleen. Magneettiventiilien toiminnot MV 41 Teleskooppipuomi sisään MV 01 Kääntöliike oikealle MV 03 Kääntöliike vasemmalle MV 49 Työkori ylöspäin MV 51 Työkori alaspäin MV 59 Nostimen ajo ( vain mallissa 1250 EZ)

14 Tukijalkojen käsikäyttö Käytetään ainoastaan tukijalkojen nostoon kun nostin on muilta osin ajettu kuljetusasentoon. 1. Sulje käsipumpun venttiili 2. Asenna pumpun käyttövarsi paikoilleen. 3. Aktivoi magneettiventiili MV 60 mekaanisesti painamalla. Apulainen pitää venttiiliä niin kauan kunnes käsipumppu on käytössä. 4. Nosta tukijalat käsipumpun avulla. Jokainen tukijalka tulee nostaa yksitellen. Nostovaiheessa tulee myös käyttövipu olla painettuna oikeaan suuntaan. Apulainen pitää huolta venttiilin ja käsipumpun toiminnoista. 5. Sulje venttilien lukitus 6. Kun kaikki tukijalat on ajettu ylös, avaa käsipumpun hana.

15 NOSTIMEN KÄYTTÖ TYÖSSÄ 1. YLEISET VAATIMUKSET JA MÄÄRÄYKSET KÄYTETTÄESSÄ Jokainen, joka käyttää nostinta tulee olla selvillä kansallisista määräyksistä koskien nostimen käyttöä. Nostinta saa käyttää ainoastaan henkilö, joka on täyttänyt 18 vuotta ja on perehtynyt nostimen käyttöohjekirjaan ja on todettu vastuulliseksi käyttäjäksi. 2. SALLITTU KUORMITUS / SALLITTU SIVUTTAISKUORMITUS Suurin sallittu työkorin kuorma on 200 kg ( 2000 N ) ja suurin sallittu työkorin sivuttaiskuorma on 40 kp ( 400 N ), joita ei missään tapauksessa saa ylittää. 3. NOSTIMEN KULJETTAMINEN Kun työkohdetta vaihdetaan on nostin oltava ajettu kuljetusasentoon ja kaikki tukijalat tulee olla ajettu yläasentoon. Kun nostinta hinataan ajoneuvon perässä, kuljetustuen salpa työkorina alapuolelta, niin että kori on tukevasti kiinni vetoaisassa. 4. KORKEAJÄNNITELINJAT Työskenteleminen nostimella korkeajännitelinjojen läheisyydessä on kiellettyä. Mikäli työskennellään eristämättömien matalajännitelinjojen läheisyydessä ei työkori tai mikään osa nostimesta mennä lähemmäksi kuin 1,5 m linjasta. Yleisesti tulee huomioida mahdolliset kansalliset määräykset mikäli ne antavat tiukemmat rajoitukset kuin tämä käsikirja.

16 Turvavyö Nostintä käyttäessäsi käytä tyrvavyötä. Kun käytät turvavyötä kiinnitä turvavyö koriin 6. HÄIRIÖT JA VIAT NOSTIMESSA Mikäli vika ilmenee koneessa tai jokin muu vaaratilanne sitä vaatii voidaan nostin pysäyttää välittömästi punaisesta häta-seis painikkeesta. Hätä-seis painike voidaan vapauttaa kääntämällä kytkintä, jolloin se nousee takaisin ylös. 7. MUUT RAJOITUKSET Päivittäin tulee nostin testata kaikilta toiminnoiltaan. ( katso sivu 18 huolto ) Käyttäjän tulee tutustua nostimen kaikkiin toimintoihin jotta laitteen käyttö ja liikkeet olisivat hänelle tunnettuja : = Hätä-seis toiminto = Hätä-lasku venttiilit = Käsikäyttöinen teleskoopin alas lasku ja korin oikaisu = Käsikäyttöinen kääntäminen = Alas ajo kun jännite on liian alhainen

17 TOIMENPITEET KÄYTÖN JÄLKEEN Kun nostimen käyttö lopetetaan on varmistettava, ettei ulkopuoliset henkilöt pääse käyttämään nostinta. Pääkytkin ja avainkytkin tulee ehdottomasti kääntää EI asentoon ja avaimet tulee poistaa koneesta.

18 NOSTIN VARUSTETTUNA AJOLAITTEELLA ( LISÄVARUSTE) Ajolaitteen kytkeminen ja irroittaminen ajtapahtuu käyttämällä vipua, esitetty yllä. Muista asettaa avinkytkin asentoon tukijalka-ajo. HUOMIO! Kun ajolaitteisto ei ole kytkettynä päälle ( ajorullat renkaita vasten ) on huolehdittava siitä, että seisontajarrun on ehdottomasti oltava päällä.

19 HUOLTO 1. YLEISTÄ Tee nostimelle täydellinen huolto aina tarvittaessa - kuitenkin nostin tulee huoltaa ensimmäisen kerran 30 käyttötunnin jälkeen. ( noin 3 kuukautta ). Nostin on huollettava jokaisen mahdollisen vahingon jälkeen ja jokatapauksessa ainakin kerran vuodessa. Joka kerta kun nostinta huolletaan tai korjataan tulee kirjata mitä on tehty, siksi tästä käyttöohjekirjasta löytyy huolto kaavake johon tiedot tulee täyttää. Huolto kannattaa suorittaa joko valmistajan toimesta tai valmistajan valtuuttamalla huoltokorjaamolla. Nostimen on aina oltava kunnossa ja sen kaikki turvalaitteet on toimittava oitteettomasti ja mikäli jotain vikaa nostimessa havaitaan on se aina korjattava välittömästi ennen käyttöä. Lisäksi päivittäinen huolto ja tarkastus antaa käyttäjälle hyvää lisätietoa koneen toiminnasta ja kunnosta. 2. HUOLTOTOIMENPITEET JA TARKASTUS 2.1 Päivittäin Turvalaitteiden tarkastus Tarkasta! rajakytkimen toiminta. Kun rajakytkinon kytkeytyneenä päälle ei nostin saa toimia, eli kaikki liikkeet tulee olla estetty jotka voivat aiheuttaa vaaratilanteen.. Kikki E, S ja VA numerot ovat esitetty sähkökaaviossa.

20 Tarkasta rajakytkimen E1,E2,E3ja E4 toiminta.mikäli kaikki tukijalate ei ole kokonaan laskettua aklaasentoon yksi tai useampi neljästä punaisesta led valosta palaa. Kun merkkivalo on kytkeytyneenä päälle, ei nostin saa toimia, eli kaikki liikkeet tulee olla estetty ( avain asennossa (2C) Tarkasta rajakytkimen E 27 toiminta. Kun E 27 on kytkeytyneenä päälle ei nostimen tukijalat saa toimia, eli kaikki liikkeet tulee olla estetty. Tarkasta rajakytkimen E 40 toiminta. Kun E 40 ( kääntökehässä )on kytkeytyneenä päälle ei nostin saa toimia, eli kaikki liikkeet tulee olla estetty Aktivoi hätä-seis painike työkorista painamalla se pohjaan. Tällöin nostimen kaikki liikkeet tulee olla pysähdyksissä. Tämä jälkeen vapauta hätä-seis painike uudelleen ja aktivoi alaohjauspaneelin hätä-seis kytkin ja vaikutuksen kaikkiin liikkeisiin tulee olla sama Akkujen huolto ja tarkistus ( malli 1250 EBZ) Tarkasta akkujen kunto annettujen ohjeiden mukaisesti. Katso akkujen huolto sivu 27. Tarkasta akkunesteen pinnan taso. Täytä vaadittaessa tislatulla vedellä oikeaan pinnan tasoon. Akkujen latauksen taso tulee tarkastaa päivittäin ennen työn aloittamista. Latauslaite kytketään 230 V verkkovirtaan koneen mukana toimitetulla jatkokaapelilla. Lue laturista kuinka paljon akkulaturi on latautunut. Akkujen lataus työpäivän välisenä yönä on suositeltavaa. Akkujen latauslaite on täysin automaattinen eli ylilataus ei ole mahdollista ja latauslaite pitää akuissa vakiojännitteen kun ne ovat täynnä. Lisäksi on mahdollista pitää nostimen latauslaite kytkettynä verkkovirtaan työn aikana.

21 Tarkasta öljyppinan taso - hydraulijärjestelmä Tarkasta öljypinnan taso ja täytä tarvittaessa. Koneessa on käytetään ESSO hydrauliöljy HV 22 tai vastaava korkean luokan hydrauliöljy. Väärän öljyn käyttäminen hydraulijärjestelmässä saattaa vahingoittaa pumppuja ja sylinteripintoja. HUOM!! Kun nostimen hydrauliöljyn määrä tarkastetaan tai lisätään on nostimen oltava kuljetusasennossa. ( KATSO KUVA SIVU 24 ) Voitelu Katso voideltavat kohteet kaaviosta sivu Tarkasta sähköiset johtimet ja kaapelit Tarkasta sähköiset johtimet ja liittimet mahdollisten vaurioiden havitsemiseksi. Silmämääräinen tarkastus. Yksi osa päivittäistä tarkastusta ja huoltotoimenpidettä on tarkastaa nostin mahdolliset vauriot, jotka on syntyneet kuljetuksen aikana tai ilkivallan seurauksena. 2.2 Viikottain Tarkasta renkaiden ilmanpaine (64.35 PSI/4.4 bar) Tarkasta silmämääräisesti hydrauliliitokset. 2.3 Kuukausittain (ensimmäinen kerta 30 työtunnin jälkeen) Tarkasta pyörien kiinnitys ja akselin kiinnitys.

22 Kestomagneettimoottorin huolto ja kunnossapito Kestomagneettimoottorin hiilien tarkastus: Kestomagneettimoottorin pitkäaisen toimivuuden varmistamiseksi on tärkeää, että hiilet tarkistetaan säännöllisesti. Hiilien ensitarkastus tulee suorittaa 6 kk jälkeen käyttöön ototsta. Sen jälkeen joka 3. kk tai useammin mikäli nostinta käytetään erittäin paljon tai kun hiilet ovat kuluneet ja vaihto ajankohta lähenee. Uuden hiilen pituus on 25 mm. Normaali käytössä se kuluu loppuun 12 kk kuluessa. Kun hiilen pituuus mitataan 6 kk. kuluttua käyttöönotosta voidaan sen perusteella arvioida milloin hiilet tulee viimeistään vaihtaa. Hiilen minimi pituus eisaa alittaa 13 mm kts. kuva 1. Kaikki hiilet tulee vaihtaa samaan aikaan. Tavallisesti vain ylin hiili tarkastetaan jäljempänä olevan ohjeen mukaisesti, jolloin kakien hiilien oletetaan kulunneen suurin piirtein yhtä päljon. Tasaisen kulumisen varmistamiseksi tulee kuitenkin jokainen hiilil joka vaihdetaan tarkastaa. Mikäli eriasteista kulumista on havaittavissa, tulee tämä ottaa huomioon arvioitaessa uusien hiilien käyttöikää. Moottorin sijainti Kuva 1 Kuinka tarkastat hiilet Avaa yksi ruuveista, löysää toinen ja käännä suojus. Pidä se tässä asennossa ja irroita hiili. Vedä jousi takaisin sormella. Mittaa hiilen pituus, vaihda mikäli pituus min. 13 mm. MUISTA! Mikäli hiiliä ei vaihdeta ajoissa, on mahdollista että mootori vaurioituu korjauskelvottomaksi. Takuu ei korvaa rikkoutunutta mootoria mikäli hiilet ovat loppunn kuluneet.

23 Jokaisen kuuden kuukauden jälkeen (ensimmäinen kerta 30 työtunnin jälkeen) Hydraulisten tukijalkojen tarkastus Tarkasta tukijalkojen lukkoventtiilien kunto ja pitävyys Niiden tulee pysyä paikoillaan kun ne on laskettu alas ja akselisto on ilmassa. Jokainen tukijalka on merkitty / merkittävä tarkalla merkillä, esim 50 mm sylinterin yläosasta alaspain ( ks kuva ). Tämän jälkeen nostimen on annettava seistä paikoillaan ainakin 30 min. Mikäli uudelleenmitattaessa havaitaan sylinterin liikkuneen ja etäisyyden muuttuneen on otettava yhteyttä välittömästi maahantuojaan ja vika korjattava ennen seuraavaa käyttöä. 2.5 Vuosittain (ensimmäinen kerta 30 käyttötunnin jälkeen ) Kääntökehän tarkastus HUOMIO! Mekaaniset työt ja toimenpiteet kääntökehällä ja sen liitoksissa tulee suorittaa vain hyväksytyssä OMME huoltoliikkeessä Hydrauliliitokset Kiristä kaikki hydrauliliitokset, pultit ja mutterit.

24 Tarkastuskohteet

25 Tarkasta pyörivät ja liikkuvat osat, pulttiliitokset ja hitsusliitokset mahdollisten repeämien varalta. Alavaunu - Vetoaisa. Kiristä Kaikki pulttiliitokset erikoisesti pultit profiilissa (D). - Hydrauliset tukijalat (Tukijalkojen rakenteellinen kunto ja suoruus) Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (A). - Suorien profiilien kinnityskohta alavaunuun. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (B). - Kääntökehän ja jalustan liitos alavaunuun. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (E). - Akselien korvakkeiden kiinitys runkoon. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (C). Sylinterit - Trakasta sylinterien kiinnitys. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (G). Torni - Tarkasta kääntökehän kiinnitys. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (E). Puomi - Puomin keskiö ja kääntökoneisto. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (F). - Pienimmän kärkipuomin taitekohta. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä ja mahdolliset kolhut puomin profiilissa ( törmäys ) (H).

26 Voitelukohteet Pos. Voitelupiste 1. Vetolaite ja jarru 2. Nokkapyora 3. Nostopuomi 4. Tukijalat 5. Tukijalkojen sylinterit 6. Kaantokeha 7. Akseli kaantokeha/puomi 8 *) Oljynsuosdatin (vaihdettava) kk = kuukausittain Maara Voitelu Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva MF0301P10NB kk x x x x x x x Mikäli konetta käytetään jatkuvasti, esim 2-vuoro työssä on aina tilanteen mukaan harkittava voitelujaksojen lyhentämistä. Samoin mikäli nostin on seissyt pitkään kannattaa aina harkita voitelutoimenpidettä ennen kuin nostin otetaan työkäyttöön. Vaihda öljy ja öljynsuodatin ainakin kerran vuodessa. ( ensimmäinen vaihto 30 työpäivän jälkeen. ) Öljy : ESSO tyyppi HydraWay HV 22. HUOMIO! Korkeapainepesun jälkeen aina voitele nostin poistaaksesi veden voitelupisteistä.

27 AKKUJEN HUOLTO Akkujen kunnossapito Pidä akkujen navat ja napojen liitokset puhtaana. Likaiset ja löysät napojen liitokset ja akkukengät heikentävät optimaalista lataustehoa ja laskevat akkujen jännitettä. Akkujen kennolevyjen tulee olla akkuveden peitossa. Tarkasta akkuveden pinnan taso, sillä mikäli kennolevyt eivät ole kokonaan peitossa raattaa kennolevyt tuhoutua. Myös liika täyttömäärä kennoissa saattaa aiheuttaa akkujen ylikiehumisen latauksen aikana. Varmistu siitä, että käytät vain ehdottoman puhdasta tislattua akkuvettä kun lisäät akkuvettä. (älä koskaan lisää akkuihin mitään muuta nestettä) HUOM! HUOM! Latauksen aikana erittyy vetykaasua, eli avotulen teko, hitsaustyö ja muu mahdollinen kipinöinti kielletty laitteen läheisyydessä. Tarkastukset ja huolto 1. Tarkasta akkunesteen pinnan taso ja täytä tarvittaessa. ( muista kennolevyt tulee aina olla akkunesteen peitossa ) 2. Tarkasta ominaispainomittarilla akkunesteen väkevyys, mittarin tulee näyttää 1,26 ja 1,28 :n välillä kun akku on täyteen ladattu. Mikäli ominaispaino on pienempi kuin annettu lukema on akut ladattava. 3. Mikäli akku on päässyt likaantumaan on se pestävä kuuman veden avulla ja puhdistettava huolellisesti. Samoin likaantuneet / hapettuneet navat on puhdistettava riittävän sähkönjohtokyvyn säilyttämiseksi. 4. Mikäli nostinta ei käytetä ja akut ovat käyttämättä pitempiä aikoja, on akkuja ladattava säännöllisesti. Samoin mikäli akut on irti koneesta on akut säilytettävä kuivassa tilassa ja myös ladattava säännöllisesti.

28 HUOM! HUOM! Mikäli akukuhapon ominaispaino on vähemmän kuin 1,14-1,16 on se akuille vahingollista ja lyhentää huomattavasti akkujen käyttöikää. 5. Latauksen aikana ei elektrolyyttien lämpötila saa ylittää 40 cº, muussa tapauksessa se saattaa olla vahingollista akuille.

29 Vian havaitseminen 1. Yleistä a. Onko pääkytkin (B) (S.0) asennossa ON? b. Onko hätä-seis painikkeet ( S.11, S 12 ) vapautettu? c. Onko akkujännite riittävä ( malli 1250 EBZ )? d. Onko verkkovirtaliitäntä kunnossa saako kone virtaa? ( malli EZ ) e. Onko työkorin kuorma sallituissa rajoissa.( ylikuormitettu? ) f. Onko kaikki sulakkeet kunnossa? ( 100 A pääsulake 10 A ohjaussulake) g. Onko hydrauliöljyn määrä tankissa oikea? 2. Tukijalkojen ajo alas ei onnistu a. Onko avainkytkimen asento oikea? 3. Puomi ei nouse ylös a. Onko kuljetuslukko avattu? Onko avainkytkimen asento oikea? b. Tarkasta akkujen jännite ( syöttökaapelin pituus ), paina hätä-seis painike c. Onko nostin pedattu oikein? Tarkasta tukijalkojen merkkivalo. 4 merkkivaloa on olatava sammuneet ja vihreän palaa. 4. Puomi ei laske alas a. Onko avainkytkimen asento oikea? b. Tarkasta jännite, tarvittaessa paina hätä-seis painike pohjaan ja vapauta se uudelleen. 5. Teleskooppipuomi ei nouse ulos a. Onko nostimessa mahdollisia vaurioita tai ulkopuolinen este, joka rajoittaa puomin ulospäin liikkeen? b. Onko avainkytkimen asento oikea? c. Tarkasta jännite, tarvittaessa paina hätä-seis painike pohjaan ja vapauta se uudelleen.

30 Teleskooppipuomi ei laske sisään a. Onko nostimessa mahdollisia vaurioita tai ulkopuolinen este, joka rajoittaa puomin liikkeen? b. Onko avainkytkimen asento oikea? c. Tarkasta jännite, tarvittaessa paina hätä-seis painike pohjaan ja vapauta se uudelleen. 7. Nostimen kääntöliike ei toimi vas./oikealle a. Onko nostimessa mahdollisia vaurioita tai ulkopuolinen este, joka rajoittaa puomin liikkeen? b. Onko käännön rajat aktivoituneet? Onko käänto oikealle Ok mutta ei vasemmalle? Käännä ainakin 90º oikealle ja kokeile sen jälkeen vasemmalle uudelleen. ( Jos toimii nostin oli saavuttanut käännön maximi rajan ) 8. Liian lyhyt toiminta-aika akkukäytöllä (malli 1250 EBZ) Tarkasta akut akkujen huolto-ohjeiden mukaisesti "4. AKKUJEN HUOLTO". 9. Latauslaite ei toimi ( malli 1250 EBZ) Tarkasta seuraavat kohdat: a. Onko latauslaite kytketty verkkovirtaan ja siellä on myös jännitettä 230V? b. Onko akkujen kiinnitys OK ja navat puhtaat 10. Petauksen ( tukijalkojen ) toimintavalot eivät toimi oikein a. Puanaiset merkkivalot (7b) eivät pala. Onko avainkytkin oikeassa asennossa tukijalkaajo? Onko Hätä-Seis (S.11) tai (S.12) aktivoitu? b. Punaiset merkkivalot (7b) palavat koko ajan. Onko E.1, E.2, E.3 ja E.4 aktivoitu? c. Vihreä merkkivalo ei pala (7a). Onko korin kallistuma yli ± 10? Onko Hät-Seis (S.11) tai (S.12) aktivoitu? Onko akun jännite ok? (vain malli 1250 EBZ)

31 Mikäli olet käynyt kaikki kohdat läpi, jotka on edellä mainittu, etkä ole löytänyt vikaa laitteesta, ole ystävällinen ja ota yhteyttä maahantuojaan tai lähimpään valtuutetun huoltoliikkeen puoleen saadaksesi asiantuntevan huoltomiehen korjaamaan nostimen.

32 Symbolien kuvaus Puomin ajo ylös ja alas Teleskooppipuomin ajo ulos ja sisään Kääntöliikkeen ajo vasen/oikea Avainkytkin ajoliike/tukijalat tai nostimen ajo alataso/työkorista Työkorin kääntö vasen/oikea Hätä SEIS Nopea - Hidas nopeus Pääkytkin Käyttövivusto ajolaitteen kytkentä/tukjalkojen ajo Petauksen valvonta

KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1550 EZX / EBZX

KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1550 EZX / EBZX 10.03/1SF KÄYTTÖOHJEKIRJA Omme Henkilönostin 1550 EZX / EBZX PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL : 09-8545 350 FAX : 09-8545 351 OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Tel. +45 75341300 Fax +45 75341592

Lisätiedot

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 1850 EZ/EBZ

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 1850 EZ/EBZ 04.00/1SF Ohjekirja Omme henkilönostin malleille 1850 EZ/EBZ PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL: 09-8545 350 FAX: 09-8545 351 OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin

Lisätiedot

PIKAOPAS HÄIRIÖTILANTEITA VARTEN

PIKAOPAS HÄIRIÖTILANTEITA VARTEN 1 Rostek-Tekniikka Oy 7.9.2007 GENIE-HENKILÖNOSTIMET PIKAOPAS HÄIRIÖTILANTEITA VARTEN Tämän pikaoppaan tarkoitus on auttaa nostimen käyttäjää tai vuokraamon henkilöstöä selvittämään nostimen käyttöhäiriötilanne

Lisätiedot

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 2100 EZ/EBZ

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 2100 EZ/EBZ 04.00/1SF Ohjekirja Omme henkilönostin malleille 2100 EZ/EBZ PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL: 09-8545 350 FAX: 09-8545 351 OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 2500 EZ 2500 EBZ 2500 EBBZ 2500 EBPZ 2500 EBDZ 2500 EPZ 2500 EDZ

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 2500 EZ 2500 EBZ 2500 EBBZ 2500 EBPZ 2500 EBDZ 2500 EPZ 2500 EDZ 04.00/1SF Ohjekirja Omme henkilönostin malleille 2500 EZ 2500 EBZ 2500 EBBZ 2500 EBPZ 2500 EBDZ 2500 EPZ 2500 EDZ PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL: 09-8545 350 FAX: 09-8545 351 Pidätämme oikeuden teknisiin

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

7781. PUMPPUKÄRRY VAAKALLA CS PW 20 T KÄYTTÖOHJEET

7781. PUMPPUKÄRRY VAAKALLA CS PW 20 T KÄYTTÖOHJEET 7781. PUMPPUKÄRRY VAAKALLA CS PW 20 T KÄYTTÖOHJEET Toimitettavan vaakapumppukärryn ulkonäkö saattaa poiketa yllä olevasta kuvasta. Työkuorma kg 2000 Virtalähde 6 x D-paristot 1,5V taikka 12V akku. Latausjännite

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

8. Testaa induktiivisen turvakytkimen B1 toiminta. Kun nostokehikon yläreunan turvakytkin B1 ylittää viimeisen mastojakson yläpään, pysähtyy nostolava välittömästi. 9. Alarajakytkimen S11 toiminnan tarkastaminen.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä KÄYTTÖOHJE NO.CX-10 Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä 1 Turvaohjeet Lithium-akulle Turvaohjeet Lithium-akulle Litium-akun lataus voi aiheuttaa tulipalon tai loukkaantumisen tai omaisuuden menettämistä.

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen TF 50 HV-F E87 264 01 Käyttöohje TF 50 HV-F TF 50 HV-F Til.nro: E87 264 01 Lue kunkin koneen mukana toimitettavat turvallisuusohjeet parhaan käyttöturvallisuuden takaamiseksi. Lue käyttöohje, ennen kuin

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Pro 57 UM/S Setelilaskuri

Pro 57 UM/S Setelilaskuri Pro 57 UM/S Setelilaskuri Turvallisuusohjeet ja huoltoa koskevat säännökset Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa Laite pitää asentaa tasaiselle vaakasuoralle alustalle, pois vedestä ja vaarallisia

Lisätiedot

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

1. YLEISTÄ SC4000 1 SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A

1. YLEISTÄ SC4000 1 SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A 1. YLEISTÄ 1. YLEISTÄ... 3 1.1. NOSTOLAVAN KUVAUS... 3 1.2. PERUSLAITEKOKONAISUUS PYÖRÄ- ALUSTAISENA 12.5 M PITKÄLLÄ TYÖLAVALLA... 8 1.3. TAKUUEHDOT... 11 1 2 1. YLEISTÄ 1.1. NOSTOLAVAN KUVAUS Scaninterin

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla. Kokoamisohjeet: 9689995/BZ7C and 9689996/BZ4C Koneet, joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 96899945 TRD6B TunnelRam-leikkuulaite 96899946 TRD7B TunnelRam-leikkuulaite 96899950 CD6B Combi-leikkuulaite

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z

PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z 1 JJ-Asennus Oy OHJE 01.04.2010 PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z Purettavat kohteet: - teleskooppipuomisto Uusittavat osat: - teleskoopin levykimppuketjut

Lisätiedot

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA Käyttökäsikirja Malli, jossa on automaattipysäytys 2 Yleistä Konetta voidaan hyvin käyttää useimpien tyyppiä m 82, VM 84 tms. olevien saumojen sulkemiseen. Koneen rakenne on

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Versio 5 FIN 06-2015 ROHS. Sähkönumero 71 660 10. teknisen tukkukaupan asiantuntija

Versio 5 FIN 06-2015 ROHS. Sähkönumero 71 660 10. teknisen tukkukaupan asiantuntija Asennus- ja käyttöohje vuoto- ja kosteushälytin Vahinkovakuutusyhtiöiden hyväksymä 2 ROHS Vakuutusyhtiöt suosittavat sekä voivat antaa maksu- tai muita etuja. Sähkönumero 71 660 10 teknisen tukkukaupan

Lisätiedot

POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA CLASSIC ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 Alkaen sarjanumerosta 15340 www.potila.fi 12/2010 POTILA CLASSIC ÄKEIDEN

Lisätiedot

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15

Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700. Käyttö ja Kunnossapito ILG250FI1, 97-08-15 Eteen- ja taaksekulkeva tasotärytin LG 250/300/450/450L/500/550/700 Käyttö ja Kunnossapito, 97-08-15 Bensiinimoottori: Honda GX200 Dieselmoottori: Yanmar L60AE, L100AE Hatz 1D31S, 1D60S, 1D60Z, 1D81S Ohje

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. Vetoaisa ZEA 0,75-1

Asennus- ja käyttöohje. Vetoaisa ZEA 0,75-1 Asennus- ja käyttöohje Vetoaisa ZEA 0,75-1 Asennus- ja käyttöohje Vetoaisa ZEA 0,75-1 TK 5014 1. Tekniset tiedot Max. Dc-arvo: 7,19 kn Aisapaino S (max.): 75 kg Akselipaino C (max.): 750 kg Aisan pituus

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV Käyttöohje TF 15HV TF 15 HV E87 264 08 TF 15 HV Tuotenro: E87 264 08 Täydellinen ilmanjakajalla varustettu kone. Turvallisuuden varmistamiseksi on koneen mukana toimitetut turvaohjeet luettava. Lue käyttöohje,

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04

DEUTSCH. Silent 33 8211-3413-04 DEUTSCH D Silent 33 8-33-0 S SVENSKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. SVENSKA S 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar

Lisätiedot

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje

SCdefault. 900 Asennusohje SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Sport-alusta MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12

Lisätiedot

AP-SUURMUOTTI KÄYTTÖOHJE

AP-SUURMUOTTI KÄYTTÖOHJE AP-SUURMUOTTI KÄYTTÖOHJE AP-SUURMUOTTI Korotus Mantokasettimuoteilla haluttuun korkeuteen Turvaketju Telinekannatin Sähköohjauskeskus Tikkaat Säilytyskotelo kierrekiristintangoille muttereille Myrskyketju

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot