Mobil luftkonditionering. Liikuteltava ilmastointilaite. Mobile Air Conditioner

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Mobil luftkonditionering. Liikuteltava ilmastointilaite. Mobile Air Conditioner"

Transkriptio

1 Modell / Malli / Model: M09CR SE BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering FI KÄYTTÖOHJEET Liikuteltava ilmastointilaite EN INSTRUCTION MANUAL Mobile Air Conditioner

2 SE Innehåll Säkerhetsanvisningar... sida 3 Beskrivning av delar Funktioner... 6 Användning... 7 Installationsinstruktioner Rengöring och underhåll Felsökning Tekniska specifikationer FI Sisältö Turvallisuusohjeet... sivu 15 Osaluettelo Toiminnot Käyttö Asennusohjeet Puhdistus ja huolto Vianetsintä Tekniset tiedot EN Contents Safety Precautions...page 27 Identification of Parts Air Conditioner Features Operation Instructions Installation Instructions Care and Maintenance Trouble Shooting Technical Specifications

3 SE I den här manualen finner du många användbara tips om hur du använder och underhåller din mobila luftkonditionering. Med förebyggande skötsel kan du få din luftkonditionering att hålla längre och spara både tid och pengar. Innan du använder luftkonditioneringen, läs den här manualen noggrant och spara den för framtida bruk. Säkerhetsanvisningar SÄKERHETSREGLER För att undvika personskador eller skador på egendom, ska följande instruktioner följas. Felaktig användning p.g.a. att man ignorerat dessa instruktioner kan orsaka skada. GÖR ALLTID FÖLJANDE Luftkonditioneringen ska användas på ett sådant sätt att det är skyddat från fukt t.ex. kondensation, vattenstänk etc. Placera eller förvara inte apparaten där den kan falla eller bli neddragen i vatten eller i någon annan vätska. Dra ut stickproppen omedelbart. Transportera alltid luftkonditioneringen i upprätt läge och ställ den på ett stadigt och jämnt underlag under användning. Stäng av apparaten då den inte används. Kontakta alltid en behörig elektriker för att utföra reparationer. Om anslutningskabeln är skadad, måste den repareras av en kvalificerad reparatör. Håll ett avstånd på minst 30 cm runt om apparaten från vägg, möbler och gardiner. Om luftkonditioneringen välter under användning, stäng av apparaten och dra ut stickproppen från eluttaget omedelbart. GÖR ALDRIG FÖLJANDE Använd inte luftkonditioneringen i våtrum såsom badrum eller tvättrum. Vidrör inte apparaten med våta eller fuktiga händer eller när du är barfota. Tryck inte på knapparna på kontrollpanelen med något annat än dina fingrar. Öppna aldrig upp ytterhöljet. Använd aldrig apparaten om den inte fungerar som den ska, om den har fallit i golvet eller om den är skadad. Använd inte stickproppen för att sätta på eller stänga av apparaten. Använd alltid strömbrytaren på kontrollpanelen. Täck aldrig över och ställ aldrig något i vägen för luftintagen eller -uttagen. Använd inte kemikalier för att rengöra apparaten. Använd inte apparaten i närheten av lättantändliga substanser eller ånga såsom alkohol, insektsmedel, bensin etc. Barn får ej använda apparaten utan uppsikt. Använd inte denna apparat på annat sätt än såsom beskrivet i denna manual. SPARA ENERGI Placera apparaten där möbler inte står i vägen för luftflödet i rummet. Håll persienner/gardiner fördragna under de mest soliga timmarna på dagen. Håll filtren rena. Håll dörrar och fönster stängda för att hålla kall luft inne och varm luft ute. TEMPERATUROMRÅDE Luftkonditioneringen måste användas inom temperaturområdet som visas nedan: Läge Kylläge Avfuktarläge Rumstemperatur >17 C (62 F) >13 C (54 F) FÖRSLAG PÅ VERKTYG SOM KAN BEHÖVAS VID INSTALLATION MED FÖNSTERMONTERINGSSATSEN 1. Skruvmejsel (mellanstor Phillips) 2. Måttband eller linjal 3. Kniv eller sax 4. Såg (i de fall då föntermonteringssatsen behöver kapas p.g.a. att fönstret är för smalt för direkt installation) 3

4 Beskrivning av delar VARNING FÖR DIN SÄKERHET Förvara eller använd inte gasolin eller andra lättantändliga ångor eller vätskor i närheten av den här eller någon annan apparat. Undvik brandrisk eller elchock. Använd inte förlängningssladd eller adapter. Modifiera inte anslutningskabeln. VARNING ELEKTRISK INFORMATION Försäkra dig om att spänningen i vägguttaget är densamma som finns angivet på typskylten, vilken finns placerad på sidan av apparaten och bakom gallret. Försäkra dig om att luftkonditioneringen är ordentligt jordad. Ordentlig jordning är viktig för att minimera elchocker och brandfaror. Kabeln är utrustad med en jordad stickpropp för skydd mot elchocker. Luftkonditioneringen måste användas i ett jordat vägguttag. Vägguttaget får ej vara försett med timer. Försäkra dig om att vägguttaget är åtkomligt efter installationen av apparaten. TILLBEHÖR Delar Namn på delar Antal Utblåsslang och anslutning B (flat) 1 sats Anslutning B (rund) 1 sats Vägganslutning A 1 st Plugg och träskruv 4 st Fönstermonteringssats 1 sats Dammtätning 3 st Fjärrkontroll 1 st Batterier (till fjärrkontrollen) 2 st Kontrollera att alla dessa tillbehör medföljer i kartongen och se installationsanvisningen för deras användning. 4

5 NAMN PÅ DELAR Framsida Kontrollpanel 2. Horisontell luftriktare (automatisk swing-funktion) 3. Styrhjul 4. Bärhandtag (båda sidor) Fig. 2 Baksida Övre luftfilter (bakom gallret) 7. Luftuttag 8. Uttag anslutningskabel 9. Luftintag 10. Dräneringshål 11. Luftintag 12. Dräneringshål för vattenbehållare Fig

6 Funktioner Innan du börjar, gå igenom luftkonditioneringens funktioner ordentligt. Bekanta dig med kontrollpanelen och fjärrkontrollen samt symbolerna. Apparaten kan styras direkt från kontrollpanelen eller med hjälp av fjärrkontrollen. OBS: Den här manualen inkluderar inte instruktionerna för hur man använder fjärrkontrollen, se den separata manualen för fjärrkontrollen som medföljer apparaten. KONTROLLPANELEN Fjärrkontrollens signalmottagare Fig MODE-knappen Används för att välja lämpligt driftläge. Varje gång du trycker på knappen, ändras driftläget från autoläge (AUTO), kylläge (COOL), avfuktarläge (DRY) och fläktläge (FAN). Indikatorlamporna tänds vid respektive läge. Fig TIMER-knappen Används tillsammans med pilknapparna och för att ställa in automatisk start- och stopptid för timerfunktionen. 3. ON/OFF-knappen Strömbrytare. 4. SLEEP-knappen Används för att sätta igång SLEEP-funktionen. 5. Fläktknappen Kontrollerar fläkthastigheten. Tryck på knappen för att välja fläkthastigheten i fyra steg: LOW, MED, HI och AUTO. Indikatorlamporna tänds vid respektive läge förutom på autoläget. När fläkten är i autoläget, är alla lampor släckta. 6. Pilknapparna och Används för att justera den önskade rumstemperaturen. Ett knapptryck motsvarar 1 C (2 F). Temperaturen kan ställas in mellan 17 C (62 F) till 30 C (88 F). Knapparna används också tillsammans med TIMER-knappen för att ställa in automatisk start- och stopptid för timerfunktionen. OBS: Displayen kan visa antal grader i både Celsius och Fahrenheit. För att ändra visningsläge från det ena till det andra, tryck och håll nere båda pilknapparna och samtidigt under 3 sekunder. 7. LED Display Visar den inställda temperaturen i " C" eller " F" alternativt timerinställningarna. När apparaten är i avfuktarläge eller fläktläge, visar den rumstemperaturen. Felmeddelanden E1- Temperatursensorfel E2- Avfuktarsensorfel E3- Displayfel Dra ut stickproppen ur eluttaget och sätt tillbaka den igen. Om felet upprepas, kontakta reperatör. P1- Vattenbehållaren är full Använd dräneringsslangen och led bort det uppsamlade vattnet. Om felet upprepas, kontakta reparatör. 8. SWING-knappen När luftkonditioneringen är påslagen, tryck på SWING-knappen för att stanna luftriktaren i önskad vinkel. Luftriktaren vinklas 6 för varje knapptryckning. Tryck och håll nere knappen i mer än 2 sekunder, för att aktivera svepande luftflöde. 6

7 Användning KYLLÄGE Tryck på MODE -knappen tills indikatorlampan COOL tänds. Tryck på pilknappen eller för att välja den önskade rumstemperaturen. Temperaturen kan ställas in mellan 17 C (62 F) till 30 C (88 F). Tryck på FAN -knappen för att välja fläkthastighet. AVFUKTARLÄGE Tryck på MODE -knappen tills indikatorlampan DRY tänds. Under detta läge kan du inte välja fläkthastighet eller justera temperaturen. Fläktmotorn drivs på låg hastighet. Håll fönster och dörrar stängda för bäst avfuktningseffekt. Sätt inte utblåsslangen till fönstret. AUTOLÄGE När apparaten är i autoläge, kommer den automatiskt att välja antingen endast kyla eller endast fläkt beroende på vilken temperatur du har valt samt temperaturen i rummet. Luftkonditioneringen kommer automatiskt att justera temperaturen i rummet till den temperatur som du har valt. I autoläge kan du inte välja fläkthastighet. FLÄKTLÄGE Tryck på MODE -knappen tills indikatorlampan FAN tänds. Tryck på FAN -knappen för att välja fläkthastighet. Temperaturen kan inte justeras. Sätt inte utblåsslangen till fönstret. TIMER-FUNKTION När apparaten är påslagen, tryck på "TIMER"- knappen för att aktivera automatisk stopptid. Indikatorlampan "TIMER OFF" tänds. När apparaten är avstängd, tryck på "TIMER"- knappen för att aktivera automatisk starttid. Indikatorlampan "TIMER ON" tänds. Tryck och håll nere pilknapparna och för att ändra tidsinställningarna. Upp till 10 timmar motsvarar varje steg en halvtimma, upp till 24 timmar motsvarar varje steg en timma. Timern kommer att räkna ner den återstående tiden. Den valda tiden kommer att registreras under fem sekunder och systemet kommer därefter automatiskt att återgå till att visa den tidigare inställningen av temperaturen. Att stänga av eller sätta på apparaten eller att justera timerinställningen till 0,0 kommer att avbryta timerfunktionen. När felmeddelanden E1 eller E2 visas, kommer timerfunktionen också att avbrytas. SLEEP-FUNKTION Tryck på den här knappen, den valda temperaturen kommer att öka med 1 C (2 F) under 30 minuter. Temperaturen kommer sedan att öka med ytterligare 1 C (2 F) efter ytterligare 30 minuter. Den här nya temperaturen kommer att hållas konstant under 7 timmar innan den återgår till den ordinarie inställda tiden. Detta avslutar SLEEP-funktionen och luftkonditioneringen kommer att återgå till det ordinarie programmet. OBS: Notera att denna funktion ej är tillgänglig när apparaten är inställd på fläktläge (FAN) eller avfuktarläge (DRY). ANDRA FUNKTIONER Svepande luftflöde (automatisk swing-funktion) Driftsavbrott Vid händelse av ett strömavbrott eller störning, kommer apparaten automatiskt att återgå till de senaste inställningarna, när strömmen är tillbaka. Vänta 3 minuter innan du startar upp apparaten igen Efter att apparaten har stängts av, dröjer det 3 minuter innan apparaten kan sättas på igen. Detta är för att skydda apparaten. Luftkonditioneringen kommer automatiskt att starta igen efter 3 minuter. Fig. 5 Automatisk justering av luftriktning När luftkonditioneringen är påslagen, kommer luftriktaren automatiskt att öppnas helt. Tryck på SWING-knappen på fjärrkontrollen för att stanna luftriktaren i önskad vinkel. Luftriktaren vinklas 6 för varje knapptryckning, tills den hamnar i ett läge som skulle kunna påverka kyleffekten, då ändrar den automatiskt vinkel. Tryck och håll nere knappen i mer än 2 sekunder för att aktivera svepande luftflöde. Luftriktaren sveper som bilden visar i Fig. 5. 7

8 INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 30 cm Horisontellt fönster 30 cm Fig. 7 PLACERING Luftkonditioneringen ska placeras på ett stadigt underlag för att minimera ljud och vibrationer. För att apparaten ska stå säkert, placera den på ett jämnt golv som är tillräckligt starkt för att bära apparaten. Apparaten har hjul för att underlätta positioneringen, men den får bara rullas på jämna och plana ytor. Var försiktig när apparaten rullas över mattor och försök aldrig att rulla över saker som ligger på golvet. Apparaten måste placeras inom räckhåll från ett jordat eluttag. Placera aldrig hinder för luftintagen eller luftuttagen på apparaten. Håll ett avstånd på minst 30 cm mellan apparaten och väggar för en effektiv luftkonditionering. Fönstermonteringssats Min. 67,5 cm (2,22 fot) Max. 123 cm (4,04 fot) Fig. 8 INSTALLATION I FÖNSTER Fönstermonteringssatsen har tillverkats för att passa de flesta horisontella och vertikala standardfönster. Det kan dock vara nödvändigt för dig att improvisera och anpassa vissa aspekter av installationen för vissa typer av fönster. Se figur 8 och 9 för minsta och största fönsteröppning. Vertikalt fönster Fönstermonteringssats Min. 67,5 cm (2,22 fot) Max. 123 cm (4,04 fot) Fig. 9 8

9 Dammtätning A (självhäftande) Fig. 10 INSTALLATION I ETT DUBBELHÄNGT SKJUTFÖNSTER 1. Kapa dammtätningen (självhäftande) till lämplig längd och fäst den mot fönsterkarmen. Fig Fäst fönstermonteringssatsen mot fönsterkarmen. Justera längden på fönstermonteringssatsen så att den passar bredden på fönstret. Korta den justerbara fönstermonteringssatsen om bredden på fönstret är mindre än 68,5 cm (27"). Öppna skjutfönstret och placera fönstermonteringssatsen på fönsterkarmen. Fig Kapa dammtätningen (självhäftande) till lämplig längd och fäst den mot fönsterbågen. Fig Stäng fönstret. 5. Kapa dammtätningen till lämplig längd för att täta glappet mellan fönsterbågen och fönsterkarmen. Fig ,3 cm cm (26,5" - 48") Fönsterkarm Fig. 11 Fönstermonteringssats Fönstermonteringssats Fönsterkarm Fig. 12 Dammtätning Fig. 13 9

10 Dammtätning A (självhäftande) Fig. 14 INSTALLATION I ETT SKJUTFÖNSTER 1. Kapa dammtätningen (självhäftande) till lämplig längd och fäst den mot fönsterkarmen. Fig Fäst fönstermonteringssatsen mot fönsterkarmen. Justera längden på fönstermonteringssatsen så att den passar bredden på fönstret. Korta den justerbara fönstermonteringssatsen om bredden på fönstret är mindre än 68,5 cm (27"). Öppna skjutfönstret och placera fönstermonteringssatsen på fönsterkarmen. Fig Kapa dammtätningen (självhäftande) till lämplig längd och fäst den mot fönsterbågen. Fig Stäng fönstret. 5. Kapa dammtätningen till lämplig längd för att täta glappet mellan fönsterbågen och fönsterkarmen. Fig "- 48" Fig. 15 Fig. 16 Dammtätning Fig

11 Fig. 18a Fig. 18b INSTALLATION AV UTBLÅSSLANG Utblåsslangen med anslutning måste installeras eller avinstalleras beroende på vilket driftläge som är inställt. Kylläge Fläktläge Avfuktningsläge Installera Avinstallera Avinstallera Tryck in Krok Fig Sätt fönsteranslutningen B på utblåsslangen som Fig. 18a. eller Fig. 18b visar. Se tidigare sidor för installation i fönster. 2. Placera utblåsslangen mot luftuttagets krok (se Fig. 19). Vid installation av utblåsslangen är det enklast om den hålls rak. Böj inte slangen (se Fig. 20). Utblåsslangen kan installeras i väggen 1. Förbered ett hål i väggen. Installera vägganslutningen A i väggen (utomhus) med hjälp av de fyra pluggarna och träskruvarna. Försäkra dig om att fästa dem ordentligt (se Fig. 21). 2. Fäst utblåsslangen i vägganslutningen A. Position för väggplugg Täcklock Anslutning A Fig. 20 OBS: Täck hålet med täcklocket då utblåsslangen inte används. Utblåsslangen kan tryckas ihop och dras ut till viss del om det är nödvändigt för installation, men det är önskvärt att hålla slangens längd så kort som möjligt. VIKTIGT: Vik inte utblåsslangen (se Fig. 22). max 120 cm min 30 cm Fig. 21 Fig

12 Dra ut dräneringspluggen Fig. 23 Dräneringsslang för kontinuerligt dränage VATTENDRÄNERING I avfuktningsläget, dra ut dräneringspluggen som sitter på baksidan av luftkonditioneringen, skruva dit skruvkontakt 5/8" med 3/4" dräneringsslang (medföljer ej). För modeller utan skruvkontakt, fäst dräneringsslangen direkt till hålet. Placera den andra änden av slangen direkt i golvbrunnen i ditt källargolv. Se Fig. 23 och 24. När vattennivån i vattenbehållaren är full kommer apparaten att pipa 8 gånger. Den digitala displayen visar P1. När detta inträffar kommer luftkonditionerings-/avfuktningsprocessen att avbrytas omedelbart. Fläktmotorn kommer dock att fortsätta vara i drift (detta är normalt). Flytta försiktigt apparaten till ett dräneringsställe, dra ut den nedre dräneringspluggen och låt vattnet rinna ut. (Fig. 25). Starta om maskinen och vänta tills P1 -symbolen försvinner. Om felet kvarstår, kontakta reparatör. Fig. 24 Fig

13 Luftfilter (dra ut) Rengöring och underhåll Fig. 26 VIKTIGT 1) Koppla ifrån apparaten från elnätet innan du påbörjar rengöring eller underhåll. 2) Använd inte gasolin, förtunningsmedel eller andra kemikalier för att rengöra apparaten. 3) Tvätta inte apparaten direkt under en kran eller med hjälp av en vattenslang. Detta kan orsaka elektrisk fara. 4) Om anslutningskabeln är skadad, måste den repareras av tillverkaren eller dess agentur. Ta bort skruven och ta bort gallret Ta ur filtret ur gallret Fig. 28 Fig. 27 LUFTFILTER Rengör luftfiltret åtminstone varannan vecka för att förhindra sämre fläktdrift som beror på damm. Ta ut filtret Apparaten har två filter. Ta tag i luftfiltret (Fig. 26) och dra sedan filtret först "ut" sedan "upp". Ta bort det nedre filtret genom att lossa skruven, som håller gallret på plats. Ta loss gallret och ta sedan ut luftfiltret som figur 27 och 28 visar. Rengöring Tvätta luftfiltret genom att försiktigt sänka ner det i varmt vatten, cirka 40 C (104 F), med ett milt rengöringsmedel. Skölj filtret och låt det torka. Undvik direkt solljus. Sätt tillbaka filtret Sätt i det övre luftfiltret uppifrån efter rengöring. Sätt tillbaka det nedre filtret i gallret, sätt tillbaka gallret och fäst med skruven. YTTERHÖLJE Använd en mjuk trasa och milt rengöringsmedel för att rengöra apparatens ytterhölje. Avsluta med att torka av apparaten med en torr och ren trasa. Fig. 29 LÅNGTIDSFÖRVARING Dra ut dräneringspluggen på baksidan av apparaten och led bort vattnet med hjälp av dräneringsslang. Placera den andra änden av slangen direkt i golvbrunnen i ditt källargolv. Se Fig. 23 och 24. Dra ut dräneringspluggen från det nedre dräneringshålet och låt allt vatten i vattenbehållaren att rinna ut. (Se Fig. 25). Låt apparaten stå på i fläktläge under en halv dag i ett varmt rum för att torka insidan på apparaten och för att förhindra att mögel bildas. Stäng av apparaten och dra ut sladden. Ta ur batterierna från fjärrkontrollen. Rengör luftfiltret och sätt tillbaka det. Skruva utblåsslangen åt höger eller vänster och dra loss den (Fig. 29). Täck hålet i fönstret eller väggen med täcklocket. 13

14 Felsökning Problem Möjlig orsak Förslag på åtgärd Apparaten startar inte när man trycker på strömbrytaren Köldeffekten är inte tillfredsställande P1 visas i display-fönstret Rumstemperaturen är lägre än den inställda temperaturen (i kylläge) Fönster och dörrar i rummet är inte stängda Det finns värmekällor i rummet Utblåsslangen är tilltäppt eller sitter inte som den ska Den inställda temperaturen är för hög Dränera vattnet i vattenbehållaren Ställ in lägre temperatur Försäkra dig om att alla fönster och dörrar är stängda Ta bort/stäng av alla värmekällor om möjligt Sätt fast utblåsslangen och se till att den kan fungera som den ska Ställ in lägre temperatur Luftfiltren är dammiga Rengör filtren Hög ljudnivå eller vibrationer Underlaget är inte helt rakt eller ojämnt Gurglande ljud Ljudet kommer från kompressorn Detta är normalt Placera apparaten på ett så plant och jämnt underlag om möjligt Tekniska Specifikationer Spänning: V~, 50Hz, 1 Ph Kyleffekt: 9000BTU/h 2600W Effektområde: m² Ljudnivå: 46dB Luftflöde: 420 m³/h Energiklass: A Mått BxHxDj: 430x720x320 mm Nettovikt: 29,5 kg Kapslingsklass: IP X0 OBS: Energiklassen som anges på energi-etiketten är baserad på test som utförts med installerad och outdragen utblåsslang utan anslutningarna A och B (utblåsslangen och anslutningarna A och B är uppräknade på listan med tillbehör i Instruktionsmanualen). 14

15 FI Tästä käyttöohjeesta löydät useita käyttökelpoisia neuvoja ilmastointilaitteesi käyttöä ja huoltoa varten. Ennakoivan hoidon avulla kojeesi toimii kauemmin ja säästät sekä aikaa että rahaa. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, lue huolellisesti käyttöohjeet ja säästä ne tulevaa käyttöä varten. TURVALLISUUSOHJEET TURVAMÄÄRÄYKSET Jotta vältettäisiin henkilövahingot ja omaisuusvauriot, tulee seuraavia ohjeita noudattaa. Virheellinen käyttö laiminlyömällä nämä ohjeet saattaa johtaa vaurioita. TEE AINA NÄIN Ilmastointia tulee käyttää kosteudelta, esim. kondensoituvalta ja vuotavalta vedeltä suojattuna. Älä sijoita kojetta niin että se voi kaatua tai pudota veteen tai muuhun nesteeseen. Jos näin tapahtuu, irrota pistotulppa välittömästi. Kuljeta kojetta aina pystyasennossa ja aseta se käytössä vakaalle ja tasaiselle alustalle. Sammuta laite kun sitä ei käytetä. Ota korjausta tarvittaessa aina yhteys valtuutettuun ammattilaiseen. Jos liitoskaapeli on vaurioitunut, tulee ammattilaisen korjata se. Pidä laite aina vähintään 30 cm. etäisyydellä seinästä, huonekaluista ja verhoista. Jos koneen ääni kovenee käytössä, sammuta koje ja irrota pistoke heti. ÄLÄ KOSKAAN TEE NÄIN Älä käytä kojetta kosteissa tiloissa, kuten kylpy- tai pesuhuoneessa. Älä kosketa laitetta märillä käsillä tai paljasjaloin. Paina ohjauspainikkeita vain sormillasi. Älä avaa laitetta. Älä koskaan käytä laitetta jos se ei toimi kuten kuuluu, on kaatunut tai vaurioitunut. Älä käytä pistotulppa kojeen käynnistämiseen tai sammuttamiseen. Käytä aina ohjauspaneelin kytkintä. Älä koskaan peitä ilma-aukkoja äläkä laita mitään niiden eteen. Älä käytä kemikaaleja kojeen puhdistamiseen. Älä käytä laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä. Lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa. Käytä kojetta ainosataan käyttöohjeissa mainituilla tavoilla. SÄÄSTÄ ENERGIAA Sijoita laite niin että huonekalut eivät estä ilmavirtauksia. Pidä verhot/kaihtimet ikkunoiden edessä auringon paistaessa. Pidä suodattimet puhtaina. Pidä ovet ja ikkunat kiinni pitääksesi viileän ilman sisällä ja kylmän ulkona. LÄMPÖTILA-ALUEET Ilmastointilaitetta tulee käyttää alla mainitusti eri lämpötiloissa: Asento Viilennys Kuivatus Huonelämpö >17 C (62 F) >13 C (54 F) IKKUNA-ASENNUKSESSA TARVITTAVAT TYÖKALUT 1. Ruuvitaltta (keskisuuri Phillips) 2. Mitta tai viivain 3. Puukko tai sakset 4. Saha (mikäli asennussarjaa tulee lyhentää ikkunan kapeuden takia) 15

16 OSALUETTELO VAROITUS VAROITUS TURVALLISUUTESI TÄHDEN Älä säilytä polttoaineita tai muita syttymisherkkiä aineita laitteen läheisyydessä. Vältä palo- tai sähköiskuvaaraa. Älä käytä jatkojohtoja tai haaroittimia. Älä muuntele liitosjohtoa. VAROITUS VAROITUS TIETOA SÄHKÖLIITÄNNÄSTÄ Varmista että verkkojännite on sama kuin laitteen sivussa olevassa kilvessä mainittu. Varmista että ilmastointilaite on asianmukaisesti maadoitettu, vähentääksesi sähköiskun ja tulipalon vaaraa. Liitosjohdossa on maadoitettu pistotulppa suojaksesi. Ilmastointilaite tulee liittää maadoitettuun pistorasiaan. Ajastinta ei saa käyttää. Varmista että pistorasia on tavoitettavissa kun laite on kytketty siihen. TARVIKKEET Osat Osien nimet Määrä Ulospuhallusletku ja liitin B (litteä) 1 kpl Liitin B (pyöreä) 1 kpl Seinäliitin A 1 kpl Tulppa ja puuruuvi 4 kpl Ikkuna-asennus sarja 1 kpl Pölytiiviste 3 kpl Kaukosäädin 1 kpl Kaukosäätimen paristot 2 kpl Tarkista että kaikki nämä osat ovat mukana ja katso käyttöohjeista niiden tarkoitus. 16

17 OSIEN NIMET Etupuoli Ohajauspaneeli 2. Ilmansuuntaus, vaakataso (automaatinen swing-toiminto) 3. Siirtopyörät 4. Kantokahvat (molemmilla puolilla) Kuva 2 Takapuoli Ylempi ilmansuodin (ritilä takana) 7. Ilman otto 8. Liitosjohdon aukko 9. Ilman ottoaukko 10. Ylivuotoaukko 11. Ilman ottoaukko 12. Vesisäiliön ylivuotoaukko Kuva

18 TOIMINNOT Ennen kuin aloitat, tutustu huolellisesti ilmastointilaitteen toimintoihin. Opettele käyttämään ohjauspaneelia ja kaukosäädintä, opi tuntemaan symbolit. Laitetta voidaan käyttää ohjauspaneelin tai kaukosäätimen avulla. HUOM: Tässä ohjeessa ei neuvota kaukosäätimen käyttöä, katso erillistä kaukosäätimen käyttöohjetta. OHJAUSPANEELI Kaukosäätimen signaalin vastaanotin Kuva 4 1. MODE-painike Käytetään valitessa sopivaa käyttötapaa. Joka kerta kun painat painiketta, vaihtuu käyttötapa automaattitoiminnosta (AUTO), viilennykseen (COOL), kosteudenpoistoon (DRY) ja tuuletintoimintoon (FAN). Merkkivalo vastaavassa kohdassa syttyy. Kuva TIMER-painike Käytetään yhdessä nuolipainikkeiden ja kanssa asettamaan automaattisen start- ja stop ajan ajastimelle. 3. ON/OFF-painike Virtakytkin. 4. SLEEP-painike Käytetään asettamaan käyttöön SLEEPtoiminnon. 5. Tuuletinpainike Säätää tuulettimen nopeutta. Paina nappia valitaksesi tuuletinnopeuden, neljällä askeleella: LOW, MED, HI ja AUTO. Merkkivalot syttyvät vastaavissa kohdissa, paitsi automaattitilassa. Kun tuuletin on auto-tilassa, sammuvat kaikki lamput. 6. Nuolipainikkeet ja Käytetään ohjaamaan valittua huonelämpötilaa. Yksi painallus vastaa 1 C (2 F). Lämpötilaa voidaan säätää 17 C (62 F) ja 30 C (88 F) välillä. Painikkeita käytetään myös yhdessä TIMER-painikkeen kanssa asettamaan ajastintoiminnon start- ja stop-aikaa. HUOM: Näyttö voi ilmoittaa asteet sekä Celsius että Fahrenheit asteikolla. Voit vaihtaa pitämällä alas painettuna ja nuolipainikkeita yhtä aikaisesti 3 sekuntia. 7. LED Näyttö Näyttää asetetun lämpötilan C tai F asetuksista riippuen. Kun laite on kosteudenpoisto tai tuuletin tilassa, näytöllä on huonelämpötila. Vikailmoitus E1- Vika lämpötunnistimessa E2- Vika haihdutuslämpö tunnistimessa E3- Vika näytössä Irrota pistotulppa seinäpistorasiasta ja laita se takaisin. Jos vika toistuu, ota yhteys huoltoon. P1- Vesisäiliö on täynnä Johda poistoletkulla kerätty vesi pois. Jos vika toistuu, ota yhteys huoltoon. 8. SWING-painike Kun ilmastointi on päällä, paina SWING-painiketta suunnataksesi ilman toivottuun suuntaan. Ilmansuuntaus muuttuu 6 joka painalluksella. Paina, ja pidä alas painettuna kauemmin kuin 2 sekuntia aktivoidaksesi vaihtuvan ilmavirtasuuntauksen. 18

19 KÄYTTÖ JÄÄHDYTYSTILA Paina MODE -painiketta kunnes merkkivalo COOL syttyy. Paina tai nuolipainiketta valitaksesi halutun lämpötilan. Lämpötila voidaan asettaa 17 C (62 F) ja 30 C (88 F) väliin. Paina FAN -painiketta valitaksesi nopeuden. KOSTEUDENPOISTOTILA Paina MODE -painiketta kunnes DRY - merkkivalo syttyy. Tässä tilassa voit valita tuulettimen nopeuden tai säätää lämpötilaa. Tuuletin pyörii hitaasti. Pidä ikkunat ja ovet suljettuina saavuttaaksesi parhaan kosteudenpoiston. Älä suuntaa ilmanpuhallusta kohti ikkunaa. AUTOMAATTITILA Kun laite on automaattitilassa, valitsee se automaattisesti joko viilennyksen tai pelkästään tuuletuksen, riippuen siitä mikä lämpötila on valittu sekä mikä on huoneen lämpö. Ilmastointi säätää automaattisesti lämpötilan valitsemaasi tasoon. Automaattitilassa et voi valita tuulettimen nopeutta. TUULETINTILA Paina MODE -painiketta kunnes FAN - merkkivalo syttyy. Paina FAN -painiketta valitaksesi tuulettimen nopeuden. Lämpötilaa ei voi säätää. Älä suuntaa ilaa kohti ikkunaa. TIMER-TOIMINTO Kun koje on kytketty toimimaan, paina TIMER -painiketta aktivoidaksesi automaattisen lopetusajan. TIMER OFF -merkkivalo syttyy. Kun laite on pois päältä, paina TIMER -painiketta aktivoidaksesi automaattisesti aloitusajan. TIMER ON -merkkivalo syttyy. Paina ja pidä alas painettuina ja nuolipainikkeita muuttaaksesi ajastinasetuksia. 10 tuntiin saakka joka askel vastaa puolta tuntia, 24 tuntiin asti askel vastaa aina tuntia. Ajastin laskee jäljellä olevan ajan. Valittu aika rekisteröityy viidessä sekunnissa ja järjestelmä palaa automaattisesti näyttämään aiemman lämpötila-asetuksen. Laitteen käynnistäminen, sammuttaminen ja ajastimen säätäminen kohtaan 0,0 keskeyttää ajastintoiminnon. Kun vikailmoitus E1 tai E2 näkyy, ajastintoiminto keskeytyy. SLEEP-TOIMINTO Tämän painikkeen painaminen nostaa valittua lämpötilaa 1 C (2 F) 30 minuutin ajaksi. Tämän jälkeen lämpö nousee vielä 1 C (2 F) vielä 30 minuutiksi. Tämä uusi lämpötila säilyy vakiona 7 tuntia ennen palautumista alkuperäiseen. Tällöin SLEEP-toiminto loppuu ja ilmastointi palaa vakio toimintoonsa. HUOM: Huomaa että tämä toiminto ei ole käytettävissä laitteen olless tuuletustilassa (FAN) tai kosteudenpoistotilassa (DRY). MUUT TOIMINNOT Vaihteleva ilmavirtaus (automaatinen swing-toiminto) Sähkökatko Sähkökatkon tai häiriön sattuessa laite palaa automaattisesti viimeksi valittuihin asetuksiin sähkön taas kytkeytyessä. Odota 3 minuuttia ennen uudelleenkäynnistystä Kun laite on sammutettu, kestää 3 minuuttia ennen kuin laite voidaan käynnistää. Näin laitteen suojaamiseksi. Ilmastointi käynnistyy automaattisesti 3 minuutin kuluttua. Kuva 5 Automaattinen ilman suuntauksen säätö Kun ilmastointi on kytkettynä, avautuu ilmansuuntaus automaattisesti kokonaan. Paina kaukosäätimen SWING-painiketta pysäyttääksesi ilmansuuntauksen toivomaasi suuntaan. Ilmansuuntaus säätyy 6 joka painalluksella, kunnes saavuttaa asennon jossa saattaa vaikuttaa jäähdytystehoon, jolloin se automaattisesti vaihtaa suuntaa. Paina ja pidä alaspainettuna painiketta kauemmin kuin 2 sekuntia aktivoidaksesi vaihtelevan ilmavirran suuntauksen. Ilman suuntaaja vaihtelee kuten kuva 5 näyttää. 19

20 ASENNUSOHJEET 30 cm 30 cm Kuva 7 SIJOITTAMINEN Ilmastointilaite tulee sijoittaa vakaalle ja tasaiselle alustalle jotta vältyttäisiin melulta ja tärinältä. Paras paikka on kyllin vahva lattia joka kestää laitteen painon. Laitteessa on pyörät helpottamaan siirtämistä, mutta sitä saa liikuttaa tain tasaisilla alustoilla, varoen mattoja. Älä koskaan ylitä lattialla olevia esineitä siirtäessäsi laitetta. Laite tulee sijoitta tarpeeksi lähelle maadoitettua pistorasiaa. Älä koskaan aseta esteitä laitteen ilma-aukkojen eteen Sijoita laite aina vähintään 30 cm. etäisyydelle seinistä. Vaakataso ikkuna ASENNUS IKKUNAAN Ikkuna-asennussarja on valmistettu sopivaksi useimpiin pysty- ja vaakasuoriin standardikarmeihin. Saattaa kuitenkin olla tarpeen soveltaen muokata kiinnitystä joihinkin karmityyppeihin. Katso kuvista 8 ja 9 ikkunakoot. Ikkuna-asennussarja Min. 67,5 cm (2,22 jalkaa) Max. 123 cm (4,04 jalkaa) Kuva 8 Pystytaso ikkuna Ikkuna-asennussarja Min. 67,5 cm (2,22 jalkaa) Max. 123 cm (4,04 jalkaa) Kuva 9 20

21 Pölytiivist A (Itseliimautuva) Kuva 10 ASENNUS KAKSOISIKKUNAAN 1. Katkaise pölytiiviste (itseliimautuva) sopivan mittaiseksi ja kiinnitä se ikkunan kehykseen kuva Aseta asennussarja ikkunankarmiin. Säädä asennussarjan pituus ikkunan leveyteen sopivaksi. Lyhennä asennussarjaa jos ikkunan leveys on alle 68,5 cm (27 ). Avaa työntö ikkuna ja sijoita asennussarja ikkunankarmiin. Kuva Katkaise itseliimautuva pölytiiviste sopivan mittaiseksi ja kiinnitä se ikkunan karmiin. Kuva Sulje ikkuna. 5. Katkaise pölytiiviste sopivan mittaiseksi tiivistämään ikkunan kehyksen ja karmin väli. Kuva 13. Ikkunankehys sarja 67,3 cm cm (26,5" - 48") Ikkunan karmi Kuva 11 Ikkunankehys sarja Ikkunan karmi Kuva 12 Pölytiivist Kuva 13 21

22 Pölytiivist A (Itseliimautuva) Kuva 14 ASENNUS TYÖNTÖIKKUNAAN 1. Katkaise itseliimautuva pölytiiviste sopivan mittaiseksi ja kiinnitä se ikkunan kehykseen. Kuva Kiinitä ikkuna-asennus sarja ikkunan karmiin. Säädä asennussarjan pituus niin että se sopii ikkunan leveyteen. Lyhennä säädettävä asennussarja jos ikkunan leveys on alle 68,5 cm (27 ). Avaa työntöikkuna ja asenna ikkunasarja ikkunan karmiin. Kuva Katkaise itseliimautuva pölytiiviste sopivan mittaiseksi ja kiinnitä se ikkunan kehykseen. Kuva Sulje ikkuna. 5. Katkaise pölytiiviste sopivan mittaiseksi tiivistämään karmin ja kehyksen väli. Kuva "- 48" Kuva 15 Kuva 16 Pölytiivist Kuva 17 22

23 ULOSPUHALLUKSEN ASENTAMINEN Ulospuhallus liittimineen tulee asentaa tai poistaa riippuen asetetusta käyttötavasta. Kuva 18a Kuva 18b Viilennys Asenna Tuutleus Poista Kosteudenpoisto Poista Työnnä 1. Aseta ikkunaliitos B ulospuhallusletkuun kuten kuvassa 18a tai 18b. Katso edellisiltä sivuilta ikkuna-asennus. 2. Sijoita ulospuhallusletku ilma-aukon koukkuun (katso kuva 19.) ja lititä toinen pää (katso kuva 20) pika-asennusta varten. Koukku Kuva 19 Ulospuhallus voidaan asentaa seinään 1. Tee reikä seinään. Asenna seinäliitos a seinään (ulos) ruuveilla ja tulpilla. Varmista kiinnitys. (Katso kuva 21). 2. Kiinnitä ulospuhallusletku seinäliittimeen A. HUOM: Peitä reikä peitlevyllä kun ulospuhallusta ei käytetä. Letkua voidaan painaa kasaan ja venyttää jos asentaessa on tarpeen, muuten on suotavaa pitää letku mahdollisimman lyhyenä. Seinätulpan kiinnityskohta Kuva 20 TÄRKEÄÄ: Älä taita ulospuhallusletkua (katso kuva 22). Peitekansi Liitos A max 120 cm min 30 cm Kuva 21 Kuva 22 23

24 Vedä ulos tyhjennystulppa Kuva 23 Poistoletku jatkuvaa tyhjennystä varten VEDEN TYHJENNYS Vedä kosteudenpoistotilassa ulos tyhjennystulppa, joka sijaitsee laitteen takapuolella. Ruuvaa kiinni 5/8 putkikiinnike, jossa on 3/4 poistoletku (ei sis.). Kiinnitä poistoletku suoraan reikään malleissa joissa ei ole ruuviliitosta. Laita poistoletkun toinen pää kellarilattian lattiakaivoon. Katso kuvat 23 ja 24. Kun vesisäiliö on täynnä, antaa laite 8 äänimerkkiä. Digitaalisessa näytössä on P1. Tällöin tulee ilmastointi/kosteudenpoisto keskeyttää välittömästi. Tuuletinmoottori toimii kuitenkin edelleen (kuten kuuluukin). Siirrä laite varovasti tyhjennettäväksi, irrota alempi poistotulppa juoksuttaaksesi veden pois. (Kuva 25). Käynnistä laite uudelleen ja odota kunnes P1 -symboli häviää. Jos laite ei toimi, ota yhteyttä huoltoon. Kuva 24 Kuva 25 24

25 Ilmansuodatin (vedä ulos) PUHDISTUS JA HUOLTO Kuva 26 TÄRKEÄÄ 1) Kytke laite irti sähköverkosta ennen kuin ryhdyt huolto- tai puhdistustoimenpiteisiin. 2) Älä käytä polttoaineita, ohenteita tai muita kemikaaleja puhdistukseen. 3) Älä pese laitetta suoraan vesihanan alla tai vesiletkulla. Näistä voi aiheutua sähkövaara. 4) Mikäli liitosjohto on viallinen, valmistajan tai myyjän on se korjattava. Irrota ruuvit ja ritilä Irrota suodatin ritilästä Kuva 28 Kuva 27 ILMANSUODATIN Puhdista ilamnsuodatin vähintään joka toinen viikko estääksesi pölyä vaikeuttamasta toimintaa. Irrota suodatin Laitteessa on kaksi suodatinta. Vedä ulos ilmansuodatin (kuva 26) ja vedä sitten suodatin ulos ja sitten ylös. Irrota alempi suodatin aukaisemalla ruuvi joka pitää paikallaan ritilää. Poista ritilä ja irrrota sitten suodatin kuten kuvissa 27 ja 28 näytetään. Puhdistus Pese suodatin upottamalla se varoen lämpimään, noin 40 C (104 F) veteen jossa on mietoa pasuainetta. Huuhtele suodatin ja anna sen kuivua. Vältä suoraa auringonvaloa. Aseta suodatin takaisin Laita ylempi suodatin takaisin ylhäältäpäin. Aseta alempi suodatin ritilään, laita ritilä paikalleen ja kiinnitä ruuvit. ULKOPINNAT Käytä pehmeää riepua ja mietoa pesuainetta puhdistukseen. Viimeistele kuivaamalla laite puhtaalla ja pehmeällä rievulla. Kuva 29 PITKÄAIKAINEN SÄILYTYS Irrota poistotulppa laitten takaa ja juoksuta vesi ulos poistoletkun avulla. Laita letkun toinen pää lattiakaivoon. Katso kuvat 23 ja 24. Irrota tulppa alemmasta poistoreijästä ja juoksuta vesi ulos vesisäiliöstä (Katso kuva 25). Anna laitteen toimia tuuletintilassa puoli vuorokautta lämpimässä tilassa kojeen kuivattamiseksi ja estääksesi homeen muodostuksen. Sammuta laite ja irrota liitosjohto. Poista paristot kaukosäätimestä. Puhdista ilamansuodatin ja laita se takaisin paikalleen. Väännä puhallusletku oikealle tai vasemmalle ja vedä se irti (Kuva 29). Peitä aukko seinässä tai ikkunassa peitelevyllä. 25

26 VIAN ETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide-ehdotukset Laite ei käynnisty virtakytkimellä Viilennys ei toimi tyydyttävästi P1 näytöllä Huoneen lämpö on alempi kuin säädetty lämpötila (Viilennyksessä) Huoneen ovet ja ikkunat eivät ole suljetut Huoneessa on lämmittimiä Ulospuhallus on estetty tai väärin Säädetty lämpötila on liian korkea Tyhjennä vesi säiliöstä Säädä lämpö alemmas Sulje ikkunat ja ovet Poista tai sammuta lämmittimet mikäli mahdollista Kiinnitä ulospuhallus letku ja varmista sen toiminta Säädä lämpötila alemmaksi Suodattimet ovat pölyiset Puhdista suodatin Kova ääni tai tärinää Alusta ei ole vakaa tai tasainen Sijoita laite niin tasaiselle ja vakaalle alustalle kuin mahdollista Jyrisevä ääni Ääni kuuluu kompressorista Tämä on normaalia TEKNISET TIEDOT Jännite: V~, 50Hz, 1 Ph Kylmäteho: 9000BTU/h 2600W Käyttö-alue: m² Äänitaso: 46dB Ilman virtaama: 420 m³/h Energialuokka: A Mitat LxKxS: 430x720x320 mm Nettopaino: 29,5 kg Kotelointiluokka: IP X0 HUOMIO: Ilmoitettu energialuokka perustuu testaukseen joka on suoritettu poistoletku asennettuna mutta ulosvetämättömänä ilman liittimiä A ja B (poistoletku ja liittimet A ja B on mainittu lisätarvikkeina käyttöohjeessa). 26

27 EN In this manual you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future reference. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. ALWAYS DO THIS Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture, e.g. condensation, splashed water etc. Do not place or store your air conditioner where it can fall or be pulled into water or any other liquid. Unplug immediately. Always transport your air conditioner in a vertical position and stand on a stable, level surface during use. Turn off the product when not in use. Always contact a qualified person to carry out repairs. If the supply cord is damaged it must be repaired by a qualified repairer. Keep an air path of at least 30 cm all around the unit from walls, furniture and curtains. If the air conditioner is knocked over during use, turn off the unit and unplug from the mains supply immediately. NEVER DO THIS Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Do not touch the unit with wet or damp hands or when barefoot. Do not press the buttons on the control panel with anything other than your fingers. Do not remove any fixed covers. Never use this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged. Never use the plug to start and stop the unit. Always use the switch on the control panel. Do not cover or obstruct the inlet or outlet grilles. Do not use chemicals to clean or come in to contact with the unit. Do not use the unit in the presence of inflammable substances or vapour such as alcohol, insecticides, petrol, etc. Do not allow children to operate the unit unsupervised. Do not use this product for functions other than those described in this instruction manual. ENERGY SAVE Locate the unit where furniture cannot obstruct the air flow. Keep blinds/curtains closed during the sunniest part of the day. Keep the filters clean. Keep doors and windows closed to keep cool air in and warm air out. OPERATING CONDITION The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below: Mode Cool Dry Room Temperature >17 C (62 F) >13 C (54 F) SUGGESTED TOOLS FOR WINDOW KIT INSTALLATION 1. Screwdriver (medium size Phillips) 2. Tape measure or ruler 3. Knife or scissors 4. Saw (in the event that the window kit needs to be cut down in size because the window is too narrow for direct installation) 27

28 IDENTIFICATION OF PARTS WARNING FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapours and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord. WARNING ELECTRICAL INFORMATION Be sure the electrical service is adequate for the model you have chosen. This information can be found on the serial plate, which is located on the side of the cabinet and behind the grille. Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards. Your air conditioner must be used in a grounded wall socket. The wall socket must not be equipped with a timer. Ensure that the wall socket is accessible after the unit installation. ACCESSORIES Parts Parts Name Quantity Exhaust hose and adaptor B (flat mouth) 1 set Adaptor B (round mouth) 1 set Wall exhaust adaptor A 1 pc Expansion plug and wooden screw 4 pcs Window slider kit 1 set Foam seal 3 pcs Remote control 1 pc Battery (for remote control) 2 pcs Check that all the accessories are included in the package and please refer to the installation instructions for their usage. 28

29 NAME OF PARTS Front Operation Panel 2. Horizontal Louver Blade (swings automatically) 3. Caster Wheel 4. Carrying Handle (both sides) Fig. 2 Rear Upper Air Filter (behind the grille) 7. Air Outlet 8. Power Cord Outlet 9. Air Intake 10. Drain Outlet 11. Air Intake 12. Bottom Tray Drain Outlet Fig

30 AIR CONDITIONER FEATURES Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote control and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote control. NOTE: This manual does not include Remote Control Operations, see the 'Remote Control Instruction' packed with the unit for details. OPERATION PANEL OF THE AIR CONDITIONER Remote signal receptor Fig MODE select button Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL, DRY and FAN. The mode indicator light illuminates under the different mode settings. Fig TIMER button Used to initiate the AUTO ON start time and AUTO OFF stop time program, in conjunction with the and buttons. 3. POWER button Power switch on/off. 4. SLEEP button Used to initiate the SLEEP operation. 5. FAN button Controls the fan speed. Press to select the fan speed in four steps: LOW, MED, HI and AUTO. The fan speed indicator light illuminates under different fan settings except under AUTO speed. When AUTO fan speed is selected, all the fan indicator lights turn dark. 6. UP and DOWN buttons Used to adjust the temperature settings in 1 C (2 F) increments, in a range of 17 C (62 F) to 30 C (88 F) or the TIMER setting in a range of 0-24 hrs. NOTE: The control is capable of displaying temperature in degrees Fahrenheit or degrees Celsius. To convert from one to the other, press and hold the Up and Down buttons at the same time, for 3 seconds. 7. LED Display Shows the set temperature in " C" or " F" and Auto-timer settings. While on DRY and FAN modes, it shows the room temperature. Error codes E1- Room temperature sensor error Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. E2- Evaporator temperature sensor error Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. E3- Display panel communication error Unplug the unit and plug it back in. If error repeats, call for service. P1- Bottom tray is full Connect the drain hose and drain the collected water away. If error repeats, call for service. 8. SWING button When the operation is ON, press the SWING button to stop the louver at the desired angle. The moving angle of the louver is 6 for each press. Keep pressing the button without releasing for more than 2 seconds, will activate the auto swing feature. 30

31 Operating Instructions COOL OPERATION Press the MODE button until the COOL indicator light comes on. Press the ADJUST buttons or to select your desired room temperature. The temperature can be set within a range of C (62-88 F). Press the FAN SPEED button to choose the fan speed. DRY OPERATION Press the MODE button until the DRY indicator light comes on. Under this mode, you cannot select a fan speed or adjust the temperature. The fan motor operates at LOW speed. Keep windows and doors closed for the best dehumidifying effect. Do not put the duct to window. AUTO OPERATION When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature. The air conditioner will control room temperature automatically round the temperature point set by you. Under AUTO mode, you cannot select the fan speed. FAN OPERATION Press the MODE button until the FAN indicator light comes on. Press the FAN SPEED button to choose the fan speed. The temperature cannot be adjusted. Do not put the duct to window. TIMER OPERATION When the unit is on, first press the Timer button, the TIMER OFF indicator light illuminates. It indicates that the Auto Stop program is initiated. When the unit is off, first press the Timer button, the TIMER ON indicator light illuminates. It indicates that the Auto Start program is initiated. Press or hold the UP or DOWN button to change the Auto time by 0.5 hour increments, up to 10 hours, then at 1 hour increments up to 24 hours. The control will count down the time remaining until start. The selected time will register in 5 seconds and the system will automatically revert back to display the previous temperature setting. Turning the unit ON or OFF at any time or adjusting the timer setting to 0.0 will cancel the Auto Start/Stop timed program. When the malfunction (E1 or E2) occurs, the Auto Start/Stop timed program will also be cancelled. SLEEP OPERATION Press this button, the selected temperature will increase by 1 C (2 F) during 30 minutes. The temperature will then increase by another 1 C (2 F) after an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 7 hours before it returns to the originally selected temperature. This ends the Sleep mode and the unit will continue to operate as originally programmed. Note: This feature is unavailable under FAN or DRY mode. OTHER FEATURES Automatic swing Power Outage In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically re-start, in the settings last used, after the power is restored. Wait 3 minutes before resuming operation After the unit has stopped, it cannot be restarted in the first 3 minutes. This is to protect the unit. Operation will automatically start after 3 minutes. Fig. 5 Adjust the air flow direction automatically When operation is ON, the louver opens fully. Use the SWING button on the remote control to stop the louver at the desired angle. The louver move up to an angle of 6 for each press until it move to a position which would affect the cooling effect of the air conditioner, it would automatically change the swing direction. Keep pressing the button without releasing for more than 2 seconds, will activate the auto swing feature. The louver swings as shown in Fig

32 INSTALLATION Instructions 30 cm Horizontal window 30 cm Fig. 7 LOCATION The air conditioner should be placed on a firm foundation to minimize noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a smooth, level floor strong enough to support the unit. The unit has caster wheels to aid placement, but it should only be rolled on smooth, flat surfaces. Use caution when rolling on carpet surfaces. Do not attempt to roll the unit over objects. The unit must be placed within reach of a properly rated grounded socket. Never place any obstacles around the air inlet or outlet of the unit. Allow at least 30 cm of space from the wall for efficient air-conditioning. Window slider kit Min cm (2.22 ft) Max. 123 cm (4.04 ft) Fig. 8 WINDOW KIT INSTALLATION Your window kit has been designed to fit most standard "vertical" and "horizontal" window applications. However, it may be necessary for you to improvise/modify some aspects of the installation procedures for certain types of windows. Please refer to Fig. 8 and Fig. 9 for minimum and maximum window openings. Vertical window Window slider kit Min cm (2.22 ft) Max. 123 cm (4.04 ft) Fig. 9 32

33 Foam seal A (adhesive type) Fig. 10 Window kit INSTALLATION IN A DOUBLE-HUNG SASH WINDOW 1. Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach it to the window stool. Fig Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according to the width of window, short the adjustable window kit if the width of window is less than 68.5 cm (27"). Open the window sash and place the window slider kit on the window stool. Fig Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach it on the top of the window. Fig Close the window sash securely against the window. 5. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the open gap between the top window sash and outer window sash. Fig cm cm (26.5" - 48") Window stool Fig. 11 Window kit Window stool Fig. 12 Foam seal Fig

34 Foam seal A (adhesive type) Fig "- 48" INSTALLATION IN A SLIDING SASH WINDOW 1. Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach it to the window frame. Fig Attach the window slider kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according to the width of window, short the adjustable window kit if the width of window is less than 27 inches. Open the window sash and place the window slider kit on the window stool. Fig Cut the foam seal (adhesive type) to the proper length and attach it on the top of the window. Fig Close the sliding sash securely against the window. 5. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the open gap between the top window sash and outer window sash. Fig. 17. Fig. 15 Fig. 16 Foam seal Fig

35 EXHAUST HOSE INSTALLATION The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. Fig. 18a Fig. 18b COOL mode Install FAN mode Remove DEHUMIDIFY mode Remove Push in Hook Fig Install the window Exhaust adaptor B onto the exhaust hose as shown in Fig. 18a. or Fig. 18b. Refer to the previous pages for window kit installation. 2. Place the exhaust hose against the air outlet opening hook (See Fig. 19). When installing the exhaust hose, in order to install easily, the exhaust hose should be kept straight. Do not bend the hose (See Fig. 20). The exhaust hose can be installed into the wall 1. Prepare a hole in the wall. Install the wall Exhaust adaptor A onto the wall (outside) by using 4 expansion plugs and wooden screws, be sure to fix thoroughly (See Fig. 21). 2. Attach the Exhaust hose to the Wall exhaust adaptor A. Expansion plug position Fig. 20 Note: Cover the hole using the adaptor cap when not in use. The duct can be compressed or extended moderately according to the installation requirement, but it is desirable to keep the duct length to a minimum. Adaptor cap Adaptor A IMPORTANT: Do not over bend the duct (See Fig. 22). max 120 cm min 30 cm Fig. 21 Fig

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE Kiitos, että hankit ilmastointilaitteemme. Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolella ennen ilmastointilaitteen käyttöä. SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käsittely...2

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can

Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can MOBILE TYPE AIR CONDITIONERS (LOCAL AIR CONDITIONERS) Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Mobil luftkonditionering. Liikuteltava ilmastointilaite. Mobile Air Conditioner

Mobil luftkonditionering. Liikuteltava ilmastointilaite. Mobile Air Conditioner Modell / Malli / Model: MPN1-09CRN1-QB6G1 94 410 00 SE BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering FI KÄYTTÖOHJEET Liikuteltava ilmastointilaite EN INSTRUCTION MANUAL Mobile Air Conditioner SE Innehåll Säkerhetsanvisningar...

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater Modell / Malli / Model: DL03A TURBO 99 870 07-08 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmitin EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

IMPORTANT INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS Thank you for choosing our Electric Patio Heater. This owner s manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new product. Please take a few moments

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA

KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA Sisällys Turvallisuusohjeet 2 Laitteen toiminnot 3 Puhdistus ja huolto 6 Hyödyllistä tieto 7 Laitteen käyttöönotto 7 Vianetsintä 9 Maahantuoja Scanoffice Oy Martinkyläntie

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Air conditioner. Luftkonditionering Klimaanlegg Ilmastointilaite Klimaanlage

Air conditioner. Luftkonditionering Klimaanlegg Ilmastointilaite Klimaanlage Air conditioner Luftkonditionering Klimaanlegg Ilmastointilaite Klimaanlage English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-1000 Comfee MPS1-08CRN1-QB6G1-UK 36-5201 Comfee MPS1-08CRN1-QB6 Ver. 20150127

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri Modell / Malli / Model: EC808SNP-1250 99 940 30 SE BRUKSANVISNING Industridammsugare FI KÄYTTÖOHJEET Teollisuuspölynimuri EN INSTRUCTION MANUAL Industrial Vacuum Cleaner SE Säkerhetsanvisningar VARNING!

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin Modell / Malli / Model: EMT2500ET 99 130 06 SE BRUKSANVISNING Digital klockströmbrytare FI KÄYTTÖOHJEET Digital Kellokytkin EN INSTRUCTION MANUAL Digital Timer SE Funktioner Med den här digitala klockströmbrytaren

Lisätiedot

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R08019034086. OM-GS02-1009(0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R08019034086. OM-GS02-1009(0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR Kauko-ohjaimen käyttöohje Part No.: R08019034086 OM-GS0-1009(0)-Acson Acson A5WM15JR Acson A5WM5JR 1 6 7 9 3 4 5 13 1 11 8 10 Kiinnitys seinään Paristojen asennus (AAA.R03) Paristot 1) Tyyppi AAA R03 )

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OHJE. Ilmalämpöpumppu. Onnline N09LHE ja N12LHE SISÄLTÖ. Kauko-ohjaimen käyttö...1. Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2

KÄYTTÄJÄN OHJE. Ilmalämpöpumppu. Onnline N09LHE ja N12LHE SISÄLTÖ. Kauko-ohjaimen käyttö...1. Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2 KÄYTTÄJÄN OHJE Ilmalämpöpumppu Onnline N09LHE ja N12LHE KAUKO-OHJAIN ILLUSTRATION SISÄLTÖ Kauko-ohjaimen käyttö...1 Kauko-ohjaimen tekniset tiedot...2 Kauko-ohjaimen painikkeiden toiminnot...2 Näytön merkit...5

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Käyttäjän opas. Ilmalämpöpumppu. Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC KAHIL

Käyttäjän opas. Ilmalämpöpumppu. Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC KAHIL Ilmalämpöpumppu Käyttäjän opas Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC Lukekaa tämä Käyttäjän opas huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä. KAHIL SISÄLLYS Ilmalämpöpumpun rakenne... 1 Ohjeita

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5

Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5 Käyttäjän opas Kaukosäädin Invest Living ROOM 5 Scandinavian heat pumps Sisältö. Kaukosäätimen kuvaus. Painikkeet -5. Kaukosäätimen kuvakkeet 6 4. Painikkeiden käyttö 7-8 (AUTO/JÄÄHDYTYS/LÄMMITYS/TUULETIN/KOSTEUDENPOISTO)

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22

Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22 Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22 SE BRUKSANVISNING Terassvärmare 900W FI KÄYTTÖOHJEET Terassilämmitin 900W EN INSTRUCTION MANUAL Carbon Heater 900W SE Säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa instruktioner

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

MSA MSA-09 MSA-12 MSA-18 MSA-24

MSA MSA-09 MSA-12 MSA-18 MSA-24 MSA MSA-09 MSA-12 MSA-18 MSA-24 Sisältö 1. Kaukosäätimen kuvaus... 1 2. Painikkeet... 2 3. Kaukosäätimen käsittely... 3 3.1 Paristot... 3 3.2 Kaukosäätimen pidike... 3 4. Näyttö... 4 5. Perustoiminnot...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE 1 JM 7.1.2015 Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE Tämä on tekijänoikeuslain perusteella Scanoffice Oy:n ja sen kopioiminen ja/tai miltään osin ilman tekijän lupaa on y. Maahantuoja: Scanoffice

Lisätiedot

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

12 Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12 Desk Fan 94 310 37 SE BRUKSANVISNING 12" Bordsfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 12 Pöytätuuletin EN INSTRUCTION MANUAL 12" Desk Fan Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft

Lisätiedot

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

29 Pelarfläkt. 29 Tornituuletin. 29 Tower Fan 99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100

3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100 IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman

Lisätiedot

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0) TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Varia Home Collection. Varia

Varia Home Collection. Varia Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät

Lisätiedot

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

Installation instructions, accessories

Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Göteborg, Sweden Installation instructions, accessories S60/S80/V70 (00-)/V70XC (01-)/XC70/XC90 Section Group Weight (Kg/Pounds) Year Month 3 366 0.5/1.1 2006 07 Alkolås, monteringssats

Lisätiedot