Imaginistit teatterissa
|
|
- Maija-Liisa Tikkanen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Imaginistit teatterissa T o m i H u t t u n e n & E l l i S a l o Venäläinen imaginismi tunnetaan historiallisen venäläisen avantgarden monien ismien joukossa riehakkaana runokoulukuntana. 1 Imaginistit toimivat Moskovassa vuosina , joskin ryhmän aktiivinen kausi päättyi runoilija Sergei Jeseninin itsemurhaan Vaikeina vallankumouksen jälkeisinä sotakommunismin vuosina näistä runouden huligaaneista tuli bolševikkien avustuksella hetkellisiä avantgardekirjallisuuden johtotähtiä. Imaginistien toimintaa luonnehtivat arjen teatralisointi ja väkevän performatiivinen poseeraus. He pukeutuivat parhaansa mukaan shokeeraavasti ja pyrkivät herättämään pahennusta käytöksellään. Tässä suhteessa he imitoivat 1910-luvun puolivälissä aikansa julkisuuden henkilöiksi muodostuneita futuristeja. Imaginistit yrittivät keksiä tempauksia, jotka jättäisivät futuristienkin performanssit varjoonsa. Niinpä he nimesivät eräänä huuruisena yönä Moskovan pääkadut uudelleen Imaginisti Mariengofinkaduksi, Imaginisti Šeršenevitšinkaduksi, Imaginisti Jesenininkaduksi ja Imaginisti Ivnevinkaduksi. Saadakseen huomiota kirjalliselle toiminnalleen he haastoivat venäläisen kirjallisuuden ja kirjailijat improvisoituihin oikeudenkäynteihin, kirjoittivat herjaavia seinäkirjoituksia Strastnoi-luostarin muuriin ja organisoivat avantgardistisia runoiltoja omassa Pegasoksen pilttuu (Stoilo Pegasa) -nimisessä kahvilassaan. Vallankumouksen hengessä järjestetyt performanssit ja anarkistiset esitykset johdattivat imaginistit myös ammattiteatterin pariin, jossa he toimivat aktiivisesti vuosina Vaikka imaginismin tutkimus on ollut jatkuvassa kasvussa 1990-luvun lopulta lähtien, ryhmän teatteritoimet ovat jääneet lähes kokonaan huomiotta venäläisen avantgarden tutkimuksessa. 2 Tässä artikkelissa tarkastelemme venäläisten imaginistien teatteritoimintaa keskittyen heidän näyttämötaidetta koskevien kirjoitustensa avainkäsitteisiin: differentsiatsija (differentiaatio), metro-ritm (metrorytmi), teatralnoje slovo (teatterisana) ja teatralnyi montaž (teatterimontaasi). Imaginistit vaikuttivat Moskovan teatterielämässä ja 1920-lukujen taitteessa, aikana, jolloin avantgardeteatteri etsi kiihkeästi uusia, ennennäkemättömiä ilmaisumuotoja. Teatterintekijät hylkäsivät traditionaalisen teatterin muodot ja halusivat irti naturalismin ja symbolismin periaatteista. Teatterissa pyrittiin luomaan uudenlaista vallankumouksellista estetiikkaa, sisältöä ja ilmaisua. Teatteritaiteen autonomisuus suhteessa muihin taiteenlajeihin korostui. Aikakaudelle muodikkaan darwinilaisen terminologian johdosta puhuttiin usein differentiaatiosta (differentsiatsija), jota myös teatterin kohdalla peräänkuulutettiin. Sillä tarkoitettiin, että teatterin tuli irtaantua erityisesti kirjallisuuden vallasta. Draama oli pyrkinyt eroon sanan dominanssista ja keskittynyt liikkeeseen, eleisiin. Näyttelijäntyö ja sen teoria muuttuivat teatterin keskeisiksi elementeiksi ja merkittäviksi tutkimuksen kohteiksi. Avantgardeohjaajat kehittivät IDÄNTUTKIMUS 4/2011 3
2 uudenlaisia näyttelijäntyön metodeja, jotka perustuivat formaaliin liikkeeseen ja rytmiikkaan. Venäläisen 1920-luvun teatterin näkyvimpiin tekijöihin kuuluvat ohjaajat Vsevolod Meyerhold ja Aleksandr Tairov. Meyerhold uudisti radikaalisti teatterin ilmaisumuotoja, toi näyttämöestetiikkaan konstruktivismin malleja ja loi liikekielen äärimmäiseen tarkkuuteen perustuvan näyttelijäntyön metodin eli biomekaniikan (Rudnitsky 1988, 261). Tairov puolestaan kehitti synteettisen teatterin ideaa, toi teatteriin kubismin muotoja ja baletin liikekieltä. Ohjaajien vaikutus teatteritaiteen kehitykseen oli merkittävä. Tairov panosti koreografian rytmiikan tutkimukseen, ja Meyerhold osallistui biomekaniikallaan samaan keskusteluun (Yampolsky 1991, 45). Myös imaginistit toimivat läheisessä yhteistyössä Tairovin ja Meyerholdin kanssa, ja molemmat ohjaajasuuruudet esiintyvät tiuhaan imaginistien muistelmateoksissa. Imaginistit Kamariteatterissa Vadim Šeršenevitš aloitti aktiivisen teatteriuransa vuonna 1920 ohjaaja Aleksandr Tairovin Kamariteatterissa (MKT), jossa hän toimi teatterin kirjallisen osaston johtajana. Käytännön teatterityön ohella hän julkaisi ahkerasti artikkeleja, pakinoita ja arvosteluja eri teatterilehdissä. 3 Kamariteatterissa Šeršenevitš tutustui näyttelijä ja ohjaaja Boris Ferdinandoviin, jonka kanssa hän perusti vuonna 1921 oman teatterilaboratorion nimeltään Opytno-geroitšeski teatr (OGT, Kokeellis-sankarillinen teatteri). Ferdinandov ja Šeršenevitš ilmoittivat näyttävästi lähtevänsä Kamariteatterista Teatralnaja Moskva -lehden sivuilla (Ferdinandov 1922, Šeršenevitš 1922). Teatterilaboratoriossaan he pyrkivät selvittämään tieteellisluonteisin kokein teatteritaiteen yleisiä lainalaisuuksia ja sääntöjä. OGT toimi aluksi itsenäisenä teatterina, mutta siirtyi vuonna 1922 valtiollisen teatteritaiteen akatemian (GITIS) alaiseksi ryhmäksi, jossa se toimi yhteistyössä muun muassa Vsevolod Meyerholdin, Nikolai Foreggerin ja Lev Kulešovin ryhmien kanssa. Anatoli Mariengof toimi Kamariteatterissa pääasiassa näytelmäkirjailijana. Vuosien aikana hän julkaisi näytelmät Zagovor Durakov (Hölmöläisten salaliitto) ja Vavilonski advokat (Babylonin asianajaja). Otteita ensimmäisestä näytelmästä julkaistiin imaginistirunoilijoiden antologiassa nimeltä Konski Sad (Hevostarha) vuonna Kokoelmassa esiteltiin ensimmäistä kertaa imaginistien draamatuotantoa. Mariengofin näytelmän lisäksi antologiassa julkaistiin osia Sergei Jeseninin historiallisesta draamarunoelmasta Pugatšov sekä Vadim Šeršenevitšin näytelmästä Odna splošnaja nelepost (Muuan täysmielettömyys). Meyerhold suunnitteli Zagovor Durakovin ja Pugatšovin ohjaamista omassa teatterissaan, mutta suunnitelmat eivät kuitenkaan toteutuneet (Šeršenevitš 1922b). Vuosina Mariengof toimi aktiivisessa yhteistyössä Tairovin ja Kamariteatterin kanssa. Hän kirjoitti teatterin edustuslehteen 7 dnei MKT (Kamariteatterin 7 päivää) lyhyitä artikkeleita ja julkaisi imaginistien omassa lehdessä Gostinitsa dlja putešestvujuštših v prekrasnom (Kaunomatkalaisten hotelli) useita Kamariteatteria ja sen taiteellisia pyrkimyksiä käsitteleviä artikkeleita. Mariengofin toinen näytelmä, raamatullisilla teemoilla pilaileva groteski farssi Vavilonski advokat (Babylonin asianajaja) sai ensi-iltansa Kamariteatterissa vuonna Tairov pyrki teatterissaan tuomaan esiin nuorten näytelmäkirjailijoiden uusia tekstejä, ja voimme olettaa, että Mariengofin näytelmän valinta teatterin ohjelmistoon edusti juuri näitä pyrkimyksiä. 4 Differentiaatio Šeršenevitšin ja Ferdinanovin perustama Kokeellis-sankarillinen teatteri OGT vastusti lähtökohtaisesti Tairovin Kamariteatterissaan käyttämiä intuitiivisia ja improvisoituja ilmaisumuotoja ja pyrki kaikessa toiminnassaan päinvastaiseen eli tarkkaan tieteellisyyteen. Šeršenevitš ja Ferdinandov etsivät työssään venäläisen formalismin hengessä ennen kaikkea teatterin autonomisia keinoja ja korostivat siksi teatteritaiteen diffe- 4 IDÄNTUTKIMUS 4/2011
3 rentaatiota, erottautumista muista taiteenlajeista. Šeršenevitš mainitsi differentiaation käsitteen kuitenkin jo ensimmäisessä teatteritaidetta käsittelevässä artikkelissaan Deklaratsija o futuristitšeskom teatre (Futuristisen teatterin manifesti, 1914): Imperatiivisesti: kaikki taiteet ovat itsenäisiä eivätkä voi olla riippuvaisia toisistaan ( ). Nykyteatterin näyttelijä on sotilas, jolla on yllään loistava sotilaspuku, mutta jolta puuttuu sotilaan tärkeä ominaisuus: mahdollisuus olla taistelun sankari. (Šeršenevitš 1916, ) Futuristisen teatterin manifestissaan Šeršenevitš korostaa teatterin itsenäisyyttä ja riippumattomuutta muista taiteenlajeista. Hän haluaa irrottaa teatterin erityisesti kirjallisuuden (ja logosentrismin) vaikutuspiiristä. Hän julistaa, että dynaaminen liike on autonomisen, differentioituneen teatteritaiteen johtava elementti. Samat teesit toistuvat myöhemmin myös imaginistien ensimmäisessä manifestissa (1919). Šeršenevitšin teatteriteoreettisissa näkemyksissä on havaittavissa futuristien ja erityisesti Filippo Tommaso Marinettin teatterimanifestien vahva vaikutus, etenkin Marinettin synteettisen teatterin manifesti. Myös militantti käsitteistö lienee perua sodan hygienaa julistaneelta ja ensimmäistä maailmansotaa kultivoineelta Marinettilta. Šeršenevitš oli venäjäntänyt Marinettia jo vuonna 1914 ja hänen myöhemmissä (imaginistisissa) teorioissaan Marinettin vaikutus korostui entisestään. 5 Differentiaation käsite oli muutenkin pinnalla ja 1920-lukujen taitteen taidekeskustelussa. Filosofi-fenomenologi Gustav Špet oli läheisissä tekemisissä imaginistien kanssa 1920-luvun alussa (ks. Tihanov 2008, ). Hän myös teoretisoi differentiaation periaatetta artikkeleissaan O differentsiatsii teatralnoi postanovki (Teatteriesityksen differentiaatiosta, 1921) ja Teatr kak iskusstvo (Teatteri taiteena, 1922). Špet vastusti symbolistien ideaa taiteiden synteesistä ja puolusti teatteritoimien ja -toimijoiden funktioiden eriyttämistä. Špet peräänkuulutti teatteriin myös erillistä hermeneuttisen funktion toteuttajaa, sitä että teatteritoimintaan otettaisiin mukaan eräänlainen ammattimainen asiantuntija ja tulkitsija. Differentiaation periaatteen hän määritteli siten, että teatterilla on oma kirjallisuutensa, kuvataiteensa ja musiikkinsa nämä eivät palvele kyseisten taiteenlajien alkuperäistä tehtävää, vaan teatteri edellyttää niiltä erityislaatua. Kuten Galin Tihanov (2008, 277) on osoittanut, Špet ajoi realistista teatteria avantgarden kustannuksella. Hänen edustamansa teatterillinen individualismi oli myös mitä ilmeisimmin suunnattu Sivistysasiain kansankomissariaatin teatteriosaston kollektivismia vastaan. Näyttelijä oli Špetin mukaan luovan työn taiteellinen toteuttaja teatterissa. Näyttelijäntyön ekspressiivisyyteen kätkeytyi koko näyttämötaiteen taiteellinen sisältö ja tehtävä. (Špet 1988, 52.) Näyttelijäntyö mimiikka, eleet, liikkeet ei ole tulkintaa eli toissijaista suhteessa näytelmän tekijän ideaan, näytelmätekstiin tai ohjaukseen. Tärkeintä on näyttämöakti, jonka pääelementti on näyttelijän keho. Luovuus ja materiaali yhdistyvät nimenomaan näyttelijässä, tämän kehossa, joka on yhdistävä tekijä muiden teatterielementtien välillä. (Ibid.) Metrorytmi Mitä tulee differentiaatioon, Šeršenevitš ja Ferdinandov olivat hyvin samoilla linjoilla kuin fenomenologi Špet. Šeršenevitšin ja Ferdinandovin keskeisiä tavoitteita oli kehittää autonomiselle teatteritaiteelle oma kieli. Avainroolissa oli näyttelijäntyö. He kehittelivät OGT:ssa omaa teatteriteoriaa ja näyttelijäntyön metodia, metrorytmiä (metro-ritm, joskus myös ritmo-metr), jonka tarkoitus oli paljastaa teatterin piilevät lainalaisuudet ja tuoda ne esille näyttelijäntyön käytännöissä. Šeršenevitš ja Ferdinandov uskoivat, että teatteritaiteen säännönmukaisuus on johdettavissa metriikan ja rytmiikan välisestä keskinäissuhteesta, niiden vuorovaikutuksen laeista. (Šeršenevitš 1922c.) Niinpä pyrkimyksessään teatterikielen autonomisuuteen he turvautuivat paradoksaalisesti joko musiikkiterminologiaan IDÄNTUTKIMUS 4/2011 5
4 tai kirjallisuuteen eli mitallisen runokielen rakenneperiaatteisiin. Metrorytmin käsitteen määrittelyssä voidaan havaita pyrkimystä myös teatterin kronotoopin määrittelyyn, sillä metriikka on Šeršenevitšille ja Ferdinandoville käsitteenä spatiaalinen (tila), kun taas rytmiikka edustaa temporaalisuutta (aika). Heidän mukaansa teatteritaide on läpikotaisin dynaamista. Tuo dynamiikka syntyy teatterielementtien ajallisten (rytmisten) ja tilallisten (metristen) ilmaisujen välisessä jännitteessä. Kun teatterin metriset ja rytmiset elementit eli näyttämötaiteen metrorytminen muoto määritetään, voidaan hahmottaa myös teatteritaiteessa piilevä säännönmukaisuus ja mekaniikka, ja sen avulla voidaan ohjata ja hallita teatterin dynamiikkaa. (Ferdinandov 1922b.) Tässä päättelyketjussa törmäämme toiseen OGT:n teoreetikkojen paradoksiin: etsiessään kokeellisen teatterin autonomista kieltä Šeršenevitš ja Ferdinandov päätyivät kysymään, mitä ovat teatterikielen tieteellisesti määrittyvät lait ja mistä teatteritaiteessa syntyy ennakoitava säännönmukaisuus. Sattumanvaraisuus ja ennakoimattomuus olivat OGT:n puuhamiehien teatterikäsityksille vieraita, niin odottamatonta kuin se avantgardetaiteen viitekehyksessä onkin. Šeršenevitšin ja Ferdinandovin mukaan teatteritaiteen tärkein elementti eli näyttelijäntyö jakautuu kolmeen kineettiseen osaan: äänen liikkeeseen, fyysiseen liikkeeseen ja tunteen liikkeeseen. Metrorytminen näyttelijäntyö pohjautuu näiden kolmen liikkeen määrittelylle ja yhtäaikaiselle toteuttamiselle. Ferdinandovin (1922b) mukaan jokainen näyttelijäntyön osaalue tulee järjestää metrorytmiseen muotoon, jossa vuorottelevat tarkoin määritetyt liikkeen painolliset ja painottomat sekä mitalliset ja kestolliset ominaisuudet. Metrorytmisen muodon lisäksi näyttelijäntyön liikkeissä määritellään myös tonaalisuuden aste. Tällä tavoin järjestetyn näyttelijäntyön dynamiikkaa voidaan Ferdinandovin mukaan säädellä, ja sen kautta on mahdollista rakentaa teatteriesityksen säännönmukainen kontrapunkti ja harmonia. Kun näyttelijäntyöhön lisätään teatterin muut metrorytmiseen muotoon järjestetyt elementit teksti, musiikki, lavastus ja tekniikka seurauksena syntyy teatterimontaasi. (Ibid.) Montaasin käsite tässä yhteydessä on yllättävä, mutta samalla ymmärrettävä. Hiukan aiemmin OGT:n lähellä toimineessa kollektiivissa elokuvalavastaja ja ohjaaja Lev Kulešov oli pohtinut teoreettisesti elokuvamontaasin periaatetta ja päätynyt vuonna 1920 kuuluisiin päätelmiinsä siitä, että elokuvataiteessa montaasi eli kuvatun materiaalin leikkaaminen jaksoiksi ja järjestäminen merkityksellisiksi kokonaisuuksiksi ja niiden vuorovaikutus synnyttää tarvittavan efektin vastaanottajan mielessä. Lisäksi merkillepantavaa on, että Kulešov piti OGT:n Ferdinandovia yhtenä opettajistaan (ks. Kulešov & Hohlova 1975, 68 69; ks. myös Yampolsky 1991, 45 46). Näin ollen muodikas montaasin käsite oli ilmassa vuonna 1922, ja tätä seuraavana vuonna Sergei Eisenstein kirjoittaisi kuuluisan manifestinsa Montaž attraktsionov (Attraktioiden montaasi, 1923), jossa hän peräänkuulutti mahdollisimman voimakkaan vaikutuksen tekemistä vastaanottajaan. Teoreettisissa kirjoituksissaan, jotka ilmestyivät vuonna 1920, imaginistit Šeršenevitš, Mariengof ja Jesenin olivat pohtineet runouden montaasin periaatteita kukin omalla tavallaan. Kuitenkaan kukaan heistä ei tuolloin käyttänyt vielä montaasin käsitettä. 6 Käsitteenä montaasi tuli yleiseen käyttöön 1920-luvun ensi vuosina, ja ensi kerran imaginistien sanastossa se esiintyi juuri teatteria koskevissa kirjoituksissa. Metrorytmin ydin oli siinä, että näyttelijä pystyy kääntämään näytelmätekstin eli sanat kehon kielelle, eleiksi ja liikkeiksi. OGT:ssa liikkeet ja tunteet olivat sanalle alisteisia silloin kun työstettiin valmista näytelmätekstiä. Näyttämöteoksen kokonaisuus oli kuitenkin alisteista vain metrorytmille. Metrorytmin tieteellis-teknistä perustaa tekijät saattoivat korostaa montaasin käsitteen avulla: teknomekaanisen montaasin kautta biofyysisestä elementistä (eli näyttelijän kehosta) tuli kokonaisuuden kannalta säännönmukainen toimija, ei näytelmän sattumanvarainen osa. Šeršenevitšin ja Ferdinandovin metrorytmin kehitykseen vaikuttivat voimakkaasti ajan muut teatteriteoriat ilmeisiä ovat yhteydet muun 6 IDÄNTUTKIMUS 4/2011
5 muassa François Delsarten liike- ja eleteorian oppiin sekä Emile Jacques-Dalcrozen 7 kehittämään eurytmiikkaan, jotka vaikuttivat myös Lev Kulešoviin (Yampolsky 1991, 45 46; Preston 2009, 233). Šeršenevitšin ja Ferdinandovin kehittelemissä metrorytmisissä ilmaisumuodoissa näkyvät myös Aleksandr Tairovin ajatukset koreografisesta liikekielestä (Miljah 1998, 104). Myös Meyerholdin vaikutus metrorytmin kehitykseen on suuri, ilmeisesti myös päinvastoin. Imaginistien metrorytmi ja Meyerholdin kehittämä biomekaniikka oli samanaikaista ja vastavuoroista. Molempien teorioiden päämääränä oli selvittää tieteellisesti teatteritaiteen yleisiä lainalaisuuksia. Kiinnostavia ovat myös metrorytmin yhteydet elokuvanäyttelemisen estetiikkaan, etenkin Kulešovin studioon. Kaikki nämä keskinäissuhteet edellyttävät kuitenkin vielä perusteellisempaa tutkimusta kuin mihin tässä yhteydessä on mahdollista paneutua. Teatterisana Imaginisti Šeršenevitš keskittyi tutkimaan metrorytmin teoriassa erityisesti sanan muotoa ja tekstin asemaa teatterissa. Hänen mukaansa autonomisen näyttämötaiteen teatterisana (teatralnoje slovo) eroaa radikaalisti kirjallisuuden runosanasta (poetitšeskoje slovo). OGT:n käytännön kokeiluissa teksti ja sanat järjestyivät muiden elementtien tavoin metrorytmiseen muotoon. Sanat menettivät leksikaalisen merkityksensä ja ne muuttuivat äänteiksi. Radikaalein esimerkki tästä on myös imaginistien ryhmään kuuluneen Nikolai Erdmanin OGT:lle kirjoittama teos Revoljutsionnaja misterija (Vallankumousmysteeri), jossa näytelmäteksti koostui pelkistä äänneyhtymistä, joilla ei ollut semanttista merkitystä. Kyse oli futuristien zaumia muistuttavasta merkityksettömästä kielestä (vnesmyslovyi jazyk). Teosta ei kuitenkaan koskaan esitetty OGT:ssa. (Ks. Ivanov 1996, 229.) Šeršenevitš kokeili teatterisanan teoriaa käytäntöön OGT:n esityksissä. Teatterilaboratorion ensimmäiset julkiset esitykset Sofokleen Kuningas Oidipus (1921) ja Ostrovskin Ukonilma (1921) keskittyivätkin ennen kaikkea metrorytmisen teatterisanan tutkimiseen. Näissä esityksissä näyttelijät olivat melkein liikkumattomia ja lähinnä resitoivat tekstiä (Miljah 1998, 100). OGT toteutti olemassaolonsa aikana monien näytelmäkirjailijoiden tekstejä, joita Šeršenevitš muokkasi oman teoriansa mukaisiksi. OGT:n viimeiseksi näytelmäksi jäi Šeršenevitšin kirjoittama teos Dama v tšernoi pertšatke (Mustahansikkainen nainen, 1922). Se on ensimmäinen ja viimeinen kokonaan metrorytmin sääntöjen mukaan rakennettu teatteriteksti. Valitettavasti teatterityö OGT:ssa loppui juuri kun metrorytmin mukainen teatterisana oli kehitteillä. Šeršenevitš ei enää myöhemmin jatkanut teorian kehittelyä. Vuosi 1922 oli erityisen tärkeä imaginistisen teatteritoiminnan kannalta. Bolševikeilta saamiensa etuoikeuksien ansiosta he saattoivat julkaista näytelmätekstinsä omassa Imažinistykustantamossaan. Konski sad -antologiassa julkaistiin osia ryhmän näytelmistä. Aivan vuoden 1921 lopulla ilmestyi Jeseninin historiallinen näytelmä Pugatšov, tammikuussa 1922 ilmestyi Šeršenevitšin näytelmä Odna splošnaja nelepost (Muuan täysmielettömyys), ja helmikuussa myös Mariengofin näytelmä Zagovor durakov (Hölmöläisten salaliitto) näki päivänvalon itsenäisenä niteenä. Lisäksi edellä mainittu Šeršenevitšin Dama v tšernoi pertšatke päätyi OGT:n näyttämölle huhtikuussa Mariengof ja Jesenin omistivat näytelmänsä toisilleen he asuivat tuohon aikaan saman katon alla mutta teoksia ei koskaan esitetty teatterissa, vaikka Meyerhold olikin aikeissa molemmat näytelmät ohjata. 8 Sen sijaan Pegasoksen pilttuussa niitä luettiin ääneen useampaan otteeseen. Näytelmien ilmestyttyä Šeršenevitš ja Mariengof ajautuivat Teatralnaja Moskva -lehdessä väittelyyn imaginististen näytelmätekstien teatterikelpoisuudesta. Šeršenevitš totesi artikkelissaan Poety dlja teatra (Runoilijat teatteria varten, 1922), että teatteritekstinä Zagovor durakov oli melkein mahdoton. Tekstin ensisijaisuus ja runomuodon aiheuttama lyyrinen dominanssi ikään kuin tukkivat mahdollisuuden toimintaan. Šeršenevitš syytti näytelmää ennen kaikkea IDÄNTUTKIMUS 4/2011 7
6 siitä, että se koostuu staattisista runosanoista ja metrorytmin puutteesta: Valtavasti liikettä vailla säännönmukaisesti etenevää toimintaa (Šeršenevitš 1922d). Lisäksi hänen mielestään näytelmä oli silkkaa deklamaatiota, millä hän tarkoitti rooliasuissa tapahtuvaa repliikkien ääneen luentaa. Mariengof vastasi Šeršenevitšin syytöksiin omassa artikkelissaan todeten, ettei runosanalla ja teatterisanalla ole todellisuudessa merkittävää eroa. Hänen mukaansa runo- ja teatterisanoissa pätevät samat lait, mutta deklamatorinen sana siinä on todellisen teatterin sisältö (Mariengof 1922). Myöhemmissä teatteritekstiä käsittelevissä artikkeleissaan Mariengof (esim. 1922b, 1924) korosti tekstin dominoivaa asemaa teatterissa. Hän julisti näytelmäkirjailijan teatterin tärkeimmäksi toimijaksi ja vakuutti että teatteritaide voisi uusiutua ainoastaan uusien näytelmätekstien avulla. Kiistan seurauksena Šeršenevitš saattoi puolestaan turvautua omaan teatterisanaan kohdistuvaan teoriaansa. Näytelmäkirjailijan työtä pohtivassa artikkelissaan hän totesi, että kirjallisuudessa sana on staattinen, kun taas teatterissa se on lähtökohtaisesti dynaaminen (Šeršenevitš 1922e). Šeršenevitšin mukaan teatterisana ei ole merkityksellinen sinänsä, eikä sen sisällöllisellä tai runomuodolla ole suurta merkitystä. Teatterisana on tärkeä osa sanamontaasia, jonka dynaamisuus ilmenee näyttämötaiteen prosessissa. Silloin se liukenee osaksi suurempaa kokonaisuutta teatterimontaasia. Šeršenevitš kirjoitti, että teatteria varten kirjoitettu näytelmä on pelkkää sanamontaasia, joka saa merkityksen vasta mainitussa suuremmassa kokonaisuudessa eli teatterimontaasissa. Vaikuttaa ilmeiseltä, että Šeršenevitšin teatterimontaasin teoria on lähtöisin paitsi Lev Kulešovin elokuvakäsitteistöstä, myös imaginistin omasta runotuotannosta ( kuvakatalogeista eli montaasirunoudesta). Teatteritaiteen differentiaatiota korostaneelle Šeršenevitšille teatterisana on montaasia siten, että se on erottamaton näyttämöteoksen kokonaisuudesta näytelmän metrorytmiset lainalaisuudet koskevat niin tekstiä, lavastusta, musiikkia, näyttelijäntyötä kuin muitakin teatteriesityksen osa-alueita. Imaginistisen teatteriteorian kytkökset Imaginistit olivat 1920-luvun venäläisessä kirjallisuudessa näkyvästi esillä ja seurasivat esimerkillisen ahkerasti muodikkaita virtauksia. Suhteessa uusiin vallanpitäjiin eli bolševikkeihin he olivat avantgarderyhmistä poikkeuksellisen etuoikeutettuja. Imaginistirunoilija Rjurik Ivnev oli Anatoli Lunatšarskin yksityissihteeri ja yksi ensimmäisistä kirjailijoista ilmoittautumassa bolševikkien palvelukseen heti lokakuun vallankumouksen 1917 jälkeen. Lisäksi bolševikkianarkisti-terroristi Jakov Bljumkin oli imaginistien lähipiiriä. Muun muassa näiden kontaktien ansiosta imaginistit nauttivat tilapäistä koskemattomuutta, jota muut avantgardekirjailijat saattoivat vain kadehtia. Bolševikeilta saamansa tuen ansiosta imaginistit saattoivat pyörittää sotakommunismin aikana omaa kustantamoaan, pariakin kirjallisuuslehteä, elokuvateatteria ja kirjailijakahviloita. Näin ollen teatteri oli vain yksi osa heidän kulttuuritoimintaansa Moskovassa lukujen taitteessa. Heidän osuutensa muutenkin aktiivisena käyneessä avantgardeteatterin keinoja käsittelevässä keskustelussa on mielenkiintoinen säie, koska se linkittyy jännittävästi sellaisiin tekijöihin, joiden välillä aiempi avantgarden kulttuurihistoria ei ole yhteyttä nähnyt. Fenomenologi Gustav Špet, teatteriohjaajat Boris Ferdinandov, Aleksandr Tairov ja Vsevolod Meyerhold sekä elokuvaohjaaja Lev Kulešov ovat kaikki kiistattoman tärkeitä nimiä aikakauden kulttuurihistoriassa. Yhteydet imaginistiseen ryhmään paljastavat heidänkin työstään yksityiskohtia, jotka ovat olleet aiemmalle tutkimukselle sokeita pisteitä. Metrorytmin ja teatterisanan teorian herättämät kysymykset ovat edellä mainitusta näkökulmasta kaikkein kiinnostavinta imaginistista antia ajan teatterikeskusteluun. Niiden kohdalla on nähtävissä imaginistien yhteys järjentakaista 8 IDÄNTUTKIMUS 4/2011
7 kieltä pohtineisiin futuristeihin. Lisäksi molemmat käsitteet johdattavat imaginistit 1920-luvun alussa muodikkaan termin eli montaasin käyttöön. Aiemmissa eli vuosina laatimissaan runoteoreettisissa töissä imaginistit ovat selvästi käsitelleet runouden montaasia, mutta jättäneet itse sanan mainitsematta. Teatterisanan yhteydessä sanamontaasi ja teatterimontaasi ovat sen sijaan ahkerassa käytössä. Šeršenevitšin teatterisanaan kohdistuvassa teoriassa on lisäksi havaittavissa yhteyksiä ajan muihin kielellisiin teatterikokeiluihin. Zolotnitski (1983, 117) toteaa, että esimerkiksi Šeršenevitšin ja ohjaaja Sergei Radlovin dramaturgisista kokeiluista on löydettävissä paljon samankaltaisuuksia. Zolotnitski uskoo, että Radlov käytti hyväkseen OGT:n sanaharjoitteita, kun hän kehitteli omaa foneemeille perustuvaa näytelmäkirjallisuuttaan. Kiinnostava on myös Šeršenevitšin yhteys näytelmäkirjailijanakin profiloituneeseen futuristiin ja taiteen vasemman rintaman aktivistiin Sergei Tretjakoviin. He kehittelivät yhtä aikaa ajatusta sanamontaasista ja teatterisanasta, jotka synnyttävät dynaamista kielellistä materiaalia osaksi näyttelijän liikettä. Šeršenevitšin imaginistisen runouden tarpeisiin kehittämä sanatandemi slovo-obraz (sanakuva) sai vuonna 1923 rinnalleen Tretjakovin sanatandemin slovo-žest (sanaele), ja tämä Tretjakovin ehdottama käsite tulikin hyvin lähelle Šeršenevitšin ajatuksia teatterisanasta. On hyvin luultavaa, että Šeršenevitš ja Tretjakov, jotka olivat futuristiaikoina olleet paljonkin tekemisissä keskenään, vaikuttivat toistensa ajatteluun. Imaginistisen teatteriteorian merkitys on nähdäksemme juuri näissä monissa kytköksissä, joiden perusteellisempi tutkimus jatkossa voi auttaa meitä ymmärtämään aiempaa paremmin vallankumouksen jälkeisen kirjallisuuden ja teatterin välistä jännittävää vuoropuhelua. Samalla se auttaa ymmärtämään paremmin vallankumouksen jälkeisen 1920-luvun alun yhteiskunnan ja kulttuurin kiistatonta innovaatiopotentiaalia. Viitteet 1 Kiitämme Idäntutkimus-lehden anonyymejä arvioitsijoita arvokkaista kommenteista ja korjausehdotuksista. 2 Imaginistitutkimuksen avainlähteet, kuten klassikot Nilsson (1970), McVay (1976), Markov (1980), Lawton (1981) sekä postneuvostokauden tuotokset PI (1997), Althaus (1999), McVay (2006), RI (2005) sisältävät vain yksittäisiä viittauksia koulukunnan jäsenten teatteritoimintaan, ja esimerkiksi imaginistien näytelmätekstit ja teatteriaiheiset kirjoitukset ovat jääneet yksittäisiä viimeaikaisia poikkeuksia lukuun ottamatta (Huttunen 2010, Salo 2010, Suhov 2009) vaille huomiota. 3 Drozdkovin (1997, 67) mukaan grafomaniastaan tunnettu Šeršenevitš julkaisi vuosina yhteensä yli 120 teatteriaiheista artikkelia. Artikkelit käsittelevät laajasti teatteritaiteen teemoja. 4 Tutkija Andrei Krusanov (2003, 558) epäilee, että Tairovia ja Mariengofia yhdisti myös yhteinen kiinnostus kuvaan. Hänen mukaansa Tairov etsi taiteessaan ennen kaikkea teatterikuvaa, kun taas imaginisti Mariengofia kiinnosti runokuva. Yhteinen näytelmäprojekti saattoi olla pyrkimys yhdistää näitä käsitteitä. 5 Polyglotti Šeršenevitš käänsi vuonna 1914 italialaisen futurismin manifestit venäjäksi, ja Marinettin vieraillessa Moskovassa ja Petrogradissa samana vuonna hän oli ensimmäisten joukossa italialaista vastassa käännöksineen. Mainittakoon, että myös Genrih Zasteven käänsi Marinettia samana vuonna venäjäksi. Myös Zasteven osallistui Marinettin Venäjän-vierailuun aktiivisesti. Italialaisen futuristin ensimmäiset venäjännökset olivat ilmestyneet kuitenkin jo vuonna 1909 eli välittömästi niiden ilmestyttyä pariisilaisessa Le Figaro -lehdessä. IDÄNTUTKIMUS 4/2011 9
8 6 Aiheesta tarkemmin ks. Huttunen (2007, 57 93). Jesenin julkaisi kirjan Kljutši Marii (Marian avaimet, 1920), jossa hän teoretisoi dadaismiin viittaavaa mekaanista metaforakäsitystään ja metaforakonetta (mašina obrazov). Šeršenevitš taas teoksessaan 2x2=5 (1920) peräänkuulutti (Marinettin hengessä) venäläisen runosyntaksin dekonstruktiota ja esimerkiksi predikaatin välttämistä. Lopputuloksena oli verbitön montaasirunous. Mariengof puolestaan julkaisi kirjan Bujan-Ostrov (Bujan-saari, 1920), jossa hän pohti konfliktista metaforakielen rakennetta, puhtaan ja likaisen yhteentörmäystä runoudessa. 7 Imaginistisen teatteriteorian venäläisiä lähtökohtia pohdittaessa on tärkeää huomioida myös teatteriohjaaja ja -teoreetikko Nikolai Jevreinov, joka kirjoitti Dalcroze-aiheisen teoksensa Dalkroz i jego škola jo vuonna Ks. Mariengof (1990, 383). Mariengofin ja Jeseninin yhteiselo näinä vuosina on herättänyt paljon keskustelua suhteen homoseksuaalisesta luonteesta, mutta kaikesta päätellen kyse oli elämänteatterista. Runoilijat ahmivat Oscar Wildea ja Jules Barbey d Aurevillya, pukeutuivat silinterihattuihin ja simuloivat samalla dandyististä homoseksualismia. Teatteri oli imaginistien yksityiselämässä sikälikin läsnä, että Jesenin meni vuonna 1921 naimisiin kuuluisan Isadora Duncanin kanssa, Mariengof taas nai Kamariteatterin näyttelijättären Anna Niktritinan vuonna Šeršenevitšin dramaattinen suhde näyttelijätär Julia Dižurin kanssa päättyi puolestaan Dižurin itsemurhaan, joka inspiroi Mariengofin montaasiromaania Kyynikot vuodelta 1928 (suom. 1998). Lähteet Althaus, Bettina (1999), Poetik und Poesie des russischen Imaginismus. Anatolij B. Mariengof. Hamburg: Kovač. Drozdkov, Vladimir (1998), Dostalis nam v udel goda sovsem plohie. Novoje Literaturnoje Obozrenije 30, Ferdinandov, Boris (1922), Potšemu i ja ušel iz Kamernogo teatra. Teatralnaja Moskva 29. Ferdinandov, Boris (1922b), Teatr segodnja. O teatre. Tver. Huttunen, Tomi (2007), Imažinist Mariengof: Dendi. Montaž. Tsiniki. Moskva: Novoje Literaturnoe Obozrenije. Huttunen, Tomi (2010), Imažinisty i teatr: 1922 god. Ot slov k telu. Sbornik statei k 60-letiju Jurija Tsivjana. Moskva: Novoje Literaturnoje Obozrenije, Ivanov, V. (1996), Bunt marginala. Analititšeski teatr Borisa Ferdinandova. Mnemozina. Moskva: GITIS. Krusanov, Andrei ( ), Russkii avangard. T Moskva: Novoje Literaturnoje Obozrenije. Kulešov, L. & Hohlova, A. (1975), 50 let v kino. Moskva. Kulešov, Lev (1988), Sobranie sotšinenii v 3 tt. Moskva: Iskusstvo. Lawton, Anna (1981), Vadim Shershenevich: From Futurism to Imaginism. Ann Arbor: Ardis. Mariengof, Anatoli (1922), Da, poety dlja teatra. Teatralnaja Moskva 37, 6 7. Mariengof, Anatoli (1922b), Buduštšeje mjortvogo aktjora. Ermitaž 14, 7 8. Mariengof, Anatoli (1924), Razgovor po dušam. 7 dnei MKT 16. Mariengof, Anatoli (1990), Roman bez vranja. Moi vek, moji druzja i podrugi. Vospominanija Mariengofa, Šeršenevitša, Gruzinova. Moskva: Moskovski rabotši. Markov, Vladimir (1980), Russian Imagism Giessen: Schmitz. McVay, Gordon (1976), Esenin: a life. Ann Arbor: Ardis. McVay, Gordon (2006), Novoje ob imažinistah. Pamjatniki kultury. Novyje otkrytija Moskva: Nauka, Miljah, A. (1998), Metroritm Borisa Ferdinandova. Moskovski nabljudatel 1, 99. Nilsson, Nils-Åke (1970), The Russian Imaginists. Stockholm: Almqvist & Wiksell. PI (1997) = Poety-imažinisty. Sankt-Peterburg: Akademitšeski projekt. Preston, Carrie (2009), Posing Modernism: Delsart- 10 IDÄNTUTKIMUS 4/2011
9 ism in Modern Dance and Silent Film. Theatre Journal 61, RI (2005) = Russkii imažinizm: istorija, teorija, praktika. Sost. V. Drozdkov. Moskva: Institut mirovoi literatury. Rudnitsky, Konstantin (1988), Russian & Soviet Theatre. Tradition & Avant-garde. London: Thames and Hudson. Salo, Elli (2010), Imažinisty i teatr (na materiale statei v žurnalah gg.). Pääaineen pro gradu -tutkielma. Helsinki: Helsingin yliopisto. Suhov, Valeri (2009), Pugatšov S.A. Jesenina i Zagovor durakov A.B. Mariengofa. Dialog poetov-imažinistov. Sovremennoje jeseninovedenie 10. Šeršenevitš, Vadim (1916), Zelenaja ulitsa. Statji i zametki ob iskusstve. Moskva: Plejada. Šeršenevitš, Vadim (1922), Potšemu ja ušel iz Kamernogo teatra. Teatralnaja Moskva 28, Šeršenevitš, Vadim (1922b), Rul napravo. Teatralnaja Moskva 31, 6 7. Šeršenevitš, Vadim (1922c), Puti Opytnogeroitšeskogo teatra. Teatr i studija 1 2, Šeršenevitš, Vadim (1922d), Poety dlja teatra. Teatralnaja Moskva 34, 8 9. Šeršenevitš, Vadim (1922e), Dramaturgi. Teatralnaja Moskva 50, 5 6. Špet, Gustav (1988), Teatr kak iskusstvo. Iz istorii sovetskoi nauki o teatre. 20-e gody. Moskva: GITIS, Tihanov, Galin (2008), Multifariousness under Duress: Gustav Shpet s Scattered Lives. Russian Literature 63: 2 4, Yampolsky, Mikhail (1991), Kuleshov s experiments and the new anthropology of the actor. Inside the film factory: new approaches to Russian and Soviet Cinema. Ed. R. Taylor & I. Christie. London and New York: Routledge, Zolotnitski, D. (1983), Nastavnitšestvo. Risk. Studiinaja režissura S.E. Radlova. Studiinyje tetšenija v sovetskom režissure h godov. Leningrad: RSFSR. IDÄNTUTKIMUS 4/
9.-luokkalaisen kulttuurikansio
9.-luokkalaisen kulttuurikansio Kokoa kulttuurikansioon puolen vuoden ajan kulttuurielämyksiäsi. Kulttuurikansio palautetaan opettajalle 31.3. 2009. Liimaa pääsyliput kansioon! Pakolliset sivut Huom! -
Pentti Haddington Oulun yliopisto englantilainen filologia. Anna Marin OAMK, liiketalouden yksikkö; Oulun yliopisto, UniOGS
Draaman käy*ö pedagogisena menetelmänä vieraiden kielten yliopisto- opetuksessa: Tutkimuspohjainen opetus, draama ja =eteellisen ar=kkelin kirjoi*aminen Pentti Haddington Oulun yliopisto englantilainen
Pääluvun tekstin jälkeen tuleva alaotsikko erotetaan kahdella (2) enterin painalluksella,väliin jää siis yksi tyhjä rivi.
KIRJALLISEN TYÖN ULKOASU JA LÄHTEIDEN MERKITSEMINEN Tämä ohje on tehty käytettäväksi kasvatustieteiden tiedekunnan opinnoissa tehtäviin kirjallisiin töihin. Töiden ohjaajilla voi kuitenkin olla omia toivomuksiaan
Konsultaatiotyö on sovellettua dramaturgiaa
Konsultaatiotyö on sovellettua dramaturgiaa Organisaatiodramaturgia (OD) tuomassa organisaatioon/konsultaatioon prosessien ymmärrystä -tragediassa siirtymä tapahtuu kriisin kautta, komediassa vastakohdat
Tarja Pääjoki, JY. Kuva Hanna Nyman, Vantaan taikalamppukekus Pessi
Tarja Pääjoki, JY Kuva Hanna Nyman, Vantaan taikalamppukekus Pessi Taikalampun strategia, laadittu 2009 10 Kuva Lastenkulttuurikeskus Lastu Lapsen taiteellinen toimijuus Lapsi näkee kaiken uutena; hän
TERVETULOA KANTELEESEEN. Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen?
TERVETULOA KANTELEESEEN Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen? SUOMENKIELINEN PÄIVÄKOTI KANTELE Haningen kunnalla on oma suomenkielinen esikoulu.
Onnistuuko verkkokurssilla, häh?
Onnistuuko verkkokurssilla, häh? Draama opetusmenetelmänä ja tuloksena kansainvälinen tieteellinen artikkeli Pentti Haddington, Helsingin yliopisto, Tutkijakollegium Oulun yliopisto, Kielikeskus Kehittämishanke
OPPILASTIEDOTE 2012-2013 TAITEEN PERUSOPETUKSEN LAAJAN OPPIMÄÄRÄN PÄÄTTÖTYÖ
OPPILASTIEDOTE 2012-2013 TAITEEN PERUSOPETUKSEN LAAJAN OPPIMÄÄRÄN PÄÄTTÖTYÖ PÄÄTTÖTYÖ Keväällä 2013 Vantaan Tanssiopistossa voi suorittaa syventävien opintojen päättötyön. Päättötyön voivat suorittaa
Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto
Fakta- ja näytenäkökulmat Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto Mikä on faktanäkökulma? sosiaalitutkimuksen historia: väestötilastot, kuolleisuus- ja syntyvyystaulut. Myöhemmin kysyttiin ihmisiltä tietoa
Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö
1990-2000-., 2012 Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö KIVISTÖ, SUVI: Kak literatura perestala opredelât russku kul turnu identi nost. Izmeneniâ
Määräykset ja ohjeet 2010: 13. ISSN-L 1798 887X ISSN 1798 8888 (verkkojulkaisu)
Lukiodiplomi Kuvataide 2010 2011 Määräykset ja ohjeet 2010: 13 ISSN-L 1798 887X ISSN 1798 8888 (verkkojulkaisu) Kuvataiteen lukiodiplomin sisältö 1 Lukiodiplomin muoto, rakenne ja laajuus 3 2 Lukiodiplomikurssi
TEKIJÄNOIKEUSNEUVOSTO LAUSUNTO 2015:10
TEKIJÄNOIKEUSNEUVOSTO LAUSUNTO 2015:10 Asia Hakijat lasilintujen tekijänoikeussuoja T, F Ab Annettu 19.8.2015 Tiivistelmä Taideteollisesti valmistetut lasilinnut ilmensivät tekijänsä luovia valintoja muun
LAHDEN KAUPUNGINTEATTERIN PILOTTISEMINAARI. 6.9.2010, Muistiinpanot
LAHDEN KAUPUNGINTEATTERIN PILOTTISEMINAARI 6.9.2010, Muistiinpanot Tampereen yliopisto Tutkivan teatterityön keskus Ylös Ammattiteattereiden yleisötyön kehittäminen Anna-Mari Tuovinen 24.11.2010 Lahden
Lefkoe Uskomus Prosessin askeleet
Lefkoe Uskomus Prosessin askeleet 1. Kysy Asiakkaalta: Tunnista elämästäsi jokin toistuva malli, jota et ole onnistunut muuttamaan tai jokin ei-haluttu käyttäytymismalli tai tunne, tai joku epämiellyttävä
Luon yhdessä webbisivuja tekevän firman kanssa projektille visuaalisen ilmeen, joka toistuu webissä sekä julkiseen tilaan tulevissa julisteissa.
Teoksessa on niin performatiivinen kuin yhteisötaiteellinenkin näkökulma. Äänitystilanne on performatiivinen tilanne luo keskustelun mahdollistamalla sille ajan ja paikan - ja tuo yhteen ennestään toisilleen
Opiskelija valitsee 1-2 pakollista kuvataiteen kurssia. Ensimmäisen pakollisen kurssin jälkeen (KU1 Minä, kuva ja kulttuuri) voi valita muita
Tapiolan lukiossa Opiskelija valitsee 1-2 pakollista kuvataiteen kurssia. Ensimmäisen pakollisen kurssin jälkeen (KU1 Minä, kuva ja kulttuuri) voi valita muita kursseja mielenkiintonsa mukaan vapaassa
Työryhmä 3: Sosiaalipedagogiset tutkimusmenetelmät opetuksessa
Työryhmä 3: Sosiaalipedagogiset tutkimusmenetelmät opetuksessa Sosiaalipedagogiikan kouluttajatapaaminen 21.11.2014 Elina Nivala & Sanna Ryynänen Lähtökohtia 1. Tutkimusmenetelmien osaaminen ei kuulu yksinomaan
Ei kai taas kaappiin?
Ei kai taas kaappiin? Sateenkaariseniorit asiakkaina Yhdenvertainen vanhuus II -projekti Seta ry Setan Pasilanraitio 5, 00240 Helsinki www.seta.fi/yhdenvertainen-vanhuus www.facebook.com/yhdenvertainen-vanhuus
Sami Hirvonen. Ulkoasut Media Works sivustolle
Metropolia ammattikorkeakoulu Mediatekniikan koulutusohjelma VBP07S Sami Hirvonen Ulkoasut Media Works sivustolle Loppuraportti 14.10.2010 Visuaalinen suunnittelu 2 Sisällys 1 Johdanto 3 2 Oppimisteknologiat
Elisse Heinimaa / Luentojen tekstit Tallinnassa ja Tartossa REGGIO EMILIA -PEDAGOGIIKAN PERIAATTEITA JA PERUSKÄSITTEITÄ
1 Elisse Heinimaa / Luentojen tekstit 3. - 4.5.2013 Tallinnassa ja Tartossa REGGIO EMILIA -PEDAGOGIIKAN PERIAATTEITA JA PERUSKÄSITTEITÄ REGGIO EMILIAN PÄIVÄKOTIEN KASVATUSAJATTELUN OMINAISPIIRTEITÄ: PÄIVÄKOTI
Sergei Birjukovin runoja
Sergei Birjukovin runoja että Hlebnikov pörhisteli sulkiaan kuin lintu että Hlebnikov kahisevana pähkinäpensaana että bobeobi että pikkupoika Hlebnikov että Hlebnikov sotilaan lakissa että Velimir mordvalaishatussa
Tiimityö Sinulla on yhteisö, käytä sitä!
Tiimityö Sinulla on yhteisö, käytä sitä! Reetta Kekkonen Tiimin prosessit Oppiva työprosessi YHTEISÖLLISET PROSESSIT Taidot + valmiudet Reetta Kekkonen Rakenne Foorumit TIIMI / HENKILÖSTÖ VUOROVAIKUTUS
MOT-hanke. Metodimessut 29.10.2005 Jorma Joutsenlahti & Pia Hytti 2. MOT-hanke
Dia 1 MOT-hanke Mat ematiikan Oppimat eriaalin Tutkimuksen hanke 2005-2006 Hämeenlinnan OKL:ssa Metodimessut 29.10.2005 Jorma Joutsenlahti & Pia Hytti 1 MOT-hanke Osallistujat:13 gradun tekijää (8 gradua)
Kandiaikataulu ja -ohjeita
Kandiaikataulu ja -ohjeita Kandin tavoitteet Opinto-opas LuK-tutkielma: kirjallinen työ, osoittaa perehtyneisyyttä tutkielman kohteena olevaan aihepiiriin, kykyä tieteelliseen kirjoittamiseen ja tieteellisten
Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen
Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen Dosentti Mikko Ketola Kirkkohistorian laitos Workshop tohtorikurssilla toukokuussa 2008 Teologinen tiedekunta Workshopin sisältö Miksi kirjoittaa
Tutkimusperusteinen käytännönopetus Lapissa
Tutkimusperusteinen käytännönopetus Lapissa Sosnetin kevätseminaari, Jyväskylä 2014 Marjo Romakkaniemi, yliopistonlehtori Sanna Väyrynen, professori (ma.) Alustuksen rakenne Tarkastelemme tutkimusperusteista
Kuurojen kulttuuri. 9.11.2011 Elina Pokki Kulttuurituottaja Kuurojen Liitto ry
Kuurojen kulttuuri 9.11.2011 Elina Pokki Kulttuurituottaja Kuurojen Liitto ry Kuka on viittomakielinen, entä kuuro? Kuuroutta voidaan määritellä monesta eri näkökulmasta. Kuurot pitävät itseään ensisijaisesti
Henrietta Aarnikoivu
Henrietta Aarnikoivu Talentum Helsinki 2013 Copyright 2013 Talentum Media Oy ja Henrietta Aarnikoivu Julkaisija: Talentum Media Oy Kansi: Anni Palotie Taitto: Maria Mitrunen ISBN 978-952-14-1986-7 ISBN
Käyttöliittymä. Ihmisen ja tuotteen välinen rajapinta. ei rajoitu pelkästään tietokoneisiin
Käyttöliittymä Ihmisen ja tuotteen välinen rajapinta ei rajoitu pelkästään tietokoneisiin Tasot: 1. Teknis-fysiologis-ergonimen 2. Käsitteellis-havainnoillinen 3. Toiminnallis-kontekstuaalinen, käyttötilanne
9. luokan runoanalyysi kielitietoisesti
9. luokan runoanalyysi kielitietoisesti Mika Kukkola, Tiistilän koulu Tavoite on purkaa runouden rakennetta ja merkityksiä kielitietoisesti ja kirjoittaa mallitekstin avulla runoanalyysi verkkolomakkeessa
Aasian kieliä ja kulttuureita tutkimassa. Paja
Esittäytyminen Helpottaa tulevan päivän kulkua. Oppilaat saavat lyhyesti tietoa päivästä. Ohjaajat ja oppilaat näkevät jatkossa toistensa nimet nimilapuista, ja voivat kutsua toisiaan nimillä. Maalarinteippi,
Tutkintovaatimukset 2015-2020
TAIDEYLIOPISTO Teatterikorkeakoulu Tanssinopettajan maisteriohjelman opettajan pedagogiset opinnot (60 op) Teatteriopettajan maisteriohjelman opettajan pedagogiset opinnot (60 op) Erilliset opettajan pedagogiset
Tutkiva toiminta luovan ja esittävän kulttuurin kehittämishaasteena. Pirkko Anttila 2006
Tutkiva toiminta luovan ja esittävän kulttuurin kehittämishaasteena Pirkko Anttila 2006 Tutkimus vs. tutkiva toiminta? Research = careful search Sana recercher (ransk.) jaettuna osiinsa on: re = intensiivisesti,
Montaasista Jean-Luc Godardin silmin Juha Oravala Aalto-yliopisto, kuvataidekasvatus, Miia Rinne
Montaasista Jean-Luc Godardin silmin 16.3.2017 Juha Oravala Aalto-yliopisto, kuvataidekasvatus, Miia Rinne Jean-Luc Godard (1930-) - Ranskalainen uusi aalto, tekijänpolitiikka - elokuvakriitikko/elokuvantekijä
Tutkimusyksikön johtajan/tutkinto-ohjelman vastuunhenkilön hyväksyntä
Oulun yliopisto Hoitotieteen ja terveyshallintotieteen tutkimusyksikkö PRO GRADU-TUTKIELMAN ARVIOINTILOMAKE Tutkielman tekijä(t): Tutkielman nimi: Pääaine: Tutkielman ohjaaja(t): Tutkielman arviointi Tutkielman
Selkokeskus 2014. Selkoa selkokielestä Kuka sitä tarvitsee? Mitä se on?
Selkoa selkokielestä Kuka sitä tarvitsee? Mitä se on? Copyright: Selkokeskus 2014 Onko tämä selkokieltä? Kuntayhtymän kotihoitokeskuksen hoitohenkilökunta tukee monella tavalla kotiaskareissa sekä antaa
Taideyliopiston kirjaston toimintasuunnitelma 2015 2017
TOIMINTASUUNNITELMAN TAUSTAT Luova ja energinen taideorganisaatio edellyttää kirjastoa, joka elää innovatiivisesti ajassa mukana sekä huomioi kehysorganisaationsa ja sen edustamien taiteen alojen pitkän
Venäjän kirjallisuutta. Essi, Lotta, Niina
Venäjän kirjallisuutta Essi, Lotta, Niina Aleksander Pušhkin 17991837 runoilija, romaani ja näytelmäkirjailija kirjoitti venäjäksi ja ranskaksi Venäjän kultaaika (romantiikka) kutsutaan Venäjän parhaaksi
Sosiaalisten verkostojen data
Sosiaalisten verkostojen data Hypermedian jatko-opintoseminaari 2008-09 2. luento - 17.10.2008 Antti Kortemaa, TTY/Hlab Wasserman, S. & Faust, K.: Social Network Analysis. Methods and Applications. 1 Mitä
Tik-111.5077. projektityö 2006-07. digitaalisten efektien työpaja * johdantoluento * 18.9.2006 Tassu Takala 1
Tik-111.5077 Sisällöntuotannonllöntuotannon projektityö 2006-07 digitaalisten efektien työpaja * johdantoluento * 18.9.2006 Tassu Takala 1 Tavoitteet ja sisältö Digitaalisten näyttämöefektien, (taide)installaatioiden
Yleinen tietämys ja Nashin tasapaino
Yleinen tietämys ja Nashin tasapaino 24.3.2010 Nashin tasapaino Ratkaisumalli kahden tai useamman pelaajan pelille. Yleisesti: Jos jokainen pelaaja on valinnut strategiansa eikä yksikään pelaaja voi hyötyä
Ihmisen ääni-ilmaisun somaestetiikkaa
Ihmisen ääni-ilmaisun somaestetiikkaa Anne Tarvainen, FT Musiikintutkimus Tampereen yliopisto 14.3.2013, Suomen musiikintutkijoiden 17. symposium, Turku Ääni-ilmaisu Laulajan ilmaisu tuntuu kuuntelijan
Elämänkumppani voi löytyä mistä vain ja miten vain
Elämänkumppani voi löytyä mistä vain ja miten vain Monikulttuuriset parisuhteet entistä arkipäiväisempiä Tilastojen valossa lisääntyvät jatkuvasti Parin haku kansainvälistyy Globalisaatiokehityksen vaikuttaa
SUURPÄÄNOMA BIBLIOGRAFIA MATTI SUURPÄÄN TUOTANNOSTA SEKÄ HÄNEN TUOTANTOAAN TAI HÄNTÄ ITSEÄÄN KÄSITTELEVISTÄ ARTIKKELEISTA
SUURPÄÄNOMA BIBLIOGRAFIA MATTI SUURPÄÄN TUOTANNOSTA SEKÄ HÄNEN TUOTANTOAAN TAI HÄNTÄ ITSEÄÄN KÄSITTELEVISTÄ ARTIKKELEISTA Juhlajulkaisu Matti Suurpäälle hänen täyttäessään 60 vuotta 3. marraskuuta 1997
Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen
Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen Eeva Willberg Pro seminaari ja kandidaatin opinnäytetyö 26.1.09 Tutkimuksen teoreettinen viitekehys Tarkoittaa tutkimusilmiöön keskeisesti liittyvän tutkimuksen
Kuka tekee arjen valinnat? Hyvää ikää kaikille seminaari Seinäjoki 18.9.2014 autismikuntoutusohjaaja Sanna Laitamaa
Kuka tekee arjen valinnat? Hyvää ikää kaikille seminaari Seinäjoki 18.9.2014 autismikuntoutusohjaaja Sanna Laitamaa Erityistarpeita vai ihan vaan perusjuttuja? Usein puhutaan autismin kirjon ihmisten kohdalla,
Pitkä ja monivaiheinen prosessi
Sähköinen ylioppilaskoe Äidinkielen opettajain liiton talvipäivät Lahti 17.1.2016 Minna-Riitta Luukka YTL & Jyväskylän yliopisto ylioppilastutkinto.fi digabi.fi Pitkä ja monivaiheinen prosessi Joulukuu
Tehtävät. Elämänpolku opettaa. Selviytymistyylejä on monia. 114 ole oman elämäsi tähti
Tehtävät 1 Elämänpolku opettaa A. Miten olet selvinnyt vaikeista hetkistä elämässäsi? Voit palata tarkastelemaan ensimmäisessä luvussa piirtämääsi elämänjanaa ja pohtia tehtävää sen avulla. B. Kirjoita
Millaiseen kouluun mahtuvat kaikki? Opettajan kommunikaatiosuhde ja ymmärrys vuorovaikutuksen voimasta Kaikkien Koulun mahdollistajana
Millaiseen kouluun mahtuvat kaikki? Opettajan kommunikaatiosuhde ja ymmärrys vuorovaikutuksen voimasta Kaikkien Koulun mahdollistajana Dosentti Elina Kontu Helsingin yliopisto Opettajankoulutuslaitos,
Kaupunkiekologia: teoriasta käytäntöön työkaluja ympäristökasvattajalle
Kaupunkiekologia: teoriasta käytäntöön työkaluja ympäristökasvattajalle Ympäristökasvatuspäivät 2010 Jari Niemelä Kaupunkiekologian professori Helsingin yliopisto www.helsinki.fi/yliopisto 11.10.2010 1
KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )
KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI ) OPETTAJA : FARID BEZZI OULU 2013 1/5 Ohjelman lähtökohdat Arabian kieli kuuluu seemiläisiin kieliin, joita ovat myös heprea ja amhara. Äidinkielenä
Oppiminen verkossa - teoriasta toimiviin käytäntöihin
Luennon teemat Oppiminen verkossa - teoriasta toimiviin käytäntöihin Hanna Salovaara, tutkija Kasvatustieteiden tiedekunta Koulutusteknologian tutkimusyksikkö Oulun Yliopisto Pedagogiset mallit ja skriptaus
Herra, meidän Jumalamme, Herra on yksi
Herra, meidän Jumalamme, Herra on yksi 1 2.oppituntti Isak Pensiev 14.4.2012 Ystävät, me jatkamme oppituntia, joka avaa meille juutalaisia käsitteitä ja juutalaista näkökulmaa sekä Uuteen- että Vanhaan
Voiko hiipiminen olla tanssia? - Esiripun noustessa. Ninni Heiniö ja Pia Puustelli
Voiko hiipiminen olla tanssia? - Esiripun noustessa Ninni Heiniö ja Pia Puustelli Esiripun noustessa Sekä esiintyjillä että yleisöllä on aktiivinen rooli esitystapahtumassa -> vuorovaikutus Esitystilanteessa
Venäläinen avantgarde
Venäläinen avantgarde osa II Avantgarde ja montaasi *** Tomi Huttunen, Helsingin yliopisto (tomi.huttunen@helsinki.fi) 1. ANALYYTTINEN AVANTGARDE [n. 1908-1924] Trooppi: katakreesi Strategia: ostran(n)enie
Sopimustulkinta. Teoria, vaiheet, menettely. Vesa Annola
Sopimustulkinta Teoria, vaiheet, menettely Vesa Annola TALENTUM Helsinki 2016 1. painos Copyright 2016 Talentum Media Oy ja tekijä Yhteistyössä Lakimiesliiton Kustannus Kansi: Lauri Karmila Taitto: Marja-Leena
KUVATAIDE KOULUN OPPIAINEENA PIIRUSTUKSESTA VISUAALISEEN KULTTUURIKASVATUKSEEN
KUVATAIDE KOULUN OPPIAINEENA PIIRUSTUKSESTA VISUAALISEEN KULTTUURIKASVATUKSEEN,,, Perusopetuksen yleiset valtakunnalliset tavoitteet ja perusopetuksen tuntijako -työryhmä 18.11.2009 Pirkko Pohjakallio
Ruma merkitys. Tommi Nieminen. XLII Kielitieteen päivät. Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite. tommi.nieminen@uef.fi. Itä-Suomen yliopisto ...
Ruma merkitys Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite Tommi Nieminen tomminieminen@ueffi Itä-Suomen yliopisto XLII Kielitieteen päivät 21 23 toukokuuta 2015, Vaasa Merkitys, subst lingvistisen merkityksen
Käsitteistä. Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen. Reliabiliteetti. Reliabiliteetti ja validiteetti
Käsitteistä Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen KE 62 Ilpo Koskinen 28.11.05 empiirisessä tutkimuksessa puhutaan peruskurssien jälkeen harvoin "todesta" ja "väärästä" tiedosta (tai näiden modernimmista
Yksityisautoilijoille ABAX AJOPÄIVÄKIRJA
The difference is ABAX Yksityisautoilijoille ABAX AJOPÄIVÄKIRJA The difference is ABAX 2 The difference is ABAX ABAX SÄHKÖINEN AJOPÄIVÄKIRJA Tähän esitteeseen on koottu vastauksia kysymyksiin, jotka liittyvät
Reflektiivinen työryhmä ja kirje asiakkalle
Reflektiivinen työryhmä ja kirje asiakkalle Moniammatillisen ryhmän jäsenenä Perhepsykologia ja perheterapia toi perhekeskeisen hoitomallin mielenterveystyöhän 70-80 luvulla Psykoosien hoidossa ns. tarpeenmukaisen
ALUE- JA KULTTUURINTUTKIMUS / VENÄJÄN JA ITÄ-EUROOPAN TUTKIMUS
ALUE- JA KULTTUURINTUTKIMUS / VENÄJÄN JA ITÄ-EUROOPAN TUTKIMUS TUTKINTOVAATIMUKSET PERUSOPINNOT PÄÄAINE- JA SIVUAINEOPISKELIJALLE (XAK100), 25 op Pakolliset yhteiset opinnot (10 op) Johdatus alue- ja kulttuurintutkimukseen
TIEDEPOSTERI. - Viestinnän välineenä. Marisa Rakennuskoski
TIEDEPOSTERI - Viestinnän välineenä Marisa Rakennuskoski POSTERILAJIT Mainosposteri(pääpaino kuvilla ja visuaalisuudella) Ammatillinenposteri(vapaamuotoinen, esim. jonkin projektin tapahtumia kuvaava,
Asiakkaan menestystarina. Vendelbo Cykler. webcrm paransi vähittäiskauppiaan tehokkuutta ja asiakaskunnan pysyvyyttä
Asiakkaan menestystarina Vendelbo Cykler webcrm paransi vähittäiskauppiaan tehokkuutta ja asiakaskunnan pysyvyyttä CRM-JÄRJESTELMÄ PARANSI PYÖRÄLIIKKEEN TEHOKKUUT- TA JA ASIAKASKUNNAN PYSYVYYTTÄ Tanskalaisen
TEORIA JA KÄSITTEET TUTKMUKSESSA
TEORIA JA KÄSITTEET TUTKMUKSESSA Hanna Vilkka Teoreettinen viitekehys ja käsitteet tutkimuksen työvälineenä: - kontekstualisoivat teoreettisesti ja käsitteellisesti tutkimusta - rajaavat tutkimusongelmaa,
Tiede ja usko kaksi kieltä, yksi todellisuus?
Tiede ja usko kaksi kieltä, yksi todellisuus? Uskon ja tieteen vuorovaikutusmallit Neljä vuorovaikutusmallia eli tapaa ymmärtää uskon ja tieteen suhde 1. Konflikti 2. Erillisyys 3. Dialogi 4. Yhteneväisyys
Teorian ja käytännön suhde
Teorian ja käytännön suhde Teoria ja käytäntö 1 Pedagogiikka teoriana ja käytäntönä Teorian ja käytännön suhteen ongelma???? Teoria ei voi tarkasti ohjata käytäntöä - teorialta odotettu tässä suhteessa
Teoksen portfolion edellyttää osallistumista välipalavereihin ja päättötyönäyttelyyn sekä oman päättötyösi esittelyn
PÄÄTTÖTYÖOPAS SISÄLLYSLUETTELO Mikä on päättötyö... 1 Päättötyö ja päättötodistus... 2 Milloin päättötyön voi suorittaa... 3 Miten päättötyö suoritetaan... 4 Portfolio... 5 Näitä asioita voisit portfoliossasi
Ylemmän AMK-tutkinnon suorittaneiden osaaminen FUAS-ammattikorkeakouluissa. Teemu Rantanen 7.3.2012
Ylemmän AMK-tutkinnon suorittaneiden osaaminen FUAS-ammattikorkeakouluissa Teemu Rantanen 7.3.2012 Taustaa YAMK-tutkinto edelleen kohtuullisen uusi ja paikoin heikosti tunnettu > Tarvitaan myös tutkimustietoa
2. JAKSO - MYÖNTEINEN MINÄKUVA Itsenäisyys, turvallisuus, itseluottamus, itseilmaisu
2. JAKSO - MYÖNTEINEN MINÄKUVA Itsenäisyys, turvallisuus, itseluottamus, itseilmaisu Jokaisella lapsella tulisi olla itsestään kuva yksilönä joka ei tarvitse ulkopuolista hyväksyntää ympäristöstään. Heillä
Tiede ja usko KIRKKO JA KAUPUNKI 27.2.1980
Tiede ja usko Jokaisen kristityn samoin kuin jokaisen tiedemiehenkin velvollisuus on katsoa totuuteen ja pysyä siinä, julistaa professori Kaarle Kurki-Suonio. Tieteen ja uskon rajankäynti on ollut kahden
Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää. Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia
Parhaimmillaan kirjallisuus auttaa ymmärtämään elämää Kirjallisuustutkielma 9. luokan kotimaisen kirjallisuuden historia Tutkielmatyöskentely opettaa tieteellisen ja analyyttisen kirjoittamisen taitoja.
Kurssilla on käytössä Canon 60D-kamerat. Kurssityön leikkaaminen tapahtuu Valokuvataiteen tiloissa kurssin aikana.
Kurssin nimi: Elokuvan ja valokuvan yhteydet Opettaja: Katri Lassila (TaM, tohtorikoulutettava) Ajankohta: 17. 21.10. 2016 2.5 4op Viikon mittainen työpajamuoto ja mahdollinen lisätehtävä Opetuskieli suomi
Alkupiiri (5 min) Lämmittely (10 min) Liikkuvuus/Venyttely (5-10min) Kts. Kuntotekijät, liikkuvuus
JOPE. Tutkimus- ja kehittämiskysymykset olivat:
Lomake C1 HANKKEEN LOPPURAPORTTI - YHTEENVETO Hankkeen numero 1080107 Työsuojelurahaston valvoja Ilkka Tahvanainen Raportointikausi 1.5-1.12.2009 Arvio hankkeen toteutumisesta Hankkeen nimi lyhyesti JOPE
Varjomaailma sarjakuvan ja verkkosivuston vastaanotto. Tuuli Erkko Varjomaailma hankkeen loppuseminaari 12.5.2008
Varjomaailma sarjakuvan ja verkkosivuston vastaanotto Tuuli Erkko Varjomaailma hankkeen loppuseminaari 12.5.2008 Varjomaailma sarjakuva Sarjakuvaa jaettiin 70 000 kappaletta yli 1000 kouluun, koko Suomen
NY Yrittäjyyskasvatuksen polku ja OPS2016
NY Yrittäjyyskasvatuksen polku ja OPS2016 Nuori Yrittäjyys Yrittäjyyttä, työelämätaitoja, taloudenhallintaa 7-25- vuotiaille nuorille tekemällä oppien 55 000 oppijaa 2013-14 YES verkosto (17:lla alueella)
Kohti innostavaa mediakasvatusta nuorisotyössä
Kohti innostavaa mediakasvatusta nuorisotyössä Pro gradu -tutkielma Heli Heino Vaikuttamaan pyrkivä mediasisältö Mediakasvatus Nuorisotyö Sosiaalipedagogiikka / sosiokulttuurinen innostaminen Osallisuus,
Kuka johtaa orkesterissa? Helena Ahonen
Kuka johtaa orkesterissa? Helena Ahonen Mitä johtaminen on? Kuninkaan maailma on hyvin yksinkertainen. Kaikki muut ovat hänen alamaisiaan, hän hallitsee kaikkea. Kuninkaan mielestä on tärkeätä säilyttää
Puhutun ja kirjoitetun rajalla
Puhutun ja kirjoitetun rajalla Tommi Nieminen Jyväskylän yliopisto Laura Karttunen Tampereen yliopisto AFinLAn syyssymposiumi Helsingissä 14. 15.11.2008 Lähtökohtia 1: Anekdotaaliset Daniel Hirst Nordic
NEUVOSTOLIITTO 1917, 1918-32. Agit prop. Proletkult järjestö. Sotakommunismi 1918-21 Lenin kuoli 1924 sisäiset taistelut seurasivat
NEUVOSTOLIITTO 1917, 1918-32 Agit prop Proletkult järjestö Sotakommunismi 1918-21 Lenin kuoli 1924 sisäiset taistelut seurasivat Supermatismi- Malevitsin nimitys abstraktille taiteelle Tatlin 1919-20 Kolmannen
Tieto ja viestintätekniikan käyttö ja paikka seudullisessa sosiaalipäivystyksessä
Tieto ja viestintätekniikan käyttö ja paikka seudullisessa sosiaalipäivystyksessä SeutuSOS tutkimushankkeen havaintoja ja tuloksia Räsänen Tampereen yliopisto VALTAKUNNALLISET SOSIAALIPÄIVYSTYSPÄIVÄT Tampere
KOGNITIIVINEN KUNTOUTUS
KOGNITIIVINEN KUNTOUTUS Psykologi Nina Näyhä Osastonhoitaja Marja Nordling Psykiatrinen kuntoutumisosasto T9 Seinäjoen keskussairaala EPSHP 3.10.2007 Kuntoutusfoorumi OSASTO T9 18 kuntoutuspaikkaa selkeästi
ZA4880. Flash Eurobarometer 239 (Young people and science) Country Specific Questionnaire Finland
ZA4880 Flash Eurobarometer 239 (Young people and science) Country Specific Questionnaire Finland FLASH 239 YOUNG PEOPLE AND SCIENCE D1. Sukupuoli [ÄLÄ KYSY - MERKITSE SOPIVIN] Mies...1 Nainen...2 D2. Minkä
PUHUMINEN Harjoit- Osaa KUULLUN YMMÄRTÄMINEN Harjoit-Osaa. pvm pvm pvm pvm TAITOTASO A1 Suppea viestintä kaikkien tutuimmissa tilanteissa
PIENTEN KIELIREPPU SUOMEN KIELEN OPPIMISEN SEURANTA VARHAISKASVATUKSESSA JA ALKUOPETUKSESSA (sovellus eurooppalaisesta viitekehyksestä) Lapsen nimi : Päiväkoti/koulu: Lomakkeen täyttäjä: PUHUMINEN Harjoit-
Esitutkimus. Asiakastyöpajat
Suomen käsityön museo selvitti syksyllä 2013 nuorten aikuisten museoissa käymättömyyden syitä ja kehitti palvelumuotoilukoulutuksen avulla omaa toimintaansa vastaamaan paremmin heidän tarpeitaan. Lopputuloksena
Eikev 5. Moos 7: 12-11: 25
1 Eikev 5. Moos 7: 12-11: 25 Hepreankielisessä sanassa eikev on hyvin paljon tarkoitusta. Ensimmäinen tarkoitus on: johdonmukainen, askel askeleelta eteenpäin. Sana eikev tarkoittaa myös kantapäätä. Kaikkivaltias
Lapsen kielen kehitys I. Alle vuoden ikäisen vanhemmille. www.eksote.fi
Lapsen kielen kehitys I Alle vuoden ikäisen vanhemmille www.eksote.fi Lapsi- ja nuorisovastaanotto Puheterapia 2010 LAPSEN KIELEN KEHITYS Lapsen kieli kehittyy rinnan hänen muun kehityksensä kanssa. Puhetta
Oulun Suomalaisen Yhteiskoulun lukio
Oulun Suomalaisen Yhteiskoulun lukio Meillä on mahdollista suorittaa seuraavat lukiodiplomit. Kuvataide Liikunta Musiikki Teatteri Lukiodiplomit suoritetaan yleensä 3. vuonna Niistä on hyötyä ko. alojen
OPS2016. Uudistuvat oppiaineet ja vuosiluokkakohtaisten osuuksien valmistelu 21.10.2015. Eija Kauppinen OPETUSHALLITUS
OPS2016 Uudistuvat oppiaineet ja vuosiluokkakohtaisten osuuksien valmistelu 21.10.2015 Eija Kauppinen OPETUSHALLITUS 1 Paikallinen opetussuunnitelma Luku 1.2 Paikallisen opetussuunnitelman laatimista ohjaavat
Erityislapset partiossa
Erityislapset partiossa Neuropsykiatristen häiriöiden teoriaa ja käytännön vinkkejä Inkeri Äärinen Psykologi Teoriaa Neuropsykiatrinen häiriö on aivojen kehityksellinen häiriö, joka vaikuttaa usein laaja-alaisesti
USKONTOJEN VÄLISESTÄ DIALOGISTA
USKONTOJEN VÄLISESTÄ DIALOGISTA Pekka Iivonen Osaamisen ja sivistyksen asialla Mitä uskontojen välinen dialogi on? (Churches Commission for Migrants in Europe CCME ja Church & Society Commission of CEC
Onko yhteistyö kliinisen tutkimuksen etiikan perusta?
Onko yhteistyö kliinisen tutkimuksen etiikan perusta? Arja Halkoaho, TtT, Tutkimuskoordinaattori, post doc tutkija Kuopion yliopistollinen sairaala, Itä-Suomen yliopisto 2.11.2012 1 Lain asettavat vaatimukset
VALINNAISKURSSIT 4.LUOKKA
VALINNAISKURSSIT 4.LUOKKA Kursseja on tarjolla yhteensä seitsemän. Design -kursseja kolme. Äly ja väläys -kursseja kaksi. Ilmaisu -kursseja kaksi. Jokainen oppilas valitsee lukuvuodelle kaksi kurssia,
Opetussuunnitelmasta oppimisprosessiin
Opetussuunnitelmasta oppimisprosessiin Johdanto Opetussuunnitelman avaamiseen antavat hyviä, perusteltuja ja selkeitä ohjeita Pasi Silander ja Hanne Koli teoksessaan Verkko-opetuksen työkalupakki oppimisaihioista
HELSINGIN YLIOPISTON KIRJASTON OPINTOPIIRIKORTIT
HELSINGIN YLIOPISTON KIRJASTON OPINTOPIIRIKORTIT Tähän korttipakkaan on koottu apukeinoja opinto-piirityöskentelyä varten. Voitte noudattaa ohjeita järjestelmällisesti tai soveltaa niitä vapaasti haluamallanne
Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen
Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen Marja-Kaisa Pihko, Virpi Bursiewicz Varhennettua kielenopetusta, kielisuihkuttelua, CLIL-opetusta Alakoulun luokkien 1 6 vieraiden
Peliteoria luento 2. May 26, 2014. Peliteoria luento 2
May 26, 2014 Pelien luokittelua Peliteoriassa pelit voidaan luokitella yhteistoiminnallisiin ja ei-yhteistoiminnallisiin. Edellisissä kiinnostuksen kohde on eri koalitioiden eli pelaajien liittoumien kyky
Sisällyttävä vastaanotto Partnerskap Skåne
Sisällyttävä vastaanotto Partnerskap Skåne Tervetuloa! Partnerskap Skåne on moottori, joka tuo yhteen Skoonen hyvät voimat toteuttamaan maahantulijoiden vastaanottoa mahdollisimman sisällyttävällä tavalla.