IAN RICE COOKER SRK 400 A1 RICE COOKER RIISINKEITIN RISKOKARE RISKOGER REISKOCHER. Operating instructions. Kõytt ohje.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "IAN 85866 RICE COOKER SRK 400 A1 RICE COOKER RIISINKEITIN RISKOKARE RISKOGER REISKOCHER. Operating instructions. Kõytt ohje."

Transkriptio

1 RICE COOKER SRK 400 A1 RICE COOKER Operating instructions RIISINKEITIN Kõytt ohje RISKOKARE Bruksanvisning RISKOGER Betjeningsvejledning REISKOCHER Bedienungsanleitung IAN 85866

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Kõõnnõ ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands nõr du lõser igenom anvisningarna och g r dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. F r du lµser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Gerõtes vertraut. GB / IE Operating instructions Page 1 FI Kõytt ohje Sivu 17 SE Bruksanvisning Sidan 33 DK Betjeningsvejledning Side 47 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 63

3 A B

4 Table of contents Introduction Copyright GB IE Intended use Scope of delivery Disposal of packaging Appliance description Technical details Safety instructions Using the rice cooker Preparing pretreated rice Preparing rice that has not been pretreated Steam cooking Fault rectification Cleaning Storage Disposal of the appliance EC Declaration of Conformity information Importer Warranty Service Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions. SRK 400 A1 1

5 GB IE Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have decided to purchase a high-quality product. These operating instructions are a constituent of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these operating instructions on to whoever might acquire the appliance at a future date. Copyright This documentation is subject to copyright protection. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer. Intended use This appliance is used for cooking rice and steaming food such as vegetables or fi sh. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use it for commercial applications! WARNING Risks from non-intended use Risks can arise if the appliance is used for non-intended purposes and/or other types of usage. Only use the appliance for its intended purpose. Observe the procedures described in these operating instructions. NOTE Risks can arise if the appliance is used for non-intended purposes and/ or other types of usage. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability. 2 SRK 400 A1

6 Scope of delivery This appliance is supplied with the following components as standard: Rice Cooker incl. cooking bowl and steam cooking insert Measuring cup Plastic spoon Power cord with safety plug Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers. 3) Clean all parts of the appliance as described in the section "Cleaning". GB IE NOTE Check the contents for completeness and for signs of visible damage. If the contents are not complete, or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Disposal of packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected according to their environmental friendliness and disposal attributes - and are therefore recyclable. Recirculation of packaging into the material fl ow saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material no longer needed in line with applicable local regulations. NOTE If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance properly for its return. SRK 400 A1 3

7 GB IE Appliance description Figure A: 1 Steam cooking insert 2 Release 3 Steam outlet opening 4 Condensation collector 5 Power cable 6 Yellow control lamp " " (Keep-warm) 7 Function selector 8 Socket for mains adapter 9 Red control lamp " " (Cooking) 0 Cooking bowl Figure B: q Measuring cup w Plastic spoon Technical details Mains voltage Rated power Keep-warm mode output V ~, 50 Hz 400 W 45 W Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the rice cooker only to correctly installed and earthed power sockets supplying a voltage that corresponds with the details given on the appliance identifi cation plate. Always remove the plug from the power socket when you move or fi ll the appliance, in the event of problems, before cleaning the appliance and when the cooker is not in use! Never disconnect the appliance by pulling the power cable from the power socket. Always disconnect the plug itself. Never touch the appliance plug with wet or moist hands. Should the appliance ever fall into liquid, IMMEDIATELY remove the power plug from the socket. Then, do not operate the appliance again until it has been inspected by an approved service company. 4 SRK 400 A1

8 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never subject the appliance to the eff ects of moisture, and do not use it outdoors. Do not use the rice cooker if you are standing on a wet fl oor or if your hands and/or the appliance are wet. Position the power cable so that it does not come into contact with hot or sharp-edged objects. Do not kink or crush the power cable and do not wind it around the appliance. To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service Department. GB IE Never submerge the appliance in water or other liquids. WARNING! RISK OF INJURY! Never leave the appliance unattended during operation. This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive instructions from this person in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Allow the appliance and accessories to cool completely before cleaning and storing them. Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance. The escaping water vapour is extremely hot! Risk of Burns! WARNING! RISK OF INJURY! CAUTION! Hot steam escapes from the steam outlet opening and upon opening the cover! Risk of scalding! WARNING! RISK OF INJURY! Attention! Hot surface! This symbol warns of hot surfaces on the appliance! SRK 400 A1 5

9 GB IE CAUTION - PROPERTY DAMAGE! Never cover the lid with a cloth or the like during cooking. Never place the appliance near sources of heat. Never open the housing. If you do, the safety concept of the appliance can no longer be assured and the warranty becomes void. Only use the accessory parts provided with the appliance and never use the appliance without fi rst inserting the cooking bowl. Using the rice cooker The appliance can be used to cook rice and steam other food at the same time. Experiment with fi nding the right quantity of water and the right cooking time for the various foods. Preparing pretreated rice You will fi nd pretreated rice on the retail market under the name "Quick cook rice", "Easy cook rice" or the like. NOTE Coat the inside of the cooking bowl 0 evenly with a little fat or vegetable oil to achieve a better cooking result. Never exceed the 5 CUP/1 Litre scale in the cooking bowl 0. If you do, the water may overfl ow! 1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously. 2) Remove the cooking bowl 0. 3) Pour the rice and the amount of water specifi ed on the rice packet into the cooking bowl 0. 4) Place the cooking bowl 0 in the appliance. Ensure that... û... there is no moisture or rice on the outside of the cooking bowl 0 - this will prevent soiling of the cooking area. If necessary, wipe the outside with a clean cloth. û... the cooking bowl 0 is not skewed or tilted when being placed in the rice cooker housing. Always insert the cooking bowl 0 correctly and precisely into the rice cooker housing. Otherwise, the safety shut-off of the appliance may trigger and the appliance will not allow itself to be switched on. 5) Now close the lid. 6 SRK 400 A1

10 6) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into the power socket. 7) Press down the function selector switch 7 and cook the rice for the amount of time specifi ed on the rice packet. 8) When the rice is ready: û If you want to eat the rice immediately, disconnect the plug from the mains power socket. û If you wish to keep the rice warm (max. 2 hours), press the function selector switch 7 upwards. 9) Disconnect the plug from the mains power socket when the rice has been removed. GB IE NOTE Some types of easy-cook rice still have to swell after cooking. Always follow the preparation instructions on the packaging of the rice. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! Use only the supplied plastic spoon to remove the rice w. Other spoons may cause damage to the anti-stick coating of the cooking bowl 0. NOTE You can insert the plastic spoon w into the bracket at the edge of the rice cooker. This is always ready to hand! Preparing rice that has not been pretreated NOTE Coat the inside of the cooking bowl 0 evenly with a little fat or vegetable oil to achieve a better cooking result. 1) Open the lid by pressing the release 2 and lifting the lid simultaneously. 2) Remove the cooking bowl 0. NOTE If the cooking bowl 0 is damaged, do not continue to use it! The damage may have caused the safety shut-off of the appliance to activate, and the appliance will not allow itself to be switched on. SRK 400 A1 7

11 GB IE 3) Measure the desired quantity of rice with the help of the supplied measuring cup q. As a general rule: A level measuring cup q fi lled with rice is a portion for one person. Determine the right quantity of rice and water for yourself by making a few cooking attempts. 4) Thoroughly wash and drain the rice. This may remove some of the nutrition, but not washing the rice could lead to poor cooking results and increased foam and steam formation in the cooking bowl 0. Always pay attention to the rice manufacturer's preparation instructions 5) After washing the rice, pour it rice into the cooking bowl 0 and smooth it out. 6) Then add water up to the relevant CUP markings in the cooking bowl 0. û 2 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking "2" û 3 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking "3" û 4 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking "4" û 5 Measuring cups of rice = Water up to CUP marking "5" Subject to taste preferences, salt can also be added to the rice. NOTE Never exceed the 5 CUP/1 Litre scale in the cooking bowl 0. If you do, the water may overfl ow! Always prepare at least 2 portions of rice. Failure to do so could lead to poor cooking results! The cooking time can be shortened by using hot water. However, if you do this use a little less water than is indicated by the CUP marking in the cooking bowl 0. Subject to the type/sort of rice being prepared, it could be that you may have to insert a little more or less water to achieve an optimal cooking result. Vary the amount of water in accordance with your individual experiences and personal preference. 8 SRK 400 A1

12 NOTE If you would like to use a diff erent container than the measuring cup that is provided q, the "Litre scale" in the cooking bowl 0 can be used for orientation. For example, if you want to cook 0.6 litres of rice, you must measure out this quantity using a measuring cup and put the rice into the cooking bowl 0. Then put water into the cooking bowl 0, so that the water is up to the "0.6 l" mark. The scaling represents the value that results from the total quantity of rice with the water added. For this reason, do not use the scale to measure out liquids or food, since it only applies to the rice cooker! GB IE 7) After fi lling the cooking bowl 0, put it back into the rice cooker housing. Ensure that... û... there is no moisture or rice on the outside of the cooking bowl 0 - this will prevent soiling of the cooking area. If necessary, wipe the outside with a clean cloth. û... the cooking bowl 0 is not skewed or tilted when being placed in the rice cooker housing. Always insert the cooking bowl 0 correctly and precisely into the rice cooker housing. Otherwise, the safety shut-off of the appliance may trigger and the appliance will not allow itself to be switched on. 8) Now close the lid. 9) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into the mains socket. The yellow control lamp " " 6 illuminates. WARNING! RISK OF INJURY! During the cooking process steam is emitted from the steam outlet opening 3. NEVER hold your hands or other parts of the body over the steam outlet opening 3 during the cooking process. Risk of scalding! 10) Press the function selector switch 7 downwards. The yellow control light " " 6 goes out and the red control light " " 9 illuminates. The cooking process begins. NOTE If the cooking bowl 0 is not correctly positioned, the function selector switch 7 cannot be moved to the "Cook" setting. SRK 400 A1 9

13 GB IE As soon as the rice is cooked, the rice cooker switches itself automatically back to the keep-warm setting. The red control light " " 9 goes out, whereas the yellow control light " " 6 illuminates again. Wait for 5 minutes. NOTE You can keep the rice warm for approx. 2 hours if you like. However, the taste and the degree of cooking of the rice may change the longer it is kept warm. 11) Open the lid. The rice is now ready to eat. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! Use only the supplied plastic spoon to remove the rice w. Other spoons may cause damage to the anti-stick coating. NOTE You can insert the plastic spoon w into the bracket at the edge of the rice cooker. This way it is always ready to hand! If you do not eat the rice immediately: Steam cooking û Do not remove the lid whilst keeping the rice warm. û Do not keep the rice warm for longer than 2 hours. WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always pull the power plug out of the power socket when no longer using the rice cooker. Risk of electric shock! NOTE WARNING! RISK OF INJURY! Do not lift up the steam cooking insert 1 during the steaming process - risk of scalding from escaping steam. The steam cooking insert 1 becomes hot during the steaming process. When taking hold of the steam cooking insert 1, use oven cloths or something similar to lift it from the cooking bowl 0. Ensure that the cooking bowl 0 is also inserted correctly when it is used for steaming. The cooking bowl 0 must not be damaged. Otherwise, the safety shut-off of the appliance may be activated and the appliance will not allow itself to be switched on. 10 SRK 400 A1

14 1) Pour the desired quantity of water into the cooking bowl 0. Take note of the examples given in the following table. Vegetables Quantity of water Steaming time GB IE Green beans, cabbage, carrots 1 Measuring cup q 25 minutes Zucchini 1 Measuring cup q 10 minutes Kidney beans, brown beans, asparagus, spinach 1 Measuring cup q 15 minutes 2) Cut the food into small pieces so that it will fi t into the steam cooking insert 1 without problems. Cut the carrots into small pieces and divide up the fl orets of the caulifl ower or broccoli. 3) Place the food to be steamed in the steam cooking insert 1. 4) Place the steam cooking insert 1 onto the cooking bowl 0. 5) Now close the lid. 6) Connect the power cable 5 to the socket 8 and insert the mains plug into the mains socket. The control lamp " " 6 illuminates. 7) Press the function selector switch 7 downwards. The yellow control light " " 6 goes off and the red control light " " 9 illuminates. The steaming process begins. 8) Once the specifi ed time has elapsed, press the function selector switch 7 upwards. The appliance does not switch off automatically or switch to keepwarm mode. 9) Remove the plug from the mains power socket. SRK 400 A1 11

15 GB IE Fault rectification Defect Cause Rectification Appliance not working. The function selector switch 7 keeps springing up again. The rice cooker is not plugged in. The mains power socket is defective. The cooking bowl 0 has not been correctly inserted, is empty, or is not full enough. Insert the plug into a mains power socket. Use a diff erent wall power socket. Insert the cooking bowl 0 or add (more) water/ rice. You must prepare at least 2 portions of rice, otherwise the cooking procedure cannot be started! Cleaning WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance. Under no circumstances must the rice cooker be submerged in water or held under running water. No liquid must be allowed to penetrate the inside of the rice cooker or the onto the heating plate! WARNING - RISK OF INJURY! Allow the appliance to cool down before cleaning it. CAUTION - PROPERTY DAMAGE! Do not clean the attachments of your hand blender in the dishwasher, as it may cause damage to them. Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! 12 SRK 400 A1

16 Always empty the condensation collector after use 4. Clean the rice cooker casing and the heating plate with a dry cloth. Remove stubborn soiling with a moderately damp, well wrung-out cloth. Remove steam outlet opening catch 3 for cleaning and give the catch a thorough cleaning with water. When replacing the catch, ensure that it is correctly inserted. Clean the cooking bowl 0, the steam cooking insert 1, the plastic spoon w and the measuring cup q in water containing a mild detergent. Then rinse all parts with plenty of clean water to remove all residual detergent. Dry everything with a dry cloth and ensure that the appliance is completely dry before using it again. GB IE TIP FOR EASY CLEANING Pour a cup of water containing a mild detergent into the cooking bowl 0 before cleaning the cooking bowl 0. Insert the cooking bowl 0 into the rice cooker. Switch the rice cooker to " " and wait until the water boils. Disconnect the plug from the power socket and wait until the appliance has cooled down. If you now wash the cooking bowl 0, soiling will be much easier to remove. SRK 400 A1 13

17 GB IE Storage Store the cleaned rice cooker in a dry and dust-free location.. Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. EC Declaration of Conformity information With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the requirements of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY 14 SRK 400 A1

18 Warranty The warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact the Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free dispatch of your goods. GB IE NOTE This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts, e.g. switches. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations not carried out by one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Service Great Britain Tel.: (ú 0.10/Min.) kompernass@lidl.co.uk IAN Service Ireland Tel.: (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) kompernass@lidl.ie IAN SRK 400 A1 15

19 16 SRK 400 A1

20 Sisõllysluettelo Johdanto Tekijõnoikeus Mõõrõystenmukainen kõytt FI Toimituslaajuus Pakkauksen hõvittõminen Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Riisikeittimen kõytt Esikõsitellyn riisin valmistaminen Esikõsittelemõtt mõn riisin valmistaminen H yrykypsennys Vianmõõritys Puhdistaminen Sõilytys Laitteen hõvittõminen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Maahantuoja Takuu Huolto Lue kõytt ohje ja erityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti lõpi. SRK 400 A1 17

21 FI Johdanto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Kõytt ohje on osa tõtõ tuotetta. Se sisõltõõ tõrkeitõ turvallisuutta, kõytt õ ja hõvittõmistõ koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen kõytt õ kaikkiin kõytt - ja turvallisuusohjeisiin. Kõytõ tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin kõytt tarkoituksiin. Anna kaikki tuotetta koskevat asiakirjat mukaan luovuttaessasi tuotteen eteenpõin. Tekijõnoikeus Tõmõ asiakirja on tekijõnoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jõlkipainatus, my s osittain, sekõ kuvien kopiointi sellaisenaan tai muokattuna, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella. Mõõrõystenmukainen kõytt Tõmõ laite on tarkoitettu yksinomaan riisin keittõmiseen ja elintarvikkeiden, esim. kasvisten tai kalan, h yrykypsennykseen. Tõmõ laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskõytt n. lõ kõytõ sitõ ammattitarkoituksiin! VAROITUS Mõõrõystenvastaisesta kõyt stõ aiheutuva vaara! Vaaratilanteita voi syntyõ, jos laitetta kõytetõõn mõõrõystenvastaisesti tai muulla kuin tõssõ kõytt ohjeessa kuvatulla tavalla. Kõytõ laitetta ainoastaan mõõrõystenmukaisesti. Noudata tõssõ kõytt ohjeessa kuvattuja toimintatapoja. OHJE Vaaratilanteita voi syntyõ, jos laitetta kõytetõõn mõõrõystenvastaisesti ja/tai muulla kuin tõssõ kõytt ohjeessa kuvatulla tavalla. Kõytõ laitetta ainoastaan mõõrõystenmukaisesti. Noudata tõssõ kõytt ohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Emme vastaa mistõõn vahingoista, joiden syynõ on mõõrõystenvastainen kõytt, virheellisesti suoritetut korjaukset, luvattomasti suoritetut muutokset tai muiden kuin hyvõksyttyjen varaosien kõytt. Vastuu on yksinomaan kõyttõjõllõ. 18 SRK 400 A1

22 Toimituslaajuus Toimitukseen sisõltyvõt vakiona seuraavat osat: Riisikeitin, ml. keittoastia ja h yrykypsennysosa Mitta-astia Muovilusikka Virtajohto ja suojamaadoitettu pistoke Kõytt ohje 1) Ota kaikki laitteen osat ja kõytt ohje pakkauksesta. 2) Poista kaikki pakkausmateriaalit, kalvot ja teipit. 3) Puhdista kaikki laitteen osat luvussa "Puhdistaminen" kuvatulla tavalla. FI OHJE Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia, eikõ tuotteessa ole nõkyviõ vaurioita. Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen tuotteeseen aiheuttamia vaurioita, ota yhteyttõ huollon palvelunumeroon (katso luku Huolto). Pakkauksen hõvittõminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympõrist ystõvõlliset ja jõtehuoltotekniset nõk kulmat huomioiden ja siksi ne voidaan kierrõttõõ. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon sõõstõõ raaka-aineita ja võhentõõ jõtteiden syntymistõ. Hõvitõ tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien mõõrõysten mukaisesti. OHJE Sõilytõ alkuperõispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti. SRK 400 A1 19

23 FI Laitteen kuvaus Kuva A: 1 H yrykypsennysosa 2 Avauspainike 3 H yryn ulostuloaukko 4 Tiivisteveden keruuastia 5 Virtajohto 6 Keltainen merkkivalo " " (lõmpimõnõpito) 7 Toimintovalitsin 8 Virtajohdon liitõntõ 9 Punainen merkkivalo " " (keittõminen) 0 Keittoastia Kuva B: q Mitta-astia w Muovilusikka Tekniset tiedot Verkkojõnnite Nimellisteho Teho Lõmpimõnõpito V ~, 50 Hz 400 W 45 W Turvallisuusohjeet S HKÍISKUN VAARA Liitõ riisikeitin vain mõõrõysten mukaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan, jonka jõnnite vastaa laitteen tyyppikilvessõ ilmoitettua verkkojõnnitettõ. Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin liikutat tai tõytõt keitintõ, jos keittimen toiminnassa ilmenee hõiri itõ, ja kun puhdistat keitintõ! lõ koskaan irrota verkkopistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetõmõllõ. Vedõ itse verkkopistokkeesta. lõ koskaan tartu verkkopistokkeeseen mõrillõ tai kosteilla kõsillõ. Jos laite putoaa veteen tai muuhun nesteeseen, irrota verkkopistoke pistorasiasta võlitt mõsti. lõ kõytõ laitetta, ennen kuin olet tarkistuttanut sen valtuutetussa huoltopisteessõ. 20 SRK 400 A1

24 S HKÍISKUN VAARA lõ altista laitetta kosteudelle, õlõkõ kõytõ sitõ ulkona. lõ kõytõ riisikeitintõ, jos seisot kostealla alustalla tai jos laite tai kõtesi ovat mõrõt. Aseta virtajohto siten, ettei se osu kuumiin tai terõvõreunaisiin esineisiin. Varmista, ettei virtajohto taitu eikõ joudu puristuksiin. lõ kiedo johtoa laitteen ympõrille. Anna vialliset verkkopistokkeet tai virtajohdot heti valtuutetun ammattihenkil st n tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen võlttõmiseksi. FI lõ missõõn nimessõ upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! lõ jõtõ laitetta ilman valvontaa kõyt n aikana. lõ anna laitetta sellaisten henkil iden (mukaan lukien lapset) kõytt n, joiden rajoitetut fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estõvõt heitõ kõyttõmõstõ laitetta turvallisesti, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitõ valvoo turvallisuudesta vastaava henkil tai joissa he ovat saaneet tõltõ ohjeita laitteen kõyt stõ. Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivõt he põõse leikkimõõn laitteella. Anna laitteen ja lisõosien jõõhtyõ tõysin ennen niiden puhdistamista ja sõilytyspaikkaansa sijoittamista. lõ kõytõ ulkoista ajastinta tai erillistõ kauko-ohjattua jõrjestelmõõ laitteen kõyt n yhteydessõ. Keittimestõ nouseva vesih yry on erittõin kuumaa! Palovamman vaara! VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! VARO! Laitteen h yryn ulostuloaukosta ja kantta avattaessa laitteesta tulee ulos kuumaa h yryõ! Palovamman vaara! VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Huomio! Kuuma pinta! Tõmõ symboli varoittaa laitteen kuumista pinnoista! SRK 400 A1 21

25 FI HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! lõ koskaan peitõ kantta keittõmisen aikana liinalla tai vastaavalla. lõ koskaan aseta laitetta lõmp lõhteiden lõheisyyteen. lõ koskaan avaa koteloa. Tõll in turvallisuutta ei voida taata, ja takuu raukeaa. Kõytõ vain toimituksen mukana tulevia lisõosia, õlõkõ koskaan kõytõ laitetta ilman laitteeseen kuuluvaa keittoastiaa. Riisikeittimen kõytt Laitteella voidaan paitsi keittõõ riisiõ my s h yrykypsentõõ muita elintarvikkeita. Oikean vesimõõrõn ja keittoajan l ytõminen eri elintarvikkeille vaatii hieman kokeilua. Esikõsitellyn riisin valmistaminen Esikõsiteltyõ riisiõ myydõõn my s nimellõ "pikariisi", tai pakkauksessa on merkintõ "lyhyt keittoaika". OHJE Sivele keittoastian 0 sisõpinta tasaisesti ja kevyesti rasvalla tai kasvi ljyllõ lopputuloksen parantamiseksi. lõ koskaan ylitõ keittoastiassa 0 olevaa merkintõõ 5 CUP/1 litra. Muuten vesi kiehuu yli! 1) Avaa kansi painamalla avauspainiketta 2 ja vetõmõllõ samalla kantta yl spõin. 2) Poista keittoastia 0. 3) Tõytõ riisipakkauksessa ilmoitettu riisi- ja vesimõõrõ keittoastiaan 0. 4) Aseta keittoastia 0 laitteeseen: Varmista tõll in... û... ettei keittoastian 0 ulkopuolella ole kosteutta tai riisiõ, jottei keittoalue likaannu. Tarvittaessa ulkopuoli on pyyhittõvõ kuivaksi puhtaalla liinalla. û... ettei keittoastiaa 0 aseteta vinoon tai kallelleen. Aseta keittoastia 0 keittimeen aina oikein ja suorassa. Muussa tapauksessa laitteen turvakatkaisu voi laueta, eikõ laitetta ei enõõ voida kytkeõ põõlle. 5) Sulje kansi. 22 SRK 400 A1

26 6) Liitõ virtajohto 5 liitõntõõn 8 ja verkkopistoke pistorasiaan. 7) Paina toimintovalitsin 7 alas ja keitõ riisiõ riisipakkauksessa ilmoitettu aika. 8) Kun riisi on valmista: û Jos haluat tarjoilla riisin heti, irrota verkkopistoke pistorasiasta. û Jos haluat pitõõ riisin lõmpimõnõ (enint. 2 tuntia), nosta toimintovalitsin 7 yl s. 9) Kun olet tyhjentõnyt riisin keittoastiasta, irrota verkkopistoke pistorasiasta. FI OHJE Joidenkin pikariisilaatujen on annettava vetõytyõ keittõmisen jõlkeen. Noudata aina riisipakkauksessa annettuja ohjeita. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! Kõytõ riisin tyhjentõmiseen keittoastiasta yksinomaan toimituksessa tulevaa muovilusikkaa w. Muuten keittoastian 0 tarttumaton pinnoite saattaa vahingoittua. OHJE Muovilusikka w voidaan ripustaa riisikeittimen sivussa olevaan pitimeen. Nõin se on aina nopeasti saatavilla! Esikõsittelemõtt mõn riisin valmistaminen OHJE Sivele keittoastian 0 sisõpinta tasaisesti ja kevyesti rasvalla tai kasvi ljyllõ lopputuloksen parantamiseksi. 1) Avaa kansi painamalla avauspainiketta 2 ja vetõmõllõ samalla kantta yl spõin. 2) Poista keittoastia 0. OHJE Jos keittoastia 0 on vaurioitunut, õlõ jatka sen kõytt õ! Jos laite on vaurioitunut, laitteen turvakatkaisu voi laueta, minkõ jõlkeen laitetta ei enõõ voida kytkeõ põõlle. SRK 400 A1 23

27 FI 3) Mittaa haluamasi mõõrõ riisiõ laitteen mukana tulevalla mitta-astialla q. Ohjeena voidaan pitõõ seuraavaa: Tasaisesti riisiõ tõynnõ oleva mitta-astia q vastaa yhden henkil n annosta. Selvitõ muutamalla keittokokeella, mikõ riisi-vesisuhde on sinulle sopivin. 4) Huuhtele irtoriisi perusteellisesti ja valuta se siivilõssõ. Huuhtelussa poistuu ravintoaineita, mutta huuhtelematta jõttõminen heikentõõ keittõmisen lopputulosta ja lisõõ vaahdon ja h yryn muodostumista keittoastiassa 0. Noudata aina my s riisipakkauksessa annettuja keitto-ohjeita. 5) Kaada huuhdeltu riisi keittoastiaan 0 ja tasoita riisi. 6) Kaada sen jõlkeen vettõ keittoastian 0 vastaavaan CUP-merkintõõn asti û 2 mitta-astiallista riisiõ = vettõ CUP-merkintõõn "2" asti û 3 mitta-astiallista riisiõ = vettõ CUP-merkintõõn "3" asti û 4 mitta-astiallista riisiõ = vettõ CUP-merkintõõn "4" asti û 5 mitta-astiallista riisiõ = vettõ CUP-merkintõõn "5" asti Riisiin voidaan lisõtõ suolaa maun mukaan. OHJE lõ koskaan ylitõ keittoastiassa 0 olevaa merkintõõ 5 CUP/1 litra. Muuten vesi kiehuu yli! Valmista aina võhintõõn kaksi (2) annosta riisiõ. Pienemmõn kerta-annoksen valmistaminen voi heikentõõ lopputulosta! Jo kõytõt lõmmintõ vettõ, keittoaikaa voidaan lyhentõõ. Tõytõ tõll in kuitenkin hieman keittoastian 0 CUP-merkintõõ võhemmõn vettõ. Optimaalinen vesimõõrõ voi vaihdella riisilaadusta toiseen. Vaihtele veden mõõrõõ omien kokemustesi ja mieltymyksesi mukaan. 24 SRK 400 A1

28 OHJE Jos et kõytõ mittaamiseen mukana tulevaa mitta-astiaa q, vaan jotain muuta astiaa, voit kõyttõ apuna keittoastian 0 litra-asteikkoa. Jos esimerkiksi haluat keittõõ 0,6 litraa riisiõ, mittaa tõmõ mõõrõ riisiõ mitta-astiaan ja kaada riisi keittoastiaan 0. Kaada sen jõlkeen vesi keittoastiaan 0 niin, ettõ vettõ on merkintõõn "0,6 l" asti. Asteikko tarkoittaa aina riisin ja veden yhteismõõrõõ. lõ kõytõ asteikkoa siksi nesteiden tai elintarvikkeiden mittaamiseen, sillõ se on tarkoitettu vain riisikeittimelle! 7) Aseta keittoastia 0 tõyttõmisen jõlkeen riisikeittimeen. Varmista tõll in... û... ettei keittoastian 0 ulkopuolella ole kosteutta tai riisiõ, jottei keittoalue likaannu. Tarvittaessa ulkopuoli on pyyhittõvõ kuivaksi puhtaalla liinalla. û... ettei keittoastiaa 0 aseteta vinoon tai kallelleen. Aseta keittoastia 0 keittimeen aina oikein ja suorassa. Muussa tapauksessa laitteen turvakatkaisu voi laueta, eikõ laitetta ei enõõ voida kytkeõ põõlle. 8) Sulje kansi. 9) Liitõ virtajohto 5 liitõntõõn 8 ja verkkopistoke pistorasiaan. Keltainen merkkivalo " " 6 palaa. FI VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! Kypsennyksen aikana h yryn ulostuloaukosta 3 tulee h yryõ. lõ koskaan pidõ kõsiõ tai muita kehonosia h yryn ulostuloaukon 3 põõllõ keittõmisen aikana. Palovammavaara! 10) Paina toimintovalitsin 7 alas. Keltainen merkkivalo " " 6 sammuu, ja punainen merkkivalo " " 9 syttyy. Keittõminen alkaa. OHJE Jos keittoastiaa 0 ei ole asetettu kunnolla paikoilleen, tai sitõ ei ole tõytetty, toimintovalitsinta 7 ei voida asettaa kohtaan "Keittõminen". SRK 400 A1 25

29 Kun riisi on valmista, riisikeitin siirtyy automaattisesti takaisin lõmpimõnõpitotilaan. Punainen merkkivalo " " 9 sammuu, ja keltainen merkkivalo " " 6 syttyy jõlleen. Odota viisi (5) minuuttia. FI OHJE Voit halutessasi pitõõ riisin lõmpimõnõ n. 2 tuntia. Riisin maku ja kypsyysaste saattavat muuttua, mitõ pidempõõn sitõ pidetõõn lõmpimõnõ. 11) Avaa kansi. Riisi on nyt valmista sy tõvõksi. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! Kõytõ riisin tyhjentõmiseen keittoastiasta yksinomaan toimituksessa tulevaa muovilusikkaa w. Muutoin tarttumaton pinnoite saattaa vaurioitua. OHJE Muovilusikka w voidaan ripustaa riisikeittimen sivussa olevaan pitimeen. Nõin se on aina nopeasti saatavilla! Jos et tarjoile riisiõ heti: û lõ avaa kantta lõmpimõnõpidon aikana. û lõ pidõ riisiõ lõmpimõnõ yli kahta (2) tuntia. VAROITUS S HKÍISKUN VAARA! Irrota verkkopistoke pistorasiasta, kun et enõõ kõytõ riisikeitintõ. Sõhk iskun vaara! H yrykypsennys OHJE VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! lõ nosta h yrykypsennysosaa 1 h yrykypsennyksen aikana, sillõ ulostuleva h yry voi aiheuttaa palovammoja. H yrykypsennysosa 1 kuumenee keittõmisen aikana. Nosta h yrykypsennysosa 1 keittoastiasta 0 patalappujen tai vastaavien avulla. Varmista, ettõ keittoastia 0 on asetettu oikein riisikeittimeen my s h yrykypsennyksen aikana. Keittoastia 0 ei saa olla vaurioitunut. Muussa tapauksessa laitteen turvakatkaisu voi laueta, eikõ laitetta enõõ voida kytkeõ põõlle. 26 SRK 400 A1

30 1) Kaada tarvittava vesimõõrõ 0 keittoastiaan. Huomaa seuraavan taulukon esimerkit. Vihannekset Vesimõõrõ H yrykypsennysaika FI vihreõt pavut, kaali, porkkanat 1 mitta-astiallinen q25 minuuttia Kesõkurpitsa1 mitta-astiallinen q10 minuuttia punaiset ja ruskeat pavut, parsa, pinaatti 1 mitta-astiallinen q15 minuuttia 2) Pilko elintarvikkeet niin, ettõ ne sopivat ongelmitta h yrykypsennysosaan 1. Pilko porkkanat pieniksi paloiksi ja irrota kukkakaalin ja parsakaalin ruusukkeet. 3) Aseta kypsennettõvõt elintarvikkeet h yrykypsennysosaan 1. 4) Aseta h yrykypsennysosa 1 keittoastiaan 0. 5) Sulje kansi. 6) Liitõ virtajohto 5 liitõntõõn 8 ja verkkopistoke pistorasiaan. Merkkivalo " " 6 palaa. 7) Paina toimintovalitsin 7 alas. Keltainen merkkivalo " " 6 sammuu, ja punainen merkkivalo " " 9 syttyy. H yrykypsennys alkaa. 8) Paina ilmoitetun ajan jõlkeen toimintovalitsin 7 yl s. Laite ei sammu automaattisesti, eikõ siirry lõmpimõnõpitotilaan. 9) Vedõ verkkopistoke pistorasiasta. SRK 400 A1 27

31 Vianmõõritys Vika Syy Korjaus FI Laite ei toimi. Riisikeittimen pistoke ei ole pistorasiassa. Liitõ pistoke pistorasiaan. Verkkopistorasia on viallinen. Kõytõ toista pistorasiaa. Toimintovalitsin 7 hypõhtõõ aina yl s. Keittoastia 0 on asetettu võõrin keittimeen, tyhjõ, tai riisiõ/vettõ on liian võhõn. Aseta keittoastia 0 oikein paikoilleen, tõytõ tai lisõõ vettõ/riisiõ. Keittõmisen kõynnistyminen edellyttõõ võhintõõn kahden (2) riisiannoksen valmistamista! Puhdistaminen VAROITUS - S HKÍISKUN VAARA! Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista. lõ missõõn nimessõ upota riisikeitintõ veteen tai huuhtele sitõ juoksevan veden alla. Riisikeittimen ja keittolevyn sisõlle ei saa põõstõ nestettõ! VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA! Anna laitteen jõõhtyõ ennen sen puhdistamista. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! Laitteen osia ei saa pestõ astianpesukoneessa, ne saattavat vaurioitua. lõ kõytõ aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita! Ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa vakavasti! 28 SRK 400 A1

32 Tyhjennõ kõyt n jõlkeen tiivisteveden keruuastia 4. Puhdista riisikeittimen kotelo ja keittolevy kuivalla liinalla. Poista sitkeõt likatahrat kevyesti kostutetulla ja hyvin kuivaksi võõnnetyllõ liinalla. Poista puhdistusta varten h yryn ulostuloaukon 3 sulkija ja puhdista se huolellisesti vedellõ. Varmista, ettõ asetat sulkijan kunnolla takaisin paikoilleen. Puhdista keittoastia 0, h yrykypsennysosa 1, muovilusikka w ja mittaastia q pesuainevedellõ. Huuhtele sen jõlkeen kaikki osat runsaalla vedellõ niin, ettei niihin jõõ pesuainetta. Kuivaa kaikki osat kuivalla liinalla ja varmista, ettõ laite on kuiva ennen seuraavaa kõytt õ. FI VINKKI PUHDISTUKSEN HELPOTTAMISEKSI Kaada ennen keittoastian 0 pesemistõ kupillinen pesuainevettõ keittoastiaan 0. Aseta keittoastia 0 riisikeittimeen. Kytke riisikeitin asentoon " " ja odota, kunnes vesi kiehuu. Irrota verkkopistoke ja odota, kunnes laite on tõysin jõõhtynyt. Tõmõn jõlkeen likatahrat irtoavat keittoastiasta 0 huomattavasti helpommin. SRK 400 A1 29

33 Sõilytys Sõilytõ puhdistettu riisikeitin kuivassa ja p lytt mõssõ tilassa. FI Laitteen hõvittõminen lõ missõõn tapauksessa hõvitõ laitetta tavallisen kotitalousjõtteen mukana. Tõmõ tuote on direktiivin 2002/96/EC vaatimusten mukainen. Anna laite valtuutetun jõtehuoltoyrityksen tai kunnallisen jõtehuoltolaitoksen hõvitettõvõksi. Noudata voimassa olevia mõõrõyksiõ. Ota epõselvissõ tapauksissa yhteyttõ paikalliseen jõtehuoltolaitokseen. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tõmõ tuote vastaa eurooppalaisen sõhk magneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC, ErP-direktiivin 2009/125/EC sekõ pienjõnnitedirektiivin 2006/95/EC vaatimuksia ja muita perustavanlaatuisia mõõrõyksiõ. Tõydellinen alkuperõinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, SAKSA 30 SRK 400 A1

34 Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopõivõstõ. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Sõilytõ ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttõ lõhimpõõn huoltopisteeseen. Vain nõin voidaan taata tuotteesi maksuton lõhettõminen huoltoon. FI OHJE Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitõ, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti sõrkyvien osien, kuten kytkinten, vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kõytt n, sitõ ei saa kõyttõõ kaupallisissa tarkoituksissa. Võõrõ tai asiaton kõytt, võkivallan kõytt ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tõmõ takuu ei rajoita kuluttajan lakisõõteisiõ oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennõ takuuaikaa. Tõmõ koskee my s vaihdettuja tai korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava võlitt mõsti pakkauksen avaamisen jõlkeen, viimeistõõn kuitenkin kahden põivõn sisõllõ ostopõivõyksestõ. Takuuajan põõttymisen jõlkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: kompernass@lidl.fi IAN SRK 400 A1 31

35 32 SRK 400 A1

36 InnehÕllsf rteckning Inledning Upphovsrõtt F reskriven anvõndning Leveransens innehõll Kassera f rpackningen SE Beskrivning Tekniska data Sõkerhetsanvisningar Anvõnda riskokaren Koka f rbehandlat ris Koka ris som inte f rkokats ngkoka tgõrda fel Reng ring F rvaring Kassera produkten F rsõkran om EG- verensstõmmelse Import r Garanti Service Lõs noga igenom bruksanvisningen, i synnerhet sõkerhetsanvisningarna. SRK 400 A1 33

37 SE Inledning Ett stort grattis till din nyink pta produkt. Du har valt en produkt med h g kvalitet. Bruksanvisningen ingõr som en del av leveransen. Den innehõller viktig information om sõkerhet, anvõndning och kassering. Lõs noga igenom alla anvõndar- och sõkerhetsanvisningar innan du b rjar anvõnda produkten. Anvõnd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges hõr. Lõmna ver all dokumentation tillsammans med produkten om du verlõter den till nõgon annan person. Upphovsrõtt Det hõr dokumentet skyddas av upphovsrõtt. F r all form av mõngfaldigande eller eftertryck, õven delvis, samt Õtergivning av bilderna, õven i f rõndrat skick, krõvs tillverkarens skriftliga tillstõnd. F reskriven anvõndning Den hõr produkten ska bara anvõndas f r att koka ris samt Õngkoka livsmedel som t ex gr nsaker och fi sk. Produkten õr endast avsedd f r privat bruk i hemmet. Anvõnd den inte yrkesmõssigt! VARNING Fara põ grund av felaktig anvõndning! Produkten kan vara farlig om den anvõnds põ ett sõtt som strider mot f reskrifterna och/eller põ annat sõtt õn det f reskrivna. Anvõnd endast produkten enligt f reskrifterna. GÕ till võga exakt efter anvisningarna i den hõr bruksanvisningen. OBSERVERA Produkten kan vara farlig om den anvõnds põ ett sõtt som strider mot f reskrifterna och/eller põ annat sõtt õn det f reskrivna. Anvõnd endast produkten enligt f reskrifterna. GÕ till võga exakt efter anvisningarna i den hõr bruksanvisningen. Det fi nns inga som helst m jligheter att stõlla krav põ ersõttning f r skador som õr ett resultat av att produkten anvõnts põ ett sõtt som strider mot f reskrifterna, felaktigt utf rda reparationer, otillõtna õndringar põ produkten eller f r att reservdelar som inte õr godkõnda anvõnts. Allt ansvar vilar põ anvõndaren. 34 SRK 400 A1

38 Leveransens innehõll Produkten levereras med f ljande delar som standard: Riskokare inkl. kokkõrl och Õngkokningstillsats MÕtt Plastslev Anslutningskabel med skyddskontakt Bruksanvisning 1) Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur f rpackningen. 2) Ta bort allt f rpackningsmaterial, alla klistermõrken och all folie frõn produkten. 3) Reng r alla delar av produkten sõ som beskrivs i kapitel Reng ring. SE OBSERVERA Kontrollera att leveransen õr komplett och inte har nõgra synliga skador. Om nõgonting fattas eller om leveransen skadats põ grund av bristfõllig f rpackning eller i transporten ska du võnda dig till võr Service Hotline (se kapitel Service). Kassera f rpackningen F rpackningen ska skydda produkten frõn transportskador. F rpackningsmaterialet har valts med tanke põ milj n och de tekniska f rutsõttningarna f r avfallshantering och kan dõrf r Õtervinnas. Genom att Õterf ra f rpackningen till kretsloppet kan vi spara põ rõvaror och minska sopberget. Kassera f rpackningar som inte beh vs lõngre enligt gõllande lokala bestõmmelser. OBSERVERA Spara helst originalf rpackningen under garantitiden sõ att du kan anvõnda den f r att packa ner produkten ordentligt om du skulle beh va skicka in den f r att utnyttja garantin. SRK 400 A1 35

39 SE Beskrivning Bild A: 1 ngkokningstillsats 2 Lock ppnare 3 ngutslõpp 4 Uppsamlingskõrl f r kondens 5 Str mkabel 6 Gul kontrollampa " " (varmhõllning) 7 Funktionsvõljare 8 Uttag f r str mkabel 9 R d kontrollampa " " (kokning) 0 Kokkõrl Bild B: q MÕtt w Plastslev Tekniska data Nõtspõnning Nominell eff ekt Eff ekt, varmhõllning V ~, 50 Hz 400 W 45 W Sõkerhetsanvisningar RISK FÍR ELCHOCK Anslut endast riskokaren till ett godkõnt och jordat eluttag med den spõnning som anges põ typskylten. Dra alltid ut kontakten ur uttaget nõr du fl yttar eller fyller põ produkten, vid st rningar, innan den reng rs och nõr den inte anvõnds! Dra aldrig i kabeln nõr du ska dra ut kontakten ur uttaget. Fatta tag om sjõlva kontakten nõr du drar ut den. Ta inte i kontakten med võta eller fuktiga hõnder. Om produkten rõkar falla ner i võtska ska du genast dra ut kontakten. Sedan mõste du lõmna in den till ett godkõnt servicestõlle f r kontroll innan du anvõnder den igen. 36 SRK 400 A1

40 RISK FÍR ELCHOCK Utsõtt inte produkten f r fukt och anvõnd den inte utomhus. Anvõnd inte riskokaren nõr du stõr põ ett fuktigt golv, om riskokaren sjõlv õr võt eller om du õr bl t om hõnderna. Lõgg kabeln sõ att den inte kan komma i kontakt med heta eller vassa f remõl. Bocka eller klõm inte kabeln och linda den inte runt produkten. LÕt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller võr kundtjõnst byta ut skadade elkontakter och kablar f r att undvika olyckor. SE Du fõr absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra võtskor. VARNING! RISK FÍR PERSONSKADOR! Lõmna aldrig produkten utan uppsikt nõr den anvõnds. Den hõr produkten ska inte anvõndas av personer (inklusive barn) med begrõnsad fysisk, sensorisk eller mental f rmõga samt bristande erfarenhet och/eller kunskap, sõvida de inte vervakas eller f rst fõtt instruktioner om hur produkten ska anvõndas av nõgon ansvarig person. Se noga till sõ att barnen inte leker med produkten. LÕt produkten och alla tillbeh r bli helt kalla innan du reng r och sõtter undan dem. Anvõnd ingen extern timer eller separat fjõrrkontroll f r att styra produkten. Den Õnga som kommer ut õr mycket het! Risk f r brõnnskador! VARNING! RISK FÍR PERSONSKADOR! AKTA! Det trõnger ut het Õnga ur Õngutslõppet nõr locket ppnas! Risk f r brõnnskador! VARNING! RISK FÍR PERSONSKADOR! Akta! Het yta! Den hõr symbolen ska varna f r heta ytor põ produkten! SRK 400 A1 37

41 SE AKTA - RISK FÍR MATERIALSKADOR! Lõgg aldrig dukar och liknande põ locket nõr du anvõnder produkten. Stõll aldrig produkten i nõrheten av võrmekõllor. Íppna aldrig h ljet. DÕ kan sõkerheten inte garanteras och garantin upph r att gõlla. Anvõnd endast de tillbeh r som medf ljer i leveransen och sõtt aldrig põ riskokaren utan kokkõrl. Anvõnda riskokaren Med den hõr riskokaren kan du bõde koka ris och Õngkoka andra livsmedel. Experimentera lite f r att hitta rõtt mõngd vatten och rõtt koktid f r olika livsmedel. Koka f rbehandlat ris F rbehandlat ris kan k pas i handeln under namnet "snabbris", "snabbkokande ris" och liknande. OBSERVERA Stryk ut ett jõmnt, tunt lager vegetabilisk olja eller annat matfett ver kokkõrlets 0 insida sõ blir resultatet bõttre. Fyll aldrig põ mer õn upp till markeringen 5 CUP/1 liter i kokkõrlet 0. Annars kan det koka ver! 1) Íppna locket genom att trycka põ lock ppnaren 2 och samtidigt lyfta upp locket. 2) Ta ut kokkõrlet 0. 3) Fyll põ ris och den mõngd vatten som anges põ risf rpackningen i kokkõrlet 0. 4) Sõtt in kokkõrlet 0 i produkten. Kontrollera dõ att... û... det inte fi nns nõgon fukt eller ris põ kokkõrlets 0 utsida f r att inte s la ner kokytan. Torka av kõrlets utsida dõ och dõ med en ren trasa. û... kokkõrlet 0 inte stõr snett eller lutar i riskokaren. Sõtt alltid in kokkõrlet 0 põ rõtt sõtt och rakt i riskokaren. Annars kan sõkerhetsfrõnkopplingen utl sas och det gõr inte att sõtta põ produkten igen. 5) Stõng locket. 38 SRK 400 A1

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

RICE COOKER CFXB-180 Metos Code: 4160280

RICE COOKER CFXB-180 Metos Code: 4160280 RIISIKEITIN METOS CFXB-180 Metos Oy Ab, Ahjonkaarre, 04220 Kerava, FINLAND Tel. int. +358 204 39 13, fax int. +358 204 39 4432 email: metos.marine@metos.com Asennus- ja Spare parts: käyttöohjeet fax int.

Lisätiedot

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi FIN Hienopesuun Tämän hienopesuaineen tutkittu koostumus

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Arkkitehtuuritietoisku eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Esikysymys Kuinka moni aikoo suunnitella projektityönsä arkkitehtuurin? Onko tämä arkkitehtuuria?

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100 Register your product and get support at AquaTrio FC7070 EN User manual 5 DA Brugervejledning 29 FI Käyttöopas 53 NO Brukerhåndbok 76 SV Användarhandbok 100 2.3 2.4 2.2 Table of contents 1 Important 5

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Elina Arola MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA Tutkimuskohteena Mikkelin museot Opinnäytetyö Kulttuuripalvelujen koulutusohjelma Marraskuu 2005 KUVAILULEHTI Opinnäytetyön päivämäärä 25.11.2005 Tekijä(t) Elina

Lisätiedot

A-talon keittiön käyttöohjeet 1

A-talon keittiön käyttöohjeet 1 A-talon keittiön käyttöohjeet 1 Induktioliesi / Induction stove Keittoastian valitseminen: sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee

Lisätiedot

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu etu Erinomainen imukyky: kuivaa kädet nopeasti Pehmeä: hellävarainen käsille Tork Carry Pack -pakkaus helpottaa käsittelyä ja hävittämistä Lehti kohokuviointi: suunniteltu tekemään kauniin vaikutelman

Lisätiedot

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WA-1 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WA-1 VOHVELIRAUTA FIN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteita

Lisätiedot

IAN 89655 ACTIVE SPEAKERS SLB 1.2 B2 ACTIVE SPEAKERS MONITOIMIKAIUTIN AKTIV HÖGTALARE AKTIV-HØJTALER AKTIV-LAUTSPRECHER. Operating instructions

IAN 89655 ACTIVE SPEAKERS SLB 1.2 B2 ACTIVE SPEAKERS MONITOIMIKAIUTIN AKTIV HÖGTALARE AKTIV-HØJTALER AKTIV-LAUTSPRECHER. Operating instructions ACTIVE SPEAKERS SLB 1.2 B2 ACTIVE SPEAKERS Operating instructions MONITOIMIKAIUTIN Käyttöohje AKTIV HÖGTALARE Bruksanvisning AKTIV-HØJTALER Betjeningsvejledning AKTIV-LAUTSPRECHER Bedienungsanleitung IAN

Lisätiedot

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

Karkaavatko ylläpitokustannukset miten kustannukset ja tuotot johdetaan hallitusti?

Karkaavatko ylläpitokustannukset miten kustannukset ja tuotot johdetaan hallitusti? For professional use only Not for public distribution Karkaavatko ylläpitokustannukset miten kustannukset ja tuotot johdetaan hallitusti? 08.02.2012 Jyrki Merjamaa, Head of Asset Management Aberdeen Asset

Lisätiedot

AYYE 9/ HOUSING POLICY

AYYE 9/ HOUSING POLICY AYYE 9/12 2.10.2012 HOUSING POLICY Mission for AYY Housing? What do we want to achieve by renting apartments? 1) How many apartments do we need? 2) What kind of apartments do we need? 3) To whom do we

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?

Lisätiedot

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen C++11 seminaari, kevät 2012 Johannes Koskinen Sisältö Mikä onkaan ongelma? Standardidraftin luku 29: Atomiset tyypit Muistimalli Rinnakkaisuus On multicore systems, when a thread writes a value to memory,

Lisätiedot

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM WAD-518 WAFFLE MAKER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM KÄYTTÖOHJE WAD-518 VOHVELIRAUTA FIN Wilfa WAD-518 -vohvelirauta on vohvelirautasarja,

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Operating Instructions Bedienungsanleitung

Operating Instructions Bedienungsanleitung ENGLISH SVENSKA NORSK DANSK SUOMI Operating Instructions Bedienungsanleitung Table of contents Table of contents 1 For your safety... 5 1.1 Symbols used... 5 1.2 Proper use... 6 1.3 Danger from electric

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri Modell / Malli / Model: EC808SNP-1250 99 940 30 SE BRUKSANVISNING Industridammsugare FI KÄYTTÖOHJEET Teollisuuspölynimuri EN INSTRUCTION MANUAL Industrial Vacuum Cleaner SE Säkerhetsanvisningar VARNING!

Lisätiedot

BL650 series. English 2-4. Nederlands 5-8. Français 9-12. Deutsch 13-16. Italiano 17-20. Português 21-24. Español 25-28. Dansk 29-31.

BL650 series. English 2-4. Nederlands 5-8. Français 9-12. Deutsch 13-16. Italiano 17-20. Português 21-24. Español 25-28. Dansk 29-31. English 2-4 Nederlands 5-8 Français 9-12 Deutsch 13-16 Italiano 17-20 Português 21-24 Español 25-28 Dansk 29-31 Svenska 32-34 Norsk 35-37 Suomi 38-41 Türkçe 42-45 Ïesky 46-48 Magyar 49-52 Polski 53-56

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

2017/S Contract notice. Supplies

2017/S Contract notice. Supplies Supplies 153936 2017 25/04/2017 S80 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. -: Medical equipments, pharmaceuticals and personal care products 2017/S 080-153936 Contract notice

Lisätiedot

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4) Tilasto T1106120-s2012palaute Kyselyn T1106120+T1106120-s2012palaute yhteenveto: vastauksia (4) Kysymys 1 Degree programme: (4) TIK: TIK 1 25% ************** INF: INF 0 0% EST: EST 0 0% TLT: TLT 0 0% BIO:

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2008/0101(CNS) 2.9.2008 TARKISTUKSET 9-12 Mietintöluonnos Luca Romagnoli (PE409.790v01-00) ehdotuksesta neuvoston

Lisätiedot

CLEANING JOB ORIENTATION

CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat 7.80.4 Asiakasnumero: 3000359 KALLE MANNINEN KOVASTENLUODONTIE 46 51600 HAUKIVUORI Toimitusosoite: KUMMANNIEMENTIE 5 B 51720 RAHULA Viitteenne: Henna-Riikka Haikonen Viitteemme: Pyry Niemi +358400874498

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen The acquisition of science competencies using ICT real time experiments COMBLAB Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen Project N. 517587-LLP-2011-ES-COMENIUS-CMP This project

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija 1 Asemoitumisen kuvaus Hakemukset parantuneet viime vuodesta, mutta paneeli toivoi edelleen asemoitumisen

Lisätiedot

Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi 11.3.2016. Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy

Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi 11.3.2016. Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy Työsuojelurahaston Tutkimus tutuksi - PalveluPulssi 11.3.2016 Peter Michelsson Wallstreet Asset Management Oy Wallstreet lyhyesti Perustettu vuonna 2006, SiPa toimilupa myönnetty 3/2014 Täysin kotimainen,

Lisätiedot

Spa Bath Mat SLB 450 A2

Spa Bath Mat SLB 450 A2 PERSONAL CARE Spa Bath Mat Spa Bath Mat Operating instructions Bubbelbad Bruksanvisning Porekylpymatto Käyttöohje Luft-boblebad Betjeningsvejledning KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot