TK 200 R. Julkaisu 01/2009

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "TK 200 R. Julkaisu 01/2009"

Transkriptio

1

2 KÄYTTÖOHJE TK 200 R Julkaisu 01/2009 COPYRIGHT 2009 PWA HandelsgesmbH Änderungen und Vervielfältigungen (auch auszugsweise) nur mit schriftlicher Genehmigung der PWA HandelsgesmbH. Zuwiderhandlung wird ausnahmslos gerichtlich geahndet.

3 Johdanto Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot, joita tarvitset käyttääksesi ja huoltaaksesi konetta oikein ja hankkiaksesi siihen varaosia. HUOMIO! Valmistaja pyrkii jatkuvasti parantamaan koneita, mistä voi olla seurauksena, että mahdolliset muutokset tai parannukset eivät vielä näy tässä käyttöohjeessa. Pyrimme kuitenkin aina pitämään käyttöohjeen ajan tasalla. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen koneen käyttöönottoa. Näin vältyt mahdollisilta ongelmilta ja vioilta, joita vääränlainen käyttö voi aiheuttaa. Koneen häiriötön ja taloudellinen käyttö edellyttää säännöllistä huoltamista ja asianmukaista käyttöä. Valmistaja ei vastaa vioista, jotka syntyvät seuraavien suositusten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä. PWA Handels GesmbH

4 Sisällysluettelo ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE... 2 TECHNISCHE DATEN... 5 BESCHREIBUNG DER MASCHINE... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. MONTAGE... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. FEHLERBEHEBUNG... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. STROMLAUFPLAN... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. ERSATZTEILE... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY. GARANTIEBEDINGUNGEN... VIRHE. KIRJANMERKKIÄ EI OLE MÄÄRITETTY.

5 Yleiset turvallisuusehdot Lue käyttöohje huolella ja tutustu koneeseen ja koneen käyttöelementteihin ennen kuin otat koneen käyttöön. Noudata turvallisuusohjeita. Käytä soveltuvaa suojavaatetusta. Älä koskaan työskentele väljissä vaatteissa, käsineet kädessä, huivi kaulassa, hiukset auki, jne. Käytä liukueston omaavia kenkiä. Riisu sormukset, ketjut, kellot ja vastaavat ennen työhön ryhtymistä. Kääri pitkät hihat ylös. Käytä aina turvallisuusmääräysten mukaisia suojavarusteita (esim. lastusuoja, kuulosuojain, suojalasit). Käytä tarvittaessa myös kypärää ja hengityssuojaa, mikäli työstettäessä syntyy paljon puupölyä. Tarkasta ennen koneen käyttöönottoa, että kaikki varolaitteet/suojat on asennettu ja että ne toimivat moitteettomasti. Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta, jos joudut poistamaan varolaitteita/suojia huoltoa varten. Liitä kone sähköverkkoon ja käynnistä kone uudelleen vasta, kun olet asentanut kaikki varolaitteet/suojat jälleen paikoilleen. Takaisiniskeytymisen estävän laitteen on voitava liikkua vapaasti. Tarkista laitteen toimivuus päivittäin. Huolehdi ennen käyttöönottoa, että sähkökytkentä on toteutettu asianmukaisesti. Huomioi riittävä maadoitus. Noudata kytkennässä paikallisia määräyksiä. Tarkista, että sähköjohto on ehjä. Vaihda vahingoittunut sähköjohto välittömästi uuteen. Vahingoittunut sähköjohto lisää sähköiskun vaaraa. Kun sijoitat konetta, jätä koneen ympärille riittävästi tilaa vapaaseen työskentelyyn. Älä asetu koneelle samansuuntaisesti terään nähden. Käytä konetta vain sille määrättyyn käyttötarkoitukseen ja ota huomioon maksimikierrosluvut. Älä ylikuormita konetta. Älä tee koneeseen minkäänlaisia muutoksia. Älä tee muutoksia myöskään koneen varoitus- ja turvakilpiin. Pidä kilvet puhtaina ja luettavina. Käytä vain hiottuja työkaluja. Tylpät työkalut ylikuormittavat konetta, johtavat huonoon työtulokseen ja lisäävät takaisin sinkoutumisen vaaraa! Käytä aina vain koneelle soveltuvia työkaluja. Käytä vain koneen valmistajan suosittelemia varaosia ja lisävarusteita. Poista kaikki tarpeettomat esineet koneesta ennen työskentelyn aloittamista! Tarkista työkappale ennen työstön aloittamista mahdollisten naulojen, oksien tms. varalta. Älä työstä vääntyneitä työkappaleita. Käytä pitkiä työkappaleita työstäessäsi lisätukea, esim. rullapukkia. Pidä työtila ja kone aina puhtaina ja huolehdi hyvästä, häikäisemättömästä valaistuksesta työtilassa. Älä käytä paineilmaa koneen puhdistuksessa ja lastujen poistamisessa. Käytä puhdistamisessa harjaa. Puhdista kone vasta sen jälkeen, kun olet sammuttanut koneen ja terä on pysähtynyt. Jos koneella työskentelee samanaikaisesti kaksi henkilöä, on tärkeää informoida ajoissa työn kulusta. Pidä kädet poissa terän läheltä koneen käydessä. Käytä työkappaleiden syöttämisessä apuna työntökeppiä

6 Huolla kone säännöllisesti. Tarkista sahanterä säännöllisesti vaurioiden ja rikkinäisten hampaiden varalta. Älä käytä vääntyneitä sahanteriä tai sahanteriä, joista puuttuu hampaita. Tarkista vasteen ja sahanterän asento. Se on tärkeää tapaturmien välttämiseksi. Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta aina kun konetta huolletaan, puhdistetaan tai kun työkaluja vaihdetaan tai säädetään. Irrota pistoke myös, jos koneen toiminnassa ilmenee häiriöitä tai sähkökatkoksen sattuessa. Anna vain sähköalan ammattilaisen tehdä korjauksia koneella. Varmista, ettei koneen tahaton käynnistyminen ole mahdollista. Varmista, että käynnistyskytkin on OFF - asennossa, ennen kuin liität koneen sähköverkkoon. Käännä koneen käynnistyskytkin OFF -asentoon myös sähkökatkoksen sattuessa. Joidenkin puulajien pöly voi olla terveydelle vaarallista. Huolehdi siksi riittävästä pölynpoistosta työtilassa. Tuuleta työtila säännöllisin väliajoin tai liitä kone pölynpoistolaitteeseen. Säännöllinen pölynpoisto on tärkeää myös mahdollisen palovaaran vuoksi (puupöly ja mahdollinen hiottaessa syntyvä kipinöinti). Käytä lisäksi hengityssuojaa. Älä koskaan jätä konetta käymään valvomatta. Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta aina, kun poistut koneen ääreltä. Odota, kunnes terä on täysin pysähtynyt. Älä päästä muita henkilöitä, erityisesti lapsia, koneen läheisyyteen ja pidä huolta, etteivät lapset ja valtuudettomat henkilöt pääse käynnistämään konetta. Varmista tämä poistamalla aina käynnistysavaimet, kun poistut koneelta sekä asentamalla koneeseen turvakytkimet ja -lukot. Konetta saavat käyttää vain ammattitaitoiset henkilöt, jotka osaavat käyttää konetta ja ymmärtävät käyttöön liittyvät onnettomuusriskit. Alle 16-vuotiaat saavat käyttää konetta vain ammattitaitoisen aikuisen valvonnan alla. Poista säätöavaimet ja kaikki työkalut/tarpeettomat esineet koneesta ennen työhön ryhtymistä. Koneeseen tai sen päälle jätetyt työkalut tai koetyökappaleet voivat kovalla nopeudella sinkoutuessaan aiheuttaa vakavan loukkaantumisvaaran. Älä sijoita konetta kosteisiin tai räjähdysherkkiin tiloihin äläkä altista sitä sateelle tai äärimmäisille lämpötiloille! Jos työtilassa on tarvetta akustiselle kommunikoinnille muiden käyttölaitteiden ja kommunikaatiosuojainten välillä, näihin laitteisiin tulee lisätä optiset signaalit. HUOMIO! Kaikkien turvallisuusmääräysten noudattamisesta huolimatta, tapaturmariski on yhä olemassa ja vaaratilanteita saattaa aiheutua: esim. liikkuvan työkalun koskemisesta, työkappaleen takaisiniskeytymisestä tai lentävistä puulastuista. Ole äärimmäisen varovainen ja tarkkaavainen työskennellessäsi koneella. Käytä maalaisjärkeä. Älä työskentele koneella väsyneenä, päihtyneenä tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Pienikin tarkkaavaisuuden häiriintyminen voi johtaa loukkaantumisiin. Käytä tarvittaessa soveltuvaa jatkojohtoa. Varmista, että jatkojohto on ehjä, että se vastaa koneen vaatimuksia ja että sen virtakuorma on riittävä. Liian heikko jatkojohto aiheuttaa virranhukkaa ja moottorin ylikuumenemista. Käytä jatkojohtoa valitessasi ohjeistuksena alla olevaa taulukkoa. Jos olet epävarma, valitse mieluummin hieman vahvempi kuin liian heikko jatkojohto. Kone on suunniteltu ja rakennettu puun työstöön. Älä tee muutoksia koneeseen tai koneen toimintoihin. Noudata koneella työskennellessäsi kaikki turvallisuusohjeita

7 Työtila Joidenkin puulajien, esim. OSB -levyt, pöly voi olla terveydelle vaarallista. Huolehdi siksi riittävästä pölynpoistosta työtilassa. Imunopeuden tulisi olla 20 m/s. Käynnistä kone ja pölynpoistolaite aina samanaikaisesti. Varmista, että pääliitäntä on asianmukaisesti tehty ja maadoitettu ja että maadoitusjohdon jännite on 380 V. Huolehdi myös riittävästä ja häikäisemättömästä valaistuksesta työtilassa. Ennen työskentelyn aloittamista Tarkista, että kone on säädetty kulloisenkin työstön edellytysten mukaisesti. Vaihda tylpät ja vahingoittuneet sahanterät välittömästi, sillä tylpät sahanterät lisäävät takaisiniskeytymisen vaaraa. Varmista myös, että terän pyörimissuunta on oikea eli että terä pyörii myötäpäivään (moottorista tai koneen vasemmalta puolelta katsottaessa) ja että terä voi pyöriä vapaasti. Käytä vain soveltuvia lisävarusteita. Poista kaikki tarpeettomat esineet (säätötyökalut jne.) koneelta, ennen koneen käynnistämistä. Työskentelyn aikana Syötä työkappaleet terälle hitaasti ja tasaisesti. Pehmeästä puulajista olevat työkappaleet tulee syöttää kovapuuta hitaammin. Älä koskaan työnnä työkappaletta äkkinäisesti terälle terän jo pyöriessä. Seiso tukevassa asennossa työskennellessäsi koneella. Älä koskaan kumarru tai kurota pyörivän terän ylitse. Älä koskaan poista puupölyä terän ympäriltä terän pyöriessä, tee se vasta, kun olet sammuttanut koneen ja terä on täysin pysähtynyt. Älä käytä konepöytää työpöytänä, kun terä pyörii. Työskentelyn jälkeen Älä koskaan jätä konetta käymään valvomatta. Sammuta kone aina, kun poistut koneen ääreltä. Odota, kunnes kone on täysin pysähtynyt. Puhdista kone työskentelyn päätyttyä seuraavaa työskentelykertaa varten. Huolto Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta aina kun konetta huolletaan, puhdistetaan tai kun työkaluja vaihdetaan tai säädetään. Irrota pistoke myös, jos koneen toiminnassa ilmenee häiriöitä tai sähkökatkoksen sattuessa. Voitele koneen mekaaniset osat, kuten kierteet, vaihteisto, voimansiirtohihnat jne. säännöllisesti. Maadoitusohjeet HUOMIO: Kone pitää maadoittaa ennen käyttöönottoa mahdolliselta sähköiskulta suojaamiseksi. Mikäli koneeseen tulee vika tai kone lakkaa käymästä, maadoitusjohdin huolehtii pienestä sähköisestä vastuksesta ja vähentää siten sähköiskun vaaraa. Koneessa on sähköjohto, maadoitusjohdin sekä pistoke maadoitusjohtimelle. Maadoituspistoke pitää liittää sille soveltuvaan, paikallisten määräysten mukaiseen, pistorasiaan. Älä tee muutoksia pistorasiaan. Mikäli pistoke ei sovi pistorasiaan, kysy neuvoa sähköalan asiantuntijalta. Väärin tehty maadoituskytkentä voi aiheuttaa sähköiskun. Johto, jonka eritys on kelta-vihreä (vihreä pohja ja keltaiset raidat) on maadoitusjohdin. Kun sähkövarustusta korjataan, maadoitusjohdin ei saa olla liitettynä. Anna vain valtuutetun sähkömiehen tehdä maadoituskytkennät. Vaihda vahingoittuneet sähköjohdot ja maadoituskytkennät välittömästi

8 Tekniset tiedot Pöydän mitat pöydän levikkeellä 1010 x 530 mm Liukupöytä 400 x 250 mm Maksimi sahanterän halkaisija 200 mm Maksimi sahauskorkeus 90 / / 40 Sahausleveys suuntaisvasteella 695 mm Pölynpoistoliitännät 50 mm Moottorin teho 1,1 kw / 230 V Paino n. 45 kg Liukupöydän liike 710 mm Pöydän korkeus 840 mm Koneen mitat 1580 x 1010 x 940 mm Toimitussisältö 1 x Sahayksikkö ja kytkin 1 x Vaste 1 x Pituusvaste 1 x Halkaisukiila 1 x Käyttöohje 1 x Sahanterä 1 x Ohjauskisko 1 x Suojus - 5 -

9 Koneen kuvaus Saha soveltuu katkaisu-, kulma- ja viistosahauksiin. Säädettävän viistevasteen ja kallistettavan sahanterän ansiosta on mahdollista tehdä myös yhdistettyjä viisto- ja katkaisusahauksia. Teräsuoja Viistemitta Suuntaisvaste Pöydän jatke Liukupöytä Pöydän kallistus Pöydän korkeussäätö Kytkin Poista kone pakkauksesta ja tarkista se mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta. Mikäli havaitset vaurioita, ota yhteys myyjääsi. Ennen koneen käyttöönottoa, tutustu huolella käyttöohjeeseen, erityisesti asennusta, huoltoa ja varolaitteita koskeviin ohjeisiin

10 Asennus Poista sahanteränsuoja ja asenna halkaisukiila. Poista laippa 13 mm:n ruuviavaimella ja aseta halkaisukiila paikoilleen. Kun säädät halkaisukiila, halkaisukiilan ja sahanterän väliin tulee jäädä n. 3 mm:n etäisyys. Lukitse halkaisukiila lopuksi ruuvein. Kiinnitä huomiota siihen, että halkaisukiila tulee asennettua samansuuntaisesti sahanterän kanssa. Suuntaisvasteen säätäminen Vaste voidaan asentaa sahanterän sekä oikealle että vasemmalle puolelle. Vaste pitää asentaa täsmälleen samansuuntaisesti sahanterään nähden. Säädä vaste ensin nollaan (ks. asteikko) ja säädä se sitten ohjauskiskon avulla sahanterälle. Lukitse asetus kuusioruuvilla. Toimi näin aina sahanterän vaihtamisen jälkeen. Käytä oikealla puolella olevaa uraa viitekohtana, kun tarkistat kulkeeko suuntaisvaste samansuuntaisesti. Vastetta voidaan käyttää sekä pystyasennossa että pöydän pintaa vasten. Irrota tätä varten alempi M8 kiristysruuvi

11 Sahauskorkeuden säätäminen Säädä sahauskorkeus käsipyörän avulla. Valitse sahauskorkeus niin, että sahanterän hampaat ulottuvat hieman työstettävän kappaleen yläpuolelle. Kulmasahaukset Vapauta lukituskahva (A). Sahanterää voidaan kallistaa maksimissaan 45 käsipyörän (B) avulla. Säädä sen jälkeen sahauskorkeus. HUOMIO: Kun sahauskulma on 30 tai enemmän, maksimi sahauskorkeutta on vähennettävä 10 mm. Pöytäpyörösahalla työskenteleminen Käytä vain teroitettuja ja ehjiä sahanteriä. Säädä ja lukitse halkaisukiila. Säädä terän suojus työkappaleen paksuuden mukaan. Asetu sahalla yllä olevan oikeanpuolisen kuvan mukaisesti ja varo viemästä käsiäsi liian lähelle terää. Syötä työkappaletta terälle molemmilla käsillä ja käytä apunasi työntökeppiä, kun lähestyt terää. Syötä työkappaletta, kunnes se on halkaisukiilan takana. Käytä pitkiä työkappaleita työstäessäsi tukena rullapukkia, jotta ne eivät sahauksen jälkeen putoa pöydältä

12 Lyhyiden työkappaleiden työstö Käytä suuntaisvasteen matalaa reunaa, kun työstät alle 120 mm:n levyisiä työkappaleita. Käytä tarvittaessa samansuuntaista välikappaletta. Muista, työkappale on hyvä kiinnittää pöydän levikkeen avulla. Viistevaste Viistevaste voidaan asentaa sahanterän kummallekin puolen, sekä terän oikealla että vasemmalla puolella olevaan uraan. Aseta työkappale 45º - 90º kulmaan ja suorita viistesahaus. Kapeiden työkappaleiden katkaisu Säädä ohjauskisko siten, ettei työkappaleen yläosa koske sahanterää. Syötä työkappaleet vain vasteen avulla. Vaste viistosahauksiin Kulmasahauksiin tarkoitettu vaste voidaan asentaa sahanterän oikealla ja vasemmalla puolella oleviin uriin. Voit säätää vasteen mihin tahansa haluamaasi kulmaan. 90 :een kulmassa vaste soveltuu erityisen hyvin täsmällisiin viistesahauksiin (ks. kuva)

13 Vianmääritys Jos kone tärisee normaalia enemmän, syynä saattavat olla huonosti kiinnitetyt lukitusvivut. Tarkista myös koneen riittävän tukeva kiinnitys alustaansa. Sahausjälki ei ole puhdas tai osa työkappaleesta palaa. Syynä saattaa olla tylppä tai huonosti asennettu sahanterä. Jos sahanterä kuluu nopeasti, se ei välttämättä ole tarpeeksi terävä. Vaihtoehtoisesti työstettävä kappale voi olla likainen. Mikäli moottori ylikuumenee, anna valtuutetun sähköalan ammattilaisen tarkistaa moottori. Mikäli kone sammuu varoittamatta, syynä on koneen ylikuormittuminen. Ylikuormittuminen voi aiheutua, jos syötät työkappaleita terälle liian nopeasti tai jos sahanterä on tylppä. Mikäli sahanterän korkeuden säätö on vaivalloista, puhdista ja voitele kierteet, vaihteisto ja tarkista lukitusvivun toimivuus.. Mikäli jokin laakereista pitää kovaa ääntä, tarkista ja vaihda se tarvittaessa. Tarkista kiilahihnojen kireys säännöllisesti

14 Kytkentäkaavio

15 Varaosat

16 NO CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 Stand assembly 4 2 Switch assembly 1 3 Metric bushing 2 4 GB Screw M5X16 2 M16 5 GB Washerφ5 2 6 GB6170- Hex nut M5 2 7 GB Screw M6X GB97.1- Washerφ K41925 Saw faceplate 1 10 GB96-85 Large washer GB6170- Hex nut M GB5783- Hex bolt M6X GB/T923 Hex nut M GB/T819. Screw M5X K41942 Threaded shaft 1 16 GB97.1- Washerφ5 2 support Locking nut M GB6170- Hex nut M GB5783- Hex bolt 1 20 K41937 Threaded nut 1 M6X30 21 K41941X Threaded shaft 1 22 GB896- C ring φ GB/T77 Set screw M8X K41936 Limitative bush 2 25 K41939 Bearing rack 1 26 GB97.1- Washerφ GB5783- Hex bolt 3 28 GB/T276 Bearing M5X10 29 GB/T893.1 C ring φ K41940X Space bush 1 31 K41923 Hand wheel 1 32 GB/T77 Set screw M6X GB6170- Hex nut M GB97.1- Washerφ GB5783- Hex bolt GB Screw M6X10 8 M6X16 37 GB Washerφ K41926X Protective cover K41926X2 Protective cover 1 40 GB6170- Hex nut M GB Washerφ GB5783- Hex bolt M6X GB6170- Hex nut M K41917 Outstretched arm 2 45 K41916 Angle iron 4 46 GB96-85 Large washer K41927 Box assembly 1 48 K41901 Sliding table 1 assembly 49 K41913 Guide rail 1 50 GB6170- Hex nut M GB Washerφ GB70-85 Screw M8X K Locking handle 1 54 Pin 3X

17 55 K Locking shaft 1 56 GB96-85 Large washer K41922 Space bush 2 58 GB Screw M4X Tooth washer K41912 pointer 1 61 K41907 Saw assembly 1 62 GB96-85 Large washer locking nut M GB/T923 Hex nut M Locking nut M GB97.1- Washerφ K41932 Supporting rear 2 68 GB/T70.3 Screw M6X GB70-85 Screw M6X GB97.1- Washerφ K41904 Supporting plate 4 72 GB/T75 Screw M6X K41906 MITER 1 74 K41934 Main table 1 GAUGE 75 GB/T70.3 Screw M6X K Aluminous plate 1 77 GB/T819.1 Screw M4X K41931 Insert 1 79 GB/T819.1 Screw M6X GB/T819. Screw M6X GB Washerφ Locking nut M GB5783- Hex bolt 8 84 GB97.1- Washerφ6 8 M6X GB6170- Hex nut M6 8 GB6170- Hex nut M GB96-85 Large washer GB5783- Hex bolt M6X K41911 Extending table 2 90 K41909 Vertical fence 2 91 K41905 Fence assembly

18 NO. CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 K0105 C-shaped ring 1 2 K0104 sliding axle 1 3 K0103 Eccentric bush 1 4 GB6172- Hex thin nut 1 M8 5 GB77-85 Set screw 1 6 K0118 Eccentric nut 2 M8X25 7 K0117 Trolley 4 8 GB Washer φ6 4 9 K0112 T-shaped bolt 1 10 GB78-85 Set screw 1 M8X10 11 K0120 Homocentric 2 12 CTLS Socket 4 nut countersunk screw M6X35 13 K0107 Rhombic 2 14 GB Washer φ6 3 handgrip 15 K0113 Connecting 2 16 GB6170- Hex nut M6 1 block 17 GB97.1- Washer φ K0113 wood block GB GB896- Hex bolt M6X K0106 Angle fence 1 E ring φ K0115 Press handle 1 NO. CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 K0707 Dust collector 1 2 GB5783- Hex bolt M8X GB96-85 Large washer φ8 1 4 K0708 Platen 1 5 saw blade 1 6 GB5783- Hex bolt M6X

19 7 GB Very large washer 1 8 K0710 Motor pulley 1 φ6 9 5PJ422 Cuneal belt 1 10 K0709 Driven pulley 2 11 GB C ring φ GB/T276- Bearing GB C ring φ K0711 Saw axis 1 15 K0712 Parallel plate 1 16 ZSM6 Locking nut M K0713 Connecting plate 1 18 GB96-85 Large washer 4 φ6 19 GB5783- Hex bolt M6X GB5783- Hex bolt M8X GB97.1- Washer φ GB96-85 Large washerφ ZSM6 Locking nut M GB Washer φ GB6172- Hex thin nut M K0703 Turning pole 1 27 K0702 Motor rack 1 28 GB C ring φ GB1096- Key 6X K0714 Motor GB5783- Hex bolt M8X GB Washer φ K0706 Clamp plate 2 34 K0705 Riving wedge 1 35 GB/T794- Bolt M6X PZGS Screw M3X K0715 Exterior dust 1 38 GB Washer φ6 1 collector 39 ZSM6 Locking nut M GB879- Spring pin 6X GB6170- Hex nut M K0701 Turning support 1 43 GB5783- Hex bolt M6X ZSM10 Locking nut M K0704 Bolt shaft 1 46 K41923 Hand wheel 1 47 GB879- Spring pin 3X GB879- Spring pin 3X

20 NO. CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 K0501 Locking handle 1 2 GB5783- Hex bolt 1 M6X25 3 GB97.1- Washer φ6 1 4 K0504 Fixing plate K0503 Locking bracket 1 6 K0506 Long fence 1 11 GB70-85 Socket cap 2 12 K0507 Rubber tray 1 screw M6X30 13 GB6170- Hex nut M GB/T96.2- Large erφ

21 NO. CODE DESCRIPTION QTY NO. CODE DESCRIPTION QTY 1 K0603 T-shaped plate K0601 Miter gauge 1 4 GB97.1- Washer φ K0602 Long handle

22 Takuuehdot 1. Takuuaika on 12 kk koneen toimituksesta. 2. Takuu kattaa kaikkien koneen moitteetonta toimintaa haittaavien vikojen korjauksen. 3. Takuuvaatimustapauksissa tulee koneen myyneeseen liikkeeseen toimittaa yksityiskohtainen kirjallinen selvitys koneessa esiintyneestä viasta. 4. Takuu poistuu, mikäli kone myydään edelleen tai mikäli siihen on asennettu siihen kuulumattomia osia, joista vika on aiheutunut. Takuu ei päde myöskään, mikäli koneen käytössä ja huollossa ei ole noudatettu annettuja ohjeita tai mikäli konetta on käytetty epäasianmukaisesti. 5. Takuuajan umpeuduttua koneeseen tehtävät korjaukset ovat asiakkaan itse maksettavia. 6. Koneen sähkövaiheen kääntäminen ei kuulu takuun piiriin, vaan on asiakkaan itse tehtävä. Käyttöohjeen jäljennös tai kopiointi on sallittu vain PWA GmbH:n ja Konecon Oy:n luvalla

23

24 VARAOSIEN TILAUSLOMAKE Takuunalainen Maksettava Tiedustelu Hyvä asiakkaamme, jotta varaosatilauksenne käsittely sujuisi mahdollisimman mutkattomasti, pyydämme teitä ystävällisesti täyttämään tämän lomakkeen ja toimittamaan sen ja vastaavan varaosakuvan meille. Ystävällisin terveisin, Konecon Oy (Fax: ) Nimi: Firma: Katuosoite: Yhteyshenkilö: Puh. / Faxnro: Kone: Koneen numero: Valmistusvuosi: Reklamaatioille takuuajan sisällä: Laskunumero.: Laskun päivämäärä: Varaosanumero Osan nimitys Lukumäärä Päiväys Allekirjoitus

25

26 KONECON Harmokatu 7, Turku Puh LIITE TÄSMENTÄVÄT TAKUUEHDOT 1. Nämä takuuehdot koskevat tällaisenaan kaikkia toimittamiamme tuotteita, ellei mahdollisessa tuotekohtaisessa takuussa toisin mainita. 2. Takuuaika on 12 kuukautta tavaran toimituspäivästä lukien. 3. Takuu koskee vain valmistus- ja ainevikoja. 4. Takuun voimassaolo edellyttää, että: - asennus on tehty voimassaolevien määräysten ja asennusohjeiden mukaisesti - tuotetta käytetään vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen - tuotetta ei ole korjattu tai sen rakennetta muutettu, ellemme ole kirjallisesti antaneet siihen suostumustamme - tuote on varastoitu asianmukaisesti 5. Takuu ei ole voimassa, jos vian, rikkoontumisen tai turmeltumisen on aiheuttanut: - virheellinen mitoitus, asennus tai teknisten arvojen ylitys - virheellinen tai huolimaton hoito ja käsittely - epänormaalit käyttöolosuhteet - suuremmat kuin kyseiselle tuotteelle sallitut jännitevaihtelut - öljyssä, vedessä, ilmassa tms. olevat epäpuhtaudet - tavanmukainen kuluminen ja huononeminen 6. Vian ilmetessä tulee asianomaisen ennen muihin toimenpiteisiin ryhtymistä ilmoittaa asiasta meille kirjallisesti tai kiireellisissä tapauksissa puhelimitse. 7. Ilmoituksista tulee käydä selville - tuotteen merkki, malli ja mahdollinen valmistusnumero - vian laatu ja olosuhteet sen ilmetessä - tilauksen, lähetysluettelon tai laskun numero, joiden avulla toimituspäivä on todettavissa 8. Pidätämme itsellemme oikeuden päättää kuinka, missä ja kuka takuukorjauksen tai vaihdon suorittaa. 9. Takuuseen sisältyy viallisen osan tai laitteen korjaus tai tarvittaessa uusi osa tai laite, mutta eivät asennus-, vaihto- ja rahtikustannukset. 10. Viallinen osa tai laite on toimitettava rahtivapaasti varastoomme tarkastusta varten ellei toisin sovita. 11. Viallisen osan tai laitteen aiheuttamat välittömät tai välilliset vahingot eivät sisälly takuuseen. 12. Jälleenmyyjän tai välittäjän mahdollisesti antamasta lisätakuusta, sitoumuksesta tai vakuuttelusta emme vastaa. YLEISET TAKUUEHDOT KONEKOHTAISESSA KÄYTTÖOHJEESSA NOUDATAMME TEKNISEN KAUPAN LIITON TKL 96 YLEISIÄ MYYNTI- JA TOIMITUSEHTOJA SEKÄ TLY 04 TYÖSTÖKONEIDEN JA LAITTEIDEN YLEISIÄ MYYNTI- JA TOIMITUSEHTOJA KONECON OY Y-tunnus: Harmokatu 7 info@konecon.fi Turku Puh Pankkiyhteys: Suomi - Finland Fax Liedon SP

BDSM 230. Nauha-/laikkahiomakone KÄYTTÖOHJE - 1 -

BDSM 230. Nauha-/laikkahiomakone KÄYTTÖOHJE - 1 - BDSM 230 Nauha-/laikkahiomakone KÄYTTÖOHJE - 1 - S I S Ä L L Y S L U E T T E L O 1.0 Yleiset turvallisuusohjeet 2.0 Tekniset tiedot 3.0 Koneen kuvaus 4.0 Pakkauksen purkaminen 5.0 Koneen kokoaminen 6.0

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas! - 1 - KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot, joita tarvitset käyttääksesi

Lisätiedot

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY 1 Lower door 1 40 Jockey wheel axel 1 2 Safety switch 1 41 Power cord 1 3 Screw M4 35 4 42 Switch 1 4 Hex bolt M6 8 4 43 Lower shaft bracket 1 5 Washer

Lisätiedot

BDSM 300 C. Nauha- ja tasolaikkahiomakone

BDSM 300 C. Nauha- ja tasolaikkahiomakone BDSM 300 C Nauha- ja tasolaikkahiomakone KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta

Lisätiedot

DC 300 / DC 400 PURUIMURI

DC 300 / DC 400 PURUIMURI DC 300 / DC 400 PURUIMURI KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Johdanto 2. Tekniset tiedot 3. Yleisiä turvallisuusohjeita 4. Pakkauksen purkaminen 5. Toimitussisältö 6. Asennus 7. Imurin kokoaminen 8. Sähköliitäntä

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

PT 260 OIKOTASOHÖYLÄ

PT 260 OIKOTASOHÖYLÄ PT 260 OIKOTASOHÖYLÄ KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot, joita

Lisätiedot

FK 200 R. Julkaisu 01/2009

FK 200 R. Julkaisu 01/2009 KÄYTTÖOHJE FK 200 R Julkaisu 01/2009 COPYRIGHT 2009 PWA HandelsgesmbH Änderungen und Vervielfältigungen (auch auszugsweise) nur mit schriftlicher Genehmigung der PWA HandelsgesmbH. Zuwiderhandlung wird

Lisätiedot

TP 410. Julkaisu 01/2009

TP 410. Julkaisu 01/2009 KÄYTTÖOHJE TP 410 Julkaisu 01/2009 COPYRIGHT 2009 PWA HandelsgesmbH Änderungen und Vervielfältigungen (auch auszugsweise) nur mit schriftlicher Genehmigung der PWA HandelsgesmbH. Zuwiderhandlung wird ausnahmslos

Lisätiedot

OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description

OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description 1 Vaihteiston suojus Change gear cover 2 Kantaruuvi Cap screw 3 Kantaruuvi Cap screw 4 Sarana Hinge 5 Aluslevy Washer 6 Mutteri Nut 7 Kannatin Cantilever 8 Mutteri

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

PT 200 ED OIKOTASOHÖYLÄ KÄYTTÖOHJE

PT 200 ED OIKOTASOHÖYLÄ KÄYTTÖOHJE PT 200 ED OIKOTASOHÖYLÄ KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

PRO-GO Total Gym F-42507

PRO-GO Total Gym F-42507 PRO-GO Total Gym F-42507 Turvallisuusohjeet 1. Ole varovainen harjoitellessasi ja lue käyttöohjeet ennen kuin aloitat harjoittelun. 2. Ennen harjoittelun aloittamista, keskustele terveydentilastasi lääkärin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

FKS 1600 Pro LEVYSIRKKELI KÄYTTÖOHJE

FKS 1600 Pro LEVYSIRKKELI KÄYTTÖOHJE FKS 1600 Pro LEVYSIRKKELI KÄYTTÖOHJE Johdanto Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot,

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi)

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi) Asennusja käyttöohje Agrosec Optivol M11 408107 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

Bosch-lämpöpumput. Takuu antaa lisäturvaa. Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat

Bosch-lämpöpumput. Takuu antaa lisäturvaa. Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat Bosch-lämpöpumput Takuu antaa lisäturvaa Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat Bosch-osat. Laatua kautta linjan Meille Boschilla laatu on pääosassa

Lisätiedot

Juoksumaton huolto-ohje

Juoksumaton huolto-ohje Juoksumaton huolto-ohje Maton huoltaminen on tärkeää Matto on juoksumaton tärkein osa. Sen kunnossa pitäminen takaa sen, että laite toimii moitteettomasti vuosikausia eteenpäin. Säännöllisin väliajoin

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

ADM 300 / ADM 300 V. Julkaisu 01/2009

ADM 300 / ADM 300 V. Julkaisu 01/2009 KÄYTTÖOHJE ADM 300 / ADM 300 V Julkaisu 01/2009 COPYRIGHT 2009 PWA HandelsgesmbH Änderungen und Vervielfältigungen (auch auszugsweise) nur mit schriftlicher Genehmigung der PWA HandelsgesmbH. Zuwiderhandlung

Lisätiedot

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO TURVALLISUUSOHJEET KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. MERKIT : Turvallisuusohjeissa esiintyvillä sanoilla

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

JTD nostoyksikkö / lift unit

JTD nostoyksikkö / lift unit JTD nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310207571 NY JTD112 153/70x5547 310207573 NY JTD112 153/85x4436 310207575 NY JTD112 173/85x5546 310207577 NY JTD112 195/85x6646 310208020

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT 6 Osa no. Part no. Kuvaus PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT Description Määrä Quantity 1 O-rengas O-ring 1 2 Pumpun sylinteri Pump cylinder 1 3 Tiivisterengas Seal ring 1 4 Pölyrengas Dust

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: sales@wenda.fi Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,

Lisätiedot

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS - 10521-1 - FI 2 TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : Voimanlähteet: sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselöljymoottori. - MERKIT

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02

STIGA COLLECTOR 30 B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. FI SUOMI TURVAOHJEET 1. Älä anna sellaisten henkilöiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC

KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC KÄYTTÖOHJE 600 MAGNETIC BUILT FOR HEALTH Vaihe 1: a. Kiinnitä etu ja takajalkatuet (I & J) laitteen runkoon käyttämällä aluslevyjä (N-4) ja ruuveja (N-3). Vaihe 2 a. Asenna vasen ja oikea poljin ( G-4

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

JTC nostoyksikkö / lift unit

JTC nostoyksikkö / lift unit JTC nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310207085 NY JTC112 195/85x6646 L145 310207097 NY JTC112 173/85x5546 L145 310207119 NY JTC112 153/85x4436 L145 310207197 NY JTC112 153/70x5547

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

ASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI 2012-12-01

ASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI 2012-12-01 ASENNUSOHJE H-LINE KTHg ZMA0453FI 2012-12-01 Toimitustiedot Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus ja tavara ovat ehjät. Merkitse mahdolliset vauriot

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ Halkaisukoneen tärkeimmät osat...2 Turvallisuusohjeita...3 Työskentely ja kuljetus...5 Kokoaminen...8 Räjäytyskuva...12 Osaluettelo englanniksi...13 Huolto...14

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max

Omistajan käsikirja. Endura C2 Endura Max Omistajan käsikirja Endura C2 Endura Max Käyttöohje Twist Tiller -ohjauskahva: virtakytkin, nopeus, eteen/taakse ja ohjaus 180 käännettävä ohjauspää Säädettävä syvyyskaulus Quick Release kallistusvipu

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

PEM1272FIN 2011-01 SUOMI LISÄTARVIKEPAKKAUS HITW1 PÄÄTTEILLE JOTKA KORJATAAN JA/TAI PÄIVITETÄÄN HOTW1 PÄÄTTEIKSI HOTWRS1 ASENNUSOHJE

PEM1272FIN 2011-01 SUOMI LISÄTARVIKEPAKKAUS HITW1 PÄÄTTEILLE JOTKA KORJATAAN JA/TAI PÄIVITETÄÄN HOTW1 PÄÄTTEIKSI HOTWRS1 ASENNUSOHJE ASENNUSOHJE PEM1272FIN 2011-01 LISÄTARVIKEPAKKAUS HITW1 PÄÄTTEILLE JOTKA KORJATAAN JA/TAI PÄIVITETÄÄN HOTW1 PÄÄTTEIKSI HOTWRS1 SUOMI 2/16 HOTWRS1 PEM1272FIN 2011-01 YLEISTÄ - Tarkista, että olet valinnut

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

JTC nostoyksikkö / lift unit

JTC nostoyksikkö / lift unit JTC nostoyksikkö / lift unit JTC nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310208742 NY JTC 153/ 85x4436 (DA24) 310208744 NY JTC 153/ 70x5547 (DA24) 310208746 NY JTC 173/ 85x5546 (DA24)

Lisätiedot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja Takuuasiat, neuvonta ja varaosat: puh. 0201 222 600 asiakaspalvelu@bikeservice.fi KÄYTTÖÖNOTTO Uuden Solifer Tupla-Potkupyörän käyttöönotto on helppoa. Nosta pyörän

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: 040-773 4499 Y-tunnus: 2238817-3

KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET. FinnPropOy Puhelin: 040-773 4499 Y-tunnus: 2238817-3 KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE EC-VOIMALASÄÄTIMET KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE Sivu 2/7 JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olette valinneet laadukkaan suomalaisen FinnProp pientuulivoimalasäätimen. Tästä käyttö- ja

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen TF 50 HV-F E87 264 01 Käyttöohje TF 50 HV-F TF 50 HV-F Til.nro: E87 264 01 Lue kunkin koneen mukana toimitettavat turvallisuusohjeet parhaan käyttöturvallisuuden takaamiseksi. Lue käyttöohje, ennen kuin

Lisätiedot

SPARE PART LIST FINN-POWER. P20X version 1.5. Released 9/2010

SPARE PART LIST FINN-POWER. P20X version 1.5. Released 9/2010 SPARE PART LIST FINN-POWER P0X version. Released 9/00 7089 EQUIPMENT VARUSTELU FINN-POWER 8 8 0 7 9 9 P0 6 0 9 8 9 0 0 7 6 7089 EQUIPMENT VARUSTELU FINN-POWER NO CODE REV QTY NAME DESCRIPTION NIMITYS 708

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot 1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa

Lisätiedot

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.

Lisätiedot

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi

Lisätiedot

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1229250/ 4 IM-P122-02 ST Issue 4 BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje BPT13A ja BPT13AX BPT13UA BPT13S ja BPT13SX BPT13US 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus

Lisätiedot

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV Käyttöohje TF 15HV TF 15 HV E87 264 08 TF 15 HV Tuotenro: E87 264 08 Täydellinen ilmanjakajalla varustettu kone. Turvallisuuden varmistamiseksi on koneen mukana toimitetut turvaohjeet luettava. Lue käyttöohje,

Lisätiedot

ASC-Alumiinitelineet

ASC-Alumiinitelineet ASC-Alumiinitelineet ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ALUMIINITELINEILLE MALLIT: ASC JA EURO VAROITUS! Tämä ohje opastaa ASC-alumiinitelineiden oikeaan ja turvalliseen asennukseen. Käyttäjä on vastuussa ohjekirjan

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04 DEUTCH D ilent 0 El 82-27-0 VEN 2 x (Ø 6 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 6 mm) (Ø 90 mm) D x 8x C x. 2. C D x x G E 8x 8x x O x R x N x x O x x N x.. VEN D C 2 6 mm 90 mm. Ø 6 mm Ø 90 mm D C 2 E E G 6. O 2 2 6 7

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

Komposiitti- ja valumarmorialtaat

Komposiitti- ja valumarmorialtaat Komposiitti- ja valumarmorialtaat SISÄLLYS Komposiittialtaat sivut 3-9 Valumarmorialtaat sivut 10-17 Erikoismitta valumarmorialtaat sivut 18-19 komposiittialtaat Komposiittialtaat: kestää kylmää ja kuumaa

Lisätiedot

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN-00550 Helsinki, Finland Tel. +358 9 394 858 Fax. +358 9 3948 5781 www.lifa.

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN-00550 Helsinki, Finland Tel. +358 9 394 858 Fax. +358 9 3948 5781 www.lifa. KÄYTTÖOHJE RenOvi Pölynhallintaovi (EAN 6420281020773) Tekniset tiedot: Laite on suunniteltu käytettäväksi 600~1000 mm aukoissa Laiterunko Al, korkeus 200 mm, leveys 800 mm, syvyys 70 mm Muovilamellit

Lisätiedot