LIFEPAK 15 -MONITORI/DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "LIFEPAK 15 -MONITORI/DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET"

Transkriptio

1 LIFEPAK 15 -MONITORI/DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET

2 Tärkeitä tietoja!usa Rx Only!USA Laitteen seuranta Yhdysvaltain elintarvike- ja lääkeviranomainen vaatii, että defibrillaattorien valmistajat ja jälleenmyyjät seuraavat defibrillaattoreiden sijaintia. Jos laite on sijoitettu muualle kuin toimitusosoitteeseen tai laite on myyty, lahjoitettu, kadonnut, varastettu, viety maasta, tuhottu tai poistettu käytöstä pysyvästi, tai jos laitetta ei hankittu suoraan Physio-Control-yhtiöltä, tee jokin seuraavista: ilmoita sijaintipaikkatiedot rekisteröimällä laite osoitteessa soittamalla laitteiden seurantakoordinaattorille numeroon tai käyttämällä tämän oppaan lopussa olevia osoitteenmuutoskortteja, joiden postimaksu on maksettu. Tekstimuotoilut Näissä käyttöohjeissa käytetään eri tekstimuotoiluja (esimerkiksi ISOJA KIRJAIMIA kuten TARKISTA POTILAS ja VALITSIN) osoittamaan painikkeiden ja vaihtoehtojen nimiä, näyttöviestejä ja ääniohjeita. LIFEPAK, LIFENET, QUIK-LOOK ja QUIK-COMBO ovat Physio-Control, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. CODE SUMMARY, Shock Advisory System, CODE-STAT, DT EXPRESS, LIFEPAK CR, REDI-PAK, LIFEPAK EXPRESS, SunVue ja cprmax ovat Physio-Control, Inc:n tavaramerkkejä. Bluetooth on Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. CADEX on Cadex Electronics Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Microstream, CapnoLine ja FilterLine ovat Oridion Systems Ltd:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämän tuotteen lääketieteellisen Oridionkapnografian kattaa yksi tai useampi seuraavista Yhdysvaltain patenteista: 6,428,483; 6,997,880; 5,300,859; 6,437,316. Patenteilla on myös ulkomaiset vastineet. Lisäpatenttihakemuksia on vireillä. PC Card on Personal Computer Memory Card International Associationin tavaramerkki. Masimo, SET, Signal Extraction Software, LNCS ja LNOP ovat Masimo Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Rainbow, SpCO ja SpMet ovat Masimo Corporationin tavaramerkkejä. EDGE System Technology on Ludlow Technical Productsin tavaramerkki. Formula 409 on The Clorox Companyn rekisteröity tavaramerkki. Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta Physio-Control, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Julkaisupäivämäärä: 1/2009 MIN

3 SISÄLLYS 1 Johdanto Johdanto Käyttötarkoitus Toimintatilat Turvaohjeita Turvatermit Yleisiä vaaroja ja varoituksia Perustietoja Etunäkymä Laite takaa Päävalikko Hälytykset Lisävalinnat Tapahtumat Valvonta EKG:n valvonta kytkentäisen EKG:n ottaminen SpO2-, SpCO- ja SpMet-valvonta Ulkoinen verenpaineen valvonta ETCO2-valvonta Invasiivinen verenpaineen valvonta Elintoimintojen ja ST-segmentin trendit Hoito Yleisiä hoitoa koskevia varoituksia ja huomautuksia Hoitoelektrodien ja vakiopäitsimien asemointi Automaattinen ulkoinen defibrillointi (AED) Manuaalinen defibrillointi Synkronoitu kardioversio Ulkoinen tahdistus Lasten EKG-valvonta ja manuaalikäyttöisen tilan hoitotoimet Päitsinlisävarusteet QUIK-COMBO-hoitoelektrodit Vakiopäitsimet Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet iii

4 7 Tietojen hallinta Potilastietueet ja raportit Muistikapasiteetti Potilastietueiden hallinta Arkistoitujen potilastietueiden hallinta Tiedonsiirto Tietoja potilastietueiden ja raporttien lähettämisestä Monitorin valmistelu tiedonsiirtoa varten Langattoman Bluetooth-yhteyden käyttäminen Suoran yhteyden käyttäminen Raporttien lähettäminen Huomioon otettavia seikkoja lähetettäessä tietoja Vianmääritysvihjeitä Laitteiden kunnossapito Yleinen kunnossapito ja testaus Akkujen kunnossapito Laitteen puhdistaminen Laitteen varastoiminen Paperin asettaminen paikoilleen Yleisiä vianmääritysvihjeitä Huolto ja korjaukset Tuotteen kierrätystietoja Takuu Lisävarusteet Liite A: Tekniset tiedot ja toimintaominaisuudet Liite B: Näyttöviestit Liite C: SAS-järjestelmä (Shock Advisory System) Liite D: Tietoja sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta Liite E: Symbolit iv LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

5 1 JOHDANTO Tässä luvussa esitellään LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori lyhyesti ja kuvataan tuotteen käyttötarkoitus. Johdanto sivu 1-3 Käyttötarkoitus Toimintatilat Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 1-1

6

7 JOHDANTO 1 Johdanto LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on täydellinen akuutin sydänhoidon vastejärjestelmä, joka on suunniteltu potilaan peruselvytykseen ja tehoelvytykseen. Näissä käyttöohjeissa on tietoja ja toimintaohjeita, jotka liittyvät kaikkiin LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin ominaisuuksiin. Käyttämässäsi LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa ei välttämättä ole kaikkia näitä ominaisuuksia. Nämä käyttöohjeet kuvaavat LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöä tehdasasetuksilla. Kaikkien asetusvaihtoehtojen tehdasasetukset on esitetty kohdassa Taulukko A-5 on page A-15. Käyttämässäsi laitteessa voi käytäntöjen mukaan olla erilaiset oletusasetukset. Tietoja oletusasetusten muuttamisesta on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. TÄRKEÄÄ! Jotkin LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin lisävarusteista eivät ole vaihdettavissa muissa LIFEPAK -monitori/defibrillaattoreissa käytettyjen lisävarusteiden kanssa. Asianmukaisissa kohdissa on ilmoitettu tietyn lisävarusteen yhteensopimattomuudesta. Käyttötarkoitus LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on tarkoitettu koulutetun lääkintähenkilöstön käyttöön ulko- ja sisätiloissa sivu A-10 -kohdassa määritetyissä ympäristöolosuhteissa. LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattori on suunniteltu käytettäväksi maakuljetusvälineissä, ellei muutoin ilmoiteta. Manuaalikäyttöisen tilan valvonta- ja hoitotoiminnot on tarkoitettu käytettäväksi aikuis- ja lapsipotilailla. Automaattinen ulkoinen defibrillaatiotila on tarkoitettu käytettäväksi potilaille, jotka ovat vähintään kahdeksanvuotiaita. Lisätietoja käyttötarkoituksesta sekä tietoja valvonta- ja hoitotoimintojen käyttöaiheista ja käytön esteistä on alla mainituissa kohdissa. EKG-valvonta Katso sivu 4-3 Vakio-ominaisuus 12-kytkentäinen elektrokardiografia Katso sivu 4-14 Lisäominaisuus SpO 2 -, SpCO- ja SpMet-valvonta Katso sivu 4-24 Lisäominaisuus Ulkoinen verenpaineen valvonta Katso sivu 4-35 Lisäominaisuus Uloshengityksen CO 2 -valvonta Katso sivu 4-43 Lisäominaisuus Invasiivinen verenpaineen valvonta Katso sivu 4-51 Lisäominaisuus Elintoimintojen ja ST-segmentin trendit Katso sivu 4-58 Lisäominaisuus Automaattinen ulkoinen defibrillointi Katso sivu 5-7 Vakio-ominaisuus Manuaalinen defibrillointi Katso sivu 5-21 Vakio-ominaisuus Ulkoinen tahdistus Katso sivu 5-31 Vakio-ominaisuus Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 1-3

8 Toimintatilat LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa on seuraavat toimintatilat: AED-tila automaattinen EKG-analyysi ja kehotteilla varustettu hoitoprotokolla sydänpysähdyspotilaille. Manuaalikäyttöinen tila manuaalisen defibrilloinnin, synkronoidun kardioversion, ulkoisen tahdistuksen ja EKG:n ja elintoimintojen valvontaan. Arkistointitila tallennettujen potilastietojen avaamiseen. Asetustila toimintojen oletusasetusten muuttamiseen. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Demotila simuloidut aaltomuodot ja trendikuvaajat esittelytarkoituksiin. Lisätietoja on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin demotilassa osoitteessa Huoltotila valtuutetulle henkilöstölle diagnostisten testien ja kalibrointien suorittamiseen. Lisätietoja on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin huoltokäsikirjassa. 1-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

9 2 TURVAOHJEITA Tässä luvussa on tärkeää tietoa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käytöstä. Tutustu kaikkiin näihin termeihin ja varoituksiin. Turvatermit sivu 2-3 Yleisiä vaaroja ja varoituksia Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 2-1

10

11 TURVAOHJEITA 2 Turvatermit Seuraavia termejä käytetään joko näissä käyttöohjeissa tai LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa: Vaara: Välitön vaara, josta voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja tai kuolema. Varoitus: Vaara tai epäturvallinen käyttö, josta voi aiheutua vakavia henkilövahinkoja tai kuolema. Huomio: Vaara tai epäturvallinen käyttö, josta voi seurata vähemmän vakavia henkilövahinkoja tai tuote- tai omaisuusvahinkoja. Yleisiä vaaroja ja varoituksia Seuraavassa luetellaan yleisiä vaara- ja varoitusilmoituksia. Muita tarpeellisia erityisvaroituksia ja -huomioita annetaan tarvittaessa näiden käyttöohjeiden muissa luvuissa. VAARA! RÄJÄHDYSVAARA Älä käytä tätä defibrillaattoria syttyvien kaasujen tai anesteettisten aineiden läheisyydessä. VAROITUKSET SÄHKÖISKUN TAI TULIPALON VAARA SÄHKÖISKUN VAARA Defibrillaattori voi tuottaa 360 joulen sähköenergian. Ellei laitetta käytetä näissä käyttöohjeissa neuvotulla tavalla, tämä sähköenergia voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman. Älä yritä käyttää tätä laitetta, ellet täysin tunne näitä käyttöohjeita ja kaikkien säätimien, ilmaisimien, liittimien ja lisälaitteiden toimintaa. SÄHKÖISKUN VAARA Älä pura defibrillaattoria osiin. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän huollettavia osia, ja siinä voi olla vaarallisia sähköjännitteitä. Pyydä valtuutettujen huoltoasentajien apua korjauksiin. SÄHKÖISKUN TAI TULIPALON VAARA Älä upota tämän defibrillaattorin mitään osaa veteen tai muuhun nesteeseen. Vältä nesteen pääsyä defibrillaattoriin tai lisävarusteisiin. Defibrillaattoriin ja lisävarusteisiin roiskuneet nesteet voivat aiheuttaa niihin toimintahäiriöitä. Älä käytä puhdistukseen ketonia tai muita syttyviä aineita. Älä käytä autoklaavia tai sterilointia tämän defibrillaattorin tai lisävarusteiden puhdistamiseen, ellei toisin ole määrätty Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 2-3

12 VAROITUKSET MAHDOLLINEN TULIPALO Noudata varovaisuutta käyttäessäsi tätä laitetta happilähteiden (esimerkiksi käsiventilaattorin) lähellä. Sulje kaasulähde tai siirrä se pois potilaan läheisyydestä defibrilloinnin ajaksi. SÄHKÖHÄIRIÖN AIHEUTTAMAT VAARAT MAHDOLLINEN SÄHKÖHÄIRIÖ LAITTEESSA Muista lähellä toimivista laitteista voi lähteä voimakkaita elektromagneettisia häiriöitä tai radiohäiriöitä (RFI, Radio Frequency Interference), jotka voivat vaikuttaa tämän laitteen toimintaan. RFI voi aiheuttaa EKG-käyrän vääristymiä, virheellisen EKG-kytkennän tilan tai virheellisiä elintoimintojen mittauksia. Se voi myös estää rytminsiirtoa vaativan rytmin havaitsemisen tai pysäyttää tahdistimen toiminnan. Älä käytä laitetta kauterisointi- tai diatermialaitteiden tai muiden kannettavien ja siirrettävien radiotaajuudella toimivien viestintälaitteiden läheisyydessä. Älä käynnistä ja sammuta hätäradioita nopeasti. Katso suositellut laitteiden väliset etäisyydet kohdasta Liite D. Ota yhteys Physio-Controlin tekniseen tukeen, jos tarvitset apua. MAHDOLLISET SÄHKÖHÄIRIÖT Sellaisten kaapeleiden, elektrodien tai lisävarusteiden käyttäminen, joita ei ole määritetty käytettäväksi tämän defibrillaattorin kanssa, saattaa johtaa lisääntyneeseen säteilyyn tai sähkömagneettisiin tai radiotaajuisiin häiriöihin (RFI), jotka voivat vaikuttaa tämän defibrillaattorin tai lähellä olevien laitteiden toimintaan. Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja osia ja lisälaitteita. MAHDOLLISET SÄHKÖHÄIRIÖT Tämä defibrillaattori voi aiheuttaa elektromagneettisia häiriöitä (EMI, Electromagnetic Interference) etenkin lataamisen ja energianlähetyksen aikana. Elektromagneettinen häiriö voi vaikuttaa muiden lähellä olevien laitteiden toimintaan. Mikäli mahdollista, tarkista defibrillaattorin purkauksen vaikutukset muihin laitteisiin ennen kuin käytät defibrillaattoria hätätilanteissa. LAITTEEN VIRHEELLISEN TOIMINNAN AIHEUTTAMAT VAARAT MAHDOLLINEN LAITTEEN VIRHEELLINEN TOIMINTA Muiden valmistajien kaapeleiden, elektrodien tai akkujen käyttö voi johtaa laitteen virheelliseen toimintaan ja mitätöidä turvasertifikaatit. Käytä ainoastaan näissä käyttöohjeissa määritettyjä lisävarusteita. MAHDOLLINEN LAITTEEN VIRHEELLINEN TOIMINTA Tehdasasetusten muuttaminen muuttaa laitteen toimintaa. Vain valtuutettu henkilöstö saa muuttaa laitteen oletusasetuksia. MAHDOLLINEN LAITTEEN SAMMUMINEN Pidä aina lähettyvillä täysin ladattu, hyvin huollettu vara-akku. Vaihda akku, kun laite varoittaa alhaisesta akkuvarauksesta. 2-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

13 TURVAOHJEITA 2 VAROITUKSET TURVALLISUUSRISKIT JA MAHDOLLISET LAITEVAHINGOT Monitorit, defibrillaattorit ja niiden lisävarusteet (mukaan luettuina elektrodit ja kaapelit) sisältävät ferromagneettisia aineita. Kuten ei ferromagneettisia laitteita yleensäkään, näitä tuotteita ei pidä käyttää magneettikuvauslaitteiden (MRI, Magnetic Resonance Imaging) aiheuttamien voimakkaiden magneettikenttien läheisyydessä. Magneettikuvauslaitteen luoma voimakas magneettikenttä vetää laitteita puoleensa voimalla, joka voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman laitteen ja magneettikuvauslaitteen välissä oleville henkilöille. Tämä magneettivoima voi myös vahingoittaa laitteita ja vaikuttaa niiden suorituskykyyn. Sähköä johtavien materiaalien, esimerkiksi potilaaseen kiinnitettyjen johtojen ja happisaturaatiomittarin antureiden, kuumetessa voi aiheutua myös ihon palovammoja. Lisätietoja saat magneettikuvauslaitteen valmistajalta. Huomautus: LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori ja sen lisävarusteet, jotka on tarkoitettu suoraan tai ajoittaiseen potilaskontaktiin, ovat lateksittomia Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 2-5

14

15 3 PERUSTIETOJA Tässä luvussa on perustietoja LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorista ja sen säätimistä, ilmaisimista ja liittimistä. Etunäkymä sivu 3-3 Laite takaa Päävalikko Hälytykset Lisävalinnat Tapahtumat Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-1

16

17 PERUSTIETOJA 3 Etunäkymä Kuva 3-1 esittää LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin etupuolen. Laitteen etupuoli on kuvattu seuraavissa kappaleissa. Suositeltava Aikuisen VF-annos: J CO2 SpO2 NIBP EKG P1 P2 VAARA Räjähdysvaara. Älä käytä tulenarkojen kaasujen läheisyydessä. VAROITUS Vaarallinen sähkövirta. Vain koulutetun henkilöstön käyttöön. Kuva 3-1 Etunäkymä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-3

18 Alue 1 Suositeltava Aikuisen VF-annos: J PÄÄLLE METRONOMI ANALYSOI ENERG VALIN LATAA KYTK KOKO SYNKR Kuva 3-2 Alueen 1 säätimet 3-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

19 PERUSTIETOJA 3 Taulukko 3-1 Alueen 1 säätimet SÄÄDIN KUVAUS LISÄTIETOJA VF-annos 1 PÄÄLLE 2 ENERG VALIN Physio-Controlin suosittelema energia-annos aikuisen kammiovärinään (VF) Käynnistää tai sammuttaa laitteen. Merkkivalo palaa, kun laite on päällä. Sammuta laite pitämällä painiketta painettuna. Nostaa tai laskee energiatasoa manuaalikäyttöisessä tilassa Katso Kaksivaiheinen kliininen yhteenveto osoitteessa Katso sivu LATAA Lataa defibrillaattorin manuaalikäyttöisessä tilassa Katso sivu 5-21 METRONOMI ANALYSOI Defibrillointipainike. Käynnistää defibrillaattorin energian purun potilaaseen. Merkkivalo vilkkuu, kun lataus on suoritettu. Kun huollon merkkivalo palaa, se ilmoittaa olemassa olevasta tilasta, joka estää tai voi estää defibrillaattorin normaalin toiminnan Ohjaa elvytysmetronomia. Merkkivalo syttyy, kun metronomitoiminto on aktiivinen. Aktivoi AED-tilan (Shock Advisory Systema). Merkkivalo palaa, kun AED-tila analysoi EKG:tä, ja vilkkuu, kun käyttäjää kehotetaan painamaan ANALYSOI-painiketta. Katso sivu 5-21 Katso sivu 9-18 Katso sivu 5-24 Katso sivu 5-7 KYTK Vaihtaa EKG-kytkentää Katso sivu 4-4 KOKO Muuttaa EKG:n kokoa Katso sivu 4-4 SYNKR Aktivoi synkronointitilan. Merkkivalo syttyy, kun synkronointitila on aktiivinen, ja vilkkuu, kun havaitaan QRS-aaltoja. Katso sivu Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-5

20 Alue 2 TAHDISTA TAAJUUS VIRTA TAUKO Kuva 3-3 Alueen 2 säätimet Taulukko 3-2 Alueen 2 säätimet SÄÄDIN KUVAUS LISÄTIETOJA TAHDISTA Aktivoi tahdistuksen. Merkkivalo syttyy, kun toiminto aktivoidaan, ja vilkkuu jokaisen sydämenlyönnin kohdalla. Katso sivu 5-31 TAAJUUS Nostaa tai laskee tahdistustaajuutta Katso sivu 5-31 VIRTA Nostaa tai laskee tahdistusvirtaa Katso sivu 5-31 TAUKO Hidastaa tahdistustaajuutta tilapäisesti Katso sivu LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

21 PERUSTIETOJA 3 Alue 3 NIBP HÄLYTYS ASETUKSET TAPAHTUMA PÄÄVALIKKO Valitsin Kuva 3-4 Alueen 3 säätimet Taulukko 3-3 Alueen 3 säätimet SÄÄDIN KUVAUS LISÄTIETOJA NIBP HÄLYTYS Aloittaa verenpaineen mittauksen. Merkkivalo syttyy, kun verenpainetta mitataan. Aktivoi ja hiljentää hälytykset. Merkkivalo palaa, kun hälytykset ovat käytössä, ja vilkkuu, kun esiintyy jokin hälytystila. Katso sivu 4-35 Katso sivu 3-21 ASETUKSET Avaa valinnaisia toimintoja Katso sivu 3-23 TAPAHTUMA Avaa käyttäjän määrittämiä tapahtumia Katso sivu 3-25 PÄÄVALIKKO Paluu päävalikkoon Katso sivu 3-16 VALITSIN Selaa ja valitsee näytön tai valikon vaihtoehtoja Katso sivu 3-19 Näyttötilan painike vaihtaa värinäytön ja korkeakontrastisen SunVue -näytön välillä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-7

22 Alue 4 12-KYTK. LÄHETÄ KOODIEN YHT.VETO TULOSTA Kuva 3-5 Alueen 4 säätimet Taulukko 3-4 Alueen 4 säätimet SÄÄDIN KUVAUS LISÄTIETOJA 12-KYTK. Käynnistää 12-kytkentäisen EKG:n ottamisen Katso sivu 4-14 LÄHETÄ Käynnistää potilastietojen lähetyksen Katso sivu 8-12 KOODIEN YHT.VETO Tulostaa KOODIEN YHT. VETOa -raportin kriittisistä tapahtumista Katso sivu 7-4 TULOSTA Käynnistää tai pysäyttää tulostimen Katso sivu LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

23 PERUSTIETOJA 3 Alue 5 CO2 CO 2 Katso varoitukset sivu 2-4 SpO 2 / SpCO/ SpMet NIBP SpO2 NIBP EKG EKG P1 P1 P2 P2 Kuva 3-6 Alueen 5 liittimet, kaiutin ja tulostin Kaiutin Tulostin Hoitokaapelin vastake Taulukko 3-5 Alueen 5 liittimet, kaiutin ja tulostin NIMIKE KUVAUS LISÄTIETOJA CO2 FilterLine -asetusportti Katso sivu 4-43 SpO2/SpCO/SpMet Anturikaapelin portti Katso sivu 4-24 NIBP Pneumaattisen letkun portti Katso sivu 4-35 EKG Vihreä sähköeristetty EKG-kaapelin portti Katso sivu 4-3 P1 Invasiivisen paineen kaapeliportti Katso sivu 4-51 P2 Invasiivisen paineen kaapeliportti Katso sivu 4-51 Kaiutin Antaa laiteääniä ja äänikehotteita Tulostin 100 mm:n tulostinpaperin luukku Katso sivu 9-17 Hoitokaapelin vastake QUIK-COMBO -hoitokaapelin ja vakiopäitsimien (kovien) kaapelin vastake Katso sivu Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-9

24 Liittimet CO2 SpO2 NIBP EKG P1 P2 LIITIN CO2 SpO2/ SpCO/ SpMet NIBP EKG P1/P2 TOIMINTO Kytkeminen: Avaa CO 2 -portin luukku, aseta FilterLine-liitin paikoilleen ja käännä myötäpäivään, kunnes liitin on tukevasti paikoillaan. Irrottaminen: Kierrä FilterLine-liitintä vastapäivään ja vedä liitin ulos. Kytkeminen: Kohdista kaapeliliitin SpO 2 -porttiin ja paina, kunnes liitin naksahtaa paikoilleen. Irrottaminen: Paina kaapeliliittimen molemmilla puolilla olevia harmaita painikkeita samanaikaisesti ja vedä liitin ulos. Kytkeminen: Aseta NIBP-letkuliitin NIBP-porttiin. Irrottaminen: Paina portin vasemmalla puolella olevaa salpaa ja vedä letkuliitin pois. Kytkeminen: Kohdista vihreä EKG-liitin EKG-porttiin. Aseta kaapelin valkoinen viiva vasemmalle päin. Työnnä kaapeliliitintä porttiin, kunnes liitin on tukevasti paikoillaan. Irrottaminen: Vedä EKG-liitin suoraan ulos. Kytkeminen: Kohdista IP (invasiivinen paine) -kaapeliliitin P1- tai P2-porttiin. Aseta liittimen kolo ylöspäin. Työnnä kaapeliliitintä porttiin, kunnes liitin on tukevasti paikoillaan. Irrottaminen: Ota liittimestä kiinni ja vedä suoraan ulos LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

25 PERUSTIETOJA 3 Hoitokaapelin kytkeminen ja irrottaminen VAROITUS MAHDOLLINEN LAITEVAHINKO JA HOIDON EPÄONNISTUMINEN Jotta hoitokaapelin liitin ei vahingoittuisi tai likaantuisi, pidä kaapeli koko ajan liitettynä defibrillaattoriin. Tarkasta ja testaa hoitokaapeli päivittäin tämän oppaan lopussa olevan käyttäjän tarkistuslistan mukaisesti. Physio-Control suosittelee hoitokaapelien vaihtamista kolmen vuoden välein toimintahäiriöiden riskin pienentämiseksi potilaskäytössä. TÄRKEÄÄ! LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin QUIK-COMBO-hoitokaapelilla ja vakiopäitsimillä (kovilla) on samantyyppinen liitin, ja ne kytketään defibrillaattoriin samaan paikkaan. Nämä hoitokaapelit eivät ole yhteensopivia muiden LIFEPAK-defibrillaattori/monitorien kanssa. Voit kytkeä hoitokaapelin defibrillaattoriin seuraavasti: 1. Kohdista hoitokaapelin liitin vastakkeeseen. 2. Liu uta hoitokaapelia, kunnes tunnet liittimen lukkiutuvan paikoilleen. Kuulet myös naksahduksen. Kuva 3-7 Hoitokaapelin kytkeminen Voit irrottaa hoitokaapelin defibrillaattorista seuraavasti: 1. Paina hoitokaapelin liittimen vapautuspainiketta. 2. Liu uta hoitokaapelin liitin ulos. Kuva 3-8 Hoitokaapelin irrottaminen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-11

26 Laite takaa Päitsimien pitimet Päitsimen testikoskettimet Katso varoitukset sivu 4-43 CO 2 -poistoportti Vakiopäitsimien syvennykset Katso varoitukset sivu 9-12 ja sivu USB-portin kansi Katso varoitus sivu 3-13 Järjestelmäliitin Akkulokero 2 Akkukoskettimet Akkulokero 1 Akkunastat Kuva 3-9 Laite takaa 3-12 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

27 PERUSTIETOJA 3 Taulukko 3-6 Laite takaa NIMIKE KUVAUS LISÄTIETOJA Akkulokerot, -nastat ja -koskettimet CO 2 -poistoportti Vakiopäitsimien syvennykset, pitimet ja testikoskettimet Kummassakin lokerossa on yksi litium-ioni-akku. Kummankin lokeron kaksi nastaa siirtävät akun virtaa. Akkukoskettimet siirtävät akun tilatietoja. Kytkeytyy poistojärjestelmään, kun seurataan EtCO 2 -arvoa anesteettien käytön aikana. Päitsinsyvennyksiin sopivat vakiopäitsimet (kovat). Pitimet kiinnittävät päitsimet tukevasti ja mahdollistavat niiden poiston nopeasti. Testikoskettimet mahdollistavat täydelliset päitsindefibrillaation tarkistukset käyttäjän tarkistuslistan mukaan. Katso sivu 9-12 Katso sivu 4-43 Katso sivu 6-5 ja käyttäjän tarkistuslista tämän oppaan lopussa USB-portin kansi Suojaa USB-porttia ympäristöltä. Tulevaan käyttöön Järjestelmäliitin Kytkee laitteen yhdyskäytävään tai ulkoiseen tietokoneeseen potilasraporttien siirtämistä varten. Antaa reaaliaikaisia EKG-tietoja. Katso sivu 7-3 VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA Jos potilaan valvonnan aikana käytetään järjestelmäliitintä, kaikkien järjestelmäliittimeen kytkettyjen laitteiden on oltava akkukäyttöisiä tai sähköeristettyjä verkkovirrasta EN standardin mukaisesti. Jos et ole varma asiasta, kytke potilas irti defibrillaattorista ennen järjestelmäliittimen käyttöä. Käytä vain Physio-Controlin suosittelemia tiedonsiirtokaapeleita. Lisätietoja saat Physio-Controlin tekniseltä tuelta. Huomautus: Jotta defibrillaattorin akut eivät tyhjenisi tahattomasti, irrota tarpeettomat ulkoiset laitteet järjestelmäliittimestä, kun niitä ei käytetä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-13

28 Akut LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori toimii vain akkuvirralla kahden litium-ioni-akun avulla. Ne on poistettava laitteesta ja ladattava asemamallisessa tai kannettavassa litium-ioni-akkujen laturissa. TÄRKEÄÄ! LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin litium-ioni-akut eivät ole vaihdettavissa muissa LIFEPAK-defibrillaattoreissa käytettyjen akkujen kanssa. Tarkista akut usein vaurioiden ja vuotojen varalta. Hävitä tai kierrätä vahingoittuneet tai vuotavat akut. Molemmissa akuissa on varausmittari, joka ilmaisee akun likimääräisen varaustason. Ennen akun asentamista defibrillaattoriin paina akkusymbolin yläpuolella olevaa harmaata painiketta, jotta näet akun varaustason. Tässä esitetyt neljä akkuilmaisinta esittävät likimääräistä varausta yli 70 %, yli 50 %, yli 25 % ja 25 % tai alle. Kuva 3-10 Akun varauksen ilmaisimet Akun varoitusilmaisimet on esitetty alla. Yksittäinen vilkkuva merkkivalo tarkoittaa, että akkuvaraus on hyvin alhainen ja että akku on ladattava. Kaksi tai useampi vilkkuvaa merkkivaloa tarkoittaa, että akku on viallinen ja se on palautettava valtuutettuun huoltoon. Kuva 3-11 Akkuvaroitusten ilmaisimet Huomautus: Vanhemmat tai raskaammin käytetyt akut menettävät varauskykyään. Jos akun varausmittarissa palaa alle neljä merkkivaloa heti latauksen jälkeen, akun kapasiteetti on pienentynyt. Jos akun varausmittarissa palaa kaksi merkkivaloa tai vähemmän, kun akku on juuri ladattu, akku täytyy vaihtaa. Asenna akku seuraavasti: 1. Varmista, että akku on täysin latautunut. 2. Tarkista, ettei akkulokeron akkunastoissa ole merkkejä vahingoittumisesta. 3. Kohdista akku siten, että akun pidike on nastojen päällä akkulokerossa. 4. Aseta akkupidikkeen vastakkainen pää akkulokeroon. 5. Paina akun pidikkeen puoleista päätä akun syvennykseen, kunnes akku napsahtaa paikoilleen. 6. Aseta toinen akku toistamalla Vaihe 1 Vaihe LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

29 PERUSTIETOJA 3 Poista akku painamalla akun pidikettä ja kallistamalla akku ulos syvennyksestä. VAROITUS MAHDOLLINEN VIRRAN KATKEAMINEN POTILAAN HOIDON AIKANA Defibrillaattorin akkujen nastat voivat vahingoittua, jos akut pääsevät putoamaan tai ne asetetaan väkisin paikoilleen. Tarkista säännöllisesti, etteivät nastat ole vahingoittuneet. Pidä akut asennettuna kaikkina aikoina, paitsi kun laite poistetaan käytöstä ja asetetaan säilytykseen. Lisätietoja akkujen huollosta on kohdassa Akkujen kunnossapito sivulla Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-15

30 Päävalikko Hälytysrajat Sydänsymboli Hälytyksen ilmaisin Sydämen lyöntitaajuus SpO 2 /SpCO/ SpMet LT SPO2 % CO2 mmhg Aika J Bluetooth-kuvake Akkukuvake Valittu energia EKG-kytkentä/koko Kanava 1 EtCO 2 RR IP1 ART mmhg Kanava 2 CVP mmhg IP2 Kanava 3 NIBP mmhg NIBP Viestialue Kuva 3-12 Päävalikko Päävalikko on päänäyttö, jossa näkyy EKG ja muita tietoja. Kun laitteeseen kytketään valvontakaapeli, vastaava valvonta-alue näytöllä aktivoituu ja nykyisen potilaan arvot kyseisessä toiminnossa näytetään. Kun esimerkiksi kytket SpO 2 -kaapelin, SpO 2 -alue aktivoituu näytöllä. Potilaan SpO 2 -arvot näkyvät, kun potilas on kytketty. Kun kaapeli irrotetaan, SpO 2 -potilasarvot korvautuvat viivoilla (--). Erilliset säätimet eivät aktivoi valvontatoimintoja, paitsi NIBP LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

31 PERUSTIETOJA 3 Kunkin elintoiminnon valvonta-alueen väri vastaa sen käyrää. Tämä värillisyys auttaa yhdistämään näytetyn käyrän sen elintoimintoarvoon. Kun toiminnosta ei näy käyrää, elintoimintoalue on harmaa. VAROITUKSET SYDÄMEN LYÖNTITAAJUUDEN TARKAN MITTAUKSEN EPÄONNISTUMINEN Potilaan lyöntitaajuuksia yli 300 lyöntiä/min. ei ehkä mitata tarkasti ja ne saattavat näkyä viivoina (---), arvona 300:n lähellä tai arvona, joka on noin puolet potilaan todellisesta lyöntitaajuudesta. EKG:n koon kasvattaminen 2,0:aan tai suurempaan voi parantaa näytetyn lyöntitaajuusarvon tarkkuutta. Älä luota potilaan tarkkailussa ainoastaan lyöntitaajuuslukemaan. Laske potilaan todellinen sydämen lyöntitaajuus EKG-tulosteesta. EKG-RYTMIN VAIHTUMISEN JÄÄMINEN HUOMAAMATTA Lyöntitaajuusmittarit saattavat laskea sisäiset tahdistuspulssit sydämenpysähdyksen tai joidenkin rytmihäiriöiden aikana. Älä luota ainoastaan lyöntitaajuuden ilmaisimen hälytyksiin, vaan tarkkaile tahdistuspotilasta jatkuvasti. Taulukko 3-7 Päävalikko ALUE KUVAUS LISÄTIETOJA Hälytysrajat Rajat näkyvät kunkin parametrin oikealla puolella. Katso sivu 3-21 Sydänsymboli Hälytyksen ilmaisin Sydämen lyöntitaajuus SpO2/SpCO/ SpMet EtCO2 Vilkkuu, kun havaitaan QRS-signaaleja. Ilmoittaa, ovatko hälytykset käytössä tai vaimennettuja. Mikäli ilmaisin puuttuu, hälytykset eivät ole käytössä. Näyttää sydämen lyöntitaajuuden välillä lyöntiä minuutissa (bpm). Jos lyöntitaajuus on alle 20 lyöntiä minuutissa tai tahdistus on käynnissä, näytössä näkyy viivoja ( ). Jos EKG ei ole käytössä, joko SpO 2 - tai NIBP-monitori voi näyttää lyöntitaajuuden, jonka osoittaa PR (SPO 2 ) tai PR (NIBP). Jos potilaan lyöntitaajuus on yli 300 lyöntiä/min., näyttöön voi tulla viivoja (---) tai näytetty lyöntitaajuus voi olla potilaan todellista lyöntitaajuutta pienempi. Happisaturaatiotaso ilmaistaan prosenttilukuna Alle 50 %:n saturaatio ilmaistaan merkinnällä <50 %. Vaihteleva pylväsdiagrammi esittää pulssin signaalivahvuutta. Kun SpCO- tai SpMet-arvo on saatavilla ja valittu, arvo näkyy prosenttimääränä 10 sekunnin ajan ja sitten SpO 2 -alue palautuu takaisin SpO 2 -lukemaksi. Uloshengityksen CO 2 -taso ilmaistaan yksiköinä mmhg, Vol% tai kpa. Hengitystaajuus (RR) ilmaistaan hengenvetoina minuutissa. Katso sivu 3-21 Katso sivu 4-24 Katso sivu Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-17

32 Taulukko 3-7 Päävalikko (jatkuu) ALUE KUVAUS LISÄTIETOJA IP1/IP2 NIBP Näyttää systolisen ja diastolisen verenpaineen sekä keskiverenpaineen mmhg-yksikköinä. Saatavilla on kaksi kanavaa. Oletusarvoiset merkinnät ovat P1 ja P2. Käyttäjän valittavissa olevia merkintöjä ovat seuraavat: ART (valtimopaine) PA (keuhkovaltimopaine) CVP (keskuslaskimopaine) ICP (aivopaine) LAP (vasemman eteisen paine) Ilmoittaa systolisen ja diastolisen verenpaineen sekä keskiverenpaineen (MAP) mmhg-yksikköinä sekä ajan seuraavaan sydämenlyöntiin, kun on asetettu väli. Katso sivu 4-51 Katso sivu 4-35 Aika Todellinen tai kulunut. Lisätietoja on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset-asiakirjassa. Bluetooth-kuvake Akkukuvake Valittu energia Ilmoittaa Bluetooth-kyvystä. Merkkivalo syttyy, kun Bluetooth-yhteys muodostetaan. Valitsemalla tämän kuvakkeen voit avata Bluetooth-asetusvalikon. Ilmoittaa akusta akkulokerossa 1 ja 2, suhteellisen varaustason sekä käytettävän akun. Valittu defibrillaatioenergia. Katso sivu 8-3 Katso sivu 3-20 EKG-kytkentä/ koko EKG-kytkentä ja -koko. Katso sivu 4-4 Kanava 1 Näyttää ensisijaisen EKG-käyrän ja on aina näkyvissä. Katso sivu 4-4 Kanava 2 Näyttää lisää käyriä tai jatkon kanava 1:n EKG:lle (kaskadi-ekg) tai trendikuvaajan. Katso sivu 4-31 Kanava 3 Näyttää lisäkäyrän tai trendikuvaajan. Katso sivu 4-62 Viestialue Näyttää enintään kaksi riviä tilaviestejä. Katso Liite B 3-18 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

33 PERUSTIETOJA 3 Päävalikon selaaminen VALITSIN-säätimellä voit selata päävalikkoa. Kun kierrät VALITSIN-säädintä, päävalikon yksittäiset elintoimintoalueet ja aaltomuotokanavat korostuvat. Jos korostat elintoimintoalueen tai kanavan ja painat sitten VALITSIN-säädintä, näyttöön tulee valikko. Korosta esimerkiksi Kanava 3 VALITSIN-säädintä kiertämällä ja paina sitten VALITSIN-säädintä. Näkyviin tulee seuraava valikko. Käyrä Kanava 3 Ei mitään CO2 SpO2 Trendi 1. Valitse haluamasi asetus kääntämällä VALITSIN-säädintä. 2. Valitse asetus painamalla VALITSIN-säädintä. Aina kun näytössä on valikko, EKG näkyy kanavassa 1. Voit palata päävalikkoon mistä tahansa valikosta painamalla PÄÄVALIKKO-painiketta. Valitse valikon kohta kiertämällä ja painamalla VALITSIN-säädintä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-19

34 Akun tilan ilmaisimet Päävalikossa näkyvät akkuilmaisimet, jotka näyttävät seuraavat tiedot defibrillaattoriin asennetuista akuista: Akun läsnäolo akkulokerossa tai akun puuttuminen Käytettävä akku Akun varaustila Kun on asennettu kaksi akkua, defibrillaattori käyttää ensin akun, jossa on alempi varaustaso. Käytettävä akku on merkitty valkoisella akkunumerolla mustan ruudun sisällä. Kun akku saavuttaa akun vaihtamistilan, defibrillaattori vaihtaa automaattisesti toiseen akkuun. Taulukko 3-8 esittää kuvauksen akkutilan ilmaisimista. Taulukko 3-8 Akun tilan ilmaisimet ILMAISIN MERKITYS KUVAUS Aktiivinen akku Alhainen akun varaus Hyvin alhainen akun varaus Tunnistamaton akku Akkua ei asennettu tai vika havaittu Defibrillaattori käyttää lokeron 1 akkua virran saamiseen. Akun tilailmaisimet näyttävät enintään neljä vihreää palkkia. Yksi vihreä palkki edustaa noin 25 %:a jäljellä olevasta varauksesta. Esimerkiksi kolme vihreää palkkia tarkoittaa noin 75 %:n jäljellä olevaa varausta. Lokerossa 1 oleva akku on käytössä, ja sen varaus on alhainen. Yksi keltainen palkki ilmaisee 5 10 %:n jäljellä olevaa varausta. Lokerossa 1 oleva akku on käytössä, ja sen varaus on hyvin alhainen. Yksi vilkkuva punainen palkki ilmaisee 0 5 %:n jäljellä olevaa varausta. Defibrillaattori vaihtaa automaattisesti toiseen akkuun, jos siinä on riittävä varaus. Jos molempien akkujen kohdalla näkyy punaiset palkit, laite antaa VAIHDA AKKU -äänikehotteen. Lokerossa 2 oleva akku ei ole käytössä. Yhteys akun kanssa epäonnistui tai lokeroon on asennettu muu kuin Physio-Controlin akku. Akku voi antaa virtaa defibrillaattorille, mutta varaustaso on tuntematon ja alhaisen akkuvarauksen viestejä ja kehotteita ei anneta. Akkua ei ole asennettu lokeroon 1 tai lokeron 1 akussa havaittiin vika ja laite ei käytä akkua. Huomautus: Vanhemmat tai raskaammin käytetyt akut menettävät varauskykyään. Jos täysin ladattu akku asennetaan defibrillaattoriin ja akun tilailmaisin näyttää alle neljä palkkia, akun kapasiteetti on pienentynyt. Jos akun tilailmaisin näyttää vain yhden tai kaksi palkkia, kun asennetaan täysin ladattu akku, akun käyttöikä on puolet normaalista ja se tulee kierrättää LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

35 PERUSTIETOJA 3 Hälytykset LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin hälytykset voidaan määrittää olevan käytössä tai pois käytöstä, kun defibrillaattori käynnistetään. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Kun hälytystoiminto on määritetty päälle, käytetään oletushälytysrajoja. Asetetut rajat näkyvät hetkellisesti aktiivisten elintoimintojen oikealla puolella. Jos haluat tietoja kaikista elintoimintojen oletushälytysrajoista, katso Taulukko A-3 sivulla A-13. Jos hälytykset on asetettu Pois, voit ottaa hälytykset käyttöön painamalla HÄLYTYS-painiketta. Olivatpa hälytykset asetettu valintaan Käytössä tai otettu käyttöön painamalla HÄLYTYS-painiketta, ne voidaan sammuttaa vain painamalla laitteen PÄÄLLE-painiketta, jotta laite sammuu. Jos virta häviää alle 30 sekunniksi, esimerkiksi järjestelmän nollauksen tai ainoan aktiivisen akun vaihtamisen takia, hälytysasetukset palautuvat automaattisesti. Hälytysten asettaminen Kun painat HÄLYTYS-painiketta, näkyviin tulee seuraava valikko: Nopea asetus Rajat Äänettömäksi VF/VT-hälytys Hälytykset Leveä 2 min Pois Aktivoi kaikkien aktiivisten valvontatoimintojen hälytykset valitsemalla vaihtoehto NOPEA ASETUS. Nopeassa asetuksessa hälytysten ylä- ja alarajat määritetään automaattisesti potilaan senhetkisten elintoimintoarvojen mukaisesti. Jos esimerkiksi potilaan lyöntitaajuus on 70, valinta LEVEÄ johtaa ylärajaan 110 ja alarajaan 45. Jos taas valitaan KAPEA, yläraja on 100 ja alaraja 50. Oletusasetus on LEVEÄ. Nopea asetus Rajat Äänettömäksi VF/VT-hälytys Hälytykset Leveä Kapea Muuta hälytysrajaksi LEVEÄ tai KAPEA valitsemalla RAJAT-vaihtoehto. Katso Taulukko A-3 sivulla A-13. Valitse ÄÄNETTÖMÄKSI-vaihtoehto, jos haluat poistaa äänihälytykset enintään 15 minuutin ajaksi. Jos hälytysraja ylittyy, kun hälytys on äänettömänä, rajan ylittänyt elintoiminto vilkkuu ja hälytysviesti tulee näyttöön, mutta hälytysääntä ei kuulu. Huomautus: Niiden potilaiden kohdalla, joiden sydämen lyöntitaajuus on yli 300 lyöntiä/min, EKG:n koon kasvattaminen 2,0:aan tai suurempaan voi parantaa lyöntitaajuushälytyksen suorituskykyä. Huomautus: Lyöntitaajuuden näyttöön ja vastaavaan lyöntitaajuushälytykseen ei pidä luottaa kammiovärinän ilmaisimena. Ota käyttöön VF/VT-hälytys Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-21

36 Hälytykset Nopea asetus Rajat Leveä Äänettömäksi 2 min VF/VT-hälytys Pois Valitse VF/VT-HÄLYTYS, jos haluat aktivoida kammiovärinän ja kammiotakykardian jatkuvan valvonnan manuaalikäyttöisessä tilassa. VF/VT-hälytysilmaisin näkyy ensisijaisen EKG:n yläpuolella, kun hälytys on Käytössä. Kun hälytys hiljennetään tai poistetaan käytöstä, punainen X-merkki näkyy ilmaisimen päällä. Sammuta tämä hälytys valitsemalla VF/VT uudelleen. Huomautus: Kun VF/VT-HÄLYTYS on käytössä, voit käyttää vain ELEKTRODIT-kytkentää tai kytkentää II kanavassa 1. Katso EKG-kytkennän valitseminen sivulla 4-4. Huomautus: VF/VT-hälytys ei ole käytössä, kun metronomi on aktiivinen, ulkoinen tahdistin on päällä tai kun vakiopäitsimet on kiinnitetty ja ELEKTRODIT-kytkentä valittu. Hälytys on poissa käytöstä myös, kun monitori/defibrillaattori varaa energiaa tai on varautunut. Hälytysten hallinta Hälytyskellosymboli osoittaa, milloin hälytykset ovat käytössä tai poissa käytöstä. Kaikilla NOPEA ASETUS -valinnalla hallittavilla hälytyksillä on sama tärkeys. Kun hälytykset ovat käytössä ja hälytysraja ylitetään, äänimerkki kuuluu ja ylitetty elintoiminto vilkkuu. Hälytyksiä hallitaan seuraavasti: 1. Paina HÄLYTYS-painiketta. Tämä hiljentää hälytyksen 2 minuutin ajaksi. 2. Tutki hälytyksen syy. 3. Arvioi raja-asetusten sopivuus (LEVEÄ tai KAPEA). Jos potilaan tila on epävakaa, hälytykset voidaan hiljentää 15 minuutin ajaksi potilasta hoidettaessa. ÄLÄ valitse uudelleen NOPEA ASETUS -toimintoa. VAROITUS MAHDOLLINEN RAJA-ARVOJEN ULKOPUOLISEN TILAN JÄÄMINEN HUOMIOIMATTA Jos valitset NOPEA ASETUS -toiminnon uudelleen, se asettaa hälytysrajat uudelleen potilaan nykyisten elintoimintoarvojen perusteella, ja ne voivat olla potilaan turvallisen alueen ulkopuolella. 4. Kun potilaan tila on vakaa, valitse NOPEA ASETUS tarvittaessa uudelleen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

37 PERUSTIETOJA 3 Kun hälytykset ovat käytössä, voit hiljentää ne ennakkoon korkeintaan 15 minuutin ajaksi. Hiljennä hälytykset ennakkoon seuraavasti: 1. Paina HÄLYTYS-painiketta. 2. Valitse ÄÄNETTÖMÄKSI-vaihtoehto. 3. Valitse ÄÄNETTÖMÄKSI-ajan kestoksi 2, 5, 10 tai 15 minuuttia. Päävalikon alaosaan viestialueelle tulee näkyviin HÄLYTYKSET HILJENNETTY -viesti. Huomautus: Kun valitset ÄÄNETTÖMÄKSI, VF/VT-hälytystä ei vaimenneta. Lisävalinnat Avaa Lisävalinnat-valikko painamalla ASETUKSET-painiketta. Selaa vaihtoehtoja kiertämällä VALITSIN-säädintä. Tee valinta painamalla VALITSIN-säädintä. Lisävalinnat Potilas Tahdistus Pvm/Aika Häl. äänenvoi Arkistot... Tulosta Käyttäjän testi Taulukko 3-9 Lisävalinnat-valikon vaihtoehdot VALINTA KUVAUS LISÄTIETOJA Potilas Tahdistus Pvm/Aika Häl. äänenvoi Anna potilaan nimi, potilastunnus, henkilötunnus, ikä ja sukupuoli. Valitse Demand- tai Ei-demand-tahdistus. Aseta sisäinen tahdistimen havaitseminen päälle tai pois päältä. Aseta päivämäärä ja kellonaika. Muutokset otetaan käyttöön sammuttamalla ja käynnistämällä laite uudelleen. Säädä hälytysten, äänten, ääniohjeiden ja metronomin äänenvoimakkuutta. Katso kohta Potilastietojen syöttäminen seuraavassa kappaleessa. Katso sivu 5-31 Ajan näytön asetuksista on lisätietoja LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset-asiakirjassa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-23

38 Taulukko 3-9 Lisävalinnat-valikon vaihtoehdot (jatkuu) VALINTA KUVAUS LISÄTIETOJA Arkistot Avaa arkistoidut potilastietueet. Katso sivu 7-11 Valitse nykyisen potilasraportin tulostuksen Katso sivu 7-10 Tulosta raportti, muoto, tila ja nopeus. Käyttäjän testi Käynnistä laitteen itsetesti. Katso sivu 9-5 Potilastietojen syöttäminen Syötä potilastiedot seuraavasti: Lisävalinnat Potilas Arkistot... Tahdistus Tulosta Pvm/Aika Käyttäjän testi Häl. äänenvoi 1. Paina ASETUKSET-painiketta. 2. Valitse POTILAS painamalla VALITSIN-säädintä. Lisävalinnat/Potilas Sukunimi Etunimi Potilastunnus Henkilotunnus Ikä Sukupuoli 3. Valitse SUKUNIMI, ETUNIMI, POTILASTUNNUS, HENKILOTUNNUS, IKÄ tai SUKUPUOLI. (Esimerkissä on valittu SUKUNIMI.) Lisävalinnat / Potilas / Sukunimi Sukunimi: A BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Loppu Loppu Tyhjä Tyhjä Takaisin Tyhjennä Selaa merkkejä ja komentoja kiertämällä VALITSIN-säädintä. Tee valinta painamalla VALITSIN-säädintä. Valittu merkki tulee näkyviin. 5. Toista Vaihe 4 niin monta kertaa, että nimi on kirjoitettu. 6. Valitse LOPPU. Käytettävissä on kolme lisäkomentoa: TYHJÄ lisää välilyönnin. TAKAISIN poistaa viimeisen merkin ja siirtää valinnan yhden lyönnin taaksepäin. TYHJENNÄ poistaa kaikki merkit LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

39 PERUSTIETOJA 3 Tapahtumat Tapahtumat-valikossa voit lisätä merkintöjä potilastapahtumiin. Valittu tapahtuma näkyy kriittisten tapahtumien koosteessa tapahtumalistassa. Tapahtumat voidaan yksilöidä asetustilassa. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Valitse tapahtuma seuraavasti: Tapahtumat Yleisluonteinen Intubaatio Happi Elvytys IV-yhteys Epinefriini Nitroglyseriini Atropini Morfiini Lidokaiini Peruuta viimeisin Lisää Yleisluonteinen 12:20:30 1. Avaa Tapahtumat-valikko painamalla TAPAHTUMA-painiketta. 2. Selaa vaihtoehtoja kiertämällä VALITSIN-säädintä. Tee valinta painamalla VALITSIN-säädintä. 3. Näytä tapahtumista lisävalintoja valitsemalla LISÄÄ. Kun tapahtuma valitaan, valittu tapahtuma ja aikaleima näkyvät päävalikon viestialueella. Huomautuksia: Jos korostat tapahtuman, mutta et valitse sitä, ja valikko aikakatkaistaan, Yleisluonteinentapahtuma ja aikaleima merkitään tapahtumalistaan. Jos korostat tapahtuman, mutta et valitse sitä, ja painat PÄÄVALIKKO-painiketta, Yleisluonteinentapahtuma ja aikaleima merkitään tapahtumalistaan. Jos valitsit väärän tapahtuman, valitse PERUUTA VIIMEISIN. Peruuta viimeisin -tapahtuma ja aikaleima lisätään tapahtumalistaan Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 3-25

40

41 4 VALVONTA Tässä luvussa on tietoja LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin valvontatoiminnoista. EKG:n valvonta sivu kytkentäisen EKG:n ottaminen SpO2-, SpCO- ja SpMet-valvonta Ulkoinen verenpaineen valvonta ETCO2-valvonta Invasiivinen verenpaineen valvonta Elintoimintojen ja ST-segmentin trendit Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-1

42

43 VALVONTA 4 EKG:n valvonta Käyttötarkoitus Elektrokardiografia (EKG) tarkoittaa sydämen sähköisen toiminnan rekisteröintiä. EKG-valvonnan avulla voidaan tunnistaa sydämen rytmi tai rytmihäiriöt ja tulkita niitä sekä laskea sydämen lyöntitaajuus. EKG-käyrä saadaan asettamalla potilaaseen elektrodit tai päitsimet, jolloin sydämen sähköistä toimintaa voidaan valvoa ja rekisteröidä. EKG-valvonta on työkalu, jota käytetään potilaan tilan arvioinnin apuna. Potilaan tilaa tulee tarkkailla jatkuvasti, eikä tule luottaa ainoastaan EKG-valvontaan. EKG-valvontaa koskeva varoitus VAROITUS MAHDOLLINEN EKG-TIETOJEN VÄÄRINTULKINTA Monitorin näytön taajuusvaste on tarkoitettu vain EKG:n perusrytmin tunnistamiseen. Sen tarkkuus ei riitä diagnoosin tekoon ja ST-segmentin tulkintaan. Kytke monikytkentäinen EKG-kaapeli, jotta diagnoosi tai ST-segmentin tulkinta tai sisäisten tahdistinpulssien havaitseminen helpottuu. Tulosta sen jälkeen EKG-rytmi käyttämällä diagnostista taajuusvastetta (DIAG) tai ota potilaasta 12-kytkentäinen EKG. SYDÄMEN LYÖNTITAAJUUDEN TARKAN MITTAUKSEN EPÄONNISTUMINEN Potilaan lyöntitaajuuksia yli 300 lyöntiä/min ei ehkä mitata tarkasti ja ne saattavat näkyä viivoina (---), arvona 300:n lähellä tai arvona, joka on noin puolet potilaan todellisesta lyöntitaajuudesta. EKG:n koon kasvattaminen 2,0:aan tai suurempaan voi parantaa näytetyn lyöntitaajuusarvon tarkkuutta. Älä luota potilaan tarkkailussa ainoastaan lyöntitaajuuslukemaan. Laske potilaan todellinen sydämen lyöntitaajuus EKG-tulosteesta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-3

44 EKG-kytkennän valitseminen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa on kaksi tapaa valita tai vaihtaa EKG-kytkentä. Valitse tai muuta näytetty EKG-kytkentä KYTK-painikkeen avulla seuraavasti: : Kytkentä Elektrodit I II III avr avl avf II, CO2 I, II, III avr, avl, avf 1. Paina KYTK-painiketta. Jos päävalikossa näkyy parhaillaan EKG-kytkentä, kytkennäksi vaihtuu ELEKTRODIT. Jos näytössä näkyy parhaillaan ELEKTRODIT-kytkentä, kytkennäksi tulee Kytkentä II. 2. Kun KYTKENTÄ-valikko on näytössä, valitse haluamasi kytkentä painamalla KYTK-painiketta uudelleen tai kääntämällä VALITSIN-säädintä. Huomautus: Jos kanaville 2 ja 3 on ennalta määritetty kytkentäsarjat, sarjat näkyvät valikossa. Laitteeseen kytketty EKG-kaapeli, kuten 3-kytkentäinen tai 5-kytkentäinen kaapeli, määrittää valittavissa olevat kytkennät. Tietoja kytkentäsarjojen määrittämisestä on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Valitse tai muuta näytetty EKG-kytkentä VALITSIN-säätimen avulla seuraavasti: Kanava 1 Kytkentä Koko Korosta ensisijaiselle EKG-kytkennälle KANAVA 1 ja valitse se. Valitse sitten KYTKENTÄ. 2. Valitse haluamasi EKG-kytkentä kääntämällä VALITSIN-säädintä. 3. Valitse EKG-kytkentä painamalla VALITSIN-säädintä. 4. Voit valita tai muuttaa kanavien 2 ja 3 näytetyt EKG-käyrät toimimalla edellisten ohjeiden mukaisesti. Huomautus: EKG:ssä näkyy katkoviivoja, kunnes elektrodit kytketään potilaaseen. Huomautus: Kun VF/VT-HÄLYTYS on käytössä, voit käyttää vain ELEKTRODIT-kytkentää tai kytkentää II kanavassa 1. Katso Hälytysten asettaminen sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

45 VALVONTA 4 EKG:n koon muuttaminen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa on kaksi tapaa valita tai vaihtaa EKG:n koko. Valitse tai muuta näytetty EKG:n koko KOKO-painikkeen avulla seuraavasti: Koko 1. Paina KOKO-painiketta. 2. Kun KOKO-valikko on näytössä, valitse haluamasi koko painamalla KOKO-painiketta uudelleen tai kääntämällä VALITSIN-säädintä. Valitse tai muuta näytetty EKG:n koko VALITSIN-säätimen avulla seuraavasti: Kytkentä Koko Kanava 1 II Korosta ensisijaiselle EKG-kytkennälle KANAVA 1 ja valitse se. Valitse sitten KOKO. 2. Valitse haluamasi EKG:n koko kääntämällä VALITSIN-säädintä. 3. Valitse EKG:n koko painamalla VALITSIN-säädintä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-5

46 Systoleäänen voimakkuuden säätäminen Voit säätää systoleäänimerkin äänenvoimakkuutta korostamalla ja valitsemalla päävalikosta LT-vaihtoehdon VALITSIN-säätimen avulla. Näkyviin tulee seuraava valikko: QRS-äänenvoimakkuus LT 1. Valitse QRS-TILAVUUS painamalla VALITSIN-säädintä. 2. Valitse haluamasi äänenvoimakkuus kääntämällä VALITSINTA. 3. Aseta äänenvoimakkuus painamalla VALITSIN-säädintä. Huomautus: Ääni palaa asetukseen Pois aina, kun laite sammutetaan. Valvonta päitsimien avulla EKG:n valvonnassa päitsimien avulla voidaan käyttää joko QUIK-COMBO-hoitoelektrodeja tai vakiopäitsimiä (kovia). Lisätietoja päitsimistä on kohdassa Luku 6, Päitsinlisävarusteet. Asemointi etupuolelle lateraalisti Kun EKG:tä valvotaan päitsimillä, ainoa asemointitapa on päitsimen asemointi lateraalisti etupuolelle. Muita asemointitapoja ei tulisi käyttää. Aseta hoitoelektrodit tai päitsimet seuraavasti: 1. Jos mahdollista, kiinnitä joko hoitoelektrodi tai SYDÄMEN KÄRKI -päitsin lateraalisti potilaan vasempaan nänniin kainalokuopan keskilinjaan siten, että elektrodin keskikohta on samassa linjassa (katso Kuva 4-1). Etupuoli Rintalasta Lateraali Sydämen kärki QUIK-COMBO-hoitoelektrodit Kuva 4-1 Asemointi etupuolelle lateraalisti Vakiopäitsimet 2. Aseta toinen hoitoelektrodi tai RINTALASTAPÄITSIN potilaan ylävartalon oikealle puolelle lateraalisti rintakehään nähden ja solisluun alapuolelle (katso Kuva 4-1). 4-6 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

47 VALVONTA 4 Erikoistilanteet elektrodien tai päitsimien asemoinnissa Kun asetat hoitoelektrodeja tai vakiopäitsimiä paikalleen, ota huomioon seuraavassa esitettyihin tapauksiin liittyvät erityisvaatimukset: Ylipainoiset tai suuririntaiset potilaat Aseta hoitoelektrodit tai vakiopäitsimet rintakehän litteään kohtaan, jos tämä on mahdollista. Jos ihopoimut tai rintakudos estävät kunnollisen tarttumisen, levitä ihopoimuja niin, että saat tasaisen pinnan. Laihat potilaat Seuraa kylkiluiden muotoa ja välejä, kun asetat hoitoelektrodeja tai vakiopäitsimiä paikalleen. Näin elektrodien ja ihon välinen tila pienenee, ja elektrodien ja ihon välinen kontakti paranee. Potilaat, joilla on implantoituja laitteita, kuten tahdistin tai defibrillaattori Aseta hoitoelektrodit tai vakiopäitsimet etäälle potilaan implantoidusta laitteesta, jos mahdollista. EKG:n valvonta päitsimillä Voit valvoa EKG:tä hoitoelektrodien tai vakiopäitsimien avulla seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Valmistele potilaan iho: Poista kaikki vaatteet potilaan rintakehältä. Poista rintakarvat mahdollisimman tarkasti. Jos käytät partakonetta tai -terää, varo tekemästä viiltohaavoja. Jos mahdollista, vältä elektrodien asettamista rikkoutuneelle iholle. Puhdista ja kuivaa potilaan iho tarvittaessa. Poista kaikki lääkelaput ja voide potilaan rinnan päältä. Pyyhi iho ripeästi kuivaksi pyyhkeellä tai harsokankaalla. Tämä hankaa ihoa lievästi ja poistaa rasvan ja lian, jolloin elektrodit tarttuvat ihoon paremmin. Älä käytä alkoholia, bentsoiinia tai antiperspirantteja ihon valmistelemiseen. 3. Aseta hoitoelektrodit tai vakiopäitsimet etupuolelle lateraalisti. Tarkista, että hoitoelektrodien pakkaus on avaamaton ja että hoitoelektrodit eivät ole vanhentuneita tarkistamalla viimeinen käyttöpäivämäärä. Sivele vakiopäitsimien koko elektrodipinnalle sähkövirtaa johtavaa geeliä. 4. Liitä hoitoelektrodit hoitokaapeliin. 5. Valitse ELEKTRODIT-kytkentä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-7

48 Valvonta EKG-kaapelien avulla Seuraavia EKG-kaapeleita (katso Kuva 4-2) voidaan käyttää EKG-valvontaan LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin kanssa: 12-kytk. 3-kytk. 5-kytk. 12-kytkentäinen kaapeli 3-kytkentäinen kaapeli Raajakytkentöjen liitännät Pääkaapeli 5-kytkentäinen kaapeli Rintakytkennän liitännät Kuva kytkentäiset, 3-kytkentäiset ja 5-kytkentäiset EKG-kaapelit EKG-valvontamenetelmä Suorita EKG-valvonta seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Kiinnitä EKG-kaapeli monitorin vihreään liittimeen. 3. Paikanna elektrodien kiinnityskohdat (katso Kuva 4-3). RA/R LA/L AHA-nimiöt IEC-nimiöt RA Oikea käsivarsi R Oikea LA Vasen käsivarsi L Vasen * RL Oikea jalka N Negatiivinen LL Vasen jalka F Jalka *Huomautus: Ei käytössä 3-kytkentäisessä kaapelissa. RL/N LL/F Kuva 4-3 Raajakytkennän elektrodin asettaminen paikalleen 4-8 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

49 VALVONTA 4 4. Valmistele potilaan iho elektrodien kiinnittämistä varten: Poista karvoitus elektrodien kohdalta. Puhdista öljyinen iho alkoholitupolla. Raavi ihoa hellästi, jotta kuolleiden solujen pintakerros lähtee ja sähkösignaalit johtuvat paremmin. Älä aseta elektrodeja jänteiden tai suurten lihasten kohdalle. Puhdista ja kuivaa iho. 5. Kiinnitä EKG-elektrodit: Varmista, että pakkaus on avaamaton ja ettei viimeistä käyttöpäivämäärää ole ohitettu. Yhdistä elektrodi kuhunkin johtimeen. Tartu elektrodiliuskaan ja ota elektrodi ulos kuoresta. Tutki elektrodigeeli ja tarkista, että geeli on vahingoittumaton. (Hävitä elektrodi, jos geeli on vahingoittunut.) Pidä elektrodia kireällä molemmin käsin. Kiinnitä elektrodi litteänä ihoon. Silitä teippiä ulkoreunoja kohti. Älä paina elektrodin keskikohtaa. Kiinnitä kaapelin nipistin potilaan vaatteisiin. Huomautus: Elektrodien laatu on äärimmäisen tärkeää sen varmistamiseksi, että saadaan vääristymättömiä EKG-signaaleja. Tarkista aina elektrodipakkauksen päiväyskoodista vanhenemispäivä, ennen kuin käytät pakkauksessa olevia elektrodeja potilaan valvontaan. Älä käytä elektrodeja, jos ne ovat vanhentuneet. Kertakäyttöiset elektrodit on hävitettävä yhden käyttökerran jälkeen. 6. Valitse haluamasi EKG-kytkentä monitorin näytöstä. 7. Säädä tarvittaessa EKG-kokoa tarkkaa sydämenlyöntitaajuutta varten. 8. Voit tulostaa EKG:n painamalla TULOSTA-painiketta. EKG-valvonta rintakytkennällä Rintakytkentöjä (katso EKG-kytkentöjen värikoodit sivulla 4-10) voidaan käyttää valvontaan 12-kytkentäisen tai 5-kytkentäisen kaapelin kanssa. Suorita EKG-valvonta rintakytkennällä seuraavasti: 1. Kiinnitä rintakytkennän liitäntä pääkaapeliin (katso Kuva 4-2 sivulla 4-8). 2. Kiinnitä rintakytkennän elektrodit potilaan rintaan, kuten 12-kytkentäisen EKG:n toimintavaiheissa on kuvattu (katso myös Kuva 4-5 sivulla 4-15). Huomautus: Kun käytössä on 5-kytkentäinen kaapeli, kiinnitä raajakytkennät kohdassa EKG-valvontamenetelmä sivulla 4-8 kuvatulla tavalla ja kiinnitä C-johtimen elektrodi potilaan rintaan haluttuun asentoon. Huomaa, että LIFEPAK 15 -monitori merkitsee tämän kytkennän EKG:n V1:ksi näytöllä ja tulosteessa, huolimatta C-johtimen elektrodin sijainnista Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-9

50 Kytkennät irti Jos elektrodi tai johdin irtoaa EKG-valvonnan aikana, monitori antaa hälytysäänen ja näyttää KYTKENNÄT IRTI -viestin. EKG-käyrä näkyy katkoviivana. Hälytys ja viestit jatkuvat, kunnes elektrodi tai kytkentä laitetaan takaisin paikoilleen. EKG-kytkentöjen värikoodit Johtimet ja elektrodien EKG-kaapelikiinnittimet on värikoodattu American Heart Associationin (AHA) tai International Elektrotechnical Commissionin (IEC) standardien mukaisesti seuraavassa taulukossa (Taulukko 4-1) kuvatulla tavalla. Taulukko 4-1 EKG-kytkentöjen värikoodit KYTKENNÄT AHA-NIMI AHA-VÄRI IEC-NIMI IEC-VÄRI Raajakytkennät RA LA RL LL C Valkoinen Musta Vihreä Punainen Ruskea R L N F C Punainen Keltainen Musta Vihreä Ruskea Rintakytkennät V1 V2 V3 V4 V5 V6 Punainen Keltainen Vihreä Sininen Oranssi Sinipunainen C1 C2 C3 C4 C5 C6 Punainen Keltainen Vihreä Ruskea Musta Sinipunainen Sisäistä tahdistinta käyttävien potilaiden tilan valvonta LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin sisäisen tahdistuksen havaintotoiminnon avulla voidaan tunnistaa sisäisen tahdistimen pulssit EKG-tulosteesta. Havaintotoiminnon ollessa käytössä toiminto etsii kytkennän V4 avulla sisäisen tahdistimen pulsseja. Jos kytkentää V4 ei voi käyttää, koska sitä ei ole kytketty tai koska se on häiriöinen, sen sijasta käytetään kytkentää II. Kun sisäisen tahdistimen havaitseminen on käytössä, LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori merkitsee sisäisen tahdistimen pulssit EKG-tulosteessa ontolla nuolella. Sisäisen tahdistimen mahdollinen olemassaolo on tarkistettava potilaskertomuksesta ja muista EKG-käyrätiedoista, kuten leveistä QRS-komplekseista. Tämä nuoli saattaa näkyä virheellisesti, jos EKG:n artefaktit muistuttavat sisäisen tahdistimen pulsseja. Jos virheellisiä merkintöjä ilmenee usein, voit poistaa havaintotoiminnon käytöstä LISÄVALINNAT / TAHDISTUS / SISÄINEN TAHDISTIN -valikosta (katso kuva Lisävalinnat sivulla 3-23). LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori ei yleensä käytä sisäisen tahdistimen pulsseja sydämenlyöntitaajuuden laskennassa. Monitori saattaa kuitenkin havaita sisäisen tahdistimen pulsseja QRS-komplekseina, jos ELEKTRODIT-kytkennän valvontaan käytetään hoitoelektrodeja tai vakiopäitsimiä. Tämä johtaa epätarkkaan sydämen lyöntitiheyteen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

51 VALVONTA 4 Suuriamplitudiset tahdistimen pulssit voivat ylikuormittaa QRS-kompleksin tunnistinpiirejä, jolloin mitään tahdistettuja QRS-komplekseja ei lasketa. Voit minimoida EKG:n tunnistamat suuret unipolaariset tahdistinpulssit asettamalla EKG-elektrodit siten, että positiivisten ja negatiivisten elektrodien välinen linja on kohtisuorassa tahdistingeneraattorin ja sydämen välistä linjaa vasten. Pienempiamplitudiset sisäisen tahdistimen pulssit eivät välttämättä erotu selkeästi ELEKTRODIT-kytkennässä. Jotta sisäisen tahdistimen pulssit erottuisivat paremmin, kytke sisäisen tahdistimen havaintotoiminto päälle LISÄVALINNAT / TAHDISTUS / SISÄINEN TAHD. -valikosta tai yhdistä EKG-kaapeli, valitse EKG-kytkentä ja tulosta EKG käyttämällä diagnostista taajuusvastetta. Tietoja sisäisen tahdistimen havaitsemisominaisuuden määrittämisestä on laitteen mukana tulevan LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjan kohdassa Tahdistus-asetusvalikko. Vianmääritysvihjeitä Jos EKG:n valvonnassa ilmenee ongelmia, tarkista seuraavassa taulukossa (Taulukko 4-2) luetellut seikat. Perusvianmääritysohjeita, esimerkiksi virran katkeamiseen liittyviä toimintaohjeita, on kohdassa Yleisiä vianmääritysvihjeitä sivulla Taulukko 4-2 EKG-valvonnan vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Näytössä näkyy jokin Hoitoelektrodeja ei ole kytketty Kytke hoitoelektrodi. seuraavista viesteistä: Yksi tai useampi EKG-elektrodi Kytke EKG-elektrodi. KYTKE ELEKTRODIT on irronnut KYTKE EKG-KYTKENNÄT EKG-KYTKENNÄT IRTI EKG-kaapelia ei ole kytketty Kytke EKG-kaapeli. XX-KYTKENNÄT IRTI monitoriin Huono elektrodin kontakti ihoon Aseta kaapeli tai johtimet uudelleen siten, etteivät elektrodit pääse irtoamaan potilaasta. Kiinnitä kaapelin nipistin potilaan vaatteisiin. Valmistele iho uudelleen ja kiinnitä elektrodit uudelleen. Näyttö on tyhjä ja VIRTA valo palaa TAHDISTA-painiketta painettiin. Monitori vaihtoi automaattisesti kytkentään II, mutta EKG-johtimia ei ole kytketty. Kytke EKG-johtimet ja aloita tahdistus. EKG-kaapelin johdin on rikki Valitse toinen kytkentä. Valitse ELEKTRODIT-kytkentä ja käytä vakiopäitsimiä tai hoitoelektrodeja EKG-valvonnassa. Tarkista EKG-kaapelin eheys. Näyttö ei toimi oikein Tulosta EKG varmuuden vuoksi. Ota yhteys huoltoon Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-11

52 Taulukko 4-2 EKG-valvonnan vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Systoleäänet eivät kuulu tai eivät esiinny jokaisen QRS-kompleksin aikana Näytetty sydämen lyöntitaajuus (LT) eroaa pulssin taajuudesta Näytetty sydämen lyöntitaajuus (LT) eroaa näytetystä EKG-käyrästä Heikko EKG-signaalin laatu Äänenvoimakkuus on liian alhainen QRS-amplitudi on liian pieni, jotta sitä voisi havaita EKG-koko on asetettu liian korkeaksi tai liian matalaksi Monitori havaitsee potilaan sisäisen tahdistimen pulssit Potilaan sydämen lyöntitaajuus on yli 300 lyöntiä/min EKG-koko on asetettu liian korkeaksi tai liian matalaksi Monitori havaitsee potilaan sisäisen tahdistimen pulssit Potilaan sydämen lyöntitaajuus on yli 300 lyöntiä/min Säädä äänenvoimakkuutta. Säädä EKG-kokoa. Säädä EKG-kokoa suuremmaksi tai pienemmäksi. Pienennä sisäisen tahdistimen pulssien kokoa vaihtamalla monitorin kytkentää. Säädä EKG:n kooksi 2,0 tai suurempi. Säädä EKG-kokoa suuremmaksi tai pienemmäksi. Pienennä sisäisen tahdistimen pulssien kokoa vaihtamalla monitorin kytkentää. Säädä EKG:n kooksi 2,0 tai suurempi. Laske potilaan todellinen sydämen lyöntitaajuus EKG-tulosteesta. Huono elektrodin kontakti ihoon Aseta kaapeli tai johtimet uudelleen siten, etteivät elektrodit pääse irtoamaan potilaasta. Kiinnitä kaapelin nipistin potilaan vaatteisiin. Valmistele iho uudelleen ja kiinnitä elektrodit uudelleen. Vanhentuneet, syöpyneet tai kuivuneet elektrodit Löyhä liitäntä. Vahingoittunut kaapeli tai liitin/johdin Kohinaa radiotaajuushäiriön (RFI) takia Tarkista elektrodipakkausten viimeiset käyttöpäivämäärät. Käytä ainoastaan vanhentumattomia hopea-/hopeakloridielektrodeja. Avaa elektrodipakkaus vasta juuri ennen käyttöä. Tarkista kaapelit tai kytke ne uudelleen. Tarkista EKG- ja hoitokaapelit. Vaihda tarvittaessa. Tarkista kaapeli simulaattorissa ja vaihda kaapeli, jos se ei toimi. Tarkista, onko lähettyvillä radiotaajuushäiriöitä aiheuttava laite (esimerkiksi radio), ja siirrä se toiseen paikkaan tai sulje se LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

53 VALVONTA 4 Taulukko 4-2 EKG-valvonnan vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Perustaso vaeltaa (matalajaksoinen/ korkean amplitudin artefakti) Heikko perustason artefakti (korkeajaksoinen/ matala amplitudi) EKG-amplitudi on liian pieni Monitorissa näkyy katkoviivoja, eikä EKG:n KYTKENNÄT IRTI -viestejä näy Monitorissa näkyy isoelektrinen (suora) viiva ja ELEKTRODITkytkentä on valittu Sisäisen tahdistimen pulsseja on vaikea havaita Riittämätön ihon valmistelu Valmistele iho uudelleen ja kiinnitä elektrodit uudelleen. Huono elektrodin kontakti ihoon Varmista elektrodien kunnollinen kiinnittyminen. Diagnostinen taajuusvaste Tulosta EKG monitorin taajuusvasteella. Riittämätön ihon valmistelu Valmistele iho uudelleen ja kiinnitä elektrodit uudelleen. Isometrinen lihasjännitys käsivarsissa/jaloissa Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla Tarkista, että raajat lepäävät niitä tukevalla alustalla. Varmista elektrodien kunnollinen kiinnittyminen. Huono elektrodin kontakti ihoon Valmistele iho uudelleen ja kiinnitä elektrodit uudelleen. EKG-kytkentä valittu Suurenna EKG-vahvistusta tai valitse toinen EKG-kytkentä. Potilaan tila (esimerkiksi merkittävä sydänlihaksen menetys tai tamponaatio) ELEKTRODIT-kytkentä on valittu, mutta potilas on liitetty EKG-kaapeliin Hoitokaapeli on kytketty testikuormaan Tahdistimen pulssit ovat hyvin heikkoja Monitorin taajuusvasterajat näkyvät Suurenna EKG-vahvistusta tai valitse toinen EKG-kytkentä. Valitse jokin raajatai rintakytkennöistä. Poista testikuorma ja kytke hoitoelektrodit kaapeliin. Kytke EKG-kaapeli ja valitse toinen kytkentä. Kytke sisäisen tahdistuksen havaintotoiminto päälle (katso Sisäistä tahdistinta käyttävien potilaiden tilan valvonta sivulla 4-10). Kytke EKG-kaapeli ja valitse muu kuin ELEKTRODIT-kytkentä. Tulosta EKG diagnostisessa muodossa (katso Raportin tulostaminen sivulla 7-10) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-13

54 12-kytkentäisen EKG:n ottaminen Käyttötarkoitus 12-kytkentäinen EKG antaa lääkintähenkilöille ja ensiapupoliklinikan lääkäreille merkittäviä etuja, jos sitä verrataan ensiapupoliklinikoiden tavallisiin yksijohtimisiin EKG-käyriin. 12-kytkentäinen EKG ei ainoastaan paranna EKG:n tasoa, jotta sydäninfarktin ST-nousu (STEMI) havaittaisiin, vaan auttaa myös ammattitaitoista hoitajaa määrittämään sydänlihaksen vahingoittumisalueen, ennakoimaan mahdolliset komplikaatiot ja käyttämään vastaavia hoitotoimenpiteitä. 12-kytkentäinen EKG on myös EKG-mittaussarjojen perusta. AHA ja ERC suosittelevat 12-kytkentäisen EKG:n lähettämistä ensiapuun sellaisten potilaiden kohdalla, joilla on akuutti koronaarisyndrooma (Acute Coronary Syndrome, ACS). Kun tiedot lähetetään kentältä, 12-kytkentäisen EKG:n on osoitetty lyhentävän sairaalassa tarvittavaa hoitoaikaa noin minuuttia. Potilaat saattavat hyötyä myös hoidon kiireellisyyden mukaisesta luokittelusta sekä kuljetuksesta parhaiten soveltuvaan laitokseen. Ensihoidossa ilmenneiden ohimenevien tai jaksoittaisten rytmihäiriöiden ja muiden elektrofyysisten tapahtumien dokumentoinnista voi myös olla apua ensiapupoliklinikalla, kun määritetään diagnoosia ja tehdään hoitopäätöksiä. Käyttösuositukset 12-kytkentäistä EKG:tä käytetään apuna sydämen toimintahäiriöistä kärsivien potilaiden tunnistamisessa, diagnosoinnissa ja hoidossa. Se on myös hyödyllinen akuutin sydäninfarktin ST-nousun (STEMI) aikaisessa havaitsemisessa ja hoidossa. Käytön esteet Käytölle ei tiedetä olevan esteitä. 12-kytkentäisen EKG:n varoitus VAROITUS DIAGNOSTISTA 12-KYTKENTÄISTÄ EKG:TÄ EI MAHDOLLISESTI SAADA Elektrodien käyttö avatusta pakkauksesta tai vanhentuneiden elektrodien käyttö voi heikentää EKG-signaalien laatua. Poista elektrodit avaamattomasta pakkauksesta juuri ennen käyttöä ja noudata elektrodien kiinnittämisohjeita LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

55 VALVONTA 4 Elektrodikohtien tunnistaminen Ota 12-kytkentäinen EKG kiinnittämällä elektrodit raajoihin ja rintaan (prekordiumiin) seuraavassa kappaleessa kuvatulla tavalla. Raajajohtimien elektrodikohdat 12-kytkentäistä EKG:tä otettaessa raajakytkennät kiinnitetään yleensä ranteisiin ja nilkkoihin (katso Kuva 4-4). Raajakytkennän elektrodit voidaan kiinnittää mihin tahansa kohtaan raajassa. Älä kiinnitä raajakytkennän elektrodeja ylävartaloon, kun otat 12-kytkentäistä EKG:tä. RA/R LA/L AHA-nimiöt IEC-nimiöt RA Oikea käsivarsi R Oikea LA Vasen käsivarsi L Vasen RL Oikea jalka N Negatiivinen LL Vasen jalka F Jalka RL/N LL/F Kuva 4-4 Raajakytkennän elektrodien asemointi 12-kytkentäisessä EKG:ssä Rintajohtimien elektrodikohdat Kuusi rintakytkentää kiinnitetään tiettyihin kohtiin (katso kuva Kuva 4-5). Oikea asettelu on tärkeää tarkkaa diagnoosia varten ja tunnistetaan seuraavasti: kytkennät V1 V6 AHA:n mukaan tai C1 C6 IEC:n mukaan. Katso värikoodit kohdasta EKG-kytkentöjen värikoodit sivulla KYTKENTÄ SIJAINTI Louiskulma V1 C1 Neljäs kylkiluuväli rintalastasta oikealle V2 C2 Neljäs kylkiluuväli rintalastasta vasemmalle Kuva 4-5 Rintakytkennän elektrodien asemointi V3 C3 Suoraan johtimien V2/C2 ja V4/C4 välissä V4 C4 Viides kylkiluuväli solisluun keskilinjalla V5 C5 Samalla tasolla V4/C4:n kanssa vasemman anteriorisen kainalolinjan kohdalla V6 C6 Samalla tasolla V5/C5:n kanssa vasemman kainalokuopan keskilinjalla V1-/C1-kohdan paikantaminen (neljäs kylkiluuväli) on ehdottoman tärkeä, koska se on viitekohta muiden johtimien sijoittamiselle Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-15

56 Paikanna V1-/C1-kohta seuraavasti: 1. Aseta sormi rintalastan yläosan koloon. 2. Siirrä sormea hitaasti alaspäin noin 3,8 cm, kunnes tunnet pienen vaakasuuntaisen kohouman. Tämä on Louis-kulma, jossa rintalastan kahva yhtyy rintalastan runkoon. 3. Paikanna toinen kylkiluuväli potilaan oikealta puolelta, sivusuunnassa heti Louis-kulman alapuolelta. 4. Siirrä sormea alas kaksi kylkiluiden väliä neljänteen kylkiluuväliin, joka on V1-/C1-kohta. 5. Jatka muiden kohtien paikantamista V1-/C1-kohdasta alkaen (katso Kuva 4-5). Muita tärkeitä seikkoja: Kun asetat elektrodeja naispotilaisiin tai ylipainoisiin potilaisiin, aseta johtimet V3 V6 ja C3 C6 aina rinnan alle eikä rinnan päälle. Älä koskaan käytä nänniä viitekohtana elektrodien sijoittamiseen mies- tai naispotilailla, koska nännien kohdat voivat vaihdella suuresti. 12-kytkentäinen EKG-menetelmä Ota 12-kytkentäinen EKG seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Aseta raajakytkennän ja rintakytkennän liitännät pääkaapeliin kuvan (Kuva 4-6) mukaisesti. Raajakytkentöjen liitännät Suojaläppä (auki) Rintakytkennän liitännät Kuva kytkentäinen EKG-kaapeli 3. Kiinnitä kaapelin liitin monitorin vihreään EKG-liittimeen. 4. Valmistele potilaan iho elektrodien kiinnittämistä varten (katso sivu 4-9). 5. Kiinnitä EKG-elektrodit (katso sivu 4-15) LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

57 VALVONTA 4 6. Pyydä potilasta olemaan mahdollisimman liikkumaton. VAROITUS MAHDOLLINEN VIRHEELLINEN DIAGNOOSI Jos ikää ja sukupuolta ei ole syötetty, kun 12-kytkentäinen EKG otetaan, tulkinnat perustuvat oletuksena 50-vuotiaaseen miespotilaaseen. 12-kytkentäinen EKG saattaa tällöin osoittaa virheellisiä arvoja. 7. Paina 12-KYTK.-painiketta. 12-KYTK. / IKÄ -valikko avautuu ja kehottaa antamaan potilaan iän. Valitse ikä VALITSIN-säätimen avulla. Määritä potilaan ikä aina, kun potilas on 15-vuotias tai sitä nuorempi. Jos et määritä ikää, oletusarvoa 50 vuotta käytetään tulkitsevassa analyysiohjelmassa ja se merkitään 12-kytkentäisen EKG:n raporttiin KYTK. / SUKUPUOLI -valikko avautuu ja kehottaa antamaan potilaan sukupuolen. Valitse potilaan sukupuoli VALITSIN-säätimen avulla. Jos et määritä sukupuolta, oletusarvoa mies käytetään tulkitsevassa analyysiohjelmassa ja se merkitään 12-kytkentäisen EKG:n raporttiin. Monitori ottaa, analysoi ja automaattisesti tulostaa 12-kytkentäisen EKG:n. EKG:n jonkin kaapelin irtoaminen osoitetaan raportissa katkoviivalla. Huomautus: Jos potilaan iäksi on määritetty 15 vuotta tai sitä vähemmän, 12-kytkentäinen EKG tulostetaan diagnostisella taajusvasteella 0, Hz, vaikka tulostuksen oletustaajuudeksi olisi määritetty 0,05 40 Hz. Huomautus: Kun painetaan 12-KYTK.-painiketta, sisäisen tahdistimen havaitsemistoiminto otetaan automaattisesti käyttöön, vaikka se olisikin asetettu pois käytöstä. EKG:n ohitus Jos monitori havaitsee signaalihäiriön tietojen keruun aikana (esim. potilaan liikkeen tai irronneen elektrodin), näytössä näkyy viesti: HÄIRIÖINEN EKG-PAINA 12-KYTK HYVÄKSYÄKSESI. Viesti jää näyttöön ja 12-kytkentäisen EKG:n otto keskeytyy, kunnes häiriö on poistettu. Suorita asianmukaiset toimet signaalin häiriön poistamiseksi. Tämä viesti näkyy niin kauan kuin signaalihäiriötä havaitaan. Kun signaalihäiriö lakkaa, monitori jatkaa tietojen keruuta. Voit ohittaa viestin ja ottaa 12-kytkentäisen EKG:n signaalin häiriöstä huolimatta painamalla 12-KYTK.-painiketta uudelleen. 12-kytkentäinen EKG otetaan ja tulostetaan ilman tulkintoja. Kaikkiin tällä tavoin kerättyihin 12-kytkentäisen EKG:n raportteihin lisätään seuraava huomautus: EKG:N OHITUS: TIEDON LAATU ESTÄÄ TULKINNAN. Jos signaalihäiriö jatkuu yli 30 sekunnin ajan, 12-kytkentäisen EKG:n otto lopetetaan. Näytössä näkyy LIIKAA KOHINAA - 12-KYTKENTÄ PERUTTU -viesti. Aloita 12-kytkeintäisen EKG:n otto uudelleen painamalla 12-KYTK.-painiketta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-17

58 Huomautus: Jos 12-KYTK.-painiketta painetaan heti EKG-elektrodien kiinnittämisen jälkeen, viesti HÄIRIÖINEN EKG voi tulla näytölle. Tämä viesti johtuu väliaikaisesta elektrodigeelin ja potilaan ihon välisestä epävakaudesta, jota ei näy EKG-monitorin näytöllä, mutta se havaitaan häiriöksi tiedoissa. Yleensä on parasta odottaa ainakin 30 sekuntia viimeisen elektrodin asettamisen jälkeen ennen 12-KYTK.-painikkeen painamista, jotta elektrodi/iho ehtii stabilisoitua. Ihon huolellinen valmistelu myös lyhentää stabilisointiaikaa. EKG-tietokoneanalyysi EKG-tietokoneanalyysin huomautukset tulostetaan automaattisesti 12-kytkentäisen EKG:n raportteihin. Tulkintahuomautusten tulostus on asetusvaihtoehto, ja se voidaan sammuttaa Asetukset-tilassa. Tietoja tämän asetusvaihtoehdon muuttamisesta on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Sydänlihaksen vaurioon, infarktiin ja iskemiaan viittaavat tulkinnat saadaan mittauksista, jotka on tehty sydämenlyöntien signaalikeskiarvoista (mediaanilyönnistä) kullekin 12:lle kytkennälle. EKG-tietokoneanalyysi valitsee kolme edustavaa lyöntiä 10 sekunnista keskiarvolyöntidataa kullekin kytkennälle ja laskee kolmen lyönnin keskiarvosta mediaanilyönnin tälle kytkennälle. EKG-analyysi perustuu aina 0, Hz:n taajuusvasteella saatuihin tietoihin. Analysointiohjelman asetukset määritetään potilaan iän ja sukupuolen mukaan. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttämä 12-kytkentäisen EKG:n tulkinta-algoritmi on Glasgow n yliopiston 12-kytkentäisen EKG:n analyysiohjelma. Lisätietoja saat pyytämällä Physio-Controlin edustajalta kopion Physio-Control Glasgow 12-kytkentäisen EKG:n analyysiohjelman lääkärin oppaasta. VAROITUS MAHDOLLINEN VIRHEELLINEN HOITO REPERFUUSIOHOIDOLLA Potilaan hoitopäätöstä tai päätöstä hoitamatta jättämisestä ei tulisi tehdä EKG-tietokoneanalyysin tulkintahuomautusten perusteella ilman, että pätevä hoitohenkilö tarkastaa EKG-tiedot. Kaikki LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tuottamat 12-kytkentäiset EKG:n tulkintahuomautukset sisältävät **Ei vahvistettu** -huomautuksen. Vahvista aina tulkintahuomautukset lukemalla EKG-tiedot läpi. Tulostetun 12-kytkentäisen EKG:n raporttimuodot Tulostukseen voidaan käyttää kahta 12-kytkentäisen EKG:n raporttimuotoa: 3- tai 4-kanavaista. Lisäksi kumpikin muoto voidaan tulostaa vakio- ja Cabrera-tyylillä LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

59 VALVONTA 4 Kolmikanavainen muoto 3-kanavainen muoto tulostaa 2,5 sekuntia tietoja kustakin kytkennästä. Kuva 4-7 on esimerkki 12-kytkentäisen EKG:n raportista, joka on tulostettu 3-kanavaisessa vakiomuodossa. Kuva 4-8 on esimerkki 12-kytkentäisen EKG:n raportista, joka on tulostettu 3-kanavaisessa muodossa Cabrera-tyylillä. Raajakytkentöjen esittämisjärjestys poikkeaa vakio- ja Cabrera-tyyleissä, kuten kuvissa näkyy. Oletusmuoto 12-kytkentäisen EKG:n raporttien tulostamisessa on 3-kanavainen vakiomuoto. Jos haluat muuttaa 12-kytkentäisten EKG:eiden raporttien tulostusmuodon, katso laitteen mukana tulevaa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjaa. Vaihtoehtoisesti voit painaa ASETUS-painiketta, valita TULOSTA, RAPORTTI: 12-KYTK. ja sitten MUOTO. 1 mv:n viitepulssi Potilas Tunnus Raporttityyppi ja järjestysnumero Vakiomittaus Aika/pvm Kerätty 12-kytkentäinen Tietokoneella EKG-analyysi Nimi: Tietueen tunnus: Potilastunnus: Henkilotunnus: Ikä: 50 Lehtinen, Ville 12-kytk Huh S 0,170 s BF382 QT/QTc Sukupuoli: M P-QRS-T-akselit avr LT 78 LT QRS 0,094 s Epänormaali EKG ** Ei vahvistettu** *** TÄYTTÄÄ INFARKTIN ST-NOUSUN KRITEERIT *** Sinusrytmi Etu-väliseinän ST-nousu, Epäile V1 AKUUTTI INFARKTI V4 avl V2 V5 avf V3 V6 EKG:n koko Taajuusvaste Kytkennän merkintä Laitteen numero Kuva 4-7 Esimerkki tulostetusta 3-kanavaisesta 12-kytkentäisestä EKG-vakioraportista Sarjanumero Määrityskoodi Tulostusnopeus Paikkanumero Ohjelmistoversio Nimi: Tietueen tunnus: Potilastunnus: Henkilotunnus: Ikä: 50 avl Lehtinen, Ville Sukupuoli: M 12-kytk Huh. 08 S 0,170 s QT/QTc P-QRS-T-akselit LT 78 LT QRS 0,094 s Epänormaali EKG ** Ei vahvistettu** *** TÄYTTÄÄ INFARKTIN ST-NOUSUN KRITEERIT*** Sinusrytmi Etu-väliseinän ST-nousu, Epäile V1 AKUUTTI INFARKTI V4 avf V2 V5 -avr V3 V6 Kuva 4-8 Esimerkki tulostetusta Cabrera-muotoisesta, 3-kanavaisesta 12-kytkentäisestä EKG-raportista Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-19

60 Nelikanavainen muoto Kuva 4-9 ja Kuva 4-10 ovat esimerkkejä 12-kytkentäisistä EKG-raporteista, jotka on tulostettu 4-kanavaisessa muodossa. Nelikanavainen muoto koostuu keskiarvoyhdistelmästä (tai mediaanilyönnistä), joka saadaan kustakin 12 kytkennästä ja 10 sekunnin rytmistä johtimesta II. Huomautus: 4-kanavaisessa muodossa näkyvät vertailumerkinnät ilmaisevat analyysiohjelman tulkinnoissa käytettyjä mittausvälejä. Vertailumerkinnät ovat osa analyysiohjelman toimintaa eikä niitä voi poistaa käytöstä. avr avl V1 V2 V4 V5 Nimi: Tietueen tunnus: Potilastunnus: Henkilotunnus: Ikä: 50 Lehtinen, Ville 12-kytk Huh. 08 S 0,168 s QT/QTc Sukupuoli: M P-QRS-T-akselit Epänormaali EKG ** Ei vahvistettu** ***TÄYTTÄÄ INFARKTIN ST-NOUSUN KRITEERIT*** Sinusrytmi Etu-väliseinän ST-nousu, EPÄILE AKUUTTIA INFARKTIA LT 78 LT QRS 0,104 s avf V3 V6 Vertailumerkinnät Kuva 4-9 Esimerkki tulostetusta 4-kanavaisesta 12-kytkentäisestä EKG-vakioraportista avl -avr avf V1 V2 V3 V4 V5 V6 Nimi: Tietueen tunnus: Potilastunnus: Tapahtuma: Ikä: 50 Lehtinen, Ville Sukupuoli: M 12-kytk Huh. 08 S 0,168 s QT/QTc P-QRS-T-akselit LT 89 LT QRS 0,104 s Epänormaali EKG ** Ei vahvistettu** ***TÄYTTÄÄ INFARKTIN ST-NOUSUN KRITEERIT*** Sinusrytmi Etu-väliseinän ST-nousu, EPÄILE AKUUTTIA INFARKTIA Kuva 4-10 Esimerkki tulostetusta Cabrera-muotoisesta, 4-kanavaisesta, 12-kytkentäisestä EKG-raportista 4-20 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

61 VALVONTA 4 Tulostettu 12-kytkentäisen EKG:n taajuusvaste 12-kytkentäisen EKG:n tulostamisessa voidaan käyttää kahta diagnostista taajuusvastetta (tai kaistanleveyttä): 0,05 40 Hz ja 0, Hz. 0, Hz:n taajuusvaste on AAMI:n (Association for the Advancement of Medical Instrumentation) standardi diagnostiselle EKG:lle. 0,05 40 Hz:n taajuusvaste säilyttää sydänlihasiskemian ja sydäninfarktin diagnosoinnissa tarvittavan alemman taajuusrajan, mutta alentaa korkean taajuuden artefakteja (erityisesti potilaan lihasjännityksestä johtuvia), minkä johdosta diagnostisissa tulosteissa on vähemmän häiriöitä ja ne ovat luettavampia. Huomautus: LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori kerää EKG-tietoja ja suorittaa tulkinta-analyysin 0, Hz:n täyden taajuuden perusteella. 0,05 40 Hz:n kaistanleveys vaikuttaa vain tulostettuihin EKG-tietoihin. 0,50 40 Hz:n taajuusasetuksella tulostetun 12-kytkentäisen EKG:n avulla voidaan diagnosoida akuutti sydänlihasiskemia ja ST-segmentin nousu sydäninfarktissa (STEMI). Tämä johtuu siitä, että taajuuden alaraja 0,05 Hz ei poikkea vakioasetuksen 0, Hz alarajasta. 0,05 Hz:n taajuudella saadaan tarkka otos alemman taajuustason signaaleista eli ST-segmentistä, P-aallosta ja T-aalloista. ST-segmentin muutosten olemassaolo tai puuttuminen, joka merkitsee sydänlihasiskemiaa tai sydäninfarktia, toistetaan tarkasti. Lisäksi visuaalisen analyysin ja sydänrytmin S-, QRS- ja QT-välien tulkitsemisen kriteerit säilyvät ennallaan, kuten muissakin sairaalassa käytettävissä sydänmonitoreissa, joissa taajuuden ylärajana on 40 Hz. Joitakin aikuispotilaita hoidettaessa QRS-kompleksin amplitudi (eli jännite) saattaa kuitenkin alentua, kun 12-kytkentäinen EKG tulostetaan ylärajalla 40 Hz eikä 150 Hz. Siksi R-aallon amplitudista riippuvaisia diagnooseja (esim. kammion suurentuneisuus) ei tulisi tehdä tällä asetuksella. Lapsipotilailla R-aallon vaikutus on erityisen huomattava, koska QRS-kompleksin kestot ovat tyypillisesti varsin rajoitettuja. Koska R-aallon amplitudin aleneminen on todennäköisempää lapsipotilailla, 12-kytkeintäinen EKG tulostetaan automaattisesti 0, Hz:n taajuudella, mikä ohittaa 40 Hz:n rajan, jos potilaan iäksi on määritetty 15 vuotta tai vähemmän Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-21

62 Vianmääritysvihjeitä Taulukko kytkentäisen EKG:n vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Näytössä näkyy jokin seuraavista viesteistä: KYTKE EKG-KYTKENNÄT EKG-KYTKENNÄT IRTI XX-KYTKENNÄT IRTI Signaalihäiriö ja/tai näytetty viesti: HÄIRIÖINEN EKG- PAINA 12-KYTK HYVÄKSYÄKSESI Yksi tai useampi EKG-elektrodi on irronnut EKG-kaapelia ei ole kytketty monitoriin Huono elektrodin kontakti ihoon Tarkista EKG-elektrodien liitännät. Tarkista EKG-kaapelin liitännät. Aseta kaapeli ja/tai johtimet uudelleen siten, etteivät elektrodit pääse irtoamaan potilaasta. Kiinnitä kaapelin nipistin potilaan vaatteisiin. Valmistele iho uudelleen ja kiinnitä elektrodit uudelleen. Viallinen kytkentäjohdin Valitse toinen kytkentä. Valitse ELEKTRODIT-kytkentä ja käytä vakiopäitsimiä tai hoitoelektrodeja EKG-valvonnassa. Tarkista EKG-kaapelin eheys. Kytkentähäiriö muussa kuin näytetyssä kytkennässä Huono elektrodin kontakti ihoon Ohita viesti painamalla 12-KYTK.-painiketta uudelleen. Tutki tulosteesta, missä johtimessa/johtimissa häiriö on. Vaihda tai asemoi kyseiset elektrodit ja kytkinjohtimet uudelleen. Aseta kaapeli tai johtimet uudelleen siten, etteivät elektrodit pääse irtoamaan potilaasta. Kiinnitä kaapelin nipistin potilaan vaatteisiin. Valmistele iho uudelleen ja kiinnitä elektrodit uudelleen. Löyhä liitäntä Tarkista kaapelit tai kytke ne uudelleen. Potilaan liike Kehota potilasta makaamaan liikkumatta. Tue potilaan raajat. Ajoneuvon liike Pysäytä ajoneuvo 12-kytkentäisten EKG-tietojen keruun ajaksi. Vanhentuneet, syöpyneet tai kuivuneet elektrodit Tarkista elektrodipakkausten viimeiset käyttöpäivämäärät. Käytä ainoastaan vanhentumattomia hopea-/hopeakloridielektrodeja. Avaa elektrodipakkaus vasta juuri ennen käyttöä. Radiotaajuushäiriö (RFI) Tarkista, onko lähettyvillä radiotaajuushäiriöitä aiheuttava laite (esimerkiksi radio), ja siirrä se toiseen paikkaan tai sulje se. Vahingoittunut kaapeli tai liitin/johdin Tarkista pääkaapeli ja liitännät. Vaihda tarvittaessa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

63 VALVONTA 4 Taulukko kytkentäisen EKG:n vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Monitori ei suorita 12-kytkentäistä EKG-toimintosarjaa loppuun Signaalihäiriö ja näytetty viesti: LIIKAA KOHINAA - 12-KYTKENTÄ PERUTTU Perusviiva vaeltaa (matalajaksoisen/ korkean amplitudin artefakti) Heikko perustason artefakti (korkeajaksoinen/ matala amplitudi) Käyttäjä on painanut toista toimintonäppäintä (esim. TULOSTA), ennen kuin 12-kytkentäinen EKG-toimintosarja on valmistunut. Signaalihäiriö kestää yli 30 sekuntia Riittämätön ihon valmistelu Huono elektrodin kontakti ihoon Riittämätön ihon valmistelu Isometrinen lihasjännitys käsivarsissa/jaloissa Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla Ota toinen 12-kytkentäinen EKG painamalla 12-KYTK.-painiketta. Varaa aikaa, jotta toimintosarja suoritetaan loppuun. Ota toinen 12-kytkentäinen EKG painamalla 12-KYTK.-painiketta. Valmistele iho sivulla sivu 4-8 kuvatulla tavalla ja kiinnitä elektrodit uudelleen. Varmista elektrodien kunnollinen kiinnittyminen. Valmistele iho ohjeiden mukaan (sivu 4-9) ja kiinnitä elektrodit uudelleen. Tarkista, että raajat lepäävät niitä tukevalla alustalla. Varmista elektrodien kunnollinen kiinnittyminen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-23

64 SpO2-, SpCO- ja SpMet-valvonta SpO 2, SpCO ja SpMet ovat LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin valinnaisia ominaisuuksia. Kun kaikki kolme ominaisuutta (SpO 2, SpCO ja SpMet) on asennettu, happisaturaatiomittari mittaa veren toiminnallisen happisaturaation (SpO 2 ), karboksihemoglobiinipitoisuuden (SpCO) ja methemoglobiinipitoisuuden (SpMet). TÄRKEÄÄ! Saatavilla on vain SpO 2 :ta mittaavia antureita sekä SpO 2 -, SpCO- ja SpMetyhdistelmäantureita. Masimo SpO 2 -anturit, joissa on punainen liitin, ovat yhteensopivia LIFEPAK 15 -monitorin kanssa. Masimo Rainbow -antureita tarvitaan SpO 2 -, SpCO- ja SpMet-arvojen valvontaan. Nämä anturit eivät ole yhteensopivia muiden LIFEPAK-defibrillaattori/monitorien kanssa. Luettelon LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin kanssa käytettäviksi tarkoitetuista Masimoantureista ja liitinkaapeleista löydät Physio-Controlin internet-sivuilta. Lue huolellisesti näiden antureiden ja liitinkaapelien käyttöohjeista niiden täydellinen kuvaus, käyttöohjeet sekä niihin liittyvät varoitukset, varotoimet ja tekniset tiedot. Voit tilata antureita ja liitinkaapeleita ottamalla yhteyden Physio-Controlin edustajaan tai tilaamalla verkosta osoitteesta store.physio-control.com. Käyttötarkoitus Happisaturaatiomittari on ulkoinen laite, joka jatkuvasti mittaa veren toiminnallisia happisaturaatioita (SpO 2 ), karboksihemoglobiinipitoisuutta (SpCO) ja methemoglobiinipitoisuutta (SpMet). SpO 2 -arvon jatkuva valvonta voi antaa varhaisen varoituksen, kun happisaturaatio laskee, ja auttaa hoitohenkilöstöä toimimaan nopeasti ennen kuin potilaalle kehittyy hypoksemian myöhempiä merkkejä. Aiemmin veren SpCO ja SpMet voitiin mitata vain invasiivisista verikaasunäytteistä. Tämä uusi tekniikka auttaa tunnistamaan usein piilevät karboksihemoglobinemia- (hiilimonoksidimyrkytys) ja methemoglobinemiatilat (tila, joka estää hapen kulkeutumisen kudoksiin). Pieniä määritä sekä SpCO:a että SpMet:a löytyy normaalistikin verestä. Merkittävän korkeiden tasojen havaitseminen varhain voi kuitenkin johtaa oikeaan diagnoosiin ja hoitoon ja voi auttaa parantamaan potilaan hoitotulosta. Happisaturaatiomittari on työkalu, jota käytetään potilaan tilan arviointiin. Potilaan tilaa tulee tarkkailla huolellisesti kaiken aikaa luottamatta pelkästään SpO 2 -, SpCO- ja SpMet-mittauksiin. Jos potilaalla näyttää olevan veren happivajausta tai epäillään hiilimonoksidimyrkytystä tai methemoglobinemiaa, potilaan verinäytteet on analysoitava myös laboratoriovälinein, jotta potilaan tila saadaan selvitettyä mahdollisimman tarkasti. Älä käytä happisaturaatiomittaria potilaan mahdollisen apnean valvontaan LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

65 VALVONTA 4 Käyttösuositukset Happisaturaatiomittarin käyttöä suositellaan kaikille potilaille, joilla on veren happivajaus-, karboksihemoglobinemia- tai methemoglobinemiariski. SpO 2 -valvontaa voidaan käyttää liikkumattomalle ja liikkuvalle potilaalle, sekä potilaille, jotka ovat hyvin tai huonosti perfusoituja. SpCO- ja SpMet-arvojen tarkkuuksia ei ole tarkistettu liikkeen aikana tai matalan perfuusion olosuhteissa. Käytön esteet Käytölle ei tiedetä olevan esteitä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-25

66 SpO2-, SpCO- ja SpMet-varoitukset ja -huomiot VAROITUKSET SÄHKÖISKU- TAI PALOVAMMAVAARAT SÄHKÖISKU- TAI PALOVAMMAVAARA Ennen kuin käytät laitetta, lue tarkasti nämä käyttöohjeet, anturin ja kaapelin käyttöohjeet sekä varoitustiedot. SÄHKÖISKU- TAI PALOVAMMAVAARA Muiden valmistajien anturien tai kaapelien käyttö voi saada happimittarin toimimaan virheellisesti ja mitätöidä turvallisuussertifikaatit. Käytä ainoastaan näissä käyttöohjeissa määritettyjä antureita ja kaapeleita. VAARAT EPÄTARKOISTA LUKEMISTA EPÄTARKAT HAPPISATURAATIOMITTARIN LUKEMAT Älä käytä vahingoittunutta anturia tai kaapelia. Älä muuta anturia tai kaapelia millään tavalla. Muutokset voivat vaikuttaa laitteen suorituskykyyn ja/tai tarkkuuteen. Älä koskaan käytä useampaa kuin yhtä kaapelia happisaturaatiomittarin ja anturin välillä pituuden jatkamiseen. EPÄTARKAT HAPPISATURAATIOMITTARIN LUKEMAT Ympäristön valaistukselle altistetut anturit, jotka on kiinnitetty potilaaseen väärin, voivat tuottaa epätarkkoja saturaatiolukemia. Kiinnitä anturi hyvin potilaaseen ja tarkista anturin toiminta usein, jotta saadut lukemat ovat varmasti tarkkoja. EPÄTARKAT HAPPISATURAATIOMITTARIN LUKEMAT Happimittarin toimintaan voivat vaikuttaa anemia, veren normaalin värin muuttavat suonensisäisesti käytettävät väriaineet, potilaan liiallinen liikkuminen, laskimopulsaatio, sähkökirurgisten laitteiden aiheuttamat häiriöt, altistuminen säteilylle sekä anturin kiinnittäminen raajaan, jossa on verenpainemittarin mansetti, suonensisäinen letku tai ulkoisesti käytettävää väriainetta (kuten kynsilakkaa). Käyttäjän tulee olla hyvin perehtynyt happisaturaatiomittarin toimintaan ennen mittarin käyttöönottoa. EPÄTARKAT HAPPISATURAATIOMITTARIN LUKEMAT Aortansisäisen pallon pulsaatio voidaan laskea mukaan sykkeeseen happisaturaatiomittarin sykenäytössä. Tarkista potilaan syke EKG:stä. MAHDOLLISET IHOVAMMAT Pitkäaikainen, jatkuva anturin käyttö voi aiheuttaa ihon ärsytystä, rakkuloita tai painekuolion. Tarkista anturin kiinnityskohta säännöllisesti potilaan tilan ja anturin tyypin mukaan. Siirrä anturi uuteen kohtaan, jos ihossa tapahtuu muutoksia. Älä kiinnitä anturia paikalleen teipillä, koska tämä voi aiheuttaa epätarkkoja lukemia tai vahingoittaa anturia tai ihoa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

67 VALVONTA 4 VAROITUKSET KURISTUMISEN MAHDOLLISUUS Asettele potilaskaapelit huolellisesti siten, että potilaan kiinni takertumisen tai kuristumisen mahdollisuus on mahdollisimman pieni. HUOMIOT LAITEVAARAT MAHDOLLINEN LAITEVAURIO Kun kytket tai irrotat kaapelin, tartu kiinni liittimestä, älä kaapelista. Näin estät kaapelin vahingoittumisen. MAHDOLLINEN LAITEVAURIO Antureita tai kaapeleita ei saa liottaa tai upottaa nesteeseen. Niitä ei saa steriloida. Ei käyttöoikeutta Happisaturaatiomittarin ostaminen tai hallussapito ei sisällä mitään nimenomaista tai konkludenttisesti ilmaistua oikeutta käyttää happisaturaatiomittaria valtuuttamattomien antureiden tai kaapeleiden kanssa, jotka erikseen tai tämän happisaturaatiomittarin kanssa yhdessä käytettyinä kuuluisivat yhden tai useamman tätä laitetta koskevan patentin piiriin. Happisaturaatiomittarin toiminta Happisaturaatiomittarin anturi lähettää valoa pehmeää kudosta sisältävän potilaan kehon kohdan läpi (yleensä sormen tai varpaan läpi). Anturin valonlähetin suuntaa valon aallonpituudet vastaanottavaan tunnistimeen (katso Kuva 4-11). Kaapeli Anturi (sisältää valodiodit ja tunnistimen) Punainen Valodiodit Infrapuna Kuva 4-11 Happisaturaatiomittarin toiminta Valon vastaanottotunnistin Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-27

68 Happisaturaatiomittari muuntaa tunnistimen saaman valon määrän eri hemoglobiinisaturaatiotasojen muodoiksi ja näyttää ne SpO 2 -, SpCO- ja SpMet-prosentteina. SpO 2 -normaaliarvot ovat yleensä %. SpCO-normaaliarvot ovat yleensä alle 9 % (normaalia korkeampi alue on tyypillinen tupakoitsijoille). SpMet-normaaliarvot ovat yleensä alle 2 %, ja ne voivat johtua altistumisesta joillekin lääkeaineille, kuten paikallispuudutteille, ja kemikaaleille, kuten nitriiteille. SpO2-, SpCO- ja SpMet-valvonnassa huomioon otettavia seikkoja SpO 2 -, SpCO- ja SpMet-lukemien laatuun vaikuttavat anturin oikea koko ja asemointi, anturin kiinnityskohdan riittävä verivirta, potilaan liikkeet sekä anturin altistuminen ympäröivälle valolle. Esimerkiksi jos anturikohdan perfuusio on hyvin vähäistä, lukemat voivat olla valtimoveren varsinaista happisaturaatiota pienempiä. Saat mittaustarkkuuden testausmenetelmiä tarvittaessa käyttöösi ottamalla yhteyden Physio-Controlin paikalliseen edustajaan. Valitse sopiva happisaturaatioanturi seuraavien kriteerien mukaisesti: Potilaan koko (aikuinen, lapsi, vauva) ja paino Potilaan perfuusio raajoihin Potilaan aktiviteettitaso Käytettävissä olevat kiinnityskohdat potilaan vartalossa Steriliteettivaatimukset Valvonnan arvioitu kestoaika Jotta valvonta olisi mahdollisimman tehokasta, toimi seuraavasti: Käytä kuivaa, oikeankokoista anturia. Valitse sijoituskohta, jossa on hyvä perfuusio. Vasemman käden nimetön on suositeltu kohta. Valitse paikka, joka vähiten rajoittaa potilaan liikkeitä, kuten vähemmän käytetyn käden sormi. Varmista, että sormen pehmytkudososa peittää tunnistimen täysin. Varmista, että anturikohta on potilaan sydämen tasolla. Kiinnitä anturi sen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Noudata kaikkia anturin käyttöohjeissa mainittuja varoituksia ja huomautuksia. Anturin kiinnittäminen Suositeltu anturin kiinnityspaikka on vähemmän käytetyn käden nimetön. Aseta anturi seuraavasti: 1. Suuntaa anturi niin, että kaapeli on potilaan kämmenselän puolella. 2. Aseta sormi anturiin kunnes sormi koskee nostettuun sormenpysäyttimeen. 3. Anturin saranallisten kielekkeiden pitäisi avautua tasaisesti ottamaan kiinni anturista koko sormen pituudelta. Tarkista anturin oikea asemointi. Tunnistimen ikkunan täytyy peittyä kokonaan, jotta tiedot ovat tarkkoja LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

69 VALVONTA 4 Anturit ovat valoherkkiä. Jos ympäristössä on liikaa valoa, poista tai vähennä valaistusta, peitä anturi valoa läpäisemättömällä materiaalilla ja tarkista anturin sijoituskohdan sopivuus. Mittaustulokset voivat olla muutoin epätarkkoja. Jos potilaan liialliset liikkeet aiheuttavat ongelmia SpCO-/SpMet-valvonnan aikana, kokeile jotakin seuraavista toimista: Tarkista anturin kiinnitys ja kohdistus. Käytä kertakäyttöistä tarra-anturia. Siirrä anturi kohtaan, joka liikkuu vähiten. Huomautus: Jos anturi kiinnitetään liian tiukasti tai jos kiinnitykseen käytetään lisäteippiä, mittaustuloksista voi tulla epätarkkoja. Huomautus: Mittauskohtaan nähden distaalinen verenkierto on tarkistettava usein. TÄRKEÄÄ! Masimo Rainbow -antureita tarvitaan SpCO- ja SpMet-arvojen valvontaan ja ne eivät ole yhteensopivia muiden LIFEPAK-defibrillaattori/monitorien kanssa. Valvontamenetelmä happisaturaatiomittarilla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori ohjaa happisaturaatiomittarin saamaa virtaa. Kun defibrillaattori on päällä, happisaturaatiomittari käynnistyy ja suorittaa kalibroinnin ja testaa toimintansa 20 sekuntia kestävällä testillä. Kalibroinnin ja itsetestin aikana näyttö ei näytä SpO 2 -, SpCO- tai SpMet-tietoja. Kun happisaturaatiomittari ei ole käytössä, se siirtyy lepotilaan, jossa se säästää akkuvirtaa. Lepotila alkaa 10 sekuntia anturin irrottamisen jälkeen. Lepotilan aikana SpO 2 -, SpCO- tai SpMet-tiedot eivät näy näytössä. Kun anturi tai potilassignaali havaitaan, happisaturaatiomittari suorittaa itsetestin ja palaa sitten normaalitilaan. Happisaturaatiomittari mittaa ja näyttää 50 ja 100 %:n välillä olevat SpO 2 -tasot. Alle 50 %:n SpO 2 -tasot näkyvät muodossa <50. Kun SpO 2 -tasot ovat 70 ja 100 %:n välillä, happisaturaatiomittarin mittaustarkkuus on ±3. Happisaturaatiomittari mittaa ja näyttää SpCO-arvon alueella 0 40 % tarkkuudella ±3. Happisaturaatiomittari mittaa ja näyttää SpMet-arvot alueella 0 15 % tarkkuudella ± Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-29

70 SpO 2 -arvojen valvonta: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Yhdistä happisaturaatiomittarin kaapeli monitoriin ja anturiin. 3. Kiinnitä anturi potilaaseen. 4. Tarkkaile pulssipalkin vaihteluita. Pulssipalkin amplitudi osoittaa suhteellista signaalilaatua. 5. Varmista, että SpO 2 -lukema tulee näkyviin ja on vakaa. 6. Säädä äänenvoimakkuutta, herkkyyttä ja keskiarvoistusaikaa tarpeen mukaan VALITSIN-säätimen avulla. SpCO- tai SpMet-arvojen valvonta: 1. Suorita yllä mainitut vaiheet (Vaihe 2 Vaihe 5). 2. Varmista, että SpCO-/SpMet-anturit ovat käytössä. Vain Rainbow-anturit pystyvät lukemaan SpCO-/SpMet-arvoja. 3. Pyydä potilasta olemaan liikkumaton. 4. Ota SpCO- tai SpMet-arvo nopeasti painamalla TULOSTA-painiketta. Jos tulosteeseen tulee viivoja (---) SpCO- ja SpMet-arvojen sijaan, odota mittausarvon saamista vielä muutama sekunti. tai Näytä SpCO- tai SpMet-arvot seuraavasti: Valitse SpO 2 -alue VALITSIN-säätimen avulla. Valitse valikosta PARAMETRI. Valitse SPCO tai SPMET. Valittu arvo näkyy 10 sekuntia. Huomautus: SpCO- ja SpMet-valvontaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi potilaan liikkeen aikana tai matalan perfuusion olosuhteissa. SpCO/SpMet neuvova Jos SpCO- tai SpMet-lukema on normaalirajojen yläpuolella ja kertoo vaarallisesta karboksihemoglobiinin tai methemoglobiinin määrästä, näyttöön tulee neuvova ohje. Neuvovan ohjeen aikana: Kohonnut SpCO- tai SpMet-arvo näkyy SpO 2 -arvon sijaan. Kohonnut arvo vilkkuu ja hälytysääni kuuluu. Yksi seuraavista neuvovista viesteistä näkyy viestialueella: Neuvova: SpCO >10 % Neuvova: SpMet >3 % 4-30 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

71 VALVONTA 4 Peruuta neuvova ohje painamalla HÄLYTYS-painiketta. SpO 2 -alue näyttää jälleen SpO 2 -lukeman. Neuvova viesti pysyy näytöllä, kunnes kohonnut arvo palaa normaalirajoihin tai laite sammutetaan. VAROITUS EPÄTARKAT SPO 2 -LUKEMAT Karboksihemoglobiini ja methemoglobiini voivat virheellisesti nostaa SpO 2 -lukemia. SpO 2 -lukeman nousun määrä vastaa suurin piirtein veressä olevan karboksihemoglobiinin tai methemoglobiinin määrää. Pleth-käyrä Voit näyttää pletysmografisen (pleth) käyrän kanavassa 2 tai 3. Näytä pleth-käyrä seuraavasti: 1. Korosta käyrän KANAVA 2 tai 3 kiertämällä VALITSIN-säädintä. 2. Paina VALITSIN-säädintä. Näyttöön tulee kanavavalikko. 3. Valitse AALTOMUOTO ja sitten SPO2. SpO 2 -käyrä näkyy valitussa kanavassa. Käyrä muuttaa kokoaan automaattisesti siten, että sen tarkastelu on mahdollisimman helppoa. Äänenvoimakkuus Säädä pulssiäänen äänenvoimakkuutta seuraavasti: SpO2_SpCo_SpMet Parametri SpO2 SpO2-tilavuus Herkkyys Normaali Keskiarvoistusaika 8 sek 1. Korosta päävalikon SpO 2 -alue kiertämällä VALITSIN-säädintä. 2. Paina VALITSIN-säädintä. 3. Korosta ja valitse SPO2-TILAVUUSvaihtoehto. 4. Valitse haluamasi äänenvoimakkuus kääntämällä VALITSIN-säädintä. 5. Aseta äänenvoimakkuus painamalla VALITSIN-säädintä. Herkkyys Herkkyysasetuksen avulla voit säätää happimittarin asetukselle NORMAALI tai KORKEA eri perfuusiotiloja varten. Säädä herkkyyttä seuraavasti: 1. Korosta ja valitse päävalikon SpO 2 -alue. 2. Valitse HERKKYYS ja valitse sitten NORMAALI tai KORKEA Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-31

72 Huomautus: NORMAALI-herkkyyttä suositellaan useimmille potilaille. KORKEA herkkyysasetus mahdollistaa SpO 2 -valvonnan perfuusion ollessa vähäinen, esimerkiksi verenpaineen laskiessa shokin vuoksi liian matalalle. Kun SpO 2 -herkkyys on asetettu valintaan KORKEA, signaalissa saattaa kuitenkin esiintyä enemmän artefakteja. Valvo potilasta tarkasti käytettäessä KORKEA-herkkyysasetusta. Keskiarvoistusaika Keskiarvoistusajan avulla voit säätää ajanjaksoa, jota käytetään SpO 2 -arvon keskiarvon laskennassa. Säädä keskiarvoistusaikaa seuraavasti: 1. Korosta ja valitse päävalikon SpO 2 -alue. 2. Valitse KESKIARVOISTUSAIKA ja valitse sitten yksi seuraavista: 4 sek 8 sek 12 sek 16 sek Huomautus: Useimmille potilaille suositellaan käytettäväksi 8 sekunnin keskiarvoistusaikaa. Potilaille, joiden SpO 2 -arvot muuttuvat nopeasti, kannattaa käyttää 4 sekunnin aikaa. 12 ja 16 sekunnin aikajaksoja käytetään silloin, kun artefakti vaikuttaa happisaturaatiomittarin toimintaan. Puhdistus Happisaturaatiomittarin anturit voivat olla tarrapintaisia (käyttö yhdelle potilaalle) tai kestokäyttöisiä. Puhdista kestokäyttöinen anturi ja liitinkaapeli seuraavasti: 1. Irrota anturi ja kaapeli monitorista. Tarkista kaapeli vaurioiden varalta. 2. Käytä puhdistamiseen puhdasta ja pehmeää, 70-prosenttiseen isopropyylialkoholiin kastettua liinaa. 3. Anna anturin ja kaapelin kuivua täysin ennen kuin asetat anturin potilaaseen tai kytket kaapelin uudelleen monitoriin. Huomautus: Niitä ei saa steriloida. Niitä ei saa liottaa tai upottaa nesteeseen. Lisätietoja laitteen puhdistamisesta on kohdassa Laitteen puhdistaminen sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

73 VALVONTA 4 Vianmääritysvihjeitä Taulukko 4-4 Vianmääritysvihjeitä SpO 2 -, SpCO- ja SpMet-mittauksille HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Monitori mittaa pulssin, mutta happisaturaatio tai pulssitaajuus puuttuvat Potilaan liiallinen liikkuminen Pidä potilas paikoillaan. Tarkista, että anturi on hyvin paikoillaan. Siirrä anturi uuteen paikkaan. Käytä tarra-anturia. Potilaan perfuusio voi olla liian alhainen Tarkista potilaan tila. Lisää herkkyyttä. SpO 2 tai pulssitaajuus muuttuu nopeasti, pulssin amplitudi harhailee Potilaan liiallinen liikkuminen Pidä potilas paikoillaan. Tarkista, että anturi on hyvin paikoillaan. Siirrä anturi uuteen paikkaan. Käytä tarra-anturia. Lisää herkkyyttä. Sähkökirurginen laite (ESU, Electrosurgical Unit) saattaa häiritä mittausta Siirrä monitori mahdollisimman kauas sähkökirurgisesta laitteesta. Kytke sähkökirurginen laite ja monitori eri piireihin. Siirrä sähkökirurgisen laitteen alusta mahdollisimman lähelle leikkauspaikkaa. Anturi voi olla kostea Vaihda anturi. SPO2: ANTURIA EI HAVAITTU -viesti tulee näyttöön Anturia ei ole kiinnitetty potilaaseen tai kaapeli on irti monitori/defibrillaattorista Tarkista anturin ja kaapelin liitännät. Tarkista, että käytössä oleva anturi on oikea. Vaurioitunut kaapeli tai anturi Vaihda vaurioitunut kaapeli tai anturi. SpO 2 -, SpCO- tai SpMet-arvoa (---) ei näy Happisaturaatiomittari saattaa suorittaa kalibrointia tai itsetestiä Defibrillaattori-isku annettiin juuri Odota toiminnon päättymistä. Jos arvot eivät näy 30 sekunnin sisällä, irrota anturi ja kytke se uudelleen. Jos arvot eivät vieläkään näy 30 sekunnin sisällä, vaihda anturi. Ei mitään. Jos arvot eivät näy 30 sekunnin sisällä, irrota anturi ja kytke se uudelleen. Jos arvot eivät vieläkään näy 30 sekunnin sisällä, vaihda anturi Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-33

74 Taulukko 4-4 Vianmääritysvihjeitä SpO 2 -, SpCO- ja SpMet-mittauksille (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Voimakkaat valot (kuten sykkivät välähdysvalot) voivat häiritä toimintaa Peitä anturi tarvittaessa valoa läpäisemättömällä materiaalilla. Vaurioitunut kaapeli tai anturi Vaihda vaurioitunut kaapeli tai anturi. Eri SpCO- tai SpMet-mittaustulokset samalla potilaalla Näyttöön tulee XXX SpO 2 -lukemien asemesta SPO2: TARKISTA ANTURI -viesti tulee näyttöön Jokainen mittaustulos, vaikka se olisikin samalta potilaalta, voi olla erilainen SPO 2 -moduuli ei toimi. Sisäinen kaapeli ei toimi. Anturi on irronnut potilaasta tai kaapelista Vahvista tekemällä kolme mittausta: nimetön, keskisormi ja etusormi; laske sitten tulosten keskiarvo. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Liitä anturi. Tarkista, että anturi on hyvin paikoillaan. Liiallinen ympäristön valo Poista tai peitä valonlähde, jos mahdollista. Peitä anturi tarvittaessa valoa läpäisemättömällä materiaalilla. Viallinen anturi Vaihda anturi. SPO2: TUNTEMATON ANTURI -viesti tulee näyttöön SPO2: ETSII PULSSIA -viesti tulee näyttöön Potilaalla on heikko pulssi tai matala verenpaine, tai anturia ei ole asetettu kunnolla Laitteeseen on liitetty anturi, joka ei ole Physio-Controlin hyväksymä. Potilaaseen on liitetty anturi, joka etsii pulssia Vaihda anturin paikkaa. Tarkista, onko potilaan perfuusio riittävä anturin kiinnittämiseen. Tarkista, että anturi on hyvin paikoillaan ja että se ei ole liian tiukalla. Tarkista, että anturi ei ole raajassa, jossa on verenpainemittarin mansetti tai suonensisäinen letku. Testaa anturi toisella henkilöllä. Tarkista, että anturi on Physio-Controlin hyväksymä. Odota toiminnon päättymistä. SPO2: ALHAINEN PERFUUSIO -viesti tulee näyttöön Potilaan pulssi on heikko Vaihda anturin paikkaa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

75 VALVONTA 4 Taulukko 4-4 Vianmääritysvihjeitä SpO 2 -, SpCO- ja SpMet-mittauksille (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI SP02: HEIKKO SIGNAALIN LAATU -viesti tulee näyttöön SPO2: ANTURI EI TUE SPCO- EIKÄ SPMET-MITTAUSTA -viesti tulee näyttöön Kun signaalin laatu on huono, mittauksen tarkkuus voi vaarantua Vain SpO 2 :a mittaavaa anturia käytetään SpCO-/SpMet-laitteen kanssa Tarkista anturin ja kaapelin liitännät. Siirrä anturi paikkaan, jossa on parempi perfuusio. Ei mitään tai käytä Rainbow-anturia SpCO- tai SpMet-arvojen mittaamiseen. Huomautus: Rainbow-anturin viestit (SpO 2, SpCO ja SpMet) ilmoitetaan muodossa SPO2: (VIESTI). Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla Ulkoinen verenpaineen valvonta Käyttötarkoitus LIFEPAK 15 -laitteen ulkoinen verenpaineen (NIBP) valvonta määrittää potilaan systolisen verenpaineen, diastolisen verenpaineen, keskiverenpaineen ja pulssin oskillometrisen mittaustavan avulla. Mittaus voidaan aloittaa manuaalisesti tai määrittää toistumaan automaattisesti tietyin ennalta määritetyin väliajoin. Tällä laitteella mitattu verenpaine vastaa mittaustulosta, jotka koulutettu mittaaja saa käyttämällä mansetti-/stetoskooppikuuntelua yhdysvaltalaisen standardin Electronic or automated sphygmomanometers (AAMI SP-10) määrittämissä rajoissa. NIBP-monitori on työkalu, jota käytetään potilaan tilan arvioinnin apuna. Potilaan tilaa tulee tarkkailla jatkuvasti, eikä tule luottaa ainoastaan NIBP-valvontaan. Käyttösuositukset Ulkoinen verenpaineenvalvonta on tarkoitettu hypertension tai hypotension havaitsemiseen ja verenpainetrendien valvontaan erilaisissa potilaan tiloissa, kuten shokki, akuutti dysrytmia tai suuri neste-epätasapaino. Käytön esteet Käytölle ei tiedetä olevan esteitä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-35

76 Ulkoisen verenpaineenvalvonnan varoitukset ja huomiot VAROITUKSET LASKIMOSUONEEN PÄÄSYN ESTYMINEN JA EPÄTARKKA INFUUSIOASTE Älä aseta verenpaineen mittausmansettia raajaan, jota käytetään laskimonsisäiseen infuusioon. Verenpaineen mittaus voi vaikuttaa laskimonsisäisen infuusion aukkoon, kun veren virtaus estyy. VAARAT EPÄTARKOISTA LUKEMISTA EPÄTARKAT VERENPAINELUKEMAT Älä tee muutoksia NIBP-monitorin pneumaattisiin letkuihin. Pneumaattisten letkujen muutokset aiheuttavat virheellistä toimintaa ja mitätöivät takuun. Pyri estämään paineletkujen puristuminen. EPÄTARKAT VERENPAINELUKEMAT Muiden kuin Physio-Controlin suosittelemien ulkoisten verenpainemittausvarusteiden käyttö voi johtaa laitteen virheelliseen toimintaan ja mitätöidä turvasertifikaatit. Käytä ainoastaan näissä käyttöohjeissa määritettyjä lisävarusteita. EPÄTARKAT HAPPISATURAATIOLUKEMAT Älä tee ulkoista verenpaineenmittausta raajasta, jota käytetään happisaturaation valvontaan. Verenpaineen mittaus vaikuttaa saturaation mittaukseen, kun veren virtaus estetään. HUOMIO LAITEVAHINKO Älä täytä mittausmansettia, ellei sitä ole asetettu raajaan. Ulkoinen verenpaineenvalvonta NIBP-monitori käyttää oskillometristä mittaustekniikkaa. Oskillometrisessä mittaustekniikassa ei käytetä Korotkoff-ääniä verenpaineen määrittämisessä, vaan valvotaan painepulssien muutoksia, joita veren virtaus valtimossa aiheuttaa. NIBP-monitori täyttää potilaan käsivarren ympärillä olevan mansetin ilmalla, kunnes valtimo puristuu tukkoon, minkä jälkeen laite poistaa ilman asteittain. Kun veri alkaa virrata valtimossa, lisääntynyt veren virtaus aiheuttaa painepulssien taajuuden kasvamisen mansetin sisällä. Kun NIBP-monitori laskee painetta asteittain, pulssit saavuttavat huipputaajuutensa ja alkavat sen jälkeen laskea. Nousevat ja laskevat taajuusarvot muodostavat käyrän, jota analysoimalla voidaan määrittää systolinen ja diastolinen paine sekä keskiverenpaine (MAP, Mean Arterial Pressure) LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

77 VALVONTA 4 NIBP-monitori mittaa pulssin laskemalla pulssien määrän tiettynä aikana. NIBP-monitorissa käytetään artefaktin hylkäysmenetelmää, minkä ansiosta useimmissa käyttötilanteissa saadaan tarkat tulokset. Jos potilaalla ilmenee rytmihäiriöitä mittauksen aikana, mittauksen tulos voi olla epätarkka. Tuloksen tarkkuutta voidaan parantaa pidentämällä mittausaikaa. Shokkitiloissa verenpainekäyrien pienet amplitudit vaikeuttavat systolisen ja diastolisen paineen tarkkaa määritystä. Huomioonotettavia seikkoja NIBP-valvonnassa Kuten muissakin ulkoisissa oskillometrisissä verenpainemonitoreissa, kliiniset olosuhteet voivat vaikuttaa NIBP-monitorilla saatujen mittausten tarkkuuteen. Näitä olosuhteita ovat mm. seuraavat: Potilaan fyysinen kunto. Esimerkiksi shokki voi aiheuttaa verenpaineen aaltomuodon alhaisen taajuuden, mikä estää monitoria määrittämästä systolista ja diastolista painetta tarkasti. Potilaan asento. Mittausaikaa mahdollisesti pidentävä liike, koska liikkeen artefaktit täytyy hylätä tietovirrasta. Mittaukseen vaikuttavia liikkeitä voivat olla potilaan liikkuminen, potilaan saama kouristuskohtaus, mansettiin kohdistunut isku tai raajan taivuttaminen mansetin alla. Muiden lääketieteellisten laitteiden käyttö. NIBP-monitori ei toimi tehokkaasti, jos potilas on liitettynä sydän-/keuhkolaitteeseen. Potilaan mittauksenaikaiset rytmihäiriöt voivat vaikuttaa siten, että pulssin määritystarkkuus heikkenee tai NIBP-mittaukseen tarvittava aika pitenee. Laite tyhjentää ilman mansetista automaattisesti, jos verenpaineen mittaus ei onnistu 120 sekunnin kuluessa. Verenpaine ja pulssi voivat vaihdella suuresti mittausten välillä, minkä vuoksi monitori ei pysty ilmaisemaan mittausjaksojen välissä tapahtuvia elintoimintojen muutoksia. Manuaalisesti saatujen verenpainelukemien ja NIBP-monitorin lukemien välillä voi olla jonkin verran eroa, mikä johtuu näiden menetelmien erilaisesta herkkyydestä. NIBP-monitori täyttää ANSI/SP10 AAMI -standardin vaatimukset, joissa edellytetään ±5 mmhg:n keskimääräistä eroa niin, että standardipoikkeama kuuntelulukemiin verrattuna ei ole suurempi kuin 8 mmhg. Jos NIBP-monitoria käytetään defibrilloinnin aikana, monitoria ei voi käyttää defibrillaattorin latautuessa. Monitori nollautuu defibrilloinnin aikana, ja painelukemien sijaan näyttöön tulee viivoja ( ). Defibrilloinnin jälkeen voit jatkaa verenpaineen mittaamista kohdassa NIBP-valvontamenetelmä sivulla 4-38 kuvattujen ohjeiden mukaisesti. Jos verenpainemansetin tyhjentäminen ei jostakin syystä onnistu tai potilaan olo on kohtuuttoman hankala, poista mansetti potilaan käsivarresta tai irrota letkut defibrillaattorista Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-37

78 Mansetin valitseminen Oikein suunniteltujen ja oikeankokoisten mansettien käyttö on välttämätöntä, jotta saadaan tarkat verenpainelukemat. Mansetin täytyy sopia tiukasti raajan ympärille, jotta valtimon sulkeminen onnistuisi. Luettelo LIFEPAK 20 -monitori/defibrillaattorin kanssa käytettäväksi hyväksytyistä verenpainemanseteista on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin lisävarusteluettelossa osoitteessa store.physio-control.com. NIBP-valvontamenetelmä Monitori täyttää sulkumansetin ilmalla ja määrittää systolisen ja diastolisen paineen, keskiverenpaineen (MAP) sekä pulssin. Painemittausten raportoinnissa käytettävä mittayksikkö on mmhg. Pulssi ilmaistaan lyönteinä minuutissa (bpm, beats per minute). Verenpaine voidaan mitata sekä kertamittauksena että tietyin väliajoin (ajastimella) tapahtuvana mittauksena. NIBP-monitori saa virtansa defibrillaattorista. Kun defibrillaattori kytketään päälle, NIBP-monitori suorittaa itsetestauksen, joka kestää noin kolme sekuntia. TÄRKEÄÄ! LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin NIBP-portti ja letkut eivät ole yhteensopivia tai vaihdettavissa muissa LIFEPAK-monitori/defibrillaattoreissa käytettyjen NIBP-letkujen kanssa. Alkuvaiheen paisuntapaineen muuttaminen Mansetin alkupaine tulee asettaa noin 30 mmhg korkeammaksi kuin potilaan odotettu systolinen paine. Tehtaalla asetettu oletusalkupaine ensimmäistä mittausta varten on 160 mmhg. Lapsipotilaiden kohdalla mansetin alkupainetta täytyy ehkä laskea. Mahdollisia alkupainearvoja ovat 80, 100, 120, 140, 160 tai 180 mmhg. Alkupainetta täytyy varoa alentamasta alle aikuisen potilaan systolisen paineen. Se voi saada mansetin täyttymään uudelleen ja aiheuttaa potilaalle hankalan olon. Seuraavia mittauksia varten monitori kasvattaa paineen noin 30 mmhg korkeammaksi kuin edellinen määritetty systolinen paine. Valitse alkupaine seuraavasti: Aloita Väli Alkupaine NIBP Pois 160 mmhg 1. Korosta haluamasi NIBP-alue kääntämällä VALITSIN-säädintä. 2. Paina VALITSIN-säädintä. Näyttöön tulee NIBP-valikko. 3. Valitse ALKUPAINE. 4. Valitse haluamasi paine kääntämällä VALITSIN-säädintä. 5. Aseta alkupaine painamalla VALITSIN-säädintä. Huomautus: Mittaustiedot kirjataan LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin elintoimintolokiin. Lisätietoa elintoimintolokista ja sen käytöstä: Luku 7, Tietojen hallinta LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

79 VALVONTA 4 Manuaalinen kertamittausmenetelmä NIBP-mittaus kestää yleensä 40 sekuntia. Jos mittausta ei ole suoritettu loppuun 120 sekunnin kuluessa, mansetti tyhjenee automaattisesti. Ota kertamittaus manuaalisesti seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Valitse sopivan kokoinen mansetti ja kiinnitä se tiukasti raajaan. 3. Yhdistä letkut mansettiin ja monitorin NIBP-porttiin. 4. Muuta tarvittaessa alkupainetta. 5. Aseta raaja rentoon ja tuettuun asentoon noin potilaan sydämen tasolle. Kerro potilaalle, että mansetti täyttyy ilmalla ja puristaa hänen käsivarttaan ja että hänen sormiaan saattaa alkaa pistellä. 6. Aloita mittaus painamalla NIBP-painiketta ja tarkista, että potilaan käsi ei liiku. Kun mittaus on suoritettu, näytössä näkyy systolinen paine, diastolinen paine ja keskiverenpaine. Voit peruuttaa mittauksen painamalla NIBP-painiketta uudelleen. Huomautus: NIBP-pulssi näytetään vain, jos EKG tai SpO 2 ole käytössä. Ajastimella ohjattu mittausmenetelmä Kun ajastin on asetettu, monitori suorittaa toistuvat mittaukset ajastimella määritetyin väliajoin. Käytettäessä ajastimella ohjattua mittausta aikaväli lasketaan mittauksen aloittamisesta seuraavan mittauksen alkuun. Vaihtoehtoja ovat POIS (tehdasasetus) sekä mittausvälit 2, 3, 5, 10, 15, 30 ja 60 minuuttia. Jos haluat tehdä manuaalisen mittauksen ajastimella ohjattujen mittausten välillä, paina NIBP-painiketta. Seuraava mittausväli lasketaan manuaalisen mittauksen alusta. Laskuri näyttää ajan seuraavaan mittaukseen Keskiverenpaine (MAP) Systolinen paine Diastolinen paine Kuva 4-12 NIBP-mittaukset ja ajastin Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-39

80 Aseta ajastimella ohjatut mittaukset seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Valitse sopivan kokoinen mansetti ja kiinnitä se tiukasti raajaan. 3. Yhdistä letkut mansettiin ja monitorin NIBP-porttiin. 4. Korosta haluamasi NIBP-alue kääntämällä VALITSIN-säädintä. 5. Paina VALITSIN-säädintä. Näyttöön tulee NIBP-valikko. 6. Valitse VÄLI ja valitse sitten haluamasi aikaväli. 7. Aseta raaja rentoon ja tuettuun asentoon noin potilaan sydämen tasolle. Kerro potilaalle, että mansetti täyttyy ilmalla ja puristaa hänen käsivarttaan ja että hänen sormiaan saattaa alkaa pistellä. 8. Aloita mittaus painamalla NIBP-painiketta ja tarkista, että potilaan käsi ei liiku. Kun mittaus on suoritettu, näytössä näkyy systolinen paine, diastolinen paine ja keskiverenpaine. Laskuri näyttää ajan seuraavaan automaattiseen NIBP-mittaukseen. Voit peruuttaa käynnissä olevan mittauksen painamalla NIBP-painiketta uudelleen. Huomautus: Jos mansetin paine ylittää jossakin vaiheessa 290 mmhg tai NIBP-moduulissa ilmenee järjestelmävirhe, ajastimella ohjattu NIBP-mittaus päättyy. Voit aloittaa sen uudelleen noudattamalla Ajastimella ohjattu mittausmenetelmä -kohdassa annettuja ohjeita. Puhdistus Puhdista mansetti ja pneumaattiset letkut seuraavasti: 1. Irrota letkut mansetista ja monitorista. Käytä puhtaaksi pyyhkimiseen puhdasta ja pehmeää, bakteereja tappavaan aineeseen kastettua liinaa. 2. Tarkista, ettei letkuissa ole halkeamia tai taipumia. Jos letkuissa on vikaa, vaihda ne uusiin. 3. Tarkista mansetti vaurioiden tai liiallisen kulumisen varalta. Jos huomaat vikaa, vaihda mansetti uuteen. 4. Anna molempien kuivua ennen kuin asetat mansetin potilaaseen tai kytket letkut uudelleen monitoriin. Lisätietoja laitteen puhdistamisesta on kohdassa Laitteen puhdistaminen sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

81 VALVONTA 4 Vianmääritysvihjeitä Taulukko 4-5 NIBP-valvonnan vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI NIBP-ILMAVUOTO-viesti tulee näyttöön NIBP-VIRTAUSVIRHE-viesti tulee näyttöön NIBP-EPÄONNISTUI -viesti tulee näyttöön NIBP-ALUSTETAAN-viesti tulee näyttöön NIBP-LIIKE-viesti tulee näyttöön NIBP-YLIPAINE-viesti tulee näyttöön NIBP-AIKA LOPPU -viesti tulee näyttöön Mansettia ei ole kiinnitetty tarpeeksi tiukasti. Vuoto mansetin/monitorin pneumaattisessa järjestelmässä. Pneumaattinen järjestelmä ei pidä mansettipainetta vakaana Monitori ei pysty muodostamaan nollapainetta viitteeksi NIBP-mittausta on pyydetty eikä se onnistu 30 sekunnin nollautumisen takia Potilaan raaja on liikkunut liikaa, mikä estää monitoria suorittamasta mittausta loppuun Mansetin paine on ylittänyt 290 mmhg Monitori ei suorittanut mittausta loppuun 120 sekunnissa Tarkista, että mansetti on tiukasti kiinni potilaassa. Tarkista, että mansetin/ monitorin liitin on tiukasti kiinni. Tarkista, ettei mansetissa ole vuotoja. Älä käytä vuotavaa mansettia. Tyhjennä tai poista mansetti. Tarkista, ettei letkuissa ole vuotoja. Vaihda mansetti. Tarkista, ettei letku ole taipunut tai tukossa. Jos viesti ei poistu näytöstä, poista monitori käytöstä ja ota yhteys huoltoon. Mittaa potilaan verenpaine toisella menetelmällä. Odota, kunnes viesti häviää, ja pyydä sitten NIBP-mittausta. Pyydä potilasta makaamaan liikkumatta, raaja rentona ja tuen varassa. Varmista, ettei potilaan käsi liiku mittauksen aikana. Irrota letkut tai poista mansetti. Vältä puristamasta mansettia liian nopeasti. Jos viesti ei poistu näytöstä, poista mansetti käytöstä ja ota yhteys huoltoon. Tarkista, että mansetti on tiukasti kiinni potilaassa. Toista mittaus. Kokeile korkeampaa alkupainetta. Jos viesti ei poistu näytöstä, mittaa potilaan verenpaine eri menetelmällä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-41

82 Taulukko 4-5 NIBP-valvonnan vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI NIBP-HEIKKO SYKE -viesti tulee näyttöön Monitori ei havainnut pulssia Tarkista pulssi kauempana mansetista. Tarkista, että mansetti on tiukasti kiinni potilaassa. Näyttöön tulee XXX NIBP-lukemien sijasta NIBP-TARKISTA MANSETTI -viesti tulee näyttöön Ei voi yhdistää NIBP-letkuja laitteeseen NIBP-moduulissa on vikaa. NIBP-moduulia ei ole kalibroitu oikein. Mansettia ei ole kiinnitetty potilaaseen tai laitteeseen LIFEPAK 12 -laitteen NIBP-letkuliitin ei ole yhteensopiva LIFEPAK 15 -laitteen NIBP-portin kanssa Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Tarkista, että mansetti on tiukasti kiinni potilaassa. Tarkista, että mansetin letkut ovat kiinni laitteessa. Hanki oikeat NIBP-letkut, jotka ovat yheensopivia LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin kanssa. Mansetti ei tyhjene Sisäiset venttiilit eivät avaudu Irrota NIBP-letkut. Poista mansetti potilaasta. Mansetti ei täyty Mansettia ei ole kiinnitetty laitteeseen Vuoto letkuissa, mansetissa tai liittimessä Tarkista letkuliitäntä laitteeseen ja mansettiin. Vaihda NIBP-letkut tai mansetti. Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

83 VALVONTA 4 ETCO2-valvonta Käyttötarkoitus Uloshengityksen CO 2 (EtCO 2 ) -monitori on kapnometrinen laite, joka käyttää ei-dispergoivaa infrapunaspektroskopiaa hiilidioksidin määrän jatkuvaan mittaamiseen kunkin hengenvedon aikana. Ei-dispergoiva infrapunaspektroskopia raportoi hiilidioksidin määrän uloshengityksen lopussa (EtCO 2 ). Näyte saadaan sivuvirtausmetodilla ja laitetta voidaan käyttää sekä intubaatio- että ei-intubaatiopotilaille. Myös hengitystaajuus mitataan ja ilmaistaan hengenvetoina minuutissa (BPM). EtCO 2 -valvonta on työkalu, jota käytetään potilaan tilan arvioinnin apuna. Potilaan tilaa tulee tarkkailla jatkuvasti, eikä tule luottaa ainoastaan EtCO 2 -valvontaan. Käyttösuositukset EtCO 2 -valvontaa suositellaan uloshengitetyn hiilidioksiditason trendien havaitsemiseen. Sitä käytetään hengitystehon ja hoidon tehon valvontaan akuuteissa sydän- ja keuhkotapauksissa, esimerkiksi määrittämään, riittääkö elvytyksessä tehty painallus, tai havaitsemaan nopeasti, onko intubaatioputken asettaminen onnistunut. Käytön esteet Käytölle ei tiedetä olevan esteitä. EtCO2-valvontaa koskevia varoituksia VAROITUKSET PALOVAARAT PALOVAARA Ennen kuin käytät laitetta, lue tarkasti nämä käyttöohjeet, FilterLine -letkujen käyttöohjeet sekä varoitustiedot. PALOVAARA FilterLine-letkut voivat syttyä O 2 :n läheisyydessä, kun ne altistuvat suoraan laserille, diatermialaitteille tai korkeille lämpötiloille. Käytettävä varoen, jotta FilterLine-letkut eivät syty. PALOVAARA Helposti syttyvät anesteettiset aineet sekoittuvat kapnomittarilla tarkkailtavan potilaan hengitysilman kanssa. EtCO 2 -kaasun portti on liitettävä puhdistusjärjestelmään, kun EtCO 2 -monitoria käytetään tilassa, jossa on syttyviä kaasuja (esim. typpioksiduulia tai tiettyjä anesteettisia aineita) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-43

84 VAROITUKSET VAARAT EPÄTARKOISTA LUKEMISTA VIRHEELLINEN POTILAAN TILAN ARVIOINTI EtCO 2 -monitori on tarkoitettu ainoastaan lisälaitteeksi potilaan tilan arviointiin, eikä sitä tule käyttää diagnostisena apnean valvontalaitteena. Jos kelvollista hengenvetoa ei havaita 30 sekunnin aikana, näyttöön tulee hengityskatkosviesti (apnea) ja viimeisestä kunnollisesta hengenvedosta kulunut aika. Monitoria tulee käyttää kliinisten merkkien ja oireiden ohessa. EPÄTARKAT CO2-LUKEMAT Muiden valmistajien CO 2 -lisävarusteiden käyttö voi johtaa laitteen virheelliseen toimintaan ja mitätöidä turvasertifikaatit. Käytä ainoastaan näissä käyttöohjeissa määritettyjä lisävarusteita. TERVEYSVAARAT KURISTUMISEN MAHDOLLISUUS Aseta potilasletkut (FilterLine) huolellisesti niin, ettei potilas kietoudu ja kuristu niihin. INFEKTIOVAARA Älä käytä uudelleen, steriloi tai puhdista Microstreamin CO 2 -lisävarusteita, koska ne on suunniteltu yhtä potilasta varten kertakäyttöön. Kapnografin toiminta EtCO 2 -anturi tarkkailee keskeytyksettä potilaan uloshengityksen sisältämän hiilidioksidin (CO 2 ) määrää. Microstream käyttää ei-dispergoivaa infrapunaspektroskopiaa mittaamaan infrapunavaloa absorboivien CO 2 -molekyylien pitoisuutta. CO 2 FilterLine-järjestelmän avulla saadaan näyte uloshengitetyistä kaasuista suoraan potilaasta LIFEPAK 15 -monitoriin hiilidioksidin mittausta varten. Näytteen alhainen virtausaste (50 ml/min) vähentää nesteen ja kuona-aineiden kertymistä ja estää näyteletkua tukkeutumasta kosteissa ympäristöissä. Tämä ylläpitää CO 2 -käyrän muotoa. CO 2 -anturi ottaa mikronäytteen (15 mikrolitraa). Tämä erittäin pieni määrä huuhdellaan nopeasti, jolloin CO 2 -lukemat voivat nousta nopeasti ja suurillakin hengitysnopeuksilla saavutetaan hyvä tarkkuus. Microbeam-infrapunalähde valaisee näytesolun ja vertailusolun. Tämä patentoitu infrapunavalon lähde tuottaa ainoastaan tiettyjä, CO 2 :n absorptiospektrille ominaisia aallonpituuksia. Tämän vuoksi kompensaatioita ei tarvita silloin, kun uloshengitys sisältää eri pitoisuuksia O 2 :ta, anesteettisia aineita tai vesihöyryä LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

85 VALVONTA 4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori voidaan määrittää käyttämään kapnografin BTPS (Body Temperature Pressure Saturated, Ruumiinlämpö-Paine-Saturaatio) -muuntomenetelmää. Tämän valinnan avulla voidaan korjata näytteenottopaikan ja keuhkorakkuloiden välinen lämpötilaja kosteusero. Korjauskaava on 0,97 x mitattu EtCO 2 -arvo. Lisätietoja on laitteen mukana toimitetussa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset-asiakirjassa. EtCO2-valvonnan aaltomuotoanalyysi Potilaan uloshengityksen sisältämään CO 2 :een liittyvää arvokasta tietoa saadaan tutkimalla ja tulkitsemalla aaltomuotoa. Aaltomuodon vaiheet Kuva 4-13 on graafinen esitys normaalista kapnografin aaltomuodosta. Aaltomuodossa on neljä analyysia vaativaa vaihetta. Litteä perusviivavaihe I II (hengityksen perusviiva) kuvaa jatkuvaa hiilidioksidittoman kaasun hengitystä. Tämä arvo on normaalisti nolla. Vaiheet II III (uloshengityksen yläviiva), nopea nousu, kuvaavat uloshengitystä, jossa on kuolleen tilan kaasuja ja keuhkorakkuloiden kaasuja rauhasrakkuloista, joiden siirtymäaika on lyhin. Vaiheet III IV (uloshengityksen tasanne) kuvaavat keuhkorakkulan tasannetta, jolle on luonteenomaista pääasiassa keuhkorakkulakaasun uloshengitys. Piste IV on uloshengityksen (EtCO 2 ) arvo, jonka monitori tallentaa ja näyttää. Vaiheet IV V (sisäänhengityksen alaviiva), nopea pudotus, kuvastaa hiilidioksidittomien kaasujen sisäänhengitystä. Normaalit kapnografin arvojen tai EtCO 2 -arvojen muutokset aiheutuvat aineenvaihdunnan, verenkierron, keuhkotuuletuksen tai laitteen toiminnassa tapahtuvista muutoksista. III IV I II V Kuva 4-13 Hengityksen aaltomuodon vaiheet Hengityksen perusviiva Aaltomuodon perusviivan nousu (vaiheet I II) kuvastaa yleensä uudelleenhengityksen CO 2 -lukemaa. Tähän nousuun liittyy yleensä asteittainen EtCO 2 -arvon nousu. Uudelleenhengityksen CO 2 on tavallista tilanteissa, joissa esiintyy hypoventilaatiota ja keuhkojen kuollutta tilaa on kasvatettu keinotekoisesti. Jyrkät nousut sekä perusviivassa että EtCO 2 -arvoissa ovat tavallisesti merkki anturin likaantumisesta. Uloshengityksen yläviiva Normaalissa aaltoviivassa nousuvaihe (vaiheet II III) on yleensä jyrkkä. Kun tämä vaihe loivenee, CO 2 :n kulkeutuminen keuhkoista otoskohtaan on viivästynyt. Syy voi olla fysiologinen tai mekaaninen, ja siihen voi liittyä keuhkokouristus, ylähengitystien tukos tai intubaatioputken tukos (kiertymä) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-45

86 Uloshengityksen tasanne Aaltomuodon tasanne, joka edustaa uloshengityksen loppuosaa (vaihe III-IV), tulee olla lähes vaakasuuntainen. Tasanteen loppu kuvaa EtCO 2 -arvoa. Uloshengityksen tasanne on ylöspäin kallistuva, jos keuhkorakkulat tyhjenevät epätasaisesti. Kuten vähenevä uloshengityksen yläviivan kallistuma, tämäkin kuvio voi esiintyä astmassa, kroonisessa keuhkoahtaumataudissa (COPD), osittaisessa ylähengitystien tukoksessa tai osittaisessa mekaanisessa tukoksessa, kuten osittain kiertyneessä intubaatioputkessa. Sisäänhengityksen alaviiva Pudotus perusviivaan (vaiheet IV V) on lähes pystysuora. Tämä kallistuma voi jatkua pitkään ja sekoittua uloshengitysvaiheeseen, jos hengityspiirin uloshengitysosassa on vuotoa. EtCO 2 :n huippuarvo (V) jää usein saavuttamatta. Jos luotetaan ainoastaan uloshengityksen numeroarvoon ottamatta huomioon hengityksen aaltomuotoa, vuoto voi jäädä huomaamatta. EtCO2-valvontamenetelmä Kun EtCO 2 -monitori on käytössä, se saa tehonsa defibrillaattorista. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori aktivoi EtCO 2 -monitorin, kun se tunnistaa FilterLine-sarjan kiinnittämisen. EtCO 2 -monitorin alustus, itsetesti ja lämmitys kestää tyypillisesti alle 30 sekuntia, mutta saattavat kestää jopa 2,5 minuuttia. HUOMIO MAHDOLLINEN LAITEVAURIO Mikäli rikkinäistä tai puuttuvaa CO 2 -portin luukkua ei vaihdeta, vesi tai hiukkasjäämät voivat päästä sisäiseen CO 2 -anturiin. Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä CO 2 -moduulissa. EtCO 2 -arvoja valvotaan seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Valitse potilaalle sopiva EtCO 2 -lisävaruste. 3. Avaa CO 2 -portin luukku, aseta FilterLine-liitin ja käännä liitintä myötäpäivään, kunnes liitin on tukevasti paikoillaan. 4. Varmista, että CO 2 -alue näkyy näytöllä. EtCO 2 -monitori suorittaa automaattisen nollauksen osana alustukseen kuuluvaa itsetestiä. Huomautus: Jos käytät ventilointijärjestelmää, älä kytke FIlterLine-sarjaa potilaaseen/ ventilointijärjestelmään ennen kuin EtCO 2 -monitori on suorittanut itsetestin ja lämmityksen. 5. Määritä CO 2 -aaltomuoto näkymään kanavilla 2 ja Kytke CO 2 FilterLine-sarja potilaaseen. 7. Varmista, että EtCO 2 -arvo ja aaltomuoto näkyvät. Monitori valitsee automaattisesti asteikon, jolla aaltomuoto näkyy parhaiten. Voit muuttaa asteikkoa halutessasi seuraavassa kappaleessa kuvattujen ohjeiden mukaan LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

87 VALVONTA 4 Huomautus: On mahdollista, että FilterLine-sarja löystyy laiteliitännästä ja näyttää silti EtCO 2 -arvon ja CO 2 -aaltomuodon, mutta ne ovat virheellisesti alhaisia. Varmista, että FilterLine-liitäntä on tukeva ja tiukka. Huomautus: Kapnografiamoduuli suorittaa itsekunnossapitoa ensimmäisen valvontatunnin aikana ja kerran tunnissa jatkuvan valvonnan aikana. Itsekunnossapito sisältää automaattisen nollauksen. Itsekunnossapito käynnistyy myös, kun ympäristön lämpötila muuttuu 8 C tai enemmän tai kun ympäristön paine muuttuu yli 20 mmhg. CO 2 -moduuli havaitsee tämän muutoksen ja yrittää puhdistaa letkut. Voit poistaa CO2-SUODANTINLINJAA PUHDISTETAAN tai CO2-SUODATINLINJA TUKOSSA -viestin irrottamalla FilterLine-letkun ja kytkemällä sen uudelleen monitoriin. CO2-monitori CO 2 -aaltomuoto voidaan näyttää seuraavilla asteikoilla. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori valitsee asteikon automaattisesti mitatun EtCO 2 -arvon perusteella. Muuta CO 2 -asteikkoa korostamalla ja valitsemalla ensin CO 2 -alue VALITSIN-säätimellä. Valitse sitten asteikkovalikosta haluamasi asteikko. Automaattinen skaalaus (oletus) 0 20 mmhg (0 4 til-% tai kpa) mmhg (0 7 til-% tai kpa) mmhg (0 14 til-% tai kpa). CO 2 -aaltomuoto pienennetään (näytetään pyyhkäisynopeudella 12,5 mm/s), jotta neljän sekunnin näytöllä näkyy enemmän tietoja. Hengityksen esiintymisen ja sen näytöllä näkymisen välillä on pieni viive. Tulosteet ovat 25 mm/s. Jatkuva tulostus voidaan tarvittaessa vaihtaa nopeudelle 12,5 mm/s. Monitori näyttää CO 2 -enimmäisarvon viimeisten 20 sekunnin ajalta. Jos EtCO 2 -arvot nousevat, muutos näkyy jokaisen hengenvedon kohdalla. Jos arvot kuitenkin jatkuvasti pienenevät, alhaisempi numeroarvo tulee näyttöön vasta jopa 20 sekunnin kuluttua. Tämän takia EtCO 2 -arvo ei ehkä aina vastaa CO 2 -aaltomuodon tasoa. CO2-hälytykset EtCO 2 -monitori hälyttää seuraavissa tilanteissa tai antaa seuraavat hälytykset: Korkeiden tai alhaisten EtCO 2 -arvojen hälytykset, joita ohjataan aktivoimalla HÄLYTYKSET (katso Hälytykset sivulla 3-21) FiCO 2 (sisäänhengitetty CO 2 ) -hälytys (automaattinen, ei säädettävissä) Apneahälytys (automaattinen, ei säädettävissä) Huomautus: Laite antaa apneahälytyksen, kun kelvollista hengenvetoa ei havaita 30 sekuntiin. Näytön viestialueella näkyy HÄLYTYS APNEA -viesti ja edellisestä havaitusta hengenvedosta kulunut aika Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-47

88 CO2:n havaitseminen CO 2 -aaltomuoto näkyy, kun mikä tahansa CO 2 havaitaan, mutta CO 2 -arvon täytyy olla yli 3,5 mmhg, jotta numeroarvo näkyy. CO 2 -moduuli ei kuitenkaan tunnista hengitystä ennen kuin CO 2 on vähintään 8 mmhg (1,0 % tai kpa). Kelvollisia hengityksiä on havaittava, jotta apneahälytys toimii ja laskee hengitysnopeuden (HT). HT on keskiarvo viimeisestä kahdeksasta hengityksestä. Kun CO 2 -arvoa ei havaita esimerkiksi sydänpysähdystilanteessa, CO 2 -aaltomuoto näkyy joko viivoina --- tai suorana viivana tai lähellä nollaa. Tällöin on arvioitava nopeasti useita tekijöitä. Arvioi seuraavat syyt: Laiteongelmat FilterLine-sarjan irtoaminen intubaatioputkesta Järjestelmä puhdistaa itseään potilas-/anturiliitännän nesteen takia lääkkeiden antamisen jälkeen Järjestelmä nollaa itseänsä Potilaalle annettiin defibrillaattori-isku ja järjestelmä nollautuu FilterLine-letkun kytkentä laitteeseen on löysällä Hengitysteiden toimintahäiriö Virheellinen intubaatioputken asetus Intubaatioputki irronnut Intubaatioputki tukkeutunut Fysiologisia tekijöitä Apnea Perfuusion häviäminen Veren vuotaminen kuiviin Suuri keuhkoveritulppa Riittämätön elvytys Puhdistus CO 2 -valvonnan lisävarusteet ovat kertakäyttöisiä ja tarkoitettu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Älä puhdista ja käytä FilterLine-sarjaa uudelleen. Hävitä saastunut jäte paikallisten määräysten mukaisesti. Lisätietoja laitteen puhdistamisesta on kohdassa Laitteen puhdistaminen sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

89 VALVONTA 4 Vianmääritysvihjeitä Taulukko 4-6 EtCO 2 -valvonnan vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI HÄLYTYS APNEA -viesti tulee näytölle ja aaltomuodossa näkyy suora viiva tai se on lähellä nollaa CO2-SUODATINLINJA POIS -viesti tulee näytölle ja aaltomuodossa näkyy --- CO2-SUODATINLINJAA PUHDISTETAAN -viesti tulee näytölle ja aaltomuodossa näkyy --- CO2-SUODATINLINJA TUKOSSA -viesti tulee näytölle ja aaltomuodossa näkyy --- CO2-ALUSTUS-viesti tulee näytölle ja aaltomuodossa näkyy --- NOLLAA AUTOM. -viesti tulee näytölle ja aaltomuodossa näkyy --- Kelvollista hengitystä ei ole havaittu 30 sekunnin kuluessa FilterLine-letkun kytkentä laitteeseen on irronnut FilterLine-sarja on irronnut potilaasta tai intubaatioputkesta FilterLine-sarja on irronnut tai sitä ei ole kytketty laitteeseen tiukasti FilterLine-sarja on kiertynyt tai siinä on nestetukos tai on tapahtunut nopea korkeuden muutos Viesti tulee näkyviin 30 sekunnin kuluttua epäonnistuneesta puhdistuksesta FilterLine-sarja on kiertynyt tai tukossa Tarkista potilaan tila. Käännä FilterLine-liitintä myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. Tarkista, ettei ventilointilaitteissa (jos käytössä) ole vuotoja tai irronneita letkuja. Kytke FilterLine-sarja laitteen portiin. Käännä FilterLine-liitintä myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. Irrota FilterLine-sarja ja kytke se sitten uudelleen. Käännä FilterLine-liitintä myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. Irrota FilterLine-sarja ja kytke se sitten uudelleen. Vaihda FilterLine-sarja. Käännä FilterLine-liitintä myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. FilterLine-sarja kytkettiin Ei mitään. juuri laitteeseen Defibrillointi-isku annettiin Ei mitään. Järjestelmä nollautuu automaattisesti 20 sekunnin sisällä. Moduuli suorittaa Ei mitään. itsekunnossapitoa Defibrillointi-isku annettiin Ei mitään. Järjestelmä nollautuu automaattisesti 20 sekunnin sisällä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-49

90 Taulukko 4-6 EtCO 2 -valvonnan vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI EtCO 2 -arvot ovat epäsäännöllisiä EtCO 2 -arvot ovat jatkuvasti odotettua korkeampia EtCO 2 -arvot ovat jatkuvasti odotettua matalampia CO 2 -aaltomuoto on koholla useita sekunteja Äkillinen suuri nousu EtCO 2 -arvoissa Näytössä näkyy XXX EtCO 2 -arvon asemesta. EtCO 2 -arvoa ei ole ja CO 2 -aaltomuoto on suora FilterLine-letkun kytkentä laitteeseen on irronnut Käännä FilterLine-liitintä myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. FilterLine-sarjassa on vuoto Tarkista mahdolliset potilasletkujen liitäntäja letkuvuodot ja korjaa ne tarvittaessa. Mekaanisesti ventiloitu potilas hengittää spontaanisti tai potilas puhuu Toimenpiteitä ei tarvita. Fysiologinen syy, kuten Ei mitään. keuhkoahtaumatauti (COPD) Riittämätön ventilointi Tarkista ventilaattori, nosta ventilaattorin nopeutta/ pussielvytystaajuutta. Potilas lastoitetaan hengityksen aikana Tukitoimet, kuten kivunlievitys. Virheellinen kalibrointi Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. FilterLine-letkun kytkentä laitteeseen on irronnut Käännä FilterLine-liitintä myötäpäivään, kunnes se on tiukasti kiinni. Fysiologinen syy Katso fysiologisia tekijöitä kohdasta CO2:n havaitseminen sivulla Hyperventilaatio Tarkista ventilaattori, laske ventilaattorin nopeutta/ pussielvytystaajuutta. Virheellinen kalibrointi Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Uloshengitys on pitkittynyt pussielvytyksen takia CO 2 -moduuliin on päässyt nestettä Vapauta pussisäiliö täysin uloshengityksen yhteydessä. Tarkkaile, että kohonnut perusviiva palaa normaalitasolle. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. CO 2 -moduulin toimintahäiriö Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Mitattu CO 2 on alle 3,5 mmhg Katso CO2:n havaitseminen sivulla Huomautus: Voit pienentää todennäköisyyttä, että FilterLine-liitäntä irtoaa käytön aikana, suoristamalla letkut käsin pakkauksesta poistamisen jälkeen ennen niiden kytkemistä potilaaseen tai laitteeseen. Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

91 VALVONTA 4 Invasiivinen verenpaineen valvonta Käyttötarkoitus Invasiivisen paineen mittaukseen tarkoitetulla LIFEPAK 15 -laitteen monitorilla mitataan valtimo-, laskimo- ja aivopaine sekä muita fysiologisia paineita verisuoneen viedyn katetrin ja yhteensopivan anturin avulla. IP-monitori on työkalu, jota käytetään potilaan tilan arvioinnin apuna. Potilaan tilaa tulee tarkkailla jatkuvasti, eikä tule luottaa ainoastaan IP-valvontaan. Käyttösuositukset Invasiivista verenpaineen valvontaa käytetään sellaisten potilaiden hoidossa, joiden tila vaatii jatkuvaa fysiologisten paineiden tarkkailua, jotta potilaan tilassa ja/tai hoitoreaktioissa tapahtuvat muutokset havaitaan nopeasti. Sitä voidaan käyttää myös apuna lääketieteellisen diagnoosin määrittämisessä. Käytön esteet Käytölle ei tiedetä olevan esteitä. IP-valvontaa koskevia varoituksia VAROITUKSET VAARAT EPÄTARKOISTA LUKEMISTA EPÄTARKAT PAINELUKEMAT, ILMAEMBOLIA, VERENHUKKA TAI EPÄSTERIILIT OLOSUHTEET Tutustu ennen IP-valvonnan käyttöönottoa huolellisesti näihin käyttöohjeisiin, anturin ja infuusioletkun käyttöohjeisiin sekä varoitustietoihin. EPÄTARKAT PAINELUKEMAT Painelukemien tulisi vastata potilaan kliinistä tilaa. Jos näin ei ole, varmista, että nollaussulkuhana on asetettu potilaan nollaviitearvoon, nollaa anturi uudelleen ja/tai tarkista anturin toiminta tunnetulla tai kalibroidulla paineella. Mittaa verenpaine manuaalisesti mansetin avulla. EPÄTARKAT PAINELUKEMAT Potilaan asennon muuttaminen vaikuttaa nollaviitteen tasoon. Voit määrittää anturin nollaussulkuhanan arvon aina, kun potilaan asento muuttuu Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-51

92 VAROITUKSET TERVEYSVAARAT MAHDOLLINEN KUOLEMAAN JOHTAVA RYTMIHÄIRIÖ Anturin isoelektronisen sulun rikkoontumisesta saattaa aiheutua potilaalle kammiovärinää. Anturin isoelektroninen sulku saattaa rikkoontua anturin vioittuessa. Älä käytä anturia, jossa on merkkejä vahingoittumisesta tai josta vuotaa nesteitä. KOHONNUT AIVOPAINE Älä käytä aivopaineen valvontaan käytettävien antureiden kanssa jatkuvaa huuhtelua. IP-valvonta IP-valvontaan on käytettävissä kaksi kanavaa, joiden oletusotsikot ovat P1 ja P2. Käyttäjä voi myös itse määrittää kanavan otsikon (katso Taulukko 4-7). Taulukko 4-7 IP-otsikot ja kuvaukset OTSIKKO ART PA CVP ICP LAP KUVAUS Valtimopaine Keuhkovaltimopaine Keskuslaskimopaine Aivopaine Vasemman eteisen paine Kun käytetään oletusotsikoita P1 ja P2, IP-valvonta-alueella näkyy systolinen ja diastolinen paine sekä keskipaine. Kun käytetään ICP-, LAP- tai CVP-otsikkoa, IP-valvonta-alueella näkyy keskipaine laajassa muodossa. Systolista ja diastolista painetta ei näytetä. ART systolinen paine ART keskiverenpaine ART diastolinen paine CVP keskiverenpaine Kuva 4-14 IP-otsikot Koska paineet voivat muuttua nopeasti, tiedot on tarkistettava säännöllisesti intensiivisessä elintoimintojen valvonnassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

93 VALVONTA 4 Invasiivinen verenpaineenvalvonta IP-valvonnalla tarkoitetaan nestepaineiden muuttamista elektronisiksi signaaleiksi. Muutos tehdään paineanturilla. Anturi liitetään potilaan sisäiseen katetriin erityisen laitekokoonpanon avulla, joka koostuu letkuista, sulkuhanasta, sovittimista, venttiileistä ja nesteistä. Tästä kokoonpanosta käytetään yleisesti nimitystä huuhtelujärjestelmä. Anturi muuntaa paineaallon elektroniseksi signaaliksi. Huuhtelujärjestelmän oikea toiminta on olennaista siksi, että saadaan vääristymättömät aaltomuodot ja tarkka tieto. IP-valvonnassa voidaan käyttää joko kanavaa 2 tai 3. IP-liitin (6-nastainen, tyyppiä 3102A-14S-6S) on yhteensopiva teollisuusstandardin ( ja AAMI-BP22) mukaisten paineantureiden (herkkyys 5 μv/v/mmhg) kanssa. Luettelo LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin kanssa käytettäväksi hyväksytyistä IP-antureista on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin lisävarusteluettelossa osoitteessa Jos halutaan käyttää muita antureita, on vastuu antureiden standardinmukaisuudesta ja yhteensopivuudesta asiakkaalla. IP-liittimen irrottaminen tapahtuu kääntämällä vastapäivään kello 12:sta katsottuna LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin etupuolelta. A-nasta = - signaali B-nasta = + herätys C-nasta = + signaali D-nasta = - herätys E-nasta = suoja F-nasta = merkitsemätön Invasiivisen paineen sovitinkaapelilla kytketään toisiinsa anturi ja monitori. IP-valvontamenetelmä Valmistele huuhtelujärjestelmä paikallisen käytännön mukaisesti. Aseta anturi potilaan valtimoakselille (nollaviitetasolle). Jotta vältyttäisiin poikkeamilta, nollaviite on määritettävä, ennen kuin merkityksellisiä painelukemia voidaan saada. Nollaviite määritetään avaamalla anturin sulkuhana siten, että ympäröivästä paineesta tulee viitepaine. IP-valvonnassa voidaan käyttää P1- tai P2-liitintä ja kanavaa 2 tai 3. Näissä ohjeissa käytetään P1-liitintä ja kanavaa 2. Invasiivinen verenpaineen valvonta tapahtuu seuraavasti: 1. Valmistele anturijärjestelmä käyttöohjeiden ja paikallisen käytännön mukaisesti. 2. Paina PÄÄLLE-painiketta. 3. Kytke IP-kaapeli anturiin ja monitorin P1-porttiin. 4. Käytä oletusotsikkoa P1 tai valitse otsikoksi ART, PA, CVP, ICP tai LAP. Muuta otsikkoa valitsemalla P1-alue. Valitse valikosta P1. Valitse haluamasi otsikko luettelosta. 5. Korosta ja valitse päävalikosta KANAVA 2 VALITSIN-säätimellä. Valitse kanavan 2 valikosta ensin AALTOMUOTO ja sitten sille haluamasi otsikko Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-53

94 6. Nollaa anturi ilmalla avaamalla anturin sulkuhana ja poista sulkuhanan korkki. Valitse P1-alue. Valitse valikosta NOLLA. P1 NOLLATTU -viesti tulee näyttöön, kun paineiden arvona näkyy nolla ja kun nollaus on suoritettu. 7. Sulje sulkuhana. Näytössä pitäisi näkyä potilaan paineiden aaltomuoto. Asteikko valitaan automaattisesti osoittamaan painetta. Varmista, että paineamplitudit vastaavat digitaalisia lukemia. Huomautus: Jos avoimeen porttiin laitetaan kansi ennen ilmayhteyden sulkemista, näyttöön voi tulla virhesanoma. Anturi pitää tällöin nollata uudelleen. Jos haluat saada painehälytyksiä, aseta hälytykset käyttöön, kun olet saanut tyydyttävän aaltomuodon. Mahdolliset virhe- tai hälytysviestit tulevat näytön alaosassa olevalle viestialueelle. Lisätietoja: Hälytykset sivulla IP-asteikkovalinnat IP-monitorin näyttämä painealue on mmhg. Anturin paineen nollauksen jälkeen monitori valitsee automaattisesti potilaan paineiden perusteella jonkin seuraavista asteikoista: mmhg 0 60 mmhg mmhg mmhg mmhg mmhg Voit myös manuaalisesti valita yhden asteikoista tai säätää kanavan aaltomuotoa automaattisesti. Voit muuttaa asteikkoa seuraavasti: 1. Korosta ja valitse P1-alue painamalla VALITSIN-säädintä. Näyttöön tulee P1-valikko. 2. Valitse valikosta ASTEIKKO ja valitse sitten asteikko luettelosta. Puhdistus IP-anturit ovat kertakäyttöisiä ja tarkoitettu käytettäväksi vain yhdellä potilaalla. Älä puhdista ja käytä antureita uudelleen. Hävitä saastunut jäte paikallisten määräysten mukaisesti. IP-kaapelit ovat kestokäyttöisiä ja ne voidaan puhdistaa. Puhdista kestokäyttöinen IP-kaapeli seuraavasti: 1. Irrota kaapeli monitorista. 2. Käytä puhtaaksi pyyhkimiseen puhdasta ja pehmeää, bakteereja tappavaan aineeseen kastettua liinaa. 3. Anna kaapelin kuivua, ennen kuin kiinnität sen uudelleen monitoriin. Lisätietoja laitteen puhdistamisesta on kohdassa Laitteen puhdistaminen sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

95 VALVONTA 4 Vianmääritysvihjeitä Alla olevassa taulukossa (Taulukko 4-8) luetelluissa virheilmoituksissa käytetään lyhennettä PX kuvaamaan mitä tahansa invasiivisen paineen otsikkoa (P1, P2, ART, PA, CVP, ICP ja LAP). Taulukko 4-8 IP-valvonnan vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Invasiivisen paineen arvo on tyhjä Anturia ei ole kytketty Kytke anturi kaapeliin ja kaapeli monitoriin. Aaltomuodon vieressä ei näy asteikkoa PX EI NOLLATTU -viesti tulee näyttöön PX NOLLAAMINEN EI ONNISTU -viesti tulee näyttöön Nollaviitettä ei ole määritetty Nollaviitettä ei ole määritetty Nollaviitteen määrittäminen on epäonnistunut Nollaa anturi. Nollaa anturi. Varmista, että anturin sulkuhana on auki ja toista nollaus. Heikentynyt aaltomuoto Löyhä liitäntä Tarkista koko järjestelmä vuotojen varalta. Kiristä kaikki liitännät. Vaihda vialliset sulkuhanat. Letku on liian pitkä tai pehmeä Katetriin on muodostunut veritulppa, ilmakuplia tai sinne jää verta verinäytteen oton jälkeen Taittunut katetri, katetrin kärki osuu suonenseinämään, valtimon kouristuminen Käytä lyhyttä, jäykkää letkua, jonka halkaisija on suuri. Ime ilma tai tukkeumat katetrista injektioruiskulla ja huuhtele järjestelmä. Siirrä katetria. Kiinnitä katetri potilaan iholle asennuskohtaan. Resonoiva aaltomuoto Letku on liian pitkä Käytä lyhyttä, jäykkää letkua, jonka halkaisija on suuri. Ei aaltomuotoa. Ei painelukemaa. Anturi on kiinni potilaassa Tarkista potilaan tila. Tarkista sulkuhanan sijainti ja näytön asetukset. Defibrillaattori-isku annettiin juuri Ei mitään Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-55

96 Taulukko 4-8 IP-valvonnan vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Invasiivinen verenpaine on matalampi kuin mansetilla mitattu verenpaine Anturi on asetettu sydämen tasoa korkeammalle Sijoita anturi oikealle korkeudelle. Löyhä liitäntä Kiristä kaikki liitännät. Katetriin on muodostunut veritulppa tai ilmakuplia tai sinne on jäänyt verta. Katetri on taittunut tai valtimo kouristunut. Ime ilma tai tukkeumat katetrista injektioruiskulla ja huuhtele järjestelmä. Virheellinen nollaviite Avaa sulkuhana ja nollaa anturi uudelleen. Viallinen anturi Vaihda anturi. Invasiivinen verenpaine on korkeampi kuin mansetilla mitattu verenpaine Anturi on asetettu sydämen tasoa alemmaksi Sijoita anturi oikealle korkeudelle. Virheellinen nollaviite Nollaa uudelleen. Katetri tuottaa artefaktin Muuta katetrin kärjen sijaintia. Käytä keskipainearvoja (keskipaine sietää paremmin ääriarvoja ja tuottaa siksi tarkempia lukemia). Järjestelmän huuhtelu ei onnistu Painepussi vuotaa Pidä huuhtelupussin paine koko ajan positiivisena. Poista sidetaitos, jotta voit tarkistaa ulkoiset taipumiset. Järjestelmän nollaus ei onnistu Osittain taittunut tai tukkeutunut katetri Sulkuhana ei ole auki tai on viallinen Vaihda tukkeutunut katetri. Tarkista sulkuhanan sijainti. Vaihda vialliset sulkuhanat. Viallinen anturi Vaihda anturi. Järjestelmä on nollattu, mutta ilmaisee edelleen vaadittua nollaviitettä Katetri tuottaa keuhkovaltimossa artefaktin Järjestelmän nollausvaiheet on suoritettu väärässä järjestyksessä Katetrin liiallinen liike. Katetrin kärjen liikkuminen suonessa nopeuttaa nesteen etenemistä katetrin sisällä, mikä aiheuttaa artefaktin päällekkäisyyden aaltomuodon kanssa ja kasvattaa lukemia mmhg:llä. Sulje sulkuhana ennen kannen laittamista porttiin. Muuta katetrin kärjen sijaintia. Käytä keskipainearvoja (keskipaine sietää paremmin ääriarvoja ja tuottaa siksi tarkempia lukemia) LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

97 VALVONTA 4 Taulukko 4-8 IP-valvonnan vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Jatkuva keuhkokiilapaineen (PWP) jäljitys (tukkeuman jäljitys jatkuu pallon tyhjentämisen jälkeen) PWP-lukeman määrittäminen ei onnistu Katetrin kärki on osittain tukkeutunut Katetri on siirtynyt pidemmälle keuhkovaltimossa Katetrin kärjen virheellinen asento Vuoto pallossa. Repeytynyt pallo. Ime tukkeumat injektioruiskulla ja huuhtele. Tarkkaile PA-aaltomuotoa ennen pallon tyhjentämistä. Aaltomuodon litistyminen saattaa olla merkki katetrin tukkeutumisesta pallon tyhjennyksen yhteydessä Käännä potilas Trendelenburgin asentoon tai kehota potilasta yskäisemään, mikä saattaisi siirtää katetria. Vedä katetria tyhjentämällä palloa, kunnes katetri on jälleen oikeassa asennossa. Minimoi katetrin siirtyminen kiinnittämällä se asennuskohtaan. Siirrä katetria. Vaihda katetri. PWP:n progressiivinen nousu Pallon ylitäyttäminen Täytä pallo vähitellen ja seuraa koko ajan kiilautumisvahvistuksen tulemista näyttöön. Täytä palloa vain ilmalla. Älä täytä palloa enempää kuin sen valmistaja suosittelee. Katetri on siirtynyt pidemmälle keuhkovaltimossa Siirrä katetria. Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-57

98 Elintoimintojen ja ST-segmentin trendit Käyttötarkoitus LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin trendiominaisuudella voidaan näyttää graafisesti ja dokumentoida potilaan elintoiminnot (VS) ja ST-segmentin mittaukset enintään kahdeksan tunnin ajalta. Elintoimintojen trendien valvontaa tulee käyttää kaikille potilaille, joiden tila vaatii pitkäaikaista, jatkuvaa elintoimintojen valvontaa, jotta tilassa tapahtuvat muutokset voidaan huomata ja potilaan hoitovaste dokumentoida. ST-valvontaa tulee käyttää potilaille, joilla on tai epäillään olevan akuutteja iskeemisia tapahtumia, kuten epävakaa rintakipu, tai potilaille, jotka saavat akuutin iskeemisen tapahtuman jälkihoitoa. ST-segmentin mittaus käynnistetään 12-kytkeintäisellä EKG:llä ja mittaustulokset saadaan Glasgow n yliopiston 12-kytkentäisestä EKG-analyysiohjelmasta. VS- ja ST-trendejä koskevia varoituksia VAROITUS POTILAAN TILAN VIRHEELLINEN TULKINTA Elintoiminto- ja ST-kuvaajat ovat työkaluja, joita tulee käyttää lisätoimintona, kun arvioidaan potilaan tilaa. Artefaktit ja häiriöt voivat tuottaa väärää tietoa. Varmista, että valvonta on mahdollisimman häiriötöntä ja monitorissa oleva tieto on virheetöntä tarkkailemalla potilasta jatkuvasti LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

99 VALVONTA 4 Elintoimintojen trendien toiminta Kaikki aktiiviset elintoimintoparametrit voidaan esittää graafisesti 30 minuutin, 1, 2, 4 tai 8 tunnin ajalta. Elintoimintoja ovat LT, SpO 2, SpCO, SpMet, CO 2 ja HT, sekä systolinen ja diastolinen paine ja keskiverenpaine. Tietoa kerätään 30 sekunnin välein. Jos kelvollista tietoa ei saada, korvataan tieto tyhjällä merkinnällä. NIBP-arvot kartoitetaan vain silloin, kun NIBP-mittaukset saadaan suoritettua. Elintoimintomittauksista ei lasketa keskiarvoja eikä niitä suodateta. Elintoimintojen muutosten perusteella ei anneta viestejä tai hälytyksiä. Ensimmäinen ETCO 2 -mittaus Viimeisin ETCO 2 -mittaus Elintoiminnon otsikko Kuva 4-15 EtCO2-trendikuvaaja Systolinen paine Diastolinen paine Elintoiminnon otsikko Kuva 4-16 Paineen trendikuvaaja Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-59

100 ST-trendien toiminta ST-mittaukset voidaan esittää graafisesti 30 minuutin, 1, 2, 4 tai 8 tunnin ajalta. ST-trendien mittaus käynnistetään ottamalla potilaasta ensin 12-kytkentäinen EKG. ST J--piste (STJ) on osa mitattavaa ST-segmenttiä (katso Kuva 4-17). STJ-mittaus merkitään ST-trendikuvaajaan (katso Kuva 4-18). STJ Kuva 4-17 STJ-mittaus STJ-mittaustuloksia saadaan automaattisesti 30 sekunnin välein niin kauan kuin kaikki 12-kytkentäisen EKG:n johtimet ovat kiinni potilaassa. Jos kytkentä on irti tai 12-kytkentäisen EKG:n data on liian häiriöistä, ST-mittauksia ei tehdä ja kuvaajassa ei ole mitään tietoja. Jos minkä tahansa johtimen STJ-mittaustulokset poikkeavat alkuperäisestä mittauksesta vähintään 1 mm:llä (0,1 mv:lla) ja poikkeama kestää yli 2,5 minuuttia, monitori ottaa uuden 12-kytkentäisen EKG:n automaattisesti. ST-trendikuvaajan tulkitseminen Ensimmäisen 12-kytkentäisen EKG:n perusteella monitori tunnistaa mahdolliset STJ-siirtymät, joko negatiiviset tai positiiviset, sekä kytkennän, jossa on suurin STJ-siirtymä. Kun valitaan AUTO, kuvaajassa näkyy kytkentä, jossa on suurin STJ-siirtymä. STJ mitataan 30 sekunnin välein sen jälkeen. Kuva 4-18 esittää esimerkin ST-trendikuvaajasta. Kulunut aika kulkee oikealta vasemmalle näyttöruudun poikki. Viimeisin STJ-mittaus on kauimpana oikealla. Aina, kun STJ-mittaus saadaan, sitä verrataan ensimmäiseen STJ- tai perusviivamittaukseen. Palkit esittävät STJ-muutosta verrattuna ensimmäiseen mittaukseen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

101 VALVONTA 4 Nousu ja sitten lasku STJ-arvossa Kytkentä Kuva 4-18 ST-trendikuvaaja Nykyinen STJ Muutos STJ-arvossa ST-trendikuvaaja esittää STJ-muutokset potilaan ensimmäisestä 12-kytkentäisestä EKG:stä 10 minuutin valvonta-ajalta. Potilaan alkuperäinen EKG ei osoittanut ST-nousua missään kytkennässä. Sitten potilaalla esiintyi 3 mm:n nousu kytkennässä II. Tämä muutos ST-nousussa esitetään pystypalkeilla ja se kesti noin viisi minuuttia. (Jokainen pystypalkki merkitsee 30 sekunnin väliä.) Hoidon aloittamisen jälkeen ST nousi nykyiseen STJ-arvoon 1,0, joka on silti positiivinen verrattuna alkuperäiseen EKG:hen. Merkintä (1,0/1,0) tarkoittaa, että nykyinen STJ-mittaus nousee 1,0 mm ja on 1,0 mm:n muutos alkuperäisestä EKG:stä. Voit varmistaa alkuperäisen 12-kytkentäisen EKG:n STJ-mittauksen arvon vähentämällä STJ-muutoksen nykyisestä STJ-mittauksesta: esimerkiksi 1,0 1,0 = 0. Voit näyttää muiden kytkentöjen ST-kuvaajan Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 4-61

102 Trendikuvaajien näyttäminen ja tulostaminen Minkä tahansa aktiivisen elintoiminnon tai ST-mittauksen trendikuvaaja voidaan näyttää kanavassa 2 tai 3. Oheisessa esimerkissä (Kuva 4-18) esitetään trendikuvaaja kanavassa 3. Vain kaksi trendikuvaajaa voidaan näyttää kerralla, mutta laite kerää trenditiedot kaikista aktiivisista elintoimintojen arvoista. Näytä trendikuvaajat seuraavasti: 1. Korosta kanava 2 tai 3 VALITSIN-säädintä kiertämällä ja valitse sitten kanava painamalla VALITSIN-säädintä. Näyttöön tulee kanavavalikko. 2. Valitse AALTOMUOTO ja sitten TRENDI. 3. Valitse ensin LÄHDE ja sitten valintasi mukaan VS tai ST. 4. ASTEIKKO- ja ALUE-oletusasetus on AUTO. Kun AUTO-asetus on käytössä, monitori päivittää asteikkoa automaattisesti siten, että kaikki arvot näytetään. Kaikki tiedot laitteen käynnistämisestä kyseiseen hetkeen näkyvät. Jos asteikolle ja alueelle valitaan jokin muu asetus, kaikkia tietoja ei välttämättä näytetä, koska tiedot saattavat olla asteikon tai alueen ulkopuolella. 5. Paina PÄÄVALIKKO-painiketta. Valitun VS:n tai ST:n kuvaaja näkyy kanavassa. Huomautus: ST-trendien käyttöön vaaditaan 12-kytkentäinen EKG. Alkuperäinen EKG toimii perusviivana ST-mittaukselle ja käynnistää ST-trendiominaisuuden. Tulosta trendikuvaajat seuraavasti: 1. Paina ASETUKSET-painiketta. Näyttöön tulee Lisävalinnat-valikko. 2. Valitse TULOSTA kiertämällä ja painamalla VALITSIN-säädintä. 3. Valitse RAPORTTI ja sitten TRENDIKOOSTE. 4. Valitse TULOSTA. Trendikoosteraportti tulostaa kuvaajat kaikista aktiivisesti valvotuista VS- ja ST-trendeistä. VS- ja ST-valvonnassa huomioon otettavia seikkoja Parhaiden tulosten saamiseksi ota huomioon seuraavat seikat: Potilaan yhteistyökyky ja rentoutuminen. Potilaan levottomuus aiheuttaa häiriöitä fysiologisissa signaaleissa. Signaalien häiriöt voivat aiheuttaa virheellisiä mittaustuloksia. Fysiologisen signaalin laatu. Jos EKG:ssä ilmenee merkittäviä artefakteja, mitattu sydämen lyöntitaajuus saattaa olla virheellinen. Häiriöinen 12-kytkentäinen EKG pitää ehkä ohittaa, jolloin ST-mittaustuloksia ei saada. Potilaan valvonnan odotettu kesto. Potilaan lyhytaikaisesta (esimerkiksi 15 min) tarkkailusta saadussa VS-kuvaajassa ei välttämättä ole tarpeeksi tietoja potilaan tilassa tapahtuneiden asteittaisten muutosten tunnistamiseen. Potilaan EKG-rytmi. Tietyt EKG-löydökset estävät ST-väliin liittyvän iskemian diagnosoinnin. Tällaisia löydöksiä ovat mm. vasemmanpuoleinen sydämen johtoradan haarakekatkos ja kammiotahdistus LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

103 5 HOITO Tässä luvussa on tietoja potilaan hoidosta. Yleisiä hoitoa koskevia varoituksia ja huomautuksia... sivu 5-3 Hoitoelektrodien ja vakiopäitsimien asemointi Automaattinen ulkoinen defibrillointi (AED) Manuaalinen defibrillointi Synkronoitu kardioversio Ulkoinen tahdistus Lasten EKG-valvonta ja manuaalikäyttöisen tilan hoitotoimet Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-1

104

105 HOITO 5 Yleisiä hoitoa koskevia varoituksia ja huomautuksia VAROITUKSET SÄHKÖISKUN VAARAT SÄHKÖISKUN VAARA Defibrillaattori voi tuottaa 360 joulen sähköenergian. Kun defibrillaattori purkaa energian, älä kosketa päitsimien elektrodipintoja tai kertakäyttöisten hoitoelektrodien pintoja. SÄHKÖISKUN VAARA Jos henkilö koskettaa potilasta, vuodetta tai jotain sähköä johtavaa materiaalia, joka on kosketuksessa potilaan kanssa, tuotettu energia voi osittain purkautua kyseisen henkilön kautta. Tarkista ennen defibrillointia, että kukaan ei koske potilaaseen, sänkyyn tai muuhun sähköä johtavaan materiaaliin. SÄHKÖISKUN VAARA Älä pura defibrillaattorin varausta ilmaan. Kun haluat poistaa tarpeettoman latauksen, vaihda energiavalintaa, valitse latauksen tyhjennys tai kytke defibrillaattori pois päältä. PALOVAMMAT JA ISKUN HEIKKOTEHOISUUDEN VAARAT MAHDOLLISET TULIPALO- JA PALOVAMMAVAARAT SEKÄ ISKUN HEIKKOTEHOISUUDEN VAARA Älä pura vakiopäitsinten energiaa hoitoelektrodien tai EKG-elektrodien päälle. Älä päästä vakiopäitsimiä (tai hoitoelektrodeja), EKG-elektrodeja, kytkinjohtimia, siteitä, iholle kiinnitettyjä laastareita ynnä muita sellaisia koskettamaan toisiaan. Tällaiset kosketukset voivat aiheuttaa defibrilloinnin aikana valokaaren ja potilaan ihon palamisen. Lisäksi ne voivat ohjata defibrillointienergiaa pois sydänlihaksesta. MAHDOLLISET IHON PALOVAMMAT JA ISKUN HEIKKOTEHOISUUS Kuivuneet tai vahingoittuneet hoitoelektrodit voivat aiheuttaa valokaaren ja palovammoja potilaalle defibrilloinnin aikana. Älä käytä hoitoelektrodeja, jotka on poistettu pakkauksestaan yli 24 tuntia aikaisemmin. Älä käytä elektrodeja niiden viimeisen käyttöpäivämäärän jälkeen. Tarkista, että elektrodin tarra on ehjä ja vahingoittumaton. Vaihda aikuisten hoitoelektrodit 50 iskun jälkeen tai lasten hoitoelektrodit 25 iskun jälkeen. MAHDOLLISET IHON PALOVAMMAT Potilas voi saada defibrilloinnin tai tahdistuksen aikana palovammoja, jotka aiheutuvat ihon ja hoitoelektrodien väliin jääneistä ilmakuplista. Aseta hoitoelektrodit paikalleen siten, että koko elektrodi on kiinni ihossa. Älä siirrä elektrodeja sen jälkeen, kun ne on kiinnitetty. Jos elektrodin paikkaa täytyy vaihtaa, käytä uusia elektrodeja Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-3

106 VAROITUKSET LAITTEEN TOIMINNAN AIHEUTTAMAT VAARAT DEFIBRILLAATTORIN MAHDOLLINEN SAMMUMINEN Defibrillaattorin jännitetaso saattaa laskea laitteen sammutustasolle ilman osoitusta alhaisesta varauksesta, koska laitteen lataus vaatii suuren virtamäärän. Jos defibrillaattori sammuu varoittamatta tai jos akunvaihtovaroitus tulee näkyviin, vaihda akku välittömästi toiseen, täyteen ladattuun akkuun. MAHDOLLISET HÄIRIÖT IMPLANTOITUJEN SÄHKÖLAITTEIDEN KANSSA Defibrillointi voi saada potilaan implantoidut laitteet toimimaan virheellisesti. Aseta vakiopäitsimet tai hoitoelektrodit etäälle potilaan implantoiduista laitteista, jos mahdollista. Tarkista implantoidun laitteen toiminta defibrilloinnin jälkeen. HUOMIO MAHDOLLINEN LAITEVAURIO Irrota potilaasta kaikki laitteet, joissa ei ole defibrillaattorisuojausta, ennen tämän defibrillaattorin käyttöä. Hoitoelektrodien ja vakiopäitsimien asemointi Seuraavissa kappaleissa kuvataan hoitoelektrodin ja vakiopäitsimen asemointia sekä ihon valmistelua. Erityistilanteet otetaan myös huomioon. Potilaan ihon valmistelu Valmistele potilaan iho seuraavasti: Poista kaikki vaatteet potilaan rintakehältä. Poista rintakarvat mahdollisimman tarkasti. Jos käytät partakonetta tai -terää, varo tekemästä viiltohaavoja. Jos mahdollista, vältä elektrodien asettamista rikkoutuneelle iholle. Puhdista ja kuivaa potilaan iho tarvittaessa. Poista kaikki voide potilaan rinnan päältä. Pyyhi iho ripeästi kuivaksi pyyhkeellä tai harsokankaalla. Tämä hankaa ihoa lievästi ja poistaa rasvan ja lian, jolloin elektrodit tarttuvat ihoon paremmin. Älä käytä alkoholia, bentsoiinia tai antiperspirantteja ihon valmistelemiseen. 5-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

107 HOITO 5 Asemointi etupuolelle lateraalisti Kun käytetään asemointia etupuolelle lateraalisti, on mahdollista suorittaa EKG-tarkkailu, defibrillointi, synkronoitu kardioversio ja ulkoinen tahdistus. Asemointi etupuolelle lateraalisti hoitoa varten tehdään seuraavasti: 1. Jos mahdollista, aseta -hoitoelektrodi tai SYDÄMEN KÄRKI -päitsin lateraalisti potilaan vasempaan nänniin nähden keskikainalolinjaan siten, että elektrodin keskikohta on samassa linjassa. Katso Kuva 5-1. Etupuoli Rintalasta Lateraali Sydämen kärki QUIK-COMBO-hoitoelektrodit Kuva 5-1 Asemointi etupuolelle lateraalisti Vakiopäitsimet 2. Aseta toinen hoitoelektrodi tai RINTALASTAPÄITSIN potilaan ylävartalon oikealle puolelle lateraalisti rintakehään nähden ja solisluun alapuolelle (katso Kuva 5-1). Asemointi etu- ja selkäpuolelle Asemointi etu- ja selkäpuolelle on vaihtoehtoinen asemointitapa ulkoisessa tahdistuksessa, manuaalisessa defibrilloinnissa ja synkronoidussa kardioversiossa, mutta ei EKG-tarkkailussa tai AED-tilassa. Tällä tavalla saatu EKG-signaali ei ole standardikytkentä. Asemointi etu- ja selkäpuolelle tehdään seuraavasti: 1. Aseta joko - tai +-hoitoelektrodi vasemmalle prekordiumin kohdalle (katso Kuva 5-2). Elektrodin yläreunan tulee olla nännin alapuolella. Jos mahdollista, vältä elektrodien asettamista nännin, pallean tai rintalastan luisen kohoaman päälle. 2. Aseta toinen elektrodi sydämen taakse lapaluun alapuolelle (katso Kuva 5-2). Aseta potilaan mukavuuden vuoksi kaapelin liitin selkärangasta poispäin. Älä aseta elektrodia selkärangan tai lapaluun luisen kohoaman päälle Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-5

108 Etupuoli Selkäpuoli QUIK-COMBO-hoitoelektrodit Kuva 5-2 Asemointi etu- ja selkäpuolelle Erikoistilanteet elektrodien tai päitsimien asemoinnissa Kun asetat hoitoelektrodeja tai vakiopäitsimiä paikalleen, ota huomioon seuraavassa esitettyihin tapauksiin liittyvät erityisvaatimukset: Synkronoitu kardioversio Eteisvärinän kardioversiossa voidaan vaihtoehtoisesti käyttää seuraavia asemointeja: a) aseta -hoitoelektrodi vasemmalle prekordiumin päälle ja toinen elektrodi potilaan selkäpuolelle oikealle lapaluun alle tai b) aseta -hoitoelektrodi rintalastan oikealle puolelle ja toinen elektrodi selkäpuolelle vasemmalle lapaluun alle. Ylipainoiset tai suuririntaiset potilaat Aseta hoitoelektrodit tai vakiopäitsimet rintakehän litteään kohtaan, jos tämä on mahdollista. Jos ihopoimut tai rintakudos estävät kunnollisen tarttumisen, levitä ihopoimuja niin, että saat tasaisen pinnan. Laihat potilaat Noudata kylkiluiden muotoa ja välejä, kun painat hoitoelektrodeja ylävartaloon. Näin elektrodien ja ihon välinen tila pienenee, ja elektrodien ja ihon välinen kontakti paranee. Potilaat, joilla on implantoituja laitteita Implantoidut laitteet, kuten sydändefibrillaattorit, sydämentahdistimet tai muut laitteet, voivat imeä LIFEPAK 15 -defibrillaattorin iskun energiaa tai vahingoittua iskusta. Jos mahdollista, aseta hoitoelektrodit tai vakiopäitsimet standardisijoitteluun, mutta etäälle potilaan implantoidusta laitteesta. Hoida potilasta kuten muitakin hoitoa vaativia potilaita. Jos defibrillointi ei onnistu, elektrodit on ehkä asetettava uudelleen (etu- ja selkäpuolelle). 5-6 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

109 Automaattinen ulkoinen defibrillointi (AED) HOITO 5 Käyttötarkoitus AED-tilassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on puoliautomaattinen defibrillaattori, jossa on kehotteilla varustettu hoitomenettely ja EKG-analyysi, joissa käytetään patentoitua Shock Advisory System (SAS) -järjestelmää. Tämä ohjelmistoalgoritmi analysoi potilaan sydänsähkökäyrän (EKG) rytmin ja ilmoittaa käyttäjälle, tarvitseeko rytmi defibrillointia. AED-tilassa laite edellyttää käyttäjän toimia potilaan defibrilloimiseksi. AED-tila on tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka sairaalan ylilääkäri tai johtava lääkäri on valtuuttanut käyttämään laitetta ja joilla on vähintään seuraavat taidot ja koulutus: Elvytyskoulutus AED-koulutus, joka vastaa American Heart Associationin (AHA) tai European Resuscitation Councilin (ERC) suosittelemaa koulutusta Koulutus LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöön AED-tilassa. Käyttösuositukset AED-tilaa tulee käyttää vain sellaisten potilaiden hoidossa, joiden sydän ja hengitys ovat pysähtyneet. Defibrillaattoria käytetään analysoimaan potilaan EKG-rytmiä vain, kun potilas on tajuton, hänen pulssinsa ei tunnu eikä hän hengitä normaalisti. AED-tilassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttö ei sovellu alle kahdeksanvuotiaille lapsipotilaille. Käytön esteet Käytölle ei tiedetä olevan esteitä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-7

110 AED-varoitukset VAROITUKSET MAHDOLLINEN TIETOJEN VÄÄRINTULKINTAVAARA MAHDOLLINEN TIETOJEN VÄÄRINTULKINTA Älä tee analyysia liikkuvassa ajoneuvossa. Liikkeen aiheuttama artefakti voi vaikuttaa EKG-signaaliin, josta aiheutuu virheellisesti DEFIBRILLOI- tai EI SUOS DEFIBRILL -viesti. Liikkeen havaitseminen voi viivyttää analyysia. Pysäytä ajoneuvo ja pysyttele etäällä potilaasta analyysin ajan. MAHDOLLINEN EKG:N VÄÄRINTULKINTA Älä aseta hoitoelektrodeja etu- ja selkäpuolelle, kun käytät tätä defibrillaattoria AED-tilassa. Defibrillointia koskevat ohjeet (DEFIBRILLOI tai EI SUOS DEFIBRILL) saattavat olla virheellisiä. Iskun neuvonta-algoritmi edellyttää, että elektrodit on asetettu etupuolelle lateraalisesti (kytkentä II). LAPSIPOTILAAN TURVALLISUUSVAARA AED-tilassa olevaa defibrillaattoria ei ole suunniteltu tulkitsemaan lapsipotilaiden rytmejä tai toimittamaan energiaa alle kahdeksanvuotiaille lapsipotilaille soveltuvilla jouleasetuksilla. AED-tila LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on määritetty toimimaan manuaalikäyttöisessä tilassa, kun se käynnistetään (tehdasasetus). Laite voidaan määrittää käynnistymään AED-tilassa muuttamalla asetusvaihtoehtoja. Katso AED-tilan tehdasasetukset: Taulukko A-5 sivulla A-15. Energia-asetuksia ja muita AED-asetuksia voidaan muuttaa lääketieteellisen käytännön mukaan. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. AED-tilassa EKG näytetään jatkuvasti. Muiden toimintojen, kuten ASETUKSET-painikkeen, käyttäminen ei kuitenkaan ole mahdollista AED-tilassa. Elvytysmetronomi antaa automaattisesti äänimerkin elvytysajankohtina, mutta se voidaan vaimentaa tai vaimennus poistaa vain AED-tilassa. Voit poistua AED-tilan kehotekäytännöstä ja siirtyä neuvovaan valvontaan tai manuaalikäyttöiseen tilaan. Lisätietoja neuvovasta valvonnasta on kohdassa Neuvova valvonta sivulla Pääsy manuaalikäyttöiseen tilaan voi olla suora, vaatia vahvistuksen tai salasanan tai olla ei sallittua, defibrillaattorin asetusten mukaan. Lisätietoja: Elvytysaika ja metronomi sivulla On tärkeää tutustua perusteellisesti monitori/defibrillaattorin asetuksiin ja käyttöön ennen sen käyttämistä. 5-8 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

111 HOITO 5 AED-menetelmä Seuraavat AED-kehotteiden (ääni ja teksti) kuvaukset perustuvat AED-tilan tehdasasetuksiin. Oletusasetukset vastaavat American Heart Associationin (AHA) ja European Resuscitation Councilin (ERC) vuoden 2005 suosituksia. Asetusten muuttaminen voi muuttaa AED-tilan toimintaa. Elvytysmetronomi antaa automaattisesti äänimerkin elvytysajankohtina, ja se voidaan vain vaimentaa tai vaimennus poistaa. Automaattinen ulkoinen defibrillointi suoritetaan seuraavasti: 1. Varmista, että potilaan sydän ja hengitys ovat pysähtyneet (tajuton, ei pulssia, ei hengitä normaalisti). 2. Paina PÄÄLLE-painiketta. 3. Valmistele potilas elektrodien asettamista varten (katso kohta Potilaan ihon valmistelu sivulla 5-4). AED-tila Kytke elektrodit Näyttöön tuleva KYTKE ELEKTRODIT -kehote toistuu, kunnes potilas on liitetty AED-tilaan. Jos mahdollista, aseta potilas kovalle alustalle, joka ei ole kosketuksissa veden kanssa. 4. Kytke hoitoelektrodit hoitokaapeliin ja tarkista, että kaapeli on liitetty defibrillaattoriin. 5. Aseta hoitoelektrodit potilaan rintaan etupuolelle lateraalisti (katso kohta Asemointi etupuolelle lateraalisti sivulla 5-5). AED-tila Näyttöön tulee PAINA ANALYSOI -kehote, kun potilas on liitetty AED-tilaan oikein. Paina analysoi Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-9

112 6. Aloita analyysi painamalla ANALYSOI-painiketta. Lopeta elvytys. VAROITUS MAHDOLLINEN TIETOJEN VÄÄRINTULKINTA Älä liikuta defibrillaattoria analyysin aikana. Defibrillaattorin liikuttaminen voi vaikuttaa EKG-signaaliin, josta aiheutuu virheellinen DEFIBRILLOI- tai EI SUOS DEFIBRILL -kehote. Älä kosketa potilasta tai defibrillaattoria analyysin aikana. AED-tila ANALYSOI IRTI POTILAASTA -kehotteet näytetään. SAS analysoi potilaan EKG:n noin 6 9 sekunnissa ja ilmoittaa suosituksena joko SUOSITELLAAN DEFIB tai EI SUOS DEFIBRILL. Analysoi--Irti potilaasta 7. Jatka defibrillaattorin viesti- ja ääniohjeiden noudattamista. Suositellaan defib Seuraavat kehotteet esiintyvät, kun iskua suositellaan: AED-tila Suositellaan defib Lataa 200J 200J Jos defibrillaattori havaitsee rytmin, joka vaatii defibrillointia, laite antaa SUOSITELLAAN DEFIB -kehotteen. Lataus ensimmäisen iskun jouleasetukseen alkaa. Latauspalkki tulee näyttöön ja kuuluu nouseva merkkiääni. Peruuta painamalla valitsinta 5-10 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

113 HOITO 5 AED-tila 200J käytettävissä Paina DEFIB-nappia! Peruuta painamalla valitsinta AED-tila Kun laite on latautunut, sen näytössä näkyy käytettävissä oleva energiamäärä. IRTI POTILAASTA -- PAINA DEFIB ( ) -viesti tulee näyttöön. Sen jälkeen kuuluu valmis defibrillointiin -merkkiääni. Pyydä muita henkilöitä siirtymään pois potilaan, vuoteen tai potilaaseen kytkettyjen laitteiden läheisyydestä. Pura energia potilaaseen painamalla (isku) -painiketta. Kun (isku) -painiketta on painettu, näyttöön tulee viesti ENERGIA ANNETTU, mikä ilmaisee, että energian siirto on onnistunut. Energia annettu AED-tila Purkaa... Huomautus: Jos et paina (isku) -painiketta 60 sekunnin kuluessa tai peruutat latauksen painamalla VALITSIN-säädintä, defibrillaattori poistaa defibrillointivarauksen ja näyttöön tulee viesti PURKAA... AED-tila Aloita elvytys 1:46 Kun isku on annettu, laite antaa ALOITA ELVYTYS -kehotteen. Elvytysaikalaskuri (min:s-muoto) näyttää ELVYTYSAIKA 1 -asetuksen mukaisen ajan. Huomautus: Elvytysmetronomi antaa automaattisesti kuuluvia painelunaksautuksia ja ventilointikehotteita tai -äänikehotteita vain elvytysväleillä suhteessa 30:2. Voit vaimentaa metronomin painamalla METRONOMI-painiketta. Voit poistaa metronomin vaimennuksen painamalla METRONOMI-painiketta uudelleen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-11

114 AED-tila Kun elvytysajan laskurin aika loppuu, laite antaa PAINA ANALYSOI -kehotteen. Nämä kehotteet toistuvat 20 sekunnin välein, kunnes painat ANALYSOI-painiketta. Paina Analysoi Ei suos defibrill Seuraavat kehotteet esiintyvät, kun iskua ei suositella: AED-tila Jos defibrillaattori havaitsee rytmin, joka ei vaadi defibrillointia, laite antaa EI SUOS DEFIBRILL -kehotteen. Defibrillaattori ei lataudu eikä iskua voida antaa. Ei suos defibrill AED-tila Aloita elvytys 1:46 AED-tila Paina Analysoi EI SUOS DEFIBRILL -viestin jälkeen esiintyy kehote ALOITA ELVYTYS. Elvytysaikalaskuri (min:s-muoto) näyttää ELVYTYSAIKA 2 -asetuksen mukaisen ajan. Huomautus: Elvytysmetronomi antaa automaattisesti kuuluvia painelunaksautuksia ja ventilointikehotteita tai -äänikehotteita vain elvytysväleillä. Voit vaimentaa metronomin painamalla METRONOMI-painiketta. Voit poistaa metronomin vaimennuksen painamalla METRONOMI-painiketta uudelleen. Kun elvytysajan laskurin aika loppuu, laite antaa PAINA ANALYSOI -kehotteen. Tämä kehote toistuu 20 sekunnin välein, kunnes painat ANALYSOI-painiketta LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

115 HOITO 5 Seuraava analyysi, SUOSITELLAAN DEFIB- ja EI SUOS DEFIBRILL -jaksot ovat samat kuin yllä kuvatut. Iskujen 2, 3 ja suurempien energiataso riippuu ENERGIAVALIKKO-asetuksista sekä analyysipäätöksestä. Kun iskua seuraa EI SUOS DEFIBRILL -päätös, energiataso ei nouse seuraavaa iskua varten. Kun iskua seuraa SUOSITELLAAN DEFIB -päätös, energiataso nousee seuraavaa iskua varten. Liike havaittu AED-tila Liike tunnistettu! Pysäytä liike! Jos defibrillaattori havaitsee liikettä EKG-analyysin aikana, näkyviin tulee kehote LIIKE TUNNISTETTU! PYSÄYTÄ LIIKE!, jonka jälkeen kuuluu varoitusääni. Analyysi keskeytyy, kunnes liike pysähtyy, tai enintään 10 sekunnin ajaksi. Jos liike keskeytyy tai on kulunut yli 10 sekuntia, analyysi jatkuu, vaikka liikettä olisi yhä. Taulukko 5-1 sisältää mahdollisia liikehavaintojen syitä ja ratkaisutapoja. Elektrodit tai hoitokaapeli irti AED-tila Kytke elektrodit Jos hoitoelektrodeja ei ole kytketty, KYTKE ELEKTRODIT -kehote esiintyy, kunnes potilas kytketään defibrillaattoriin. AED-tila Kytke kaapeli Jos hoitokaapelia ei ole kytketty defibrillaattoriin, KYTKE KAAPELI -viesti esiintyy, kunnes kaapeli kytketään Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-13

116 Defibrillointilaskuri AED-tila Defibrillointilaskuri (x) ilmaisee, kuinka monta defibrillointi-iskua potilaalle on annettu. Laskuri nollautuu aina, kun defibrillaattori sammutetaan yli 30 sekunnin ajaksi. Elvytysaika ja metronomi AED-tila Aloita elvytys 1:46 Käytön aikana laskurissa näkyvä elvytysaika vaihtelee hieman metronomin takia. Kun elvytysmetronomi on aktiivinen käytön aikana, elvytysajat säädetään lopettamaan elvytyspainelun nakutukset painelujaksoon. Tämän tuloksena elvytyslaskuri näyttää elvytysajan, joka vastaa likimäärin asetustilassa valittuja sekunteja. Vaikka metronomi olisi sammutettu tai äänettömällä elvytysajan, näkyvä elvytysaika vaihtelee hieman asetustilassa määritetystä ajasta. Tämä johtuu siitä, että metronomi seuraa painelunaksahduksia ja ventilointikehotteita taustalla, jotta elvytysaika päättyy paineluun, jos metronomi on aktivoitu. Siirtyminen AED-tilasta manuaalikäyttöiseen tilaan AED-tilasta pääsy manuaalikäyttöiseen tilaan voi olla suora, vaatia vahvistuksen tai salasanan tai se ei ole mahdollista, defibrillaattorin asetusten mukaan. Voit vaihtaa AED-tilasta manuaalikäyttöiseen tilaan painamalla ENERG VALIN -painiketta kerran. Voit siirtyä AED-tilasta manuaalikäyttöiseen tilaan myös painamalla TAHDISTA- tai LATAA-painiketta. Huomautus: Jos metronomi on aktiivinen (antaa painelunaksahduksia ja ventilointikehotteita), kun vaihdat AED-tilasta manuaalikäyttöiseen tilaan, metronomi pysyy aktiivisena manuaalikäyttöiseen tilaan siirryttäessä. Manuaalikäyttöisen tilan asetuksien mukaan jatka manuaaliseen tilaan vaihtamista seuraavasti: AED/Suora Ei rajoituksia manuaalikäyttöiseen tilaan siirtymiselle. AED/Vahvistettu Vahvistuspyyntö tulee näytölle LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

117 HOITO 5 Manuaalikäyttöinen tila Siirry manuaalikäyttöiseen tilaan valitsemalla KYLLÄ. Kuittaa manuaalitila? Kyllä Ei Vahvista painamalla valitsinta AED/Salasana Salasananäyttö tulee näkyviin: Manuaalikäyttöinen tila Kuittaa manuaalitila, salasana Syötä salasana kiertämällä ja painamalla VALITSIN-säädintä. Koodi näkyy pisteinä salasanan suojaamiseksi ja defibrillaattori siirtyy manuaalikäyttöiseen tilaan. Voit yrittää syöttää oikean salasanan kolme kertaa. Virheellisen yrityksen jälkeen tulee näkyviin viesti SALASANA VÄÄRÄ - YRITÄ UUDELLEEN. Kolmen virheellisen yrityksen jälkeen tulee näkyviin viesti PÄÄSY KIELLETTY ja defibrillaattori palaa AED-tilaan. Rajoitettu A MANUAALIKÄYTTÖISYYS ESTETTY -viesti tulee näkyviin, hälytysääni kuuluu ja LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori palaa AED-tilaan. On tärkeää, että kaikki LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori käyttäjät tutustuvat perusteellisesti monitori/defibrillaattorin asetuksiin ja käyttöön ennen sen käyttämistä. AED-tilan asetukset Seuraavassa kuvataan AED-kehotteet (ääni ja teksti), jotka liittyvät erityisesti AED-tilan asetuksiin. Aloittava elvytys - Elvytä ensin Kun ALOITTAVA ELVYTYS -asetuksen arvo on ELVYTÄ ENSIN, laite antaa kehotteen ALOITA ELVYTYS heti AED-tilan käynnistämisen jälkeen ja ennen analyysiä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-15

118 AED-tila ALOITA ELVYTYS -kehote esiintyy. Aloita elvytys 1:46 AED-tila Aloita elvytys 1:46 Jos totesit pysähdyksen, paina ANALYSOI Kolmen sekunnin kuluttua aikalaskuri tulee näkyviin ja kehote JOS TOTESIT PYSÄHDYKSEN, PAINA ANALYSOI esiintyy. Kehote antaa tilaisuuden lopettaa aloittava elvytys jo tässä vaiheessa ja siirtyä suoraan analysointiin. Huomautus: Päätös elvytyksen lopettamisesta aikaisemmin on tehtävä sairaalan käytäntöjen perusteella, jos totesit pysähdyksen. Jos totesit pysähdyksen, paina ANALYSOI-painiketta. Elvytysjakso päättyy ja ANALYSOI-IRTI POTILAASTA kehote esiintyy. Jos et havainnut pysähdystä, jatka elvytystä äläkä paina ANALYSOI-painiketta. Aloittavan elvytyksen laskuri jatkaa laskemista ALOITT. ELVYTYKSEN AIKA -asetuksen mukaisesti, esimerkiksi 90 sekuntia. Kun alkuelvytysajan laskurin aika loppuu, laite antaa PAINA ANALYSOI -kehotteen. Aloittava elvytys - Analysoi ensin Kun ALOITTAVA ELVYTYS -asetuksen arvo on ANALYSOI ENSIN, laite pyytää tekemään analyysin heti AED-tilan käynnistämisen jälkeen. AED pyytää elvyttämään analyysin tekemisen jälkeen. Jos elektrodeja ei ole kiinnitetty potilaaseen, kehote KYTKE ELEKTRODIT esiintyy ennen kuin laite pyytää tekemään analyysin. Ei suos defibrill Jos defibrillaattori havaitsee rytmin, joka ei vaadi defibrillointia, laite antaa ALOITA ELVYTYS -kehotteen. AED-tila Elvytysaikalaskuri (min:s-muoto) näyttää ALOITT. ELVYTYKSEN AIKA -asetuksen mukaisen ajan. Aloita elvytys 1: LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

119 HOITO 5 Kun aloittavan elvytysajan laskurin aika loppuu, kehote EI SUOS DEFIBRILL esiintyy ja sen jälkeen kehote PAINA ANALYSOI. Suositellaan defib Jos defibrillaattori havaitsee defibrillointia tarvitsevan rytmin, kehote ALOITA ELVYTYS esiintyy ja sen jälkeen viesti JOS TOTESIT PYSÄHDYKSEN, PAINA ANALYSOI. AED-tila Aloita elvytys 1:46 Nämä kehotteet antavat mahdollisuuden lopettaa aloittavan elvytyksen jo tässä vaiheessa ja siirtyä suoraan iskun antamiseen. Huomautus: Päätös elvytyksen lopettamisesta aikaisemmin on tehtävä sairaalan käytäntöjen perusteella, jos totesit pysähdyksen. Jos totesit pysähdyksen, paina ANALYSOI Jos totesit pysähdyksen, paina ANALYSOI-painiketta. Tämä päättää alkuelvytysjakson ja SUOSITELLAAN DEFIB- ja IRTI POTILAASTA, PAINA DEIFB-NAPPIA! ( ) -kehotteet esiintyvät. Jatka iskun antamista AED-koulutuksesi mukaisesti. Jos et havainnut pysähdystä, jatka elvytystä äläkä paina ANALYSOI-painiketta. Aloittavan elvytyksen laskuri jatkaa laskemista ALOITT. ELVYTYKSEN AIKA -asetuksen mukaisesti, esimerkiksi 90 sekuntia. Elvytysajan lopussa defibrillaattori latautuu hiljaa ja valmistautuu iskuun. Elvytys jatkuu iskun antamiseen asti. Kun alkuevytysaika päättyy, SUOSITELLAAN DEFIBja IRTI POTILAASTA, PAINA DEIFB-NAPPIA! ( ) -kehotteet esiintyvät. Jatka iskun antamista AED-koulutuksesi mukaisesti. Iskua edeltävä elvytysaika Jos ISKUA EDELTÄVÄKSI ELVYTYSAJAKSI on määritetty vähintään 15 sekuntia, laite pyytää aloittamaan elvytyksen heti defibrillointia tarvitsevan rytmin havaitsemisen jälkeen, ennen kuin isku annetaan. AED-tila Aloita elvytys 0:30 Kun analyysi on valmis, laite antaa ALOITA ELVYTYS -kehotteen. Elvytysaikalaskuri (min:s-muoto) näyttää ALOITT. ELVYTYKSEN AIKA -asetuksen mukaisen ajan. Defibrillaattori latautuu hiljaa ja valmistautuu iskuun. Kun elvytysaika päättyy, SUOSITELLAAN DEFIBja IRTI POTILAASTA, PAINA DEIFB-NAPPIA! ( ) -kehotteet esiintyvät. Jatka iskun antamista AED-koulutuksesi mukaisesti. Huomautus: (isku) -painikkeen käyttö on estetty iskua edeltävän elvytysjakson aikana, jotta iskua ei anneta vahingossa, kun defibrillaattori on ladattu ja käyttäjä antaa elvytystä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-17

120 Neuvova valvonta Neuvova valvonta on erityinen tapa määrittää AED-tila niin, että kaikkia valvontatoimintoja voidaan käyttää käynnistämättä AED:n kehottamaa toimintoa, kun laite on päällä. Tarvittaessa AED-tilan kehottama toiminto voidaan käynnistää painamalla ANALYSOI-painiketta. Lisäksi valtuuttamattomien käyttäjien pääsyä manuaalikäyttöisen tilan hoitoihin, ts. manuaaliseen defibrillointiin, synkronoituun kardioversioon tai tahdistukseen, voidaan tarvittaessa rajoittaa. Tietyt asetukset täytyy muuttaa, jotta laite toimii neuvovassa valvonnassa, kun se käynnistetään. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Kun neuvovan valvonnan asetukset on määritetty ja monitori käynnistetään, NEUVOVA TILA - VALVOO -viesti näkyy jatkuvasti päävalikon viestialueella. Monitorin toimintoja, kuten NIBP:a, SpO 2 :a ja 12-kytkentäistä EKG:tä, voidaan käyttää. Kytkentä II ja viivoja näkyy EKG-käyrän (kanava 1) yläreunassa paitsi jos tai kunnes potilas kytketään EKG-kaapeliin. Jos hoitoelektrodeja (päitsimiä) ja hoitokaapeli on kiinnitetty potilaaseen, vaihda ELEKTRODIT-kytkentään ja katsele EKG:tä painamalla KYTK-painiketta. Neuvovassa valvonnassa KYTKENTÄ IIja ELEKTRODIT-kytkentä ovat ainoat kanava 1:lle sallitut EKG-valvonnan kytkennät. Jatkuva potilasvalvonta (CPSS, Continuous Patient Surveillance System) on aktiivinen ja arvioi potilaan EKG-rytmiä automaattisesti. CPSS arvioi kuitenkin potilaan EKG-lukemaa vain havaitakseen mahdollisesti defibrillointia tarvitsevan rytmin. Jos defibrillaattori havaitsee defibrillointia vaativan EKG-rytmin, kuten VF, se näyttää kehotteen PAINA ANALYSOI. Painettaessa ANALYSOI laite siirtyy AED-tilaan. Varmista, että potilaan sydän on pysähtynyt, ennen kuin painat ANALYSOI-painiketta. Liikkeen aiheuttama häiriö, matalan amplitudin EKG ja muut huonon EKG-signaalin syyt voivat aiheuttaa virheellisiä jatkuvan potilasvalvonnan hälytyksiä. Jos potilaan sydän ei ole pysähtynyt, älä paina ANALYSOI-painiketta. Selvitä virheellisen potilasvalvontahälytyksen syy tekemällä vianmääritys. Jos potilaan sydän on pysähtynyt, paina ANALYSOI-painiketta. Defibrillaattori käynnistää AED:n kehottaman valikon ja analysoi potilaan EKG:n, kun hoitoelektrodit asetetaan kiinni potilaaseen. Lisätietoa defibrillaattorin käyttäytymisestä AED-tilassa on kohdassa Automaattinen ulkoinen defibrillointi (AED) sivulla 5-7. Huomautus: Jatkuva potilasvalvonta arvioi vain defibrillointia vaativat EKG-rytmit. Jos EKG-rytmi ei vaadi defibrillointia, kuten asystole, kehotetta ei näytetä. Käyttäjien, joita ei ole koulutettu tulkitsemaan EKG:eitä tai jotka on koulutettu käyttämään vain AED-tilaa, on aina painettava ANALYSOI, kun he käyttävät tätä erikoistoimintoa EKG-analyysin ja AED-kehotteiden käynnistämiseen. Voit vaihtaa takaisin neuvovaan valvontaan AED-kehotteesta painamalla KYTK-painiketta. Tietoja manuaalikäyttöisen tilan rajoittamisesta valtuutetuille käyttäjille on kohdassa Elvytysaika ja metronomi sivulla 5-14 tai laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

121 HOITO 5 Vianmääritysvihjeitä Taulukko 5-1 AED-tilaa koskevia vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI KYTKE ELEKTRODIT -viesti tulee näyttöön Hoitoelektrodeja ei ole kytketty hoitokaapeliin Elektrodit eivät ole kunnolla kiinni potilaassa Elektrodit ovat kuivat, vioittuneet tai vanhentuneet Tarkista elektrodien liitäntä. Paina elektrodit tiukasti potilaan ihoon. Poista ihokarvat sekä puhdista ja kuivaa potilaan iho suositusten mukaan. Vaihda elektrodit. Kiinnitä uudet elektrodit. Hoitokaapeli on vahingoittunut Vaihda hoitokaapeli ja tee päivittäiset tarkistukset käyttäjän tarkistuslistan mukaan. KYTKE KAAPELI -viesti tulee näkyviin Hoitokaapeli on irronnut latauksen aikana Kiinnitä kaapeli ja paina LATAA-painiketta uudelleen. Hoitokaapeli on vahingoittunut Vaihda hoitokaapeli ja tee päivittäiset tarkistukset käyttäjän tarkistuslistan mukaan. LIIKE TUNNISTETTU- ja PYSÄYTÄ LIIKE -viestit tulevat näyttöön analyysin aikana Potilas liikkuu Keskeytä elvytys analyysin ajaksi. Kun potilasta ventiloidaan manuaalisesti, paina ANALYSOI-painiketta täyden uloshengityksen jälkeen. Potilaan liikkuminen hengitystuskan vuoksi Anna laitteen suorittaa analyysi loppuun asti. Tunnistettu liike viivyttää sitä enintään 10 sekuntia. Sähkö-/radiotaajuushäiriö Siirrä käsipuhelimet tai muut mahdollisesti häiriötä aiheuttavat laitteet pois defibrillaattorin läheltä, jos tämä on mahdollista. Ajoneuvon liike Pysäytä ajoneuvo analyysin ajaksi. Siirrä potilas vakaaseen paikkaan, jos se on mahdollista Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-19

122 Taulukko 5-1 AED-tilaa koskevia vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI PURKAA-viesti tulee näyttöön (energialataus poistettu) (isku) -painiketta ei ole painettu 60 sekunnin kuluessa latauksen päättymisestä Lataa defibrillaattori tarvittaessa uudelleen. VALITSIN-säädintä painettu Lataa defibrillaattori uudelleen. Energia ei noussut Hoitoelektrodit tai kaapeli on irti Iskun jälkeen seuraava analyysi oli EI SUOS DEFIBRILL Kiinnitä elektrodi tai kaapeli uudelleen. Toimenpiteitä ei tarvita. Defibrillaattori ei nosta energiaa, kun iskua seuraa EI SUOS DEFIBRILL -päätös. Latausaika 360 jouleen ylittää 10 sekuntia Akun varaus on alhainen Vaihda akku toiseen, täyteen ladattuun akkuun. VAIHDA AKKU -kehote esiintyy Käyttölämpötila on liian matala Molempien akkujen varaus on hyvin alhainen Siirrä potilas ja laite tarvittaessa lämpimämpään ympäristöön. Vaihda toinen tai molemmat akuista heti. Äänikehotteet kuuluvat heikosti tai vääristyneinä Näytetty elvytysaika (minuutit/sekunnit) eroaa odotetusta Akun varaus on alhainen Vaihda akku viipymättä. Metronomin toiminta Ei mitään. Metronomi säätää elvytysaikaa ja varmistaa, että elvytysjakso päättyy paineluihin. (Katso sivu 5-14.) Virheellinen asetus valittu Muuta elvytysajan asetusta. Lisätietoja on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Metronomi ei aktivoidu METRONOMI-painikkeen painamisesta Laite on AED-tilassa, ei elvytysjaksossa Odota elvytysjaksoa (kuuluvat naksahdukset), jotta voit vaimentaa tai aktivoida metronomin. Päävalikko on tyhjä, mutta PÄÄLLE-painikkeen merkkivalo palaa Näyttö ei toimi oikein Paina ANALYSOI-painiketta ja hoida potilas äänikehotteiden mukaan. Analyysitulos on EI SUOS DEFIBRILL ja EKG:ssä näkyy suora isoelektrinen viiva. Hoitokaapeli on kytketty testikuormaan Poista testikuorma ja kytke hoitoelektrodit kaapeliin. Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

123 HOITO 5 Manuaalinen defibrillointi LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa on manuaalinen defibrillaatio, jossa käytetään aikuisten ja lasten QUIK-COMBO-tahdistus-/defibrillointi-/EKG-elektrodeja, aikuisten vakiopäitsimiä tai lasten päitsimiä. Lisätietoja: Päitsinlisävarusteet sivulla 6-1. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori pystyy tuottamaan leikkauksenaikaista suoraa defibrillointia ja synkroinoitua kardioversiota LIFEPAK 15 -defibrillaattorille suunniteltujen sisäisten päitsimien avulla. Jos haluat lisätietoja, katso purkausta hallitsevien sisäisten kahvojen ja päitsimien käyttöohjeita. Käyttötarkoitus Manuaalikäyttöisessä tilassa käytettynä LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on suoravirtadefibrillaattori, joka ohjaa lyhyen, tehokkaan sähköpulssin sydänlihakseen. Manuaalikäyttöinen tila vaatii, että käyttäjä tulkitsee EKG-rytmin ja ohjaa laitetta potilaan defibrilloimisessa. Manuaalikäyttöisen tilan defibrillaatio ja synkronoitu kardioversio on tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka sairaalan ylilääkäri tai johtava lääkäri on valtuuttanut käyttämään laitetta ja joilla on vähintään seuraavat taidot ja koulutus: Rytmihäiriön tunnistus ja hoito AHA:n tai ERC:n suosittelemaa koulutusta vastaava tehoelvytyskoulutus Koulutus LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöön. Defibrillointi on vain yksi osa lääketieteellistä hoitoa, joka tarvitaan elvyttämään potilas, jolla on defibrillointia vaativa EKG-rytmi. Tilanteen mukaan potilas voi tarvita lisäksi seuraavia hoitomuotoja: Puhallus-paineluelvytys Lisähapen antaminen Lääkehoito Käyttösuositukset Manuaalinen defibrillointi on tarkoitettu pysäyttämään tiettyjä, mahdollisesti kuolemaan johtavia rytmihäiriöitä, kuten kammiovärinä ja oireellinen kammiotakykardia. Energian synkronoidulla toimituksella hoidetaan eteisvärinää ja lepatusta, paroksysmaalista supraventrikulaarista takykardiaa sekä kohtuullisen stabiileilla potilailla kammiotakykardiaa. Käytön esteet Defibrillointia ei tule käyttää, kun hoidetaan PEA-tapauksia (PEA, Pulseless Electrical Activity), kuten kammionsisäisiä tai kammion korvausrytmejä, tai hoidettaessa asystoliaa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-21

124 Manuaalista defibrillointia koskevat varoitukset VAROITUKSET SÄHKÖISKUN VAARA Päitsimien kahvoissa oleva sähköä johtava geeli (märkä tai kuiva) voi defibrilloinnin aikana päästää sähköenergian purkautumaan käyttäjän kautta. Puhdista päitsinten elektrodipinnat, kahvat ja säilytysalue huolellisesti defibrilloinnin jälkeen. PALOVAMMAT JA ISKUN HEIKKOTEHOISUUDEN VAARAT MAHDOLLISET TULIPALO- JA PALOVAMMAVAARAT SEKÄ ISKUN HEIKKOTEHOISUUDEN VAARA Prekordiaalisten johtimien elektrodit ja kytkennät voivat olla vakiopäitsimien tai hoitoelektrodien tiellä. Poista ennen defibrilloinnin aloittamista kaikki tiellä olevat elektrodit ja kytkennät. MAHDOLLISET PALOVAMMAT JA TEHOTON ENERGIANTOIMITUS Potilaan iholla vakiopäitsimien välillä oleva geelivana voi saada defibrillointienergian muodostamaan valokaaren päitsimien välille ja energian suuntautumaan pois sydänlihaksesta. Älä päästä sähköä johtavaa geeliä (märkää tai kuivaa) muodostamaan jatkuvaa vanaa päitsimien sijoituskohtien välille. MAHDOLLISET IHON PALOVAMMAT Defibrilloinnin aikana potilas voi saada palovammoja, jotka aiheutuvat ihon ja vakiopäitsimien väliin jääneistä ilmakuplista. Peitä päitsimen elektrodipinnat tuoreella sähköä johtavalla geelillä kokonaan ja paina kutakin päitsintä noin 11 kg:n paineella purkauksen aikana. MAHDOLLINEN PÄITSINTEN VAHINGOITTUMINEN JA POTILAAN IHON PALOVAMMAT Jos defibrillaattori pääsee purkautumaan siten, että vakiopäitsimien pinnat painetaan toisiaan vasten, päitsimien elektrodipintoihin voi syöpyä reikiä tai pinnat voivat vahingoittua. Syöpyneet tai vioittuneet päitsimien pinnat voivat aiheuttaa potilaalle palovammoja defibrilloinnin aikana. Pura defibrillaattorin energia ainoastaan näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. MAHDOLLINEN VIRHEELLINEN ENERGIANTOIMITUS Defibrillaattori ei säädä energiaa automaattisesti käytettäessä lasten hoitoelektrodeja tai lasten vakiopäitsimiä. Valitse manuaalisesti sopiva energia ennen potilaan defibrillointia. Manuaalikäyttöinen tila LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on määritetty toimimaan manuaalikäyttöisessä tilassa, kun se käynnistetään (tehdasasetus). Jos käytännöt niin vaativat, defibrillaattori voidaan määrittää käynnistymään automaattiseen ulkoiseen defibrillaattoritilaan (AED-tilaan). Tietoja siirtymisestä AED-tilasta manuaalikäyttöiseen tilaan on kohdassa Elvytysaika ja metronomi sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

125 HOITO 5 Manuaalinen defibrillointi Suorita manuaalinen defibrillointi seuraavasti: 1. Varmista, että potilaan sydän ja hengitys ovat pysähtyneet (tajuton, ei pulssia, ei hengitä normaalisti). 2. Paina PÄÄLLE-painiketta. 3. Paikanna elektrodien tai päitsinten kiinnityskohdat ja valmistele potilaan iho. (Katso Potilaan ihon valmistelu sivulla 5-4.) Käytä joko asemointia etupuolelle lateraalisti tai etu- ja selkäpuolelle. 4. Kytke hoitoelektrodit hoitokaapeliin ja tarkista, että kaapeli on liitetty defibrillaattoriin. 5. Kiinnitä hoitoelektrodit potilaaseen etupuolelle lateraalisti tai käytä etu- ja selkäpuolista asemointia. Jos käytät vakiopäitsimiä, sivele päitsimiin sähköä johtavaa geeliä ja aseta päitsimet potilaan rintakehälle etupuolelle lateraalisti. 6. Varmista, että haluttu energia on valittu, tai paina ENERG VALIN -painiketta tai valitse haluttu energia kiertämällä VALITSIN-säädintä. Vakiopäitsimien (kovien) kohdalla kierrä ENERG VALIN -säädintä. 7. Paina LATAA-painiketta. Defibrillaattorin latautuessa latauspalkki ja nouseva merkkiääni osoittavat laitteen lataustason. Kun defibrillaattori on latautunut täyteen, näytössä näkyy käytettävissä oleva energia. 8. Huolehdi siitä, että kaikki henkilöt, käyttäjä mukaan luettuna, pysyvät loitolla potilaasta, paareista, vuoteesta ja kaikista potilaaseen yhdistetyistä laitteista. 9. Varmista, että EKG-rytmi vaatii defibrillointia. Tarkista käytettävissä oleva energia. 10.Pura energia potilaaseen painamalla (isku) -painiketta defibrillaattorista tai (isku) -painikkeita vakiopäitsimistä. Vakiopäitsimien kohdalla paina molempia päitsimiä tiukasti potilaan rintaan ja paina molempien päitsimien defibrillointipainikkeita samanaikaisesti, jotta energia puretaan potilaaseen. Turvallisuussyistä defibrillaattorin etupaneelissa oleva (isku) -painike on poissa käytöstä käytettäessä vakiopäitsimiä. Huomautus: Poista lataus painamalla VALITSIN-säädintä. Defibrillaattori poistaa latauksen automaattisesti, jos iskupainikkeita ei paineta 60 sekunnin sisällä tai jos muutat energianvalintaa latauksen alettua. Huomautus: Voit keskeyttää defibrilloinnin ja aloittaa tahdistuksen painamalla TAHDISTA-painiketta. Jos defibrillaattori on ladattu, se poistaa latauksen. 11.Aloita elvytys hoitokäytäntöjesi mukaan. Aktivoi metronomi painamalla METRONOMI-painiketta koska tahansa. 12.Elvytysjakson lopussa tarkkaile potilasta ja EKG-rytmiä. Jos tarvitaan lisää defibrillointi-iskuja, toista toimintosarja (alkaen Vaihe 6). Elvytyksen onnistuminen on suhteessa aikaan, joka kuluu verenkiertoa estävän rytmin (kammiovärinän, pulssittoman kammiotakykardian) alkamisesta defibrilloinnin aloitukseen. Potilaan fyysinen tila voi vaikuttaa defibrilloinnin onnistumiseen. Näin ollen potilaan elvyttämisen epäonnistuminen ei ole luotettava defibrillaattorin tehon mittari. Potilailla esiintyy usein lihasreaktioita (esimerkiksi nytkähtelyä tai värähtelyä) energianlähetyksen aikana. Tällaisen reaktion puuttuminen ei ole luotettava todellisen energianlähetyksen tai laitteen tehon mittari Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-23

126 Elvytysmetronomin käyttäminen Kun elvytystä tarvitaan sydänpysähdyksen aikana, elvytysmetronomi antaa äänikehotteita, jotka ohjaavat käyttäjää antamaan elvytystä oikeaan aikaan American Heart Associationin ja European Resuscitation Councilin vuoden 2005 elvytysohjeiden mukaisesti. Elvytysmetronomin varoitukset VAROITUS ELVYTYSTÄ ANNETTU, KUN SITÄ EI TARVITTU Metronomin äänet eivät kerro tietoja potilaan tilasta. Koska potilaan tila voi muuttua lyhyessä ajassa, potilasta on arvioitava koko ajan. Älä elvytä potilasta, joka reagoi tai hengittää normaalisti. Huomautus: Elvytysmetronomi on työkalu, jota käytetään ajoitusapuna elvytyksen aikana. Arvioi potilasta koko ajan ja anna elvytystä vain, kun sitä tarvitaan. Anna elvytystä koulutuksesi ja hoitokäytäntöjesi mukaan. Elvytysmetronomin toiminta Metronomi antaa ääninaksahduksia nopeudella 100/minuutti ohjaamaan käyttäjää rintapainallusten tekemisessä. Metronomi antaa myös ventiloinnin äänikehotteita (joko äänimerkki tai sana ventiloi ), joiden mukaan käyttäjä ajoittaa ventilaatiot. Metronomi kehottaa käyttäjää antamaan elvytystä valitulla painelun ja ventilaation suhteella (C:V). Ikä-ilmatieseikat Metronomin oletusarvoinen painelun ja ventilaation suhde (C:V) (sekä AED- että manuaalikäyttöisessä tilassa) on Aikuin. - ei ilmatietä (30:2), koska useimmat sydänpysähdyspotilaat ovat aikuisia, joilla on aluksi turvaamaton ilmatie. Manuaalikäyttöisessä tilassa voit valita sopivimman C:V-suhteen potilaan iän ja senhetkisen ilmatietilan perusteella. Ikä-ilmatie-valinta määrittää metronomiäänten C:V-suhteen. Jos haluat tietoa oletusarvoisista C:V-suhteista: katso Taulukko LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

127 HOITO 5 Taulukko 5-2 Oletusarvoiset ikä-ilmatie C:V-suhteet manuaalikäyttöisessä tilassa IKÄ-ILMATIE C:V-SUHDE Aikuin. - ei ilmatietä* 30:2 Aikuinen - ilmatie** 10:1 Lapsi - ei ilmatietä*** 15:2 Lapsi - ilmatie 10:1 * Ei ilmatietä = ei keinotekoista ilmatietä käytössä ** Ilmatie = edistynyt keinotekoinen ilmatie käytössä *** Lapsi = alle murrosikäinen lapsi Huomautus: Painelujen ja ventilaation suhteen valinnat voidaan määrittää paikallisten lääkinnällisten käytäntöjen mukaisesti. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Metronomin aktivointi ja deaktivointi Aktivoi elvytysmetronomi manuaalikäyttöisessä tilassa seuraavasti: Elvytysmetronomi Aikuin. - ei ilmatietä Aikuinen - ilmatie Lapsi - ei ilmatietä Lapsi - ilmatie Pysäytä metronomi 1. Paina METRONOMI-painiketta. Elvytysmetronomi-valikko tulee näyttöön ja metronomi aktivoidaan Aikuin. - ei ilmatietä -oletusasetuksella. 2. Korosta ja valitse haluttu Ikä-ilmatieasetus VALITSIN-säätimellä. Elvytys: Aikuin. - ei ilmatietä 30:2 Kun metronomi on päällä, viestialueelle tulee näkyviin viesti, joka ilmoittaa nykyisen Ikä-ilmatie-valinnan. Huomautus: Jos VF/VT-hälytys on käytössä, se vaimenee metronomin päälläoloajaksi, jottei se aiheuta turhia VF/VT-hälytyksiä. Jos muut elintoimintohälytykset aktivoituvat, kun metronomi on päällä, niistä näytetään ilmaisimet, mutta hälytysääni on poissa käytöstä, kunnes metronomi deaktivoidaan. Metronomi tuottaa nakutuksia ja ventilointikehotteita jatkuvasti, kunnes se deaktivoidaan. Voit pysäyttää metronomin valitsemalla Elvytysmetronomi-valikosta PYSÄYTÄ METRONOMI. Koosteen tapahtumalokiin kirjataan tapahtuma, kun elvytysmetronomi käynnistetään tai sammutetaan ja kun Ikä-ilmatie-asetusta muutetaan. Säädä metronomin äänenvoimakkuutta painamalla ASETUKSET-painiketta, valitsemalla HÄL. ÄÄNENVOI. ja muuttamalla sitten ÄÄNENVOIMAKKUUS-asetusta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-25

128 Huomautus: Jos kaikki Ikä-Ilmatie-valinnat asetetaan samalle C:V-suhteelle (esimerkiksi Aikuin. - ei ilmatietä, Aikuinen - ilmatie, Lapsi - ei ilmatietä ja Lapsi - ilmatie asetetaan arvoon 10:1), elvytysmetronomi tuottaa aina nakutuksia ja ventilointikehotteita tällä kiinteällä suhteella sekä AED-tilassa että Manuaalikäyttöisessä tilassa. Tässä tilanteessa elvytysmetronomin valikko ei tule näkyviin, kun METRONOMI-painiketta painetaan käytön aikana. ELVYTYS-painikkeen painaminen vain aktivoi ja deaktivoi metronomin kiinteällä C:V-suhteella. Synkronoitu kardioversio LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori voidaan määrittää pysymään synkronoidussa tilassa tai palaamaan synkronoimattomaan tilaan iskun antamisen jälkeen. Tehdasasetus on palata synkronoimattomaan tilaan iskun jälkeen. On tärkeää tietää, millaiset asetukset defibrillaattoriin on määritetty. Tietoja asetuksen muuttamisesta on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Synkronoitu kardioversio suoritetaan seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Kiinnitä EKG-kaapeli ja -elektrodit potilaaseen edellä ( EKG:n valvonta sivulla 4-3) kuvatulla tavalla. EKG-elektrodeja ja -kaapelia on käytettävä EKG:n valvontaan, kun vakiopäitsimiä käytetään kardioversioon. 3. Valitse Kytkentä II tai kytkentä, jonka QRS-kompleksin amplitudi on suurin (positiivinen tai negatiivinen). Huomautus: Jos haluat valvoa EKG:tä hoitoelektrodeilla, aseta elektrodit etupuolelle lateraalisti ja valitse ELEKTRODIT-kytkentä. VAROITUS MAHDOLLINEN KUOLEMAAN JOHTAVA RYTMIHÄIRIÖ Virheellinen synkronointi saattaa aiheuttaa potilaalle kammiovärinän. ÄLÄ käytä toisella monitorilla saatua EKG:tä monitori/defibrillaattorin iskun synkronointiin. Valvo potilaan EKG:tä aina suoraan EKG-kaapelin tai hoitoelektrodien välityksellä. Varmista, että EKG:n tunnistusmerkit on asetettu oikein. 4. Paina SYNKR-painiketta. SYNK-TILA-viesti tulee näkyviin viestialueella, kun synkronointi on aktiivinen. Huomautus: Poista synkronointitila käytöstä painamalla SYNKR-painiketta uudelleen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

129 HOITO 5 5. Tarkkaile EKG-rytmiä. Tarkista, että kolmion muotoinen tunnistusmerkki ( ) näkyy lähellä kunkin QRS-kompleksin keskikohtaa. Jos tunnistusmerkkiä ei näy, tai se näkyy väärässä kohdassa (esimerkiksi T-aallossa), säädä EKG-KOKOA tai valitse toinen kytkentä. (Tavallisesti tunnistusmerkin paikka vaihtelee hieman kussakin QRS-kompleksissa.) 6. Kytke hoitoelektrodit hoitokaapeliin ja tarkista, että kaapeli on liitetty defibrillaattoriin. 7. Valmistele potilaan iho ja aseta hoitoelektrodit potilaan rintaan etupuolelle lateraalisti. (Katso Hoitoelektrodien ja vakiopäitsimien asemointi sivulla 5-4.) Jos käytät vakiopäitsimiä, sivele päitsimiin sähköä johtavaa geeliä ja aseta päitsimet potilaan rintakehälle. 8. Paina ENERG VALIN -painiketta tai käännä VALITSIN halutun energian kohdalle. Vakiopäitsimien (kovien) kohdalla kierrä ENERG VALIN -säädintä. 9. Paina LATAA-painiketta. Defibrillaattorin latautuessa latauspalkki ja nouseva merkkiääni osoittavat laitteen lataustason. Kun defibrillaattori on latautunut täyteen, näytössä näkyy käytettävissä oleva energia. 10.Huolehdi siitä, että kaikki henkilöt, käyttäjä mukaan luettuna, pysyvät loitolla potilaasta, vuoteesta ja kaikista potilaaseen yhdistetyistä laitteista. 11.Tarkista EKG-rytmi. Tarkista käytettävissä oleva energia. 12.Paina ja pidä painettuna defibrillaattorin (isku) -painiketta, kunnes ENERGIA ANNETTU -viesti tulee näyttöön. Vakiopäitsimien kohdalla paina ja pidä päitsimien molempia (isku) -painikkeita painettuina samanaikaisesti, kunnes ENERGIA ANNETTU -viesti tulee näyttöön. Vapauta painikkeet. Turvallisuussyistä defibrillaattorin etupaneelissa oleva (isku) -painike on poissa käytöstä käytettäessä vakiopäitsimiä. Huomautus: Poista lataus painamalla VALITSIN-säädintä. Defibrillaattori poistaa latauksen automaattisesti, jos iskupainikkeita ei paineta 60 sekunnin sisällä tai jos muutat energianvalintaa latauksen alettua. 13.Tarkkaile potilasta ja EKG-rytmiä. Toista toimintosarja tarvittaessa (alkaen Vaihe 4) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-27

130 Vianmääritysvihjeitä Taulukko 5-3 Defibrillointia ja synkronoitua kardioversiota koskevia vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Latausaika 360 jouleen ylittää 10 sekuntia Energia ei siirry potilaaseen, kun (isku) -painikkeita painetaan KYTKE KAAPELI -viesti tulee näkyviin ENERGIAVIKA viesti tulee näyttöön (valittu ja käytettävissä oleva energia) Akun varaus on alhainen Vaihda akku toiseen, täyteen ladattuun akkuun. Käyttölämpötila on liian matala Siirrä potilas ja laite tarvittaessa lämpimämpään ympäristöön. Laite on synkronoidussa tilassa ja QRS-kompleksit jäävät havaitsematta SYNKR-painiketta on painettu vahingossa ja rytmi on VF/VT Laite on synkronoidussa tilassa ja (isku) -painikkeita ei ole painettu alas ja pidetty painettuina seuraavaan havaittuun QRS-kompleksiin saakka (isku) -painikkeita on painettu ennen täyden varauksen saavuttamista Vakiopäitsimet on kytketty ja (isku) -painiketta painettu defibrillaattorin etupaneelista Aikaa kului 60 sekuntia, ennen kuin (isku) -painikkeita painettiin täyden varauksen saavuttamisen jälkeen. Energia poistettiin sisäisesti. Säädä EKG-koko optimitasolle, jotta QRS havaitaan, tai poista SYNK-tila käytöstä, jos rytmi on VF/VT. Poista synkronointi käytöstä painamalla SYNKR-painiketta. Paina (isku) -painikkeita. Pidä (isku) -painikkeita painettuna, kunnes purkaus tapahtuu, tai seuraava havaittu QRS-kompleksi ja ENERGIA ANNETTU -viesti ilmestyy näyttöön. Odota täyttä varausta osoittavaa äänimerkkiä ja viestiä. Pura energia painamalla samanaikaisesti vakiopäitsimien (isku) -painikkeita. Paina (isku) -painikkeita 60 sekunnin kuluessa siitä, kun täysi varaus on saavutettu. Energianvalintaa on muutettu Paina LATAA-painiketta uudelleen. Hoitokaapeli on irronnut latauksen aikana Kiinnitä kaapeli ja paina LATAA-painiketta uudelleen. Hoitokaapeli on vahingoittunut Vaihda hoitokaapeli ja tee päivittäiset tarkistukset käyttäjän tarkistuslistan mukaan. Defibrillaattorin kalibrointi ei ole kohdallaan Yritä siirtää energiaa. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

131 HOITO 5 Taulukko 5-3 Defibrillointia ja synkronoitua kardioversiota koskevia vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI PURKAA -viesti tulee näkyviin (isku) -painiketta ei ole painettu 60 sekunnin kuluessa latauksen päättymisestä Energia on valittu latauksen päättymisen jälkeen Energia ei noussut automaattisesti energiavalikon mukaan SYNK-tila ei aktivoidu Potilas ei nytkähtänyt (ei lihasreaktiota) defibrilloinnin aikana Lataa defibrillaattori tarvittaessa uudelleen. Lataa defibrillaattori uudelleen. VALITSIN-säädintä painettu Lataa defibrillaattori uudelleen. TAHDISTA-painiketta painettu Lataa uudelleen tarvittaessa tai ei toimenpidettä, jos tahdistusta ei tarvita. Hoitoelektrodit tai kaapeli on irti ENERG VALIN -painiketta painettiin ja automaattinen käytäntö poistui käytöstä TAHDISTIN on käytössä. Tahdistus ja Synk ovat erillisiä toimintoja eivätkä ne ole mahdollisia samaan aikaan. EKG-elektrodeja ei ole kiinnitetty potilaaseen ja defibrillaattoriin on kytketty vakiopäitsimet Potilaiden lihasreaktiot vaihtelevat potilaan kunnon mukaan. Näkyvän reaktion puuttuminen ei välttämättä merkitse defibrilloinnin epäonnistumista. Hoitokaapeli on kytketty testikuormaan Kiinnitä elektrodi tai kaapeli uudelleen. Jatka valitsemalla potilaan hoitamisessa tarvittava energia manuaalisesti. Lisätietoja energiavalikosta on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Lopeta tahdistus, jos se sopii potilaan tilaan, ja paina SYNKR-painiketta. Kiinnitä EKG-elektrodit potilaaseen. Toimenpiteitä ei tarvita. Poista testikuorma ja kytke hoitoelektrodit kaapeliin Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-29

132 Taulukko 5-3 Defibrillointia ja synkronoitua kardioversiota koskevia vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI EPÄNORMAALI ENERGIANTOIMITUS -viesti tulee näkyviin, ja tulosteessa näkyy huomautus Defibrillointi XJ epänormaali. KYTKE ELEKTRODIT -viesti tulee näyttöön VAIHDA AKKU -kehote esiintyy Näytetty elvytysaika (minuutit/sekunnit) eroaa odotetusta Purkaus ilmaan vakiopäitsimillä Paina päitsimet tiukasti potilaan rintaan purkauksen aikana. Vakiopäitsimet olivat vastakkain, kun (isku) -painiketta painettiin Potilaan impedanssi on rajaarvojen ulkopuolella Tee testipurkauksia käyttäjän tarkistuslistan mukaan. Katso Manuaalista defibrillointia koskevat varoitukset sivulla Lisää energiaa tai toista iskut tarvittaessa. Kertakäyttöiset hoitoelektrodit kannattaa ehkä vaihtaa uusiin. Sisäinen vika esiintyi Toista isku. Anna elvytystä ja hanki tarvittaessa toinen defibrillaattori. Hoitoelektrodeja ei ole kytketty hoitokaapeliin Elektrodit eivät ole kunnolla kiinni potilaassa Tarkista elektrodien liitäntä. Paina elektrodit tiukasti potilaan ihoon. Poista ihokarvat sekä puhdista ja kuivaa potilaan iho suositusten mukaan. Kiinnitä uudet elektrodit. Elektrodit ovat kuivat, Kiinnitä uudet elektrodit. vioittuneet tai vanhentuneet Hoitokaapeli on vahingoittunut Vaihda hoitokaapeli ja tee päivittäiset tarkistukset käyttäjän tarkistuslistan mukaan. Molempien akkujen varaus on hyvin alhainen Vaihda toinen tai molemmat akuista heti. Metronomi on päällä Ei mitään. Metronomi säätää elvytysaikaa ja varmistaa, että elvytysjakso päättyy paineluihin. Virheellinen asetus valittu Muuta elvytysajan asetusta. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

133 HOITO 5 Taulukko 5-3 Defibrillointia ja synkronoitua kardioversiota koskevia vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Päävalikko on tyhjä, mutta PÄÄLLE-painikkeen merkkivalo palaa Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla Näyttö ei toimi oikein Arvioi rytmi ja muut aktiiviset elintoiminnot tulostamalla EKG-liuska. Paina ANALYSOI-painiketta ja käytä AED-tilaa tarvittaessa. Ulkoinen tahdistus LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattoria voidaan käyttää ulkoisena tahdistimena yhdessä aikuisten tai lasten QUIK-COMBO-tahdistus-/defibrillointi-/EKG-elektrodien kanssa. Lisätietoja: Luku 6, Päitsinlisävarusteet. Käyttötarkoitus Ulkoinen tahdistin on laite, joka lähettää sydämelle sähköärsykkeen, joka aiheuttaa sydämen depolarisaation ja sydänlihaksen supistumisen. Energia lähetetään isojen, rintaan kiinnitettyjen elektrodien välityksellä. Ulkoisen tahdistuksen lisäksi voidaan tarvita muitakin hoitotoimia. Ulkoinen tahdistus on tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka sairaalan ylilääkäri tai johtava lääkäri on valtuuttanut käyttämään laitetta ja joilla on vähintään seuraavat taidot ja koulutus: Rytmihäiriön tunnistus ja hoito AHA:n tai ERC:n suosittelemaa koulutusta vastaava tehoelvytyskoulutus Koulutus LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöön. Käyttösuositukset Ulkoista tahdistusta käytetään oireellisen bradykardian hoidossa, kun potilaan pulssi tuntuu. Käytön esteet Ulkoista tahdistusta ei tule käyttää kammiovärinän ja asystolian hoitoon Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-31

134 Ulkoista tahdistusta koskevia varoituksia VAROITUS TAHDISTUKSEN MAHDOLLINEN EPÄONNISTUMINEN Jos tämän laitteen kanssa käytetään muiden valmistajien hoitoelektrodeja, liian korkeat impedanssitasot voivat aiheuttaa tahdistustehon vähenemisen tai tahdistuksen epäonnistumisen. Ne myös mitätöivät turvallisuussertifikaatit. Käytä ainoastaan näissä käyttöohjeissa määritettyjä hoitoelektrodeja. Demand- ja ei-demand-tahdistus LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattoria voidaan käyttää joko pyynnöstä (demand) tai ilman pyyntöä (ei-demand) (synkronoimaton tai kiinteä ) tapahtuvaan tahdistukseen. Demand-tilaa käytetään useimmille potilaille. Demand-tilassa LIFEPAK 15 -tahdistin estää tahdistuksen tunnistaessaan potilaan omat sydämenlyönnit (luonnolliset QRS-kompleksit). Jos EKG:n koko on Demand-tilassa asetettu liian matalaksi, jolloin se ei havaitse potilaan sydämenlyöntejä, tai jos EKG-kytkentä irtoaa, minkä seurauksena EKG-rytmiä ei havaita, tahdistin tuottaa tahdistuspulssit synkronoimattomasti ei-demand-muodossa. Tämä tarkoittaa sitä, että tahdistin tuottaa tahdistuspulsseja valitulla taajuudella huolimatta potilaan EKG-rytmistä. Ei-demand-tahdistus voidaan valita, jos erilaiset häiriöt estävät oikeiden QRS-kompleksien tunnistamisen. Siirry ei-demand-tilaan painamalla ASETUKSET-painiketta. Lisätietoja: Lisävalinnat sivulla Ulkoinen tahdistusmenetelmä Tahdistuksen aikainen EKG-valvonta suoritetaan EKG-elektrodien ja potilaan EKG-kaapelin avulla. Hoitoelektrodeja ei voi käyttää samanaikaisesti EKG-rytmin valvontaan ja tahdistusvirran lähettämiseen. Muista asettaa QUIK-COMBO-hoitoelektrodit oikeisiin paikkoihin. Elektrodien virheellinen asemointi voi aiheuttaa eroja tahdistuskynnyksessä. Jos elektrodin asemointi on esimerkiksi päinvastainen, tahdistusvirtaa saatetaan tarvita enemmän. VAROITUS HOIDON MAHDOLLINEN KESKEYTYMINEN Tarkkaile potilasta jatkuvasti, kun tahdistin on käytössä. Potilaan reagointi tahdistushoitoon (esimerkiksi tahdistuskynnys) voi muuttua ajan mittaan LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

135 HOITO 5 Suorita ulkoinen tahdistus seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Kytke potilaan EKG-kaapeli, kiinnitä EKG-elektrodit EKG-kaapeliin ja potilaaseen ja valitse kytkentä I, II tai III. Jotta saat parhaan valvontasignaalin, varmista, että EKG- ja hoitoelektrodien välillä on tarpeeksi tilaa. 3. Paikanna QUIK-COMBO-hoitoelektrodien kiinnityskohdat. Käytä joko asemointia etupuolelle lateraalisti tai etu- ja selkäpuolelle ja valmistele potilaan iho. (Katso Hoitoelektrodien ja vakiopäitsimien asemointi sivulla 5-4.) 4. Kiinnitä hoitoelektrodit potilaaseen. 5. Kytke hoitoelektrodit hoitokaapeliin. 6. Paina TAHDISTIN-painiketta. VAROITUS MAHDOLLISESTI TEHOTON TAHDISTUS EKG-koko on säädettävä niin, että potilaan omat sydämenlyönnit havaitaan. Jos EKG-koko on asetettu liian korkeaksi tai liian matalaksi, tahdistuspulsseja ei välttämättä lähetetä. Säädä EKG-kokoa niin, että tunnistusmerkit asetetaan potilaan QRS-komplekseihin. 7. Tarkkaile EKG-rytmiä. Tarkista, että kolmion muotoinen tunnistusmerkki ( ) näkyy lähellä kunkin QRS-kompleksin keskikohtaa. Jos tunnistusmerkkiä ei näy, tai se näkyy väärässä kohdassa (esimerkiksi T-aallossa), säädä EKG-KOKOA tai valitse toinen kytkentä. (Tunnistusmerkin paikka voi vaihdella hieman kussakin QRS-kompleksissa.) 8. Paina TAAJUUS-painiketta tai käännä VALITSIN halutun tahdistustaajuuden kohdalle. 9. Lisää virtaa, kunnes tahdistus tapahtuu, painamalla VIRTA-painiketta tai kääntämällä VALITSINsäädintä. Sähköisen tahdistuksen ilmaisee leveä QRS-kompleksi ja T-aalto tahdistusmerkin jälkeen. EKG-käyrässä näkyy positiivinen tahdistusmerkki kunkin annetun tahdistusiskun kohdalla. Huomautus: Ulkoisen tahdistuksen aikana päävalikossa näkyy viivoja (---), ei lyöntitaajuus, ja lyöntitaajuuden hälytykset ovat pois käytöstä. 10.Arvioi mekaanisen tahdistuksen teho tunnustelemalla potilaan pulssia tai tarkistamalla verenpaine. Harkitse rauhoittavaa tai kipua lieventävää lääkitystä, jos potilaan olo on hankala. Huomautus: Jos haluat muuttaa taajuutta tai virranvoimakkuutta tahdistuksen aikana, paina TAAJUUS- tai VIRTA-painiketta. TAAJUUS- ja VIRTA-painikkeilla muutos tehdään 10:n askelina. VALITSIN-säätimellä muutokset voidaan tehdä viiden askelina. Huomautus: Jos haluat keskeyttää tahdistuksen ja tarkastella potilaan luonnollista rytmiä, paina ja pidä alhaalla TAUKO-painiketta. Painikkeen painaminen saa aikaan sen, että tahdistus tapahtuu vain 25 %:lla asetetusta taajuudesta. Jatka tahdistusta asetetulla taajuudella vapauttamalla TAUKO-painike Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-33

136 11.Lopeta tahdistus vähentämällä virta nollaan tai painamalla TAHDISTIN-painiketta. Huomautus: Jos haluat defibrilloida ja lopettaa ulkoisen tahdistuksen, paina LATAA-painiketta. Tahdistus päättyy automaattisesti. Jatka defibrillointia. Potilaan fyysinen tila voi vaikuttaa tahdistuksen onnistumistodennäköisyyteen tai luustolihasten toimintaan. Tahdistuksen epäonnistuminen ei ole luotettava tahdistimen tehon mittari. Vastaavasti tahdistuksen aiheuttama lihasreaktio potilaassa ei ole luotettava toimitetun virran mittari. VAROITUS MAHDOLLISET IHON PALOVAMMAT Pitkäaikainen ulkoinen tahdistus voi aiheuttaa potilaan ihoon ärsytystä ja palovammoja, etenkin käytettäessä korkeita tahdistusjännitteitä. Keskeytä ulkoinen tahdistus, jos ihoon syntyy palovammoja ja jos muu tahdistusmenetelmä on käytettävissä. Lisätietoja hoitoelektrodeista on kohdassa QUIK-COMBO-hoitoelektrodit sivulla 6-3. Jos monitori havaitsee tahdistuksen aikana EKG-kytkennän irronneen ja antaa EKG-KYTKENNÄT IRTI -viestin, tahdistus vaihtuu automaattisesti ei-demand-tilaan ja jatkuu kiinteällä taajuudella, kunnes EKG-kytkentä on kiinnitetty takaisin. Ei-demand-tahdistuksen aikana tahdistin tuottaa pulsseja asetetulla tahdistustaajuudella, eivätkä potilaan luonnolliset sydämenlyönnit vaikuta tahdistukseen. Monitori jatkaa tahdistustaajuuden (sykäykset, ppm) ja virran (ma) näyttämistä. Palauta demandtahdistus yhdistämällä EKG-kytkentä uudelleen. Tarkkaile potilasta koko tahdistuksen ajan. Älä luota siihen, että laite havaitsisi muutokset tahdistuksessa ja antaisi EKG-KYTKENNÄT IRTI -varoituksen. Tarkasta EKG-tunnistus, tahdistuspulssin toimitus, kammiotahdistus ja mekaaninen tahdistus säännöllisesti. Jos tahdistuselektrodit irtoavat tahdistuksen aikana, näyttöön tulee KYTKE ELEKTRODIT- ja TAHDISTUS LOPETETTU -viestit ja laite antaa hälytysäänen. Tahdistustaajuus säilyy ennallaan, ja virta palautuu 0 milliampeeriin. Tahdistuselektrodien kiinnittäminen hiljentää hälytyksen ja poistaa KYTKE ELEKTRODIT -viestin. Virta-asetuksena säilyy 0 milliampeeria, kunnes lisäät virtaa manuaalisesti. Tahdistus on lopetettava, jotta LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori voidaan sammuttaa. Jos PÄÄLLE-painiketta painetaan, kun TAHDISTIN on aktiivinen, kuuluu hälytysääni ja TAHDISTUS KÄYNNISSÄ -viesti tulee näkyviin LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

137 HOITO 5 Vianmääritysvihjeitä Taulukko 5-4 Ulkoista tahdistusta koskevia vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Laite ei toimi, kun TAHDISTINpainiketta painetaan Virta on pois päältä Tarkista, että virta on kytketty (PÄÄLLE-painike). Alhainen akun varaus Vaihda akku toiseen, täyteen ladattuun akkuun. TAHDISTIN-merkkivalo palaa, mutta VIRTA (ma) ei lisäänny Hoitoelektrodit ovat irti Tarkasta laitteen mahdollisesti näyttämä viesti. Tarkasta hoitokaapelin ja elektrodien liitännät. TAHDISTIN-merkkivalo palaa, VIRTA (MA) >0, mutta tahdistusmerkit puuttuvat (ei tahdistusta) Monitorin näyttökuva on vääristynyt tahdistuksen aikana Tahdistustaajuus on asetettu matalammaksi kuin potilaan luonnollinen taajuus Tahdistimen ylitunnistus (EKG-häiriö, EKG:n koko liian suuri) EKG-elektrodien asemointi ei ole optimaalinen tahdistuselektrodeihin nähden Nosta sykäysten (PPM) määrää. Määritä puhdas EKG, pienennä EKG:n kokoa. Valitse ei-demand-tahdistus. Aseta elektrodit etäälle tahdistuselektrodeista. Valitse toinen kytkentä (I, II tai III). Tahdistus lakkaa itsestään TAHDISTIN sammutettu Paina TAHDISTIN-painiketta ja lisää virtaa. Sisäinen virhe havaittu. Huoltoviesti ilmaisee laitteessa olevan sisäisen vian. Tarkista huollon merkkivalo. Kytke virta pois ja uudestaan päälle. Aloita tahdistus uudelleen. Huollata laite valtuutetussa huollossa. Hoitoelektrodi on irti Tutustu näytössä mahdollisesti näkyvään viestiin. Tarkasta tahdistuskaapelin ja elektrodien liitännät. LATAA-painiketta painettiin Paina TAHDISTIN-painiketta ja lisää virtaa, jos haluat tahdistaa. Muuten jatka defibrillointia. Radiotaajuushäiriö Siirrä radiolaite pois tahdistimen lähettyviltä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-35

138 Taulukko 5-4 Ulkoista tahdistusta koskevia vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Ei lihasreaktiota tahdistukseen Isku ei aiheuta tahdistusta Potilaan lyöntitaajuus voi olla suurempi kuin ulkoisen tahdistimen tahdistustaajuus Hoitokaapeli on kytketty testikuormaan Potilaiden lihasreaktiot vaihtelevat potilaan kunnon mukaan. Tahdistuksen aiheuttama lihasreaktio potilaassa ei ole luotettava toimitetun virran mittari. Virta (ma) on asetettu liian matalaksi Toimenpiteitä ei tarvita. Poista testikuorma ja kytke hoitoelektrodit kaapeliin. Toimenpiteitä ei tarvita. Lisää tahdistusvirtaa. (Anna rauhoittavaa tai kipua lieventävää lääkettä.) KYTKE KAAPELI tai TAHDISTUS LOPETETTU -viesti tulee näkyviin KYTKE ELEKTRODIT -viesti tulee näyttöön Hoitokaapeli on vahingoittunut Vaihda hoitokaapeli ja tee päivittäiset tarkistukset käyttäjän tarkistuslistan mukaan. Tahdistuskaapeli/elektrodi on irti Kiinnitä uudelleen ja aseta virta. Elektrodit eivät ole tarttuneet ihoon Valmistele iho. Hoitokaapeli on vahingoittunut Vaihda hoitokaapeli ja tee päivittäiset tarkistukset käyttäjän tarkistuslistan mukaan. Elektrodit ovat vanhentuneet Vaihda elektrodit ja aseta virta. TAHDISTUS KÄYNNISSÄ -viesti tulee näkyviin Tahdistus pysähtyy itsestään, ja TAHDISTINVIKA-viesti tulee näyttöön Luonnollisia QRS-komplekseja ei havaita tahdistuksen aikana METRONOMI-painiketta painettiin Lopeta tahdistus painamalla TAHDISTA-painiketta ja paina sitten METRONOMI-painiketta. Sisäinen virhe havaittu Kytke virta pois ja uudestaan päälle. Aloita tahdistus uudelleen. Huollata laite valtuutetussa huollossa. EKG-koko on liian alhainen Suurenna EKG-kokoa tai valitse toinen kytkentä. Luonnollisia QRS-komplekseja ilmenee aikana, jolloin tahdistin ei ota ärsykkeitä vastaan Säädä sykäysten määrää (PPM) LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

139 HOITO 5 Taulukko 5-4 Ulkoista tahdistusta koskevia vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Tahdistus alkaa itsestään Potilaan sydämen syke putoaa asetetun tahdistustaajuuden alapuolelle EKG-kytkentä on irronnut valmiustahdistuksen aikana ja tahdistus alkaa synkronoimattomasti Asianmukainen tahdistimen toiminto. Arvioi potilaan tila. Kytke EKG-kytkentä uudelleen. Asetettu tahdistustaajuus (ppm) ja EKG:n tahdistustaajuus eivät näytä täsmäävän Virheellinen tunnistus (esimerkiksi T-aaltojen tunnistus) Sisäinen virhe havaittu Tulosta EKG ja laske tahdistustaajuus. QRS-kompleksi on liian pieni Valitse toinen kytkentä. T-aalto on liian suuri Säädä EKG-kokoa. SYNK-tila ei aktivoidu TAHDISTIN on käytössä. Tahdistus ja Synk ovat erillisiä toimintoja eivätkä ne ole mahdollisia samaan aikaan. Lopeta tahdistus, jos se sopii potilaan tilaan, ja paina SYNKR-painiketta. Defibrillaattori ei sammu Tahdistin on käytössä Sammuta TAHDISTIN ja paina ja pidä PÄÄLLE-painiketta painettuna vähintään kaksi sekuntia. Yleisiä vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2 sivulla Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 5-37

140 Lasten EKG-valvonta ja manuaalikäyttöisen tilan hoitotoimet VAROITUKSET PALOVAMMAVAARAT MAHDOLLISET IHON PALOVAMMAT Älä käytä lasten QUIK-COMBO-elektrodeja aikuisille tai isommille lapsille. Defibrillointienergian toimittaminen yli 100 joulen teholla (tavallinen aikuisille) näiden pienempien elektrodien kautta lisää ihon palovammojen mahdollisuutta. MAHDOLLISET IHON PALOVAMMAT LAPSIPOTILAASSA Ulkoinen tahdistus voi aiheuttaa potilaassa ihon ärsytystä ja palovammoja, etenkin jos käytetään korkeampia tahdistusvirtoja. Tarkista potilaan iho -elektrodin alta säännöllisesti, jos tahdistus kestää yli 30 minuuttia. Lopeta ulkoinen tahdistus, jos ihossa on palovammoja ja toinen tahdistusmenetelmä on käytettävissä. Tahdistuksen lopussa poista elektrodit välittömästi tai vaihda ne uusiin. Noudata lapsipotilaiden hoidossa ohjeita EKG-valvonnasta, manuaalisesta defibrilloinnista, synkronoidusta kardioversiosta ja tahdistuksesta seuraavin poikkeuksin: Käytä sopivia elektrodeja lapsen painon mukaan. Valitse lapsen painolle sopiva defibrillointienergia AHA:n (American Heart Association) suositusten tai paikallisen käytännön mukaan. Jos energiataso on 100 joulea tai sitä suurempi, se aiheuttaa todennäköisesti palovammoja. Tarkista tahdistuksen aikana säännöllisesti potilaan iho sydänelektrodin alta mahdollisten palovammojen varalta. Huomautus: Tahdistuksessa tarvittava tahdistusvirta vastaa aikuispotilaiden hoidossa tarvittavaa virtatasoa. Jos haluat lisätietoa lasten päitsimistä ja elektrodeista, katso Luku 6, Päitsinlisävarusteet LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

141 6 PÄITSINLISÄVARUSTEET Tässä luvussa kerrotaan tietoja LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin kanssa käytettävistä päitsinlisävarusteista. QUIK-COMBO-hoitoelektrodit sivu 6-3 Vakiopäitsimet Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 6-1

142

143 QUIK-COMBO-hoitoelektrodit PÄITSINLISÄVARUSTEET 6 Physio-Controlin QUIK-COMBO-hoitoelektrodit ovat esigeelitettyjä, tarrapintaisia hoitoelektrodeja, joita käytetään defibrillointiin, synkronoituun kardioversioon, EKG-valvontaan ja tahdistukseen (katso Kuva 6-1). Kuva 6-1 QUIK-COMBO-hoitoelektrodit QUIK-COMBO-hoitoelektrodisarja korvaa vakiopäitsimet. mahdollistaa kytkentä II -valvontasignaalin, kun elektrodit asetetaan etupuolelle lateraalisti. palauttaa nopeasti EKG-käyrän monitoriin defibrilloinnin jälkeen. Pidä aina saatavilla varasarja hoitoelektrodeja. Toimimalla seuraavien ohjeiden mukaan voit estää hoitoelektrodien vahingoittumisen: Avaa elektrodipakkaus vasta juuri ennen käyttöä. Älä leikkaa hoitoelektrodeja. Älä säilytä elektrodeja raskaiden esineiden alla. Säilytä hoitoelektrodit viileässä, kuivassa paikassa. Nämä elektrodit on suunniteltu kestämään ympäristön lämpötilanvaihtelua välillä C. Jatkuva altistus yli 23 C:n lämpötiloille pienentää elektrodien käyttöikää. QUIK-COMBO-elektrodeja on saatavana useita eri tyyppejä (Taulukko 6-1). TÄRKEÄÄ! Vauvojen/lasten pienemmän energian defibrillointielektrodit eivät ole yhteensopivia LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin kanssa. Taulukko 6-1 QUIK-COMBO-elektrodit TYYPPI QUIK-COMBO QUIK-COMBO RTS KUVAUS Elektrodit, joissa on 61 cm:n johto. Tarkoitettu yli 15 kg painaville potilaille. Elektrodit, joissa on säteilyä läpäisevä elektrodi- ja johdinsarja, suunniteltu vähintään 15 kg painaville potilaille Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 6-3

144 Taulukko 6-1 QUIK-COMBO-elektrodit (jatkuu) TYYPPI QUIK-COMBO ja REDI-PAK -esiliitäntäjärjestelmä Pediatric QUIK-COMBO RTS KUVAUS Elektrodit on suunniteltu vähintään 15 kg painaville potilaille, ja niillä voidaan esiliittää elektrodisarja laitteeseen, minkä ansiosta elektrodeja voidaan säilyttää ja varastoida pitkään. Elektrodit, jotka on suunniteltu alle 15 kg painaville potilaille. Hoitoelektrodien kytkeminen Kytke QUIK-COMBO-hoitoelektrodit QUIK-COMBO-hoitokaapeliin seuraavasti: 1. Avaa kaapelin liittimen suojakuori (katso Kuva 6-2). 2. Aseta QUIK-COMBO-elektrodin liitin hoitokaapelin liittimeen kohdistamalla nuolet ja painamalla liittimet tiukasti yhteen. QUIK-COMBOelektrodin liitin Hoitokaapelin liitin Kuva 6-2 QUIK-COMBO-elektrodien kytkeminen hoitokaapeliin Hoitoelektrodien vaihtaminen ja poistaminen Vaihda aikuisen QUIK-COMBO-elektrodit uusiin seuraavien tapahtumien jälkeen: 50 defibrillointi-iskua 24 tuntia potilaan iholla 8 tuntia jatkuvaa tahdistusta Vaihda lasten QUIK-COMBO-elektrodit uusiin seuraavien tapahtumien jälkeen: 25 defibrillointi-iskua 24 tuntia potilaan iholla 8 tuntia jatkuvaa tahdistusta Poista QUIK-COMBO-hoitoelektrodit potilaasta seuraavasti: 1. Irrota hoitoelektrodi hitaasti vetämällä reunasta. Tue ihoa seuraavassa kuvassa (Kuva 6-3) esitetyllä tavalla. Kuva 6-3 Hoitoelektrodien irrottaminen ihosta 6-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

145 PÄITSINLISÄVARUSTEET 6 2. Puhdista ja kuivaa potilaan iho. 3. Kun asetat uusia elektrodeja, muuta hieman niiden paikkaa. Näin voit estää palovammojen syntymistä. 4. Sulje hoitokaapelin liittimen suojakansi, kun kaapeli ei ole käytössä. Puhdistaminen QUIK-COMBO-elektrodit eivät ole steriilejä tai steriloitavissa. Ne ovat kertakäyttöisiä ja tarkoitettu vain yhtä potilasta varten. Älä puhdista niitä autoklaavissa, steriloi kaasulla, upota nesteisiin tai puhdista alkoholilla tai liuottimilla. Ota QUIK-COMBO-hoitoelektrodipaketin päivittäinen tarkastus osaksi defibrillaattorin testirutiiniasi. Päivittäinen tarkastus auttaa varmistamaan, että hoitoelektrodi ei ole ohittanut elektrodipakkauksen viimeistä käyttöpäivää ja on valmis käyttöön tarvittaessa. Tietoja päivittäisestä tarkastuksesta ja testauksesta on tämän oppaan lopussa olevassa käyttäjän tarkistuslistassa. Vakiopäitsimet Aikuisten vakiopäitsimet Vakiopäitsimet ovat kovia, kädessä pidettäviä päitsimiä, jotka kiinnitetään potilaan rinnalle valvomaan EKG:tä lyhyen aikaa tai antamaan defibrillointi-iskuja. Kuva 6-4 kuvaa vakiopäitsimien ominaisuudet. (ISKU) -PAINIKKEET Pura defibrillaattorin energia. Jotta energia voidaan lähettää, painikkeita on painettava samanaikaisesti. ENERG VALIN LATAA TULOS TULOSTUSPAINIKE Aktivoi tulostimen. Toimii samalla tavalla kuin etupaneelin TULOSTA-painike. RINTALASTA SYDÄMEN KÄRKI LATAA-PAINIKE Lataa defibrillaattorin. Kun laite lataa, viereinen LATAA-merkkivalo vilkkuu. Se alkaa palaa tasaisesti, kun lataus on valmis. ENERGIAN VALITSIN Pyörivä valitsin vaihtaa näytössä näkyvää energiatasoa. Kuva 6-4 Vakiopäitsimet Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 6-5

146 Vakiopäitsinsarja voi korvata QUIK-COMBO-hoitoelektrodit. mahdollistaa kytkentä II -valvontasignaalin, kun niitä pidetään etupuolella lateraalisti. sopii defibrillointiin, synkronoituun kardioversioon ja QUIK-LOOK EKG-tarkistuksiin. Toimimalla seuraavien ohjeiden mukaan voit estää vakiopäitsimien vahingoittumisen: Käsittele varoen, jotta päitsinten pinnat eivät vahingoitu. Säilytä laitteen päitsinsyvennyksissä, jotta elektrodin pinta on suojassa. Puhdista kuivunut tai märkä geeli elektrodin pinnalta jokaisen käyttökerran jälkeen. Vakiopäitsimien puhdistaminen Toimi jokaisen käyttökerran jälkeen seuraavasti: 1. Pyyhi vakiopäitsinelektrodit, kahvat, päitsinsyvennykset, kaapelit ja liitin miedolla desinfiointiaineella tai saippuavedellä. Älä upota päitsimiä nesteeseen tai liota niitä. 2. Kuivaa huolellisesti. 3. Tarkista, ettei päitsinten pinnassa, kahvoissa, kaapeleissa ja liittimissä ole vioittumisen tai kulumisen merkkejä. Jos kaapeleissa on kulumisen merkkejä, kuten löyhä liitäntä, paljaita johtoja tai syöpymiä liittimessä, kaapelit täytyy poistaa käytöstä välittömästi. Jos päitsimen elektrodi on rosoinen tai syöpynyt, päitsin on poistettava käytöstä välittömästi. Huomautus: Vakiopäitsimet eivät ole steriilejä tai steriloitavissa. Älä puhdista niitä autoklaavissa, steriloi kaasulla, upota nesteisiin tai puhdista alkoholilla tai liuottimilla. Vakiopäitsimien testaaminen Ota vakiopäitsimien tarkastaminen ja testaaminen osaksi defibrillaattorin testirutiinia. Päivittäisen tarkistuksen ja testauksen avulla varmistetaan, että vakiopäitsimet ovat hyvässä toimintakunnossa ja valmiita käyttöön. Tietoja päivittäisestä tarkastuksesta ja testauksesta on tämän oppaan lopussa olevassa käyttäjän tarkistuslistassa. 6-6 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

147 PÄITSINLISÄVARUSTEET 6 Lasten päitsimet Lasten päitsimet liu utetaan aikuisten päitsimien päälle (katso Kuva 6-5). Lasten päitsimiä tulee käyttää potilailla, joiden paino on alle 10 kg tai joiden rintakehä ei ole riittävän leveä aikuisten päitsimiä varten. Kuva 6-5 Lasten päitsimet Valitse energia ja lataa käyttämällä aikuisten päitsimien säätimiä. Kussakin lapsipäitsimessä on metallinen jousilevy, jossa olevan koskettimen avulla siirretään defibrillointienergia aikuispäitsimen elektrodista lapsipäitsimeen. Tämä kiinteä kadmiumhopeinen kosketin ei naarmuta aikuisten päitsimen elektrodia. Huomautus: Tarkista säännöllisesti, että koskettimet ovat puhtaita ja ehjiä. Lasten päitsimien kiinnittäminen Kiinnitä lasten päitsimet seuraavasti: 1. Liu uta päitsimet puhtaiden aikuisten päitsimien päälle aloittaen aikuisten päitsimen etupuolelta (katso Kuva 6-6). 2. Liu uta lasten päitsintä, kunnes tunnet päitsinten lukkiutuvan paikoilleen. Huomautus: Älä käytä sähköä johtavaa geeliä aikuisten ja lasten päitsimien välissä. Lasten päitsin Aikuisten päitsin Kuva 6-6 Lasten päitsimien kiinnittäminen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 6-7

148 Lasten päitsimien poistaminen Poista lasten päitsimet seuraavasti: 1. Paina takakielekettä alas. 2. Liu'uta lasten päitsin pois (katso kuva Kuva 6-7). 1 2 Kuva 6-7 Lasten päitsimien poistaminen Lasten päitsimen asettaminen Aikuisten päitsimien käyttö on suositeltavaa, jos ne mahtuvat kokonaan lapsen rinnan päälle. Päitsimien välisen etäisyyden tulee olla vähintään 2,5 senttimetriä. Vastasyntyneiden rintakehä saattaa olla liian kapea, jotta lapsipäitsimet mahtuisivat etupuolelle lateraalisesti. Aseta päitsimet siinä tapauksessa etu- ja selkäpuolelle. Kun päitsimet ovat rintaa ja selkää vasten, ne tukevat kylkiasennossa olevaa potilasta. Älä käytä lapsipäitsimiä aikuisille tai isommille lapsille. Aikuisille tarkoitetun energiamäärän antaminen tämän pienehkön elektrodipinnan kautta voi lisätä palovammojen vaaraa. Asemointi etupuolelle lateraalisti Seuraavassa kuvataan lasten päitsimien vakioasemointi (katso Kuva 6-8). RINTALASTA-päitsin asetetaan potilaan ylävartalon oikealle puolelle, lateraalisti rintalastaan nähden ja solisluun alapuolelle. SYDÄMEN KÄRKI -päitsin asetetaan lateraalisti potilaan vasempaan nänniin nähden keskikainalolinjaan ja päitsimen keskikohta keskikainalolinjan kohdalle (jos mahdollista). Rintalasta Sydämen kärki Kuva 6-8 Päitsimien asemointi etupuolelle lateraalisti 6-8 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

149 PÄITSINLISÄVARUSTEET 6 Asemointi etu- ja selkäpuolelle Aseta RINTALASTA-päitsin etupuolelle sydämen vasemman puolen päälle ja SYDÄMEN KÄRKI -päitsin selkäpuolelle sydämen taakse lapaluun alle (katso kuva Kuva 6-9). Rintalasta Sydämen kärki Kuva 6-9 Päitsinten etu- ja selkäpuolen asemointi Lasten päitsimien puhdistaminen Estä päitsinten pintojen vahingoittuminen suojaamalla päitsimet yksitellen ennen puhdistusta ja sen jälkeen. Toimi jokaisen käyttökerran jälkeen seuraavasti: 1. Pyyhi tai huuhtele päitsinelektrodit, kaapeliliitin, päitsimien kahvat sekä kaapelit miedolla saippuavedellä tai desinfiointiaineella käyttämällä kosteaa sientä, pyyhettä tai harjaa. Älä upota päitsimiä nesteeseen tai liota niitä. 2. Kuivaa huolellisesti. 3. Tarkista, ettei päitsinten pinnassa, liittimessä, kahvoissa ja kaapeleissa ole vioittumisen tai kulumisen merkkejä. Jos kaapeleissa on kulumisen merkkejä, kuten löyhä liitäntä, paljaita johtoja tai syöpymiä liittimessä, kaapelit täytyy poistaa käytöstä välittömästi. Jos päitsimen elektrodi on rosoinen tai syöpynyt, päitsin on poistettava käytöstä välittömästi. Puhdista ja steriloi tämä lisävaruste tarvittaessa sen mukana toimitettujen sterilointiohjeiden mukaisesti Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 6-9

150

151 7 TIETOJEN HALLINTA Tässä luvussa kuvataan nykyisten ja arkistoitujen potilastietojen hallintaa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorilla. Potilastietueet ja raportit sivu 7-3 Muistikapasiteetti Potilastietueiden hallinta Arkistoitujen potilastietueiden hallinta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 7-1

152

153 TIETOJEN HALLINTA 7 Potilastietueet ja raportit Kun käynnistät LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin, luot samalla uuden potilastietueen, joka merkitään senhetkisellä päivämäärällä ja kellonajalla. Kaikki tapahtumat ja liittyvät aaltomuodot tallennetaan digitaalisesti potilastietueeseen raportteina, jotka voit tulostaa, lähettää tai ladata LIFENET Cardiac Care System -järjestelmään tai tapahtuman jälkeisiin tarkastelutuotteisiin, kuten CODE-STAT - tai DT EXPRESS -ohjelmistoon. Tietoja raportin tulostamisesta on kohdassa Raportin tulostaminen sivulla Jos haluat tietoja raportin lähettämisestä tai lataamisesta, katso Luku 8, Tiedonsiirto. Kun sammutat laitteen, nykyinen potilastietue tallennetaan arkistoon. Voit myös tulostaa, lähettää, ladata tai poistaa haluamiasi arkistoituja potilastietueita. Voit avata arkiston painamalla ASETUKSET-painiketta ja valitsemalla ARKISTOT. Kun siirryt arkistotilaan, potilaan valvonta loppuu ja senhetkinen potilastietue tallennetaan ja suljetaan. Poistu arkistotilasta kytkemällä laite pois päältä. Lisätietoja: Arkistoitujen potilastietueiden hallinta sivulla Raporttityypit Potilastietueen sisältämät raportit riippuvat laitteesi ominaisuuksista ja asetuksista. Tietoa laitteen asetuksista on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Taulukko 7-1 kuvaa eri raporttityypit, joita potilastietueessa voi olla, sekä kuinka ne avataan. Taulukko 7-1 Raporttityypit RAPORTTITYYPPI 12-kytkentäisen EKG:n raportti Kooste kriittisistä tapahtumista Elintoimintojen yhteenveto Trendikooste Vedosraportti Jatkuvan EKG:n raportti 2 KUVAUS Diagnostinen 12-kytkentäinen EKG-raportti. Lisätietoja: Tulostetun 12-kytkentäisen EKG:n raporttimuodot sivulla Sisältää potilastiedot, tapahtuma- ja elintoimintolokin sekä tapahtumiin (esimerkiksi defibrillointiin) liittyvät aaltomuodot. Jos tarvitset lisätietoja, katso Koosteraportti sivulla 7-4. Sisältää potilastiedot sekä tapahtuma- ja elintoimintolokin. Sisältää potilastiedot, elintoimintolokin ja elintoimintokuvaajat. Sisältää potilastiedot sekä 8 sekuntia aaltomuototietoja, jotka on otettu tiedonsiirron aikana. Sisältää reaaliaikaista EKG-kytkentätietoa, joka kerättiin, kun laite oli käynnistetty ja elektrodit olivat kiinni potilaassa. Vain tapahtuman jälkeiseen tarkasteluun CODE-STAT- tai DT EXPRESS -ohjelmistossa. TULOSTUS MONITO- RISTA LÄHETYS X X 1 X X X X X X X X 1 12-kytkentäisen EKG-raportin lähetys sisältää automaattisesti elintoimintojen yhteenvedon lähetyksen. 2 Jotta CODE-STAT-ohjelmistolla saadaan elvytysanalytiikkaa, potilaan EKG:tä on valvottava ELEKTRODIT-kytkennällä kanavassa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 7-3

154 Koosteraportti LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori tallentaa jokaiselle potilaalle automaattisesti koosteraportin (KOODIEN YHT. VETO), joka on osa potilastietuetta. Koosteraportti voidaan määrittää tulostumaan aina tietyssä muodossa. Käytettävillä olevat muodot: Taulukko 7-2. Lisätietoja koosteasetuksista on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Voit luoda koosteraportin painamalla KOODIEN YHT.VETO -painiketta. Jos keskeytät koosteraportin tulostuksen, raportti tulostuu kokonaan uudelleen, kun tulostusta jatketaan. Välittömästi viimeisen käyrätapahtuman jälkeen raporttiin tulostuu kooste valmis -merkintä. Taulukko 7-2 Koosteraportin muodot MUOTO SISÄLTÖ Pitkä muoto Esitiedot Tapahtuma-/elintoimintoloki Tapahtuma-aaltomuodot 12-kytkentäisen EKG:n raportit Trendikooste Keskimuoto Esitiedot Tapahtuma-/elintoimintoloki Tapahtuma-aaltomuodot Trendikooste Lyhyt muoto Esitiedot Tapahtuma-/elintoimintoloki Trendikooste Huomautus: Koosteraportit lähetetään aina pitkää muotoa käyttäen. Koosteraportti sisältää aina esitiedot ja tapahtuma-/elintoimintolokin. Katso esimerkki: Kuva 7-1. Nimi: Tietueen tunnus: Potilastunnus: Henkilotunnus: Ikä: 50 Esitiedot Lehtinen, Ville Sukupuoli: M kriittisen tapahtuman tietue Virta päällä: 24 Huh. 07 Laite: Paikka: Defib lukum: Tahdistettu aika: Yhteensä 12 kytk.: Kulunut aika: LISÄTIEDOT: Tapahtuma-/elintoimintoloki Aika Tapahtuma Virta päällä LT SpO2 PR SpCO SpMet EtCO2(mmHg) RR NIBP PR P1 P2 Alkurytmi Elintoiminnat NIBP Tahdistus 1 aloitettu Tahdistus 2 asetettu Intubaatio Elintoiminnat Tahdistus 3 lopetettu Hälytys LT Elintoiminnat ART CVP Elvytys: Ei ilmatietä 30:2 Metronomi Pois Defib J Defib 2 200J Defib 3 360J Kuva 7-1 Koosteraportti 7-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

155 TIETOJEN HALLINTA 7 Esitiedot Esitietoihin kuuluvat potilastiedot (nimi, potilastunnus, ikä ja sukupuoli) sekä laitetiedot (päivämäärä, kellonaika ja hoitotiedot) (katso Kuva 7-1). Defibrillaattori määrittää tunnistekenttään automaattisesti kullekin potilastietueelle yksilöllisen tunnisteen. Tunniste muodostuu päivämäärästä ja kellonajasta, jolloin defibrillaattori on käynnistetty. Henkilotunnus-kenttään voidaan syöttää enintään 14 aakkosnumeerista merkkiä, joilla laite liitetään muihin asiakirjoihin, esimerkiksi EMS-ajoraporttiin. Tapahtuma-/elintoimintoloki LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori dokumentoi tapahtumat ja elintoiminnot aikajärjestyksessä. Tapahtumat ovat käyttäjän tai laitteen toimintoja, jotka liittyvät valvontaan, tahdistukseen, AED-hoitoon tai tiedonsiirtoon yms. Kunkin aktiivisen elintoiminnon arvot kirjataan lokiin automaattisesti viiden minuutin välein jokaisesta tapahtumasta. Kuva 7-2 esittää luettelon tapahtumista, jotka löytyvät tapahtumalokista Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 7-5

156 Kuva 7-2 Mahdolliset tapahtumalokin kirjaukset Valvonta Tarkista potilas Alkurytmi Vaihda akku 12-kytk. NIBP Hälytystapahtumat IP-otsikon muuttuminen Elintoiminnot 5-kytkentä päällä/pois SpCO/SpMet neuvova AED Kytke elektrodit Liike Analyysi Analyysi pysäytetty Suositellaan defib Ei suos defibrill Elvytysmetronomi Käytössä/Pois Ikä-ilmatie muuttui Defibrillointi Manuaalikäyttöinen tila Lataus poistettu DEFIB X, XXXJ Defibrillointi X epänormaali Käyttäjän aloittamat Tapahtuma Hälytykset päällä/pois Tulostus VF-/VT-hälytys päälle/pois Synk päälle/pois Vedos Sisäisen tahdistimen havaitseminen päälle/pois Tahdistus Aloitettu Asetettu Muutettu Lopetettu Keskeytetty Lähetys Lähetys suoritettu Lähetys epäonnistui Lähetys peruttu Muistin tila Aaltomuotomuisti loppu (muisti vähissä) Tapahtumamuisti lopussa (muisti täynnä) Käyrätapahtumat Sen lisäksi, että hoitotietoja ja muita määrättyjä tapahtumia tallennetaan tapahtumalokiin, näistä tiedoista saadaan myös käyrätietoja, jotka tulostetaan pitkässä ja keskipitkässä koosteraportissa. Käyrätapahtumat ja käyrätietojen ominaisuudet on kuvattu alla (Taulukko 7-3). Taulukko 7-3 Käyrätapahtumat TAPAHTUMAN NIMI ALKURYTMI TARKISTA POTILAS DEFIBRILLOI tai EI SUOS DEFIBRILL ANALYYSI X PYSÄYTETTY KÄYRÄTIEDOT (JOS TALLENNETTU) 8 sekuntia johtimien kytkemisestä 8 sekuntia ennen hälytystä 2 3 segmenttiä analysoitua EKG-dataa. Kukin segmentti on 2,7 sekunnin mittainen. 8 sekuntia ennen analyysin keskeyttämistä 7-6 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

157 TIETOJEN HALLINTA 7 Taulukko 7-3 Käyrätapahtumat (jatkuu) TAPAHTUMAN NIMI DEFIB X TAHDISTUS X ALOITETTU TAHDISTUS X ASETETTU TAHDISTUS X MUUTETTU TAHDISTUS X LOPETETTU TAHDISTUS X PYSÄYTETTY HÄLYTYS* TAPAHTUMA* TULOSTA 12-KYTK. VEDOS ELINTOIMINNOT KÄYRÄTIEDOT (JOS TALLENNETTU) 3 sekuntia ennen defibrillointia ja 5 sekuntia defibrilloinnin jälkeen 8 sekuntia ennen virran lisäystä 8 sekuntia sen jälkeen, kun ppm- ja ma-arvot ovat olleet vakaita 10 sekunnin ajan 8 sekuntia sen jälkeen, kun tahdistusnopeutta, -virtaa tai -tilaa on muutettu 3 sekuntia ennen tahdistuksen nollavirtaa ja 5 sekuntia sen jälkeen 8 sekuntia, kun TAUKO-painiketta painettiin 3 sekuntia ennen ylitettyä parametria ja 5 sekuntia sen jälkeen 3 sekuntia ennen tapahtuman valitsemista ja 5 sekuntia sen jälkeen 3 sekuntia ennen TULOSTA-painikkeen painamista ja 5 sekuntia sen jälkeen 10 sekuntia 12-KYTK.-painikkeen painamisen jälkeen 3 sekuntia ennen vedoksen ottamista ja 5 sekuntia sen jälkeen Kolme sekuntia ennen ja viisi sekuntia sen jälkeen, kun elintoimintotiedot on kerätty *Jos haluat lyhentää koosteraporttia, voit valita käyrätietojen tallennuksen pois käytöstä (katso laitteen mukana toimitettava LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirja). Käyrätapahtumia edeltää otsikko, joka sisältää seuraavat tiedot: Potilastiedot Elintoiminnot Tapahtuman nimi Laitteen kokoonpanotiedot Hoitotiedot* *Potilaan impedanssi (ohmeissa) näkyy defibrillointiraporteissa käytettäessä kertakäyttöisiä defibrillointielektrodeja. Tämä impedanssi mitataan juuri ennen defibrillointia ja sitä käytetään määrittämään jännitteen kompensaatio. Kuva 7-3 esittää neljä esimerkkiä käyrätapahtumista sellaisina, kuin ne näkyvät koosteraportissa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 7-7

158 Analyysitapahtuma Nimi: Lehtinen, Ville Tietueen tunnus: Potilastunnus: Henkilotunnus: Ikä: 50 Sukupuoli: M 24 Huh Osa 1 Voidaan defibrilloida Osa 2 Defib ei mahdollinen Osa 3 Defibrilloitava Analyysi 1 Suositellaan defib LT Defibrillointitapahtuma Nimi: Lehtinen, Ville Tietueen tunnus: Potilastunnus: Henkilotunnus: Ikä: 50 Sukupuoli: M 24 Huh Defib J Impedanssi LT SpO2 PR SpCO SpMet EtCO2(mmHg) RR IP1 IP2 Ennen defibrillointia Defibrilloi Defibrilloinnin jälkeen Combo-elektrodien synkronointi päällä Tarkista potilas -tapahtuma Nimi: Lehtinen, Ville Tietueen tunnus: Potilastunnus: Henkilotunnus: Ikä: 50 Sukupuoli: M 24 Huh Tarkista potilas Tarkista potilas LT SpO2 PR SpCO SpMet EtCO2(mmHg) RR IP1 IP2 avr 7-8 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

159 TIETOJEN HALLINTA 7 Tahdistimen tapahtuma Nimi: Lehtinen, Ville Tietueen tunnus: Potilastunnus: Henkilotunnus: Ikä: 50 Sukupuoli: M 24 Huh Tahdistus 6 lopetettu Tahdistus 6 lopetettu S SpO2 PR SpCO SpMet EtCO2(mmHg) RR IP1 IP2 Kuva 7-3 Esimerkkejä käyrätulosteista Muistikapasiteetti LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori säilyttää muistissaan kahden tai sitä useamman potilaan tiedot, kun laitteesta katkaistaan virta tai poistetaan akut. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin säilyttämien potilastietojen määrään vaikuttavat eri tekijät, kuten näytettyjen käyrien määrä, kunkin käyttökerran kestoaika ja hoitotyyppi. Kokonaiskapasiteetti on 360 minuuttia jatkuvaa EKG:tä tai 400 yksittäistä käyrätapahtumaa. Yhden potilaan kohdalle muistiin mahtuu yleensä enintään 200 käyräraporttia ja 90 minuuttia jatkuvaa EKG-valvontaa. Kun defibrillaattori saavuttaa muistikapasiteettinsa rajan, se vapauttaa tilaa uudelle potilastietueelle poistamalla kokonaisen potilastietueen FIFO (first in, first out) -periaatteella eli poistamalla vanhimman tallennetun tietueen. Poistettuja potilastietueita ei voi palauttaa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 7-9

160 Potilastietueiden hallinta Voit lisätä tarkkoja potilastietoja auki olevaan potilastietueeseen. Lisätietoja: Potilastietojen syöttäminen sivulla Raportin tulostaminen Avoimen raportin tulostaminen tapahtuu seuraavasti: Lisävalinnat Potilas Arkistot... Tahdistus Tulosta Pvm/Aika Käyttäjän testi Häl. äänenvoi 1. Paina ASETUKSET-painiketta. Näyttöön tulee Lisävalinnat-valikko. 2. Valitse TULOSTA. Näyttöön tulee Lisävalinnat/ Tulosta-valikko. Lisävalinnat / Tulosta Tulosta Raportti Kooste Muoto 3-kanavainen Tila Valvonta Nopeus 25 mm/sek 3. Jos RAPORTTI-, MUOTO- ja TILA-asetukset ovat oikein, tulosta raportti valitsemalla TULOSTA. Jos ne eivät ole oikein, tee tarvittavat muutokset. Valitse RAPORTTI: KOOSTE TRENDIKOOSTE ELINTOIMINNAT 12-KYTK. Huomautus: 12-kytkentäisen raportin vieressä oleva valintamerkki osoittaa, että raportti on jo tulostettu aiemmin. Valitse MUOTO (vain 12-kytkentäisen EKG:n kohdalla): 3-KANAVAINEN 4-KANAVAINEN Muuta EKG-raporttien taajuusvastetta valitsemalla TILA: VALVONTA DIAGNOSTINEN (12-kytkentäiset raportit tulostetaan aina Diagnostinen-tilassa) Voit muuttaa jatkuvan tulostuksen nopeutta valitsemalla tästä valikosta NOPEUS-vaihtoehdon, kun TULOSTA-painiketta painetaan. Huomaa, että tämä NOPEUS-vaihtoehto ei vaikuta raportteihin, jotka tulostetaan tästä valikosta. TULOSTA-painikkeen avulla valittavia mahdollisia tulostusnopeuksia ovat 12,5 MM/SEK 25 MM/SEK 7-10 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

161 TIETOJEN HALLINTA 7 Arkistoitujen potilastietueiden hallinta Kun kytket virran pois LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorista, senhetkinen potilastietue tallentuu arkistoon. Voit tulostaa, muokata, poistaa tai ladata arkistoituja tietueita. Jos haluat tietoja CODE-STAT-ohjelmistoon lataamisesta, katso Luku 8, Tiedonsiirto. Voit myös lähettää yksittäisiä raportteja arkistoidusta potilastietueesta. Jos haluat tietoja arkistoidun raportin lähettämisestä, katso Luku 8, Tiedonsiirto Huomautus: Kun siirryt arkistotilaan, potilaan valvonta loppuu (esimerkiksi ei EKG:tä, ei hälytyksiä) ja senhetkinen potilastietue tallennetaan ja suljetaan. Arkistotilaan siirtyminen Arkistotila avataan seuraavasti: Lisävalinnat Potilas Arkistot... Tahdistus Tulosta Pvm/Aika Käyttäjän testi Häl. äänenvoi 1. Paina ASETUKSET-painiketta. Näyttöön tulee Lisävalinnat-valikko. 2. Valitse ARKISTOT. Näyttöön tulee Lisävalinnat/Arkistot -valikko. Lisävalinnat / Arkistot Syötä potilaan arkistot? Valvonta päättyy ja tämänhetkinen potilastietue suljetaan 3. Valitse KYLLÄ. Laite siirtyy arkistotilaan ja Lisävalinnat/Arkistot-valikko tulee näkyviin. Huomautus: Laite voi olla määritetty niin, että sinun täytyy syöttää salasana, jotta pääset arkistotilaan. Kyllä Ei Vahvista painamalla valitsinta Huomautus: Poistu arkistotilasta kytkemällä laite pois päältä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 7-11

162 Lähetä data Tulosta Lisävalinnat / Arkistot Muokkaa... Poista Voit lähettää, tulostaa, muokata tai poistaa arkistoituja tietueita. Jos haluat tietoja arkistoidun tietueen lähettämisestä, katso Luku 8, Tiedonsiirto Poistu arkistotilasta katkaisemalla virta Arkistoitujen potilasraporttien tulostaminen Tulosta arkistoidut potilasraportit seuraavasti: Lisävalinnat / Arkistot Lähetä data Muokkaa... Tulosta Poista 1. Valitse arkistotilassa TULOSTA. Lisävalinnat/ Arkistot/Tulosta-valikko tulee näkyviin ja näyttää senhetkisen potilaan. Poistu arkistotilasta katkaisemalla virta 7-12 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

163 TIETOJEN HALLINTA 7 Tulosta Potilas Raportti Muoto Peruuta Lisävalinnat / Arkistot / Tulosta Lehtinen, Ville Kooste 3-kanavainen 2. Jos POTILAS-, RAPORTTI- ja MUOTO-asetukset ovat oikein, jatka ohjeiden mukaan (Vaihe 6). 3. Valitse eri potilas valitsemalla POTILAS ja sitten haluamasi potilas luettelosta. 4. Valitse eri raportti valitsemalla RAPORTTI ja sitten jokin seuraavista: KOOSTE TRENDIKOOSTE ELINTOIMINNAT 12-KYTK. 5. Valitse eri muoto valitsemalla MUOTO ja sitten jokin seuraavista (vain 12-kytkentäisen EKG:n kohdalla): 3-KANAVAINEN 4-KANAVAINEN 6. Valitse TULOSTA. Arkistoitu raportti tulostuu. Arkistoitujen potilastietueiden muokkaaminen Muokkaa arkistoituja potilastietueita seuraavasti: Lähetä data Tulosta Lisävalinnat / Arkistot Muokkaa... Poista 1. Valitse arkistotilassa MUOKKAA. Näyttöön tulee Lisävalinnat/Arkistot/Muokkaa-valikko. Poistu arkistotilasta katkaisemalla virta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 7-13

164 Lisävalinnat / Arkistot / Muokkaa Potilas Sukunimi Lehtinen Etunimi Ville Potilastunnus Henkilotunnus Ikä 56 Sukupuoli Miespuolinen 2. Valitse POTILAS-vaihtoehto. 3. Lisää tarvittavat potilastiedot. Ainoastaan tyhjiä kenttiä voidaan muokata. 4. Paina PÄÄVALIKKO-painiketta ja sammuta laite. Arkistoitujen potilastietueiden poistaminen Poista arkistoidut potilastietueet seuraavasti: Lähetä data Tulosta Lisävalinnat / Arkistot Muokkaa... Poista 1. Valitse arkistotilassa POISTA. Näyttöön tulee Lisävalinnat/Arkistot/Poista-valikko. Poistu arkistotilasta katkaisemalla virta Poista Potilas Peruuta Lisävalinnat / Arkistot / Poista Lehtinen, Ville 2. Poista näytetty potilastietue pysyvästi valitsemalla POISTA. 3. Voit katsella luetteloa kaikista potilastietueista valitsemalla POTILAS. Potilasluettelo tulee näkyviin. Valitse potilastietue, jonka haluat poistaa. 4. Voit kumota poiston valitsemalla välittömästi valitsemalla PERUUTA. Jos suoritat välillä muita laitetoimintoja, poistoa ei voi enää kumota. 5. Paina PÄÄVALIKKO-painiketta ja sammuta laite LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

165 8 TIEDONSIIRTO Tässä luvussa kuvataan potilastietueiden ja raporttien lähettämistä LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorista. Tietoja potilastietueiden ja raporttien lähettämisestä sivu 8-3 Monitorin valmistelu tiedonsiirtoa varten Langattoman Bluetooth-yhteyden käyttäminen Suoran yhteyden käyttäminen Raporttien lähettäminen Huomioon otettavia seikkoja lähetettäessä tietoja Vianmääritysvihjeitä Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-1

166

167 Tietoja potilastietueiden ja raporttien lähettämisestä TIEDONSIIRTO 8 Voit lähettää senhetkiset ja arkistoidut tiedot LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorista LIFENET Cardiac Care System -järjestelmään tai tapahtuman jälkeisiin tarkastelutuotteisiin, kuten CODE-STAT - tai DT EXPRESS -ohjelmistoon. LIFEPAK 15 -monitori voi lähettää potilasraportteja seuraavilla menetelmillä: Langaton Bluetooth -yhteys jos LIFEPAK 15 -monitoriin on asennettu Bluetooth-ominaisuus ja se on otettu käyttöön, voit lähettää tietoja langattomalla yhteydellä. Suora kaapeliyhteys voit käyttää erityistä kaapelia yhdistämään LIFEPAK 15 -monitorin suoraan PC-tietokoneeseen tai yhdyskäytävään ja lähettää tietoja tällä kaapeliyhteydellä. Kuva 8-1 esittää yhteenvedon tiedonsiirtoprosessista. Lähetys langattomalla yhteydellä tai kaapeliyhteydellä Yhdyskäytävä Lähetys langattomalla yhteydellä LIFENET Cardiac Care System LIFEPAK 15 -monitori Lähetys langattomalla yhteydellä tai kaapeliyhteydellä CODE-STAT-/DT EXPRESS -ohjelmisto Kuva 8-1 Tietojen lähettäminen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorista Tietoa LIFEPAK 15 -monitorin määrittämisestä toimimaan LIFENET Cardiac Care System -järjestelmässä on LIFENET-järjestelmän ohjeessa. Voit myös ottaa yhteyttä Physio-Controlin edustajaan Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-3

168 Monitorin valmistelu tiedonsiirtoa varten Ennen kuin voit lähettää tietoja langattomalla tai suoralla yhteydellä, sinun täytyy määrittää lähetyspaikat ja lähtöportit LIFEPAK 15 -monitorin asetustilassa. Valitse kullekin lähetyspaikalle lähtöportti seuraavasti: Määritä langattomalle tiedonsiirrolle LÄHTÖPORTTI-valinnaksi BLUETOOTH LANGATON. Määritä suoralle yhteydelle LÄHTÖPORTTI-valinnaksi SUORA KYTKENTÄ. Määritä LÄHTÖPORTTI-valinnaksi MOL., jos normaalisti lähetät tietoja Bluetooth-yhteydellä, mutta tarvitset varalle suoran kaapeliyhteyden. (Jos määrität LÄHTÖPORTTI-valinnaksi MOL., varmista ennen kuin yrität lähettää suoralla kaapeliyhteydellä, että Bluetooth-merkkivalo ei pala. Laite ei lähetä suoralla kaapeliyhteydellä, kun langaton yhteys on käytettävissä.) Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. 8-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

169 TIEDONSIIRTO 8 Langattoman Bluetooth-yhteyden käyttäminen Bluetooth-tekniikka on lyhyen kantaman langaton viestintätekniikka, joka on saatavana lisäominaisuutena LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattoriin. Kun Bluetooth-tekniikka on asennettu, Bluetooth-kuvake näkyy päävalikossa. Katso Kuva 8-2. Lisätietoa tuetuista Bluetooth-tekniikoista on osoitteessa Bluetooth-yhteys LIFEPAK 15 -monitorin ja kohdelaitteen välillä käynnistetään aina LIFEPAK 15 -monitorista. Bluetooth-kuvake LT SP02 % J CO2 mmhg ART mmhg CVP mmhg NIBP mmhg Kuva 8-2 Bluetooth-kuvake päävalikossa Bluetooth-kuvake näyttää laitteen langattoman yhteyden tilan. Taulukko 8-1 Bluetooth-tila BLUETOOTH- KUVAKE KUVAUS Bluetooth-merkkivalo syttyy, kun Bluetooth-ominaisuus otetaan käyttöön tässä laitteessa ja laite yhdistetään toiseen Bluetooth-laitteeseen. Bluetooth-kuvake ilmestyy, mutta merkkivalo ei pala, kun Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön tässä laitteessa ja laitetta ei ole parhaillaan yhdistetty toiseen Bluetooth-laitteeseen. Punainen X tulee näkyviin, kun Bluetooth-ominaisuus on asennettu tähän laitteeseen, mutta langaton yhteys on parhaillaan asetettu POIS tai laitteessa on Bluetoothin toimintahäiriö. Katso Taulukko 8-3 sivulla Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-5

170 Langattomaan tiedonsiirtoon valmistautuminen Ennen kuin voit lähettää langattomia lähetyksiä LIFEPAK 15 -monitorista sinun täytyy valmistella monitori ja kohdelaitteet viestintää varten. Kohdelaitteen täytyy olla Bluetooth-laite, päällä ja löydettävissä sisältää LIFENET PC Gateway -sovellus tai potilashoidon raportointiohjelmisto CODE-STAT tai DT EXPRESS asennettuna ja käynnissä sisältää Bluetooth COM -portti määritettynä tuleville tiedoille olla määritetty ystävälliseksi (nimetty). LIFEPAK 15 -monitorissa täytyy olla määritettynä vähintään yksi sellainen lähetyspaikka, jolle LÄHTÖPORTTI-valinnaksi on asetettu BLUETOOTH LANGATON Bluetooth-salasana, joka vastaa kohdelaitteen salasanaa, jos kohdelaite vaatii salasanan HAKUSUODIN-valintana KÄYTÖSSÄ, jos käytät Physio-palveluluokkaa. Lisätietoa Physio-palveluluokasta on myöhemmin tässä luvussa, kohdassa Bluetooth-hakusuodin. Bluetooth-salasanat LIFEPAK 15 -monitorissa on Bluetooth-salasana, jonka voit määrittää itse. Jotta voit lähettää tietoja LIFEPAK 15 -monitorista päättömään yhdyskäytävään (laitteeseen, jossa ei ole käyttöliittymää), LIFEPAK 15 -monitoriin syöttämäsi Bluetooth-salasanan täytyy vastata yhdyskäytävään esimääritettyä Bluetooth-salasanaa. Jos tarvitset lisätietoa päättömän yhdyskäytävän Bluetooth-salasanasta, katso yhdyskäytävän mukana tulleita ohjeita tai kysy neuvoa järjestelmänvalvojalta tai laiteteknikolta. Jotta voit lähettää tietoja LIFEPAK 15 -monitorista PC-tietokoneelle, sinun täytyy asettaa Bluetooth-salasana LIFEPAK 15 -monitoriin ja sitten kirjoittaa salasana PC-tietokoneeseen pyydettäessä. Bluetooth-hakusuodin Bluetoothia käyttävä LIFEPAK 15 -monitori voi löytää useita Bluetooth-laitteita Bluetoothin toiminta-alueelta. Physio-Control kehitti Physio-palveluluokan (PSC) auttamaan epäolennaisten laitteiden suodattamisessa ja sen tietyn kohdelaitteen löytämisessä, johon haluat lähettää tietoja. Palveluluokka on etuliite, jonka voit lisätä kohdelaitteidesi nimeen. Kun sitten asetat HAKUSUODINvalinnaksi KÄYTÖSSÄ LIFEPAK 15 -monitorissa, vain sellaiset kohdelaitteet näkyvät löydettyjen laitteiden luettelossa, joiden nimissä on palveluluokka-etuliite (jos ne ovat päällä ja löydettävissä). 8-6 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

171 TIEDONSIIRTO 8 Palveluluokka-etuliitteet vastaavat LIFEPAK 15-monitorin toimintatiloja. Taulukko 8-2 luettelee LIFEPAK 15 -monitorin tilat ja palveluluokka- ja nimietuliitteen, joka on löydettävissä kussakin tilassa. Esimerkiksi kun LIFEPAK 15 -monitori on arkistotilassa ja suodatin on päällä, se voi löytää laitteita, joiden nimi alkaa A_ tai B_. Taulukko 8-2 Physio-palveluluokan etuliitteet LIFEPAK 15 -MONITORIN/DEFIBRILLAATTORIN TILA PALVELULUOKKA NIMEN ETULIITE LIFEPAK 15 -monitorin täytyy olla arkistotilassa Arkisto A_ LIFEPAK 15 -monitori voi olla AED-tilassa, manuaalikäyttöisessä tilassa tai arkistotilassa LIFEPAK 15 -monitori voi olla AED-tilassa tai manuaalikäyttöisessä tilassa Sekä Cardiac Care että Arkisto Cardiac Care B_ C_ Jos tarvitset tietoa kohdelaitteiden lempinimen määrittämisestä, katso laitteiden mukana tulleita ohjeita. Bluetooth-asetukset Määritä LIFEPAK 15 -monitorin Bluetooth-tiedonsiirto laitteen Bluetooth-asetusvalikon avulla. Avaa Bluetooth-asetusvalikko seuraavasti: Bluetooth-asetukset Kytke elektr. (Ei yhteyttä) Hakusuodin Käytössä Salasana 0000 Langaton Käytössä Katkaise yhteys Lifepak 15 -laitetunnus: LP Korosta Bluetooth-kuvake PÄÄVALIKOSSA kiertämällä VALITSIN-säädintä. 2. Paina VALITSIN-säädintä. Bluetoothasetusvalikko tulee näyttöön. 3. Aseta HAKUSUODIN-valinnaksi KÄYTÖSSÄ, jos haluat löytää vain laitteet, joiden nimessä on palveluluokka. Muuten voit asettaa HAKUSUODIN-valinnaksi POIS. 4. Aseta Bluetooth-salasana. Lähetä päättömään yhdyskäytävään kirjoittamalla yhdyskäytävään esimääritetty salasana. Jos haluat lähettää tietoja PC-tietokoneeseen, sinun täytyy ehkä kirjoittaa salasana tai kuitata yhteys. 5. Varmista, että LANGATON-asetus on KÄYTÖSSÄ. Huomautus: LANGATON-kohdan oletusasetus on KÄYTÖSSÄ ja HAKUSUODIN-oletusasetus on KÄYTÖSSÄ. LANGATON-asetuksella voit sammuttaa langattoman signaalin, kun käytät LIFEPAK 15 -monitoria ympäristössä, jossa lähetys ei ole toivottavaa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-7

172 Bluetooth-yhteyden muodostaminen Sinun täytyy tietää sen kohdelaitteen nimi, johon haluat yhdistää. Muodosta Bluetooth-yhteys seuraavasti: Bluetooth-asetukset Kytke elektr. (Ei yhteyttä) Hakusuodin Etsi laitteita... Salasana 0000 Langaton Käytössä Katkaise yhteys Lifepak 15 -laitetunnus: LP LIFEPAK 15 -monitorissa voit valita Bluetooth-kuvakkeen VALITSIN-säätimellä ja avata Bluetooth-asetusvalikon. 2. Valitse KYTKE ELEKTR. ja valitse sitten ETSI LAITTEITA. Tämä katkaisee kaikki olemassa olevat yhteydet. Huomautus: Jos LIFEPAK 15 -monitorissa on asetettu LANGATON POIS, langaton-tila muuttuu tilaksi LANGATON KÄYTÖSSÄ. Kun laite tulee näkyviin, valitse Pysäytä C_EA123 C_EA345 B_SAIRAALA1 B_SAIRAALA2 C_EA456 C_EA789 Kytke elektr. Hakusuodin Salasana Langaton Katkaise yhteys Bluetooth-asetukset C_SAIRAALA3 Pysäytä (Ei yhteyttä) Etsi laitteita... C_EA123 C_EA345 B_SAIRAALA1 B_SAIRAALA2 C_EA456 Näyttöön tulee Etsi laitteita -valikko. Monitori alkaa etsiä Bluetooth-laitteita, jotka ovat havaitsemisalueella ja täyttävät hakusuotimessa määritetyt ehdot. Laitteet näkyvät löytämisjärjestyksessä viimeksi löydetty laite näkyy luettelon ylärivillä. 3. Kun haluttu laite tulee näkyviin luettelossa, lopeta haku valitsemalla PYSÄYTÄ painamalla VALITSIN-säädintä. Bluetoothasetusvalikko avautuu. 4. Selaa luetteloa ja valitse haluamasi laite VALITSIN-säätimellä. 5. Jos yhdistät PC-tietokoneeseen, sinua ehkä pyydetään kuittaamaan yhteys. Anna salasana, jos sitä pyydetään, ja hyväksy sitten yhteys. Kun yhteys on luotu, kuuluu äänimerkki, Bluetooth-merkkivalo syttyy päävalikossa ja YHTEYS (LAITTEEN NIMI) näkyy lyhyesti viestialueella. Kun olet luonut Bluetooth-yhteyden, olet valmis lähettämään potilastietoja. Jatka kohdasta Raporttien lähettäminen sivulla LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

173 TIEDONSIIRTO 8 Bluetooth-yhteyden muodostaminen uudelleen LIFEPAK 15 -monitori pitää muistissaan kaksi viimeksi yhdistettyä laitetta, yhden kussakin tilassa yksi sydänhoidon tilassa (AED tai manuaalikäyttöinen tila) ja yksi arkistotilassa. Kun LIFEPAK 15 -monitori käynnistetään ja langaton-valinnaksi valitaan LANGATON KÄYTÖSSÄ, monitori etsii automaattisesti viimeksi yhdistettyä laitetta. Jos viimeksi siinä tilassa yhdistetty laite on päällä ja kantavuusalueella, yhteys muodostetaan automaattisesti. Kun yhteys on muodostettu, Bluetooth-merkkivalo syttyy ja YHTEYS (LAITTEEN NIMI) tulee näkyviin viestialueelle. Huomautus: Jos asetustilassa valitaan PALAUTA OLETUSARVOT, Bluetooth-salasanaa ei palauteta oletusarvoon. Kuitenkin yhteydet viimeksi yhdistettyihin laitteisiin nollataan (päätetään). Voit luoda yhteyden uudelleen käyttämällä ETSI LAITTEITA -valintaa. Bluetooth-yhteyden lopettaminen Kun Bluetooth-merkkivalo palaa, LIFEPAK 15 -monitori on muodostanut langattoman yhteyden toisen Bluetooth-laitteen kanssa. Lopeta Bluetooth-yhteys seuraavasti: 1. Valitse Bluetooth-kuvake VALITSIN-säätimellä ja avaa Bluetooth-asetusvalikko. 2. Valitse KATKAISE YHTEYS. Bluetooth-yhteys lopetetaan eikä sitä säilytetä viimeksi yhdistettynä laitteena Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-9

174 Suoran yhteyden käyttäminen Erityistä kaapelia voidaan käyttää luomaan suora yhteys LIFEPAK 15 -monitorin ja yhdyskäytävän tai PC-tietokoneen välille. Kuva 8-3 esittää laiteyhteydet, joilla lähetetään raportteja suoraan tietokoneeseen suoralla kaapeliyhteydellä. 2 1 Järjestelmäliitin Kaapeli LIFEPAKmonitorista PC-tietokoneeseen Kuva 8-3 Tiedonsiirto suoralla yhteydellä Tietokone VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA Jos potilaan valvonnan aikana käytetään järjestelmäliitintä, kaikkien järjestelmäliittimeen kytkettyjen laitteiden on oltava akkukäyttöisiä tai sähköeristettyjä verkkovirrasta EN standardin mukaisesti. Jos et ole varma asiasta, irrota potilas defibrillaattorista ennen järjestelmäliittimen käyttöä. Käytä vain Physio-Controlin suosittelemia tiedonsiirtokaapeleita. Lisätietoja saat Physio-Controlin tekniseltä tuelta LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

175 TIEDONSIIRTO 8 Muodosta suora yhteys seuraavasti: 1. Aseta PC-tietokone tai yhdyskäytävä LIFEPAK 15 -monitorin ulottuville. 2. Määritä tietokoneen COM-portti tuleville tiedoille. 3. Kytke kaapeli monitorin järjestelmäliittimeen ja tietokoneeseen. 4. Jos käytät CODE-STAT- tai DT EXPRESS -ohjelmistoa, avaa latausvelho tietokoneella ja valitse LIFEPAK 15 -monitori. Kun olet luonut suoran yhteyden, olet valmis lähettämään potilastietoja. Jatka kohdasta Raporttien lähettäminen sivulla Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-11

176 Raporttien lähettäminen Kun olet luonut langattoman tai suoran yhteyden, voit lähettää potilastietueita ja raportteja. Kaikki potilasraportit voidaan lähettää reaaliajassa potilasvalvonnan aikana (manuaalikäyttöisessä tilassa tai AED-tilassa) tai raportit voidaan lähettää tapahtuman jälkeen (arkistotila). Nykyisen potilasraportin lähettäminen Lähetä nykyinen potilasraportti seuraavasti: Lähetä Raportti Paikka Peruuta... Lähetä Elintoiminnat Yl. sairaala 1. Paina LÄHETÄ-painiketta. Näyttöön tulee Lähetä-valikko. 2. Valitse haluttu RAPORTTI ja PAIKKA tarvittaessa VALITSIN-säätimellä. 3. Valitse LÄHETÄ. Potilasraportti lähetetään. Lähetyksen tila näkyy viestialueella. Arkistoidun potilasraportin lähettäminen Kun kytket virran pois LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorista, senhetkinen potilastietue tallentuu arkistoon. Jos tarvitset tietoja arkistotilan avaamisesta, katso Luku 7, Tietojen hallinta. Lähetä arkistoitu potilasraportti seuraavasti: Lähetä data Tulosta... Lisävalinnat / Arkistot Muokkaa... Poista 1. Valitse Lisävalinnat/Arkistot-valikossa LÄHETÄ DATA. Näyttöön tulee Lisävalinnat/ Arkistot/Lähetä data -valikko LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

177 TIEDONSIIRTO 8 Lisävalinnat / Arkistot / Lähetä data Lähetä Potilas Kaikki potilaat Raportti Kaikki Paikka Ei mitään Yhteys (Ei yhteyttä) Peruuta 2. Jos POTILAS-, RAPORTTI- ja PAIKKAasetukset ovat oikein, jatka ohjeiden mukaan (Vaihe 7). Lisävalinnat / Arkistot / Lähetä data Kaikki potilaat MAA :27:42 LEHTINEN, VILLE 10 MAA :15: MAA :57:40 JALONEN, SIIRI 09 MAA :15:21 OLLILA, KARI 09 MAA :27:20 NIEMINEN, LASSE 09 MAA :09: MAA :48:23 VALTONEN, SIMO 08 MAA :45: MAA :27: MAA :15: MAA :45: MAA :35: MAA :15:42 3. Jos haluat lähettää tietyn potilaan tietueen, valitse POTILAS. Potilasluettelo tulee näkyviin. 4. Valitse potilas. Lisävalinnat / Arkistot / Lähetä data Lähetä Potilas Raportti Kaikki Paikka Kooste Yhteys Trendikooste Peruuta Elintoiminnat 5. Jos haluat lähettää tietyn raportin, valitse RAPORTTI ja sitten haluamasi raportti. 6. Valitse lähetyspaikka valitsemalla PAIKKA ja sitten haluamasi paikka. Varmista, että määrität paikan, jonka LÄHTÖPORTTI on määritetty käyttämääsi lähetysmenetelmää varten. 7. Lähetä langattoman yhteyden avulla valitsemalla YHTEYS ja jatka muodostamalla Bluetooth-yhteys. Lisätietoja: Bluetoothyhteyden muodostaminen sivulla Valitse LÄHETÄ. Potilasraportti lähetetään. Lähetyksen tila näkyy viestialueella Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-13

178 Lähetyksen tilaraportti Aina, kun yrität lähettää tietueen, lähetysraportti tulostuu automaattisesti lähetysyrityksen valmistuessa. Lähetysraportti ilmoittaa lähetysyrityksen päivämäärän ja ajan sekä lähetyksen lopullisen tilan. Lähetyksen peruuttaminen Voit peruuttaa käynnissä olevan lähetyksen. Peruuta lähetys valitsemalla PERUUTA Lähetä-valikosta, jos lähetät nykyistä tietuetta, tai valitsemalla PERUUTA Lisävalinnat/Arkistot/Lähetä data -valikosta, jos lähetät arkistoitua tietuetta. Huomioon otettavia seikkoja lähetettäessä tietoja Harkittaessa hoitomenettelyä, johon liittyy potilastietojen lähettäminen, on otettava huomioon mahdolliset rajoitukset. Onnistuneeseen tiedonsiirtoon vaikuttaa yleisten tai yksityisten verkkopalvelujen saatavuus. Näin on etenkin silloin, kun on kyse langattomasta yhteydestä, johon vaikuttavat mm. maasto-olosuhteet sijainti sää langattomien laitteiden määrä alueella. Hoitomenettelyssä on syytä ottaa huomioon, että tiedonsiirtoa ei voida pitää varmana, kun käytetään langatonta yhteyttä. Hoitomenettelyssä on varauduttava varatoimenpiteisiin tiedonsiirron epäonnistumisen varalta. Testaa laitteen lähetystoiminto säännöllisesti, jotta tiedät, että laite ja lähetysvarusteet ovat valmiita käyttöön LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

179 TIEDONSIIRTO 8 Vianmääritysvihjeitä Taulukko 8-3 Tiedonsiirron vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Bluetooth-kuvakkeen päällä on punainen X LIFEPAK 15 -monitorissa Bluetooth-merkkivalo ei pala LIFEPAK 15 -monitori ei automaattisesti yhdistä viimeksi yhdistettyyn laitteeseen Laite ei yhdistä viimeksi yhdistettyyn laitteeseen, kun LANGATON-valinnaksi on asetettu KÄYTÖSSÄ LANGATON-asetukseksi on valittu POIS Bluetooth-asetusvalikossa LANGATON-asetukseksi on asetettu POIS asetusvalinnoissa, joten LANGATON-oletusasetus on POIS aina, kun LIFEPAK 15 -monitori käynnistetään LIFEPAK 15 -monitorin Bluetooth-moduulissa voi olla vika Kohdelaite on pois päältä tai ei voi yhdistää LIFEPAK 15 -monitoriin LIFEPAK 15 -monitorin Bluetooth-moduulissa voi olla vika Kohdelaite on pois päältä tai ei voi yhdistää LIFEPAK 15 -monitoriin Viimeisin yhteys kohdelaitteeseen on saattanut tapahtua, kun LIFEPAK 15 -monitori oli eri tilassa Bluetooth-valikko on näkyvissä, mikä estää laitteiden löytämisen Aseta LANGATON-asetukseksi KÄYTÖSSÄ. Jos punainen X jää näkyviin, LIFEPAK 15 -monitorin Bluetooth-moduulissa voi olla vika. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Muuta LANGATON-asetusta. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Jos punainen X jää näkyviin, LIFEPAK 15 -monitorin Bluetooth-moduulissa voi olla vika. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Vahvista, että kohdelaite on päällä ja löydettävissä. Katso kohdelaitteen käyttöohjeita. Jos muu vianmääritys ei onnistu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Vahvista, että kohdelaite on päällä ja löydettävissä. Varmista, että LÄHTÖPORTTIvalinnaksi on asetettu BLUETOOTH LANGATON. Valitse ETSI LAITTEITA ja luo uusi yhteys. Poistu valikosta painamalla PÄÄVALIKKO-painiketta ja anna LIFEPAK 15 -monitorin etsiä viimeksi yhdistetty laite Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-15

180 Taulukko 8-3 Tiedonsiirron vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI EI VOI KYTKEYTYÄ -viesti tulee näyttöön Tiettyä Bluetooth-laitetta ei löydy tai BLUETOOTH- LAITETTA EI LÖYDY -viesti tulee näyttöön LIFEPAK 15 -monitori ei voi luoda langatonta yhteyttä. Kohdelaitteessa ei ehkä ole tarvittavaa ohjelmistosovellusta, tai se ei voi hyväksyä tietoja. Hakusuodin voi olla päällä, ja kohdelaitteessa ei ole palveluluokan etuliitettä Varmista, että kohdelaite on valmis vastaanottamaan lähetyksiä. Yritä lähettää uudelleen. Vahvista, että kohdelaite on päällä ja löydettävissä. Varmista kohdelaitteen nimi. Aseta HAKUSUODIN-asetukseksi POIS ja valitse sitten uudelleen ETSI LAITTEITA. Kohdelaite ei toimi Vahvista, että kohdelaite on päällä ja löydettävissä. Varmista kohdelaitteen nimi. Jos viesti näkyy vieläkin, ota yhteyttä kohdelaitteen palveluntarjoajaan. Tietoja ei voi lähettää tapahtuman jälkeiseen tarkasteluun suoralla yhteydellä tai Bluetoothyhteydellä BLUETOOTH EI KÄYTETTÄVISSÄ -viesti tulee näyttöön LIFEPAK 15 -monitorin Bluetooth-moduulissa voi olla vika Tapahtuman jälkeistä tarkasteluohjelmistoa ei ole asennettu kohdelaitteeseen Tapahtuman jälkeinen tarkasteluohjelmisto ei ole auki ja käynnissä kohdelaitteessa Kohdelaitteen COM-porttia ei ole määritetty tuleville tiedoille LIFEPAK 15 -monitoria ei ole valittu kohdelaitteen latausvelhossa LIFEPAK 15 -monitorin Bluetooth-moduuli ei vastaa Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Asenna tapahtuman jälkeiseen tarkasteluun käytettävä CODE- STAT- tai DT EXPRESS -ohjelmisto kohdelaitteeseen. Varmista, että kohdelaitteessa on käynnissä Laiteyhteydet tai latausvelho. Määritä kohdelaitteen COM-portti. Avaa kohdelaitteen latausvelho ja valitse LIFEPAK 15 -monitori. Sammuta LIFEPAK 15 -monitori ja käynnistä se uudelleen. Jos viesti näkyy vieläkin, Bluetooth-moduulissa voi olla vikaa. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. BLUETOOTH-LAITETTA EI LÖYDY -viesti tulee näyttöön Bluetooth-laitetta ei löydy Varmista, että kohdelaite on valmis vastaanottamaan lähetyksiä. Aseta HAKUSUODIN-asetukseksi POIS ja valitse sitten uudelleen ETSI LAITTEITA LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

181 TIEDONSIIRTO 8 Taulukko 8-3 Tiedonsiirron vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI TUNTEMATON LAITE -viesti tulee näyttöön Tietoja ei voi lähettää yhdyskäytävälaitteella, jossa on toimiva suora yhteys tai Bluetoothyhteys LÄHETYS EI ONNISTU -viesti tulee näyttöön Bluetooth-nimen löytäminen epäonnistui tai tapahtui aikakatkaisu ennen laitteen nimen saamista Lähetyspaikkoja ei ole määritetty LIFEPAK 15 -monitoriin Lähetyspaikkojen nimet LIFENETjärjestelmässä eivät täsmää LIFEPAK 15 -monitorissa oleviin paikkojen nimiin Matkapuhelinyhteys ei toimi yhdyskäytävän ja lähetyspaikkojen välillä LIFEPAK 15 -monitori ei voi yhdistää valittuun laitenimeen LIFEPAK 15 -monitorin lähtöporttia ei ole määritetty käyttämääsi lähetysmenetelmää varten Kohdelaite ei voi yhdistää tai ei voi yhdistää ennen aikakatkaisua Kohdelaitteeseen tuleva viestintä täytyy hyväksyä Varmista kohdelaitteen nimi. Varmista, että kohdelaite on valmis vastaanottamaan lähetyksiä. Yritä lähettää uudelleen. Määritä lähetyspaikat. Kunkin paikan nimen täytyy täsmätä tarkalleen kohdelaitteen nimeen. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Tarkista LIFENET-järjestelmän paikkojen nimet. Käytä vaihtoehtoista menetelmää potilastietojen siirtämiseen. Varmista, että kohdelaite on valmis vastaanottamaan lähetyksiä. Tarkista kohdelaitteen asetukset. Yritä lähettää uudelleen. Varmista, että lähetyspaikan LÄHTÖPORTTI on määritetty käyttämääsi lähetysmenetelmää varten. Yritä lähettää uudelleen. Varmista, että kohdelaite on valmis vastaanottamaan lähetyksiä. Tarkista kohdelaitteen asetukset. Yritä lähettää uudelleen. Tarkista, vaaditaanko kohdelaitteessa yhdistämisen kuittaus. Anna salasana, kun sitä pyydetään. Aseta yhteydelle asetus Salli aina, jos mahdollista. Yritä lähettää uudelleen. Suora yhteys katkesi Tarkista kaapelikytkennät. Yritä lähettää uudelleen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 8-17

182 Taulukko 8-3 Tiedonsiirron vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI LÄHETYS EPÄONNISTUI -viesti tulee näyttöön Tietokonesovellus ei ole valmis, tai se ei voi vastaanottaa lähetystä Varmista, että kohdelaitteessa on tarvittava ohjelmisto käynnissä. Yritä lähettää uudelleen. SUORA YHTEYS MENETETTY -viesti tulee näyttöön Suora yhteys keskeytyi Tarkista LIFEPAK 15 -monitorin ja yhdyskäytävän tai tietokoneen väliset kaapeliyhteydet. Yritä lähettää uudelleen. BLUETOOTH-YHTEYS MENETETTY -viesti tulee näyttöön LÄHETYS PERUTTU -viesti tulee näyttöön Yhteys Bluetoothkohdelaitteeseen keskeytyi LIFEPAK 15 -laitteen käyttäjä perui lähetyksen Varmista, että kohdelaite on valmis vastaanottamaan lähetyksiä. Yritä lähettää uudelleen. Yritä lähettää uudelleen, jos lähetys on peruttu vahingossa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

183 9 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO Tässä luvussa on käyttäjille tarkoitettua tietoa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin ja joidenkin sen lisävarusteiden käyttäjätason kunnossapidosta, testauksesta ja vianmäärityksestä. Lisävarusteiden tarkemmat ohjeet ovat kunkin varusteen käyttöohjeissa. Yleinen kunnossapito ja testaus sivu 9-3 Akkujen kunnossapito Laitteen puhdistaminen Laitteen varastoiminen Paperin asettaminen paikoilleen Yleisiä vianmääritysvihjeitä Huolto ja korjaukset Tuotteen kierrätystietoja Takuu Lisävarusteet Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-1

184

185 Yleinen kunnossapito ja testaus LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin ja sen lisävarusteiden säännöllinen kunnossapito ja testaus ovat välttämättömiä, jotta mahdolliset sähköiset ja mekaaniset ongelmat voitaisiin havaita ja estää. Jos testauksessa ilmenee defibrillaattorin tai sen lisävarusteen ongelmia, katso lisätietoja kohdasta Yleisiä vianmääritysvihjeitä sivulla Jos ongelma ei ratkea, poista LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattori viipymättä käytöstä ja ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Lisävarusteiden testausohjeet ovat kunkin lisävarusteen käyttöohjeissa. Voit määrittää HUOLTOA VAADITAAN -viestin näytettäväksi tietyin väliajoin (3, 6 tai 12 kuukauden välein) muistutukseksi LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin kunnossapitotarpeesta. Tehtaalla asetettu oletusasetus on POIS, eli viestiä ei näytetä, mutta huoltoasentaja voi asettaa sen käyttöön. Tämän oppaan lopussa on käyttäjän tarkistuslista. Voit kopioida tarkistuslistan ja käyttää sitä LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tarkastamiseen ja testaukseen. On suositeltavaa tarkistaa ja testata laite päivittäin. Kunnossapito- ja testausaikataulu Taulukko 9-1 sisältää suositellut kunnossapito- ja testausvälit. Tätä aikataulua voidaan käyttää sisäisen laaduntarkkailuohjelman ohessa sairaalassa, klinikalla tai ensiapuosastolla, jossa defibrillaattori on käytössä. Kaapelit ja päitsimet ovat hoidon onnistumisen kannalta kriittisiä osia, jotka kuluvat käytössä. Hoitokaapeli suositetaan testattavan päivittäin käyttäjän tarkistuslistan mukaisesti. Testikuorma toimitetaan laitteen mukana, ja sitä tarvitaan QUIK-COMBO-kaapelin testaamisessa. Physio-Control suosittelee hoitokaapelien vaihtamista kolmen vuoden välein toimintahäiriöiden riskin pienentämiseksi potilaskäytössä. 12-kytkentäisen EKG:n kaapeli on kriittinen osa diagnoosia ja kuluu käytössä. Tarkasta 12-kytkentäinen kaapeli käyttäjän tarkistuslistan mukaisesti ja testaa se kohdassa Potilaan EKG-kaapelin testaaminen sivulla 9-6 kuvattujen ohjeiden mukaan. Pätevän huoltoasentajan tulee säännöllisesti tehdä ehkäiseviä huoltotoimenpiteitä ja testejä, kuten sähköturvallisuustestejä, suoritustehon tarkistuksia sekä tarvittavia kalibrointeja. Lisätietoja on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin huoltokäsikirjassa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-3

186 Taulukko 9-1 Suositeltu kunnossapitoaikataulu kliinistä henkilökuntaa varten TOIMENPIDE Täytä käyttäjän tarkistuslista. Sisältää QUIK-COMBO-hoitokaapelin tarkistuksen ja vakiopäitsimien valvonta- ja käyttäjätestit. PÄIVIT- TÄIN KÄYTÖN JÄLKEEN Tarkista defibrillaattori. X X Tarkista, että kaikki välttämättömät tarvikkeet ja lisävarusteet ovat käytettävissä (esim. täysin ladatut akut, geeli, elektrodit, EKG-paperi jne.). Toimintatestit: Potilaan EKG-kaapelin testaaminen Vakiopäitsimien synkronoidun kardioversion testi Hoitokaapelin valvonta ja synkronoidun kardioversion testaus Hoitokaapelin tahdistustestaus X TARPEEN MUKAAN X X X Puhdista defibrillaattori. X X Ennaltaehkäisevä huolto ja testaus. 6 KK:N VÄLEIN X X X X 12 KK:N VÄLEIN X Itsetestit Aina, kun käynnistät LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin, se suorittaa sisäisen itsetestin ja tarkistaa, että sisäiset sähkökomponentit ja -piirit toimivat oikein. Defibrillaattori tallentaa kaikkien käyttäjän aloittamien itsetestien tulokset testilokiin. Kun defibrillaattoriin on kytketty virta ja defibrillaattori havaitsee ongelman, joka vaatii välitöntä huoltoa (kuten toimintahäiriö latauspiirissä), huollon merkkivalo syttyy. Jos tarvitset lisätietoja, katso Taulukko 9-2 sivulla Automaattiset testit Defibrillaattori suorittaa automaattisen itsetestin päivittäin klo 03.00, jos sitä ei käytetä. Automaattisen itsetestin aikana defibrillaattori käynnistää itsensä (PÄÄLLE-merkkivalo syttyy) lyhyeksi aikaa ja suorittaa itsetestin tallentaa itsetestin tulokset testilokiin kytkee itsensä pois päältä. Jos defibrillaattori havaitsee virheen automaattisen testauksen aikana, se merkitsee vikatilan tulostettuun testiraporttiin. 9-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

187 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Defibrillaattori ei suorita automaattista itsetestiä, jos se on jo käynnissä klo tai jos akkuja ei ole asennettu. Jos defibrillaattori käynnistetään manuaalisesti, kun itsetesti on käynnissä, itsetesti keskeytyy ja defibrillaattori käynnistyy normaalisti. Jos tarvitset lisätietoja, katso Taulukko 9-2 sivulla Käyttäjän testit Käyttäjän testi on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin toimintatesti. Käyttäjän testi on suoritettava vain testinä ja sitä ei saa tehdä defbrillaattorin hoitokäytön yhteydessä. Suorita käyttäjän testi osana päivittäistä käyttäjän tarkistuslistassa mainittujen asioiden testausta. Huomautus: Defibrillaattorin täytyy olla manuaalikäyttöisessä tilassa, kun käyttäjän testi suoritetaan. Tee käyttäjän testin tarkistuslistasta erillään seuraavasti: 1. Käynnistä LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori painamalla PÄÄLLE-painiketta. 2. Paina ASETUKSET-painiketta. Näyttöön tulee Lisävalinnat-valikko. 3. Valitse KÄYTTÄJÄN TESTI. Defibrillaattori tarkistaa laitteen itsetesteillä latautuu 10 joulen tasolle ja purkaa latauksen sisäisesti (tämä energia ei suuntaudu hoitoliittimeen) tulostaa Onnistui/Epäonnistui-raportin. Jos LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori havaitsee käyttäjän testin aikana virheen, huollon merkkivalo syttyy, ja tulostettu raportti osoittaa, että testi on epäonnistunut. Poista laite käytöstä ja ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Voit tarvittaessa keskeyttää käyttäjän testin katkaisemalla virran ja kytkemällä sen uudestaan päälle. Testi keskeytyy, ja defibrillaattori toimii normaalisti. Onnistui/Epäonnistui-raportti ei tulostu. Huomautus: Käyttäjän testin aikana kaikki etupaneelin säätimet (PÄÄLLE-painiketta lukuun ottamatta) ja vakiopäitsimien säätimet ovat poissa käytöstä. Defibrillaattorin rutiinitestit kuluttavat akkuvirtaa, minkä vuoksi akkuja on ylläpidettävä kohdassa Akkuvaroitukset sivulla 9-12 annettujen ohjeiden mukaisesti. Huomautus: 40 viimeisimmän käyttäjän ja automaattisen testin tulokset siirretään kaikkien raporttien kanssa CODE-STAT Suite -tiedonhallintajärjestelmään. Huomautus: Defibrillaattoria käyttävän henkilökunnan on tärkeää ymmärtää laitteen toiminta. Ehdotetut toimenpiteet auttavat henkilökuntaa tutustumaan laitteen käyttöön. Katso tässä luvussa mainittuja toimintatestejä. Käytetyt toimintatestit voivat vaihdella paikallisen käytännön mukaan. Kun defibrillaattoria testataan toimintatesteillä, on käytettävä simulaattoria. Jos sinun täytyy tehdä laitteelle vianmääritys, katso Taulukko 9-2 sivulla Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-5

188 Vakiopäitsimien käyttäjän testi Suorita vakiopäitsimien käyttäjän testi osana päivittäistä käyttäjän tarkistuslistassa mainittujen asioiden testausta. Käyttäjän tarkistuslista löytyy tämän oppaan lopusta. Toimintatestit Seuraavat toimintatestit auttavat henkilökuntaa tutustumaan laitteen käyttöön ja tekemään vianmäärityksen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorille. Huomautus: Jos laitoksesi lataa laitteen elektroniset potilastietueet tapahtuman jälkeiseen tarkasteluun, harkitse potilasnimen TESTI käyttämistä, jotta simulaattoritoimintatestit erotetaan todellisista potilaista. Potilaan EKG-kaapelin testaaminen Tarvittavat varusteet: LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori Täyteen ladatut akut Potilaan EKG-kaapeli (3-kytkentäinen, 12-kytkentäinen tai 5-kytkentäinen) 3-kytkentäinen tai 12-kytkentäinen simulaattori Testaa potilaan EKG-kaapeli seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Kytke EKG-kaapeli defibrillaattoriin. 3. Kytke kaikki kaapelin liitännät simulaattoriin. 4. Käynnistä simulaattori ja valitse rytmi. 5. Varmista, että on valittu kytkentä II. 6. Tarkista muutaman sekunnin kuluttua, että näytössä näkyy rytmi ja että näytössä ei näy KYTKENNÄT IRTI- tai HUOLTO-viestiä. 7. Jos käytät 12-kytkentäistä kaapelia, paina 12-KYTK.-painiketta ja odota tulostetta. Varmista, että kutakin kytkentää kohden tulostuu rytmi. 9-6 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

189 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Vakiopäitsimien synkronoidun kardioversion testi VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA Defibrillaattori voi tuottaa 360 joulen sähköenergian. Ellei purkausta tehdä oikein eli tässä testissä kuvatulla tavalla, sähköenergia voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Älä yritä tehdä tätä testiä, ellei sinulla ole siihen koulutusta ja kokemusta ja ellet ole täysin perehtynyt näihin käyttöohjeisiin. Tarvittavat varusteet: LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori Vakiopäitsimet Defibrillaattorin tarkastuslaite Potilaan EKG-kaapeli 3-kytkentäinen tai 12-kytkentäinen potilassimulaattori Täyteen ladatut akut Suorita vakiopäitsimien synkronoidun kardioversion testi seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Kytke EKG-kaapeli monitoriin ja potilassimulaattoriin. 3. Käynnistä simulaattori ja valitse mikä tahansa rytmi, lukuun ottamatta asystoliaa tai kammiovärinää. 4. Valitse KYTKENTÄ II. 5. Paina SYNKR-painiketta. Tarkista, että SYNK-merkkivalo syttyy. Säädä EKG:n kokoa, kunnes tunnistusmerkit näkyvät QRS-komplekseissa. Tarkista, että SYNK-merkkivalo vilkkuu jokaisen havaitun QRS-kompleksin kohdalla ja että sydämen lyöntitaajuus näkyy näytössä. 6. Valitse 100 JOULEA. 7. Paina LATAA-painiketta ja varmista, että täyttä latausta ilmaiseva äänimerkki kuuluu kymmenen sekunnin kuluessa. 8. Poista vakiopäitsimet päitsinsyvennyksistä ja aseta ne defibrillaattorin testauslaitteen levyjen päälle. Huomautus: Tätä testiä ei ole tarkoitettu suoritettavaksi niin, että päitsimet ovat päitsinsyvennyksissä. 100 joulen purkaminen päitsinsyvennyksiin voi vahingoittaa defibrillaattoria Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-7

190 9. Paina SYDÄMEN KÄRKI (isku) -painiketta, varmista, ettei defibrillaattori pura latausta, ja vapauta sitten painike. 10.Paina RINTALASTA (isku) -painiketta, varmista, ettei defibrillaattori pura latausta, ja vapauta sitten painike. 11.Paina TULOSTA-painiketta. VAROITUS MAHDOLLINEN PÄITSIMEN VAHINGOITTUMINEN JA POTILAAN PALOVAMMAT Paina päitsimet purkauksen aikana tiukasti defibrillaattorin tarkastuslaitteen levyjä vasten. Näin estät päitsinpintojen vahingoittumisen ja energian kipinöimisen päitsimien välillä. Syöpyneet tai vahingoittuneet päitsimet voivat aiheuttaa potilaalle palovammoja defibrilloinnin yhteydessä. 12.Paina molempia päitsimiä tiukasti defibrillaattorin tarkastuslaitteen levyjä vasten ja pidä painettuna molempia (isku) -painikkeita samanaikaisesti. Tarkkaile näyttöä samalla. 13.Varmista, että defibrillaattori lähettää energiapurkauksen seuraavaksi havaitun QRS-kompleksin kohdalla. 14.Pysäytä tulostin painamalla uudelleen TULOSTA-painiketta. 15.Varmista, että defibrillaattori palaa synkronoimattomaan tilaan. (Tunnistusmerkit eivät enää näy, ja SYNK-merkkivalo on sammunut.) Huomautus: Defibrillaattori voidaan määrittää jäämään synkronointitilaan latauksen purkamisen jälkeen. 16.Varmista, että tulostin tulostaa EKG-liuskaan kellonajan, päivämäärän, Synk päällä -tiedon, synkronoinnin tunnistusmerkit ennen energian purkamista, valitun energian, ei tunnusmerkkejä iskun 1 jälkeen sekä Synk pois -tiedon. 17.Sammuta defibrillaattori. Huomautus: Jos näyttöön tulee KYTKE KAAPELI-, ELEKTRODIT KYTKENNÄT IRTI- tai jokin muu varoitus, vaihda päitsimet uusiin ja toista testi. Jos ongelma ei ratkea, poista laite käytöstä ja ota yhteys valtuutettuun huoltoasentajaan. 9-8 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

191 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Hoitokaapelin valvonta ja synkronoidun kardioversion testaus HUOMIO MAHDOLLINEN SIMULAATTORIN VAHINGOITTUMINEN Pura korkeintaan 30 iskua tunnissa tai 10 iskua viiden minuutin aikana tai käytä jatkuvaa tahdistusta Physio-Controlin potilassimulaattoreissa. Simulaattorit saattavat ylikuumentua. Tarvittavat varusteet: LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori QUIK-COMBO-hoitokaapeli Potilaan EKG-kaapeli 3-kytkentäinen tai 12-kytkentäinen potilassimulaattori, jossa on QUIK-COMBO-liitin Täyteen ladatut akut Suorita hoitokaapelivalvonnan ja synkronoidun kardioversion testi seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Kytke EKG-kaapeli defibrillaattoriin ja simulaattoriin. 3. Kytke hoitokaapeli simulaattoriin. 4. Käynnistä simulaattori ja valitse mikä tahansa rytmi, lukuun ottamatta asystoliaa tai kammiovärinää. 5. Valitse ELEKTRODIT-kytkentä. 6. Varmista, että näytössä näkyy EKG eikä näyttöön tule ELEKTRODIT KYTKENNÄT IRTI -viestiä. Huomautus: Jos näytössä näkyy katkoviivoja, artefakteja (epäsäännöllinen kohinasignaali) tai varoitusviesti, vaihda hoitokaapeli ja toista testi. Jos ongelma ei ratkea, poista defibrillaattori käytöstä ja ota yhteys valtuutettuun huoltoon. 7. Valitse KYTKENTÄ II. 8. Paina SYNKR-painiketta. Varmista, että SYNK-merkkivalo syttyy ja Synk-tilan viesti tulee näyttöön. Säädä EKG:n kokoa, kunnes tunnistusmerkit näkyvät QRS-komplekseissa. Varmista, että SYNK-merkkivalo vilkkuu jokaisen havaitun QRS-kompleksin kohdalla ja että sydämen lyöntitiheys näkyy näytössä. 9. Valitse 50 JOULEA. 10.Paina LATAA-painiketta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-9

192 11.Paina TULOSTA-painiketta. VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA Defibrilloinnin testauksen aikana vapautuva energia kulkee kaapelien liittimien kautta. Kytke kaapelien liittimet hyvin simulaattoriin. 12.Kun täyttä latausta osoittava äänimerkki kuuluu, paina se alhaalla. Tarkkaile samalla päävalikkoa. (isku) -painiketta ja pidä 13.Varmista, että defibrillaattori lähettää energiapurkauksen seuraavaksi havaitun QRS-kompleksin kohdalla. 14.Pysäytä tulostin painamalla uudelleen TULOSTA-painiketta. 15.Varmista, että defibrillaattori palaa synkronoimattomaan tilaan (tunnistusmerkit eivät enää näy eikä SYNK-merkkivalo pala). Huomautus: Defibrillaattori voidaan määrittää jäämään synkronointitilaan latauksen purkamisen jälkeen. 16.Valitse ELEKTRODIT-kytkentä. 17.Irrota hoitokaapeli simulaattorista. Varmista, että ELEKTRODIT KYTKENNÄT IRTI -viesti tulee näyttöön ja että äänimerkki kuuluu. 18.Varmista, että tulostin tulostaa EKG-liuskaan kellonajan, päivämäärän, Synk päällä -tiedon, synkronoinnin tunnistusmerkit ennen energian purkamista, valitun energian, ei tunnusmerkkejä iskun 1 jälkeen sekä Synk pois -tiedon. 19.Sammuta defibrillaattori. Hoitokaapelin tahdistustestaus Tarvittavat varusteet: LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori QUIK-COMBO-hoitokaapeli Potilaan EKG-kaapeli 3-kytkentäinen tai 12-kytkentäinen potilassimulaattori, jossa on QUIK-COMBO-liitin Täyteen ladatut akut 9-10 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

193 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Testaa hoitokaapelin tahdistus seuraavasti: 1. Paina PÄÄLLE-painiketta. 2. Kytke QUIK-COMBO-hoitokaapeli QUIK-COMBO-simulaattoriin. 3. Kytke simulaattori päälle ja valitse BRADY. 4. Kytke EKG-kaapeli defibrillaattoriin ja simulaattoriin. 5. Valitse kytkentä II. 6. Paina TAHDISTIN-painiketta. 7. Tarkista, että tunnistusmerkit näkyvät kunkin QRS-kompleksin kohdalla. Jos tunnistusmerkkejä ei näy tai ne näkyvät EKG:n eri kohdassa, paina VALITSIN-säädintä käyräkanavan 1 kohdalla ja säädä EKG:n kokoa valikosta. 8. Tarkista, että NOPEUS-valikko avautuu. 9. Paina VIRTA-painiketta ja valitse virtamääräksi 80 ma. 10.Tarkkaile näyttöön tulevia komplekseja. Tarkista, että TAHDISTIN-merkkivalo vilkkuu jokaisen lähetetyn tahdistuspulssin kohdalla. 11.Irrota QUIK-COMBO-hoitokaapeli simulaattorista. Tarkista, että tahdistin lopettaa tahdistamisen, KYTKE ELEKTRODIT -viesti tulee näyttöön ja äänimerkki kuuluu. 12.Kytke QUIK-COMBO-hoitokaapeli takaisin simulaattoriin. Tarkista, että äänimerkki lakkaa kuulumasta, TAHDISTUS LOPETETTU -viesti tulee näyttöön ja virta-asetus on 0 ma. 13.Odota noin 30 sekuntia ja varmista, että äänimerkki kuuluu. 14.Aseta virtamääräksi 80 ma. Varmista, että äänimerkki lakkaa. 15.Paina LATAA-painiketta. Tarkista, että TAHDISTIN-merkkivalo sammuu ja että sydämen lyöntitaajuus ja käytettävissä oleva energiamäärä näkyvät Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-11

194 Akkujen kunnossapito Tässä kappaleessa on tietoa Physio-Controlin litium-ioni-akuista, jotka on suunniteltu käytettäväksi erityisesti LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa. Litium-ioni-akut eivät vaadi paljon kunnossapitoa eikä niitä tarvitse jaksottaa akun käyttöiän pidentämiseksi. TÄRKEÄÄ! LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin litium-ioniakut, akkulaturit ja virtajohdot eivät ole vaihdettavissa muissa LIFEPAK-defibrillaattoreissa käytettyjen akkujen, akkulaturien ja virtajohtojen kanssa. Akkuvaroitukset VAROITUKSET MAHDOLLINEN TULIPALO-, RÄJÄHDYS- JA PALOVAMMAVAARA Älä pura, puhkaise, murskaa, kuumenna akkua yli 100 C:een tai polta sitä. VIRTAKATKON AIHEUTTAMAT VAARAT MAHDOLLINEN VIRRAN KATKEAMINEN JA HOIDON VIIVÄSTYMINEN POTILAAN HOIDON AIKANA Väärin huolletun akun käyttö defibrillaattorin virranlähteenä voi aiheuttaa yllättävän virtakatkoksen. Käytä ainoastaan akuille sopivaa Physio-Controlin akkulaturia akkujen lataamiseen. MAHDOLLINEN VIRRAN KATKEAMINEN POTILAAN HOIDON AIKANA Physio-Controlilla ei ole tietoja LIFEPAK-monitori/defibrillaattorien suoritustehosta, jos niiden kanssa käytetään muiden valmistajien akkuja tai latureita. Muiden valmistajien akkujen tai akkulaturien käyttö voi johtaa laitteen virheelliseen toimintaan ja mitätöidä turvasertifikaatit. Käytä vain Physio-Control LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin akkuja (osanro ) ja Physio-Control LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin oikeaa akkulaturia. MAHDOLLINEN VIRRAN KATKEAMINEN POTILAAN HOIDON AIKANA Defibrillaattorin akkujen nastat voivat vahingoittua, jos akut pääsevät putoamaan tai ne asetetaan väkisin paikoilleen. Tarkista säännöllisesti, etteivät nastat ole vahingoittuneet. Pidä akut asennettuna kaikkina aikoina, paitsi kun laite poistetaan käytöstä ja asetetaan säilytykseen. HUOMIO MAHDOLLINEN LAITEVAURIO Kun LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori asetetaan säilytykseen pitkäksi aikaa, akku on poistettava laitteesta LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

195 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Uusien akkujen vastaanottaminen Uusia akkuja ei toimiteta täyteen ladattuina. Lataa jokainen uusi akku LIFEPAK 15 -laitteen asemamallisen tai kannettavan litium-ioniakkujen laturin avulla ennen käyttöä. Tietoja akun lataamisesta on akkulaturin mukana toimitetussa käyttöohjeessa. Akkujen säilytys Litium-ioniakut purkautuvat itsestään varastoinnin aikana. Jos varastoit akun: Älä poista Ladattava ennen käyttöä -etikettiä, joka ilmaisee, ettei akkua ole vielä ladattu. Säilytä akkuja C:n lämpötilassa. Lataa akku täyteen vuoden sisällä sen vastaanottamisesta. Lataa akku täyteen kerran vuodessa sen jälkeen. VAROITUS MAHDOLLINEN VIRRAN KATKEAMINEN POTILAAN HOIDON AIKANA Akut menettävät varaustaan varastoinnin aikana. Jos varastoitua akkua ei ladata ennen käyttöä, laitteen virta voi katketa ilman varoitusta. Lataa varastoitu akku aina ennen sen käyttöönottoa. Akun lataaminen Lataa akku ennen käyttöä. Poista Ladattava ennen käyttöä -etiketti ennen kuin asetat akun laturiin. Lataa akku LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asemamalliseen litium-ioniakkujen laturin tai kannettavan litium-ioniakkujen laturin avulla. Akun varausmittari ei toimi, ennen kuin akku on ladattu. Tietoja akun lataamisesta on Asemamallisten ja kannettavien litium-ioniakkujen laturien käyttöohjeissa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-13

196 Akkujen vaihtaminen Physio-Control suosittelee akkujen vaihtamista noin kahden vuoden välein. Oikein ylläpidetyt akut voivat kestää pidempään. Akun käyttöikä kulunut loppuun, kun yksikin seuraavista ehdoista täyttyy: Akkukotelossa on fyysisiä vaurioita, kuten halkeamia tai murtunut pidike. Akku vuotaa. Akkulaturi ilmoittaa VIASTA. Akun varausmittarissa palaa kaksi merkkivaloa (palkkia) tai vähemmän, kun akku on juuri ladattu. Hävitä käytetyt akut viipymättä. Pidä akut poissa lasten ulottuvilta. Akkujen kierrättäminen Physio-Controlin akkuihin on merkitty seuraavat symbolit, jotka muistuttavat akkujen kierrätyksestä: Kun akku on käytetty loppuun, kierrätä se alla annettujen ohjeiden mukaan. Akkujen kierrätys Yhdysvalloissa Kierrätä akut osallistumalla Physio-Controlin kansalliseen kierrätysohjelmaan. Tiedustele Physio-Controlin edustajalta lähetysohjeita ja lähetyslaatikoita. Älä palauta akkuja Physio-Controlin päämajaan Redmondissa (Washingtonin osavaltiossa) ellet ole saanut siihen ohjeita. Akkujen kierrätys Yhdysvaltojen ulkopuolella Kierrätä akut kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti. Pyydä apua Physio-Controlin paikalliselta edustajalta LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

197 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Laitteen puhdistaminen HUOMIO MAHDOLLINEN LAITEVAURIO Älä puhdista mitään tämän laitteen osaa tai lisävarustetta valkaisuaineella, laimennetulla valkaisuaineella tai fenolia sisältävillä aineilla. Älä käytä hankaavia tai tulenarkoja puhdistusaineita. Älä steriloi tätä laitetta tai mitään sen lisävarustetta, ellei sitä nimenomaan neuvota kyseisen lisävarusteen käyttöohjeissa. Puhdista LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori, hoito- ja EKG-kaapelit ja akut kostealla sienellä tai kankaalla. Käytä ainoastaan seuraavia puhdistusaineita: Ammoniumin neliseokset Isopropyylialkoholi Peroksidiliuokset Huomautus: Puhdista huolellisesti liittimien portit. Älä päästä puhdistusnestettä laitteen ulkopintojen sisäpuolelle. Puhdista kantolaukku seuraavasti, kuten sen ohjelapussa kuvataan: Pese käsin miedolla saippualla tai puhdistusaineen ja veden liuoksella. Harja voi olla hyödyllinen pahasti likaantuneissa kohdissa. Puhdistusaineet, kuten Formula 409, auttavat rasva-, öljy-, ym. tahroihin. Lisätietoa kestokäyttöisten valvonta-anturien ja kaapeleiden puhdistamisesta on kyseisessä valvontakappaleessa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-15

198 Laitteen varastoiminen Jos haluat poistaa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käytöstä ja varastoida sen pidemmäksi aikaa, noudata näitä ohjeita: Poista akut. Säilytä defibrillaattoria ja akkuja huoneenlämpötilassa. Jos tarvitset lisätietoa varastoinnista ja käyttömäärityksistä, katso Taulukko A-1, ympäristö-osio. Kun otat LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin uudelleen käyttöön, suorita seuraavat toimet: Suorita tämän oppaan lopussa olevan käyttäjän tarkistuslistan mainitsemat toimet. Jos käyttäjän tarkistuslistaa ei löydy, kopio siitä on saatavilla osoitteessa Harkitse laitteen huollattamista pätevässä huollossa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

199 Paperin asettaminen paikoilleen LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Tarkista tulostimen paperimäärä osana päivittäistä käyttäjän tarkistuslistassa mainittujen asioiden testausta. Käyttäjän tarkistuslista löytyy tämän oppaan lopusta. HUOMIO MAHDOLLINEN TULOSTINVIKA Muiden valmistajien tulostuspaperin käyttö voi aiheuttaa häiriön tulostimessa tai vahingoittaa tulostuspäätä. Käytä vain Physio-Controlin tulostinpaperia. Tulostimessa on paperin loppumisesta ilmoittava tunnistin, jonka tarkoitus on suojata tulostuspäätä. Tunnistin sammuttaa tulostimen automaattisesti, jos paperi loppuu tai tulostimen kansi on auki. Voit lisätä paperia tulostimeen seuraavasti: 1. Avaa tulostimen kansi nostamalla kannen salpa (katso Kuva 9-1). 2. Vedä tulostimen kansi pois. 3. Poista tyhjä paperirulla, jos sellainen on. 4. Aseta uusi paperirulla siten, että ruudukko on ylöspäin. Paperin pään pitää osoittaa ulospäin, niin että se jää näkyviin, kun tulostimen kansi suljetaan. 5. Sulje tulostimen kansi ja paina salpaa alaspäin, kunnes kansi naksahtaa paikoilleen Kuva 9-1 Paperin asettaminen paikoilleen Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-17

200 Yleisiä vianmääritysvihjeitä Jos LIFEPAK 15 -monitori/defibrillattorissa ilmenee ongelmia käytön tai testauksen aikana, katso vianmääritysvihjeitä: Taulukko 9-2. Jos ongelma ei ratkea vihjeiden avulla, poista LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori käytöstä ja ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Taulukko 9-2 Yleisiä vianmääritysvihjeitä HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Monitori/defibrillaattori ei saa virtaa, kun PÄÄLLEpainiketta painetaan Alhainen akun varaustaso Vaihda laitteeseen ladattu, oikein huollettu akku. Akun liitäntänasta on irti, likainen tai vioittunut Poista akku ja tarkista nastat. Poista lika. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon, jos taipunut, lohjennut tai irronnut nasta täytyy vaihtaa. Laite ei sammu PÄÄLLE-painiketta ei painettu tarpeeksi pitkään, jotta laite sammuisi Pidä PÄÄLLE-painiketta painettuna vähintään kaksi sekuntia. Monitori/defibrillaattori toimii, mutta näyttö on tyhjä Käyttölämpötila on liian matala tai liian korkea Vaihda akku viipymättä. Näyttö ei toimi oikein Ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Monitori/defibrillaattori toimii, mutta näyttö ei ole luettava TARKISTA TULOSTIN -viesti tulee näyttöön Näyttö on suorassa auringonvalossa Tulostimessa on paperitukos tai syöttövirhe tai paperi luistaa Tulostimesta on paperi lopussa Vaihda näyttö värillisestä mustavalkoiseksi. Aseta laite uudelleen tai suojaa se. Arvioi rytmi ja muut aktiiviset elintoiminnot tulostamalla EKG-liuska. Paina ANALYSOI-painiketta ja käytä AED-tilaa tarvittaessa. Aseta paperi uudestaan. Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys valtuutettuun huoltoon. Lisää uutta paperia LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

201 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Taulukko 9-2 Yleisiä vianmääritysvihjeitä (jatkuu) HAVAINTO MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMI Huollon merkkivalo syttyy EKG-valvonnassa ilmenee ongelmia AED-tilan toiminnassa ilmenee ongelmia Defibrilloinnissa tai synkronoidussa kardioversiossa ilmenee ongelmia Tahdistuksessa ilmenee ongelmia Defibrillaattorin itsetestauspiiri havaitsee huoltoa vaativan tilanteen Jatka defibrillaattorin tai tahdistimen käyttöä tarvittaessa. Sulje virta defibrillaattorista ja käynnistä laite uudelleen. Huomaa, että tämä luo uuden potilaan. Jos huollon merkkivalo ei sammu, poista laite aktiivisesta käytöstä. Ilmoita merkkivalosta valtuutettuun huoltoon. Hanki tarvittaessa toinen defibrillaattori. Katso Vianmääritysvihjeitä sivulla Katso Vianmääritysvihjeitä sivulla Katso Vianmääritysvihjeitä sivulla Katso Vianmääritysvihjeitä sivulla Näytössä on väärä kellonaika Raporttiin tulostunut päiväys on väärä Aika on asetettu väärin Muuta aika-asetusta. Katso Lisävalinnat sivulla Päiväys on asetettu väärin Muuta päivämääräasetusta. Katso Lisävalinnat sivulla Viestit näkyvät heikosti, tai ne vilkkuvat Kaiuttimien äänenvoimakkuus on alhainen Näkyviin tulee HUOLTOA VAADITAAN -viesti Akun varaus on alhainen. Lämpötila on liian matala tai liian korkea. Kaiuttimen verkon rei issä on kosteutta Huoltokehote on määritetty näkymään valituin väliajoin huoltotilassa Vaihda akku viipymättä. Pyyhi kosteus pois kaiuttimista ja anna laitteen kuivua. Jatka tarvittaessa laitteen käyttöä. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon, jotta rutiinihuolto tehdään. Saat lisätietoja tämän kehotteen nollaamisesta ja sammuttamisesta Physio-Controlin teknisestä tuesta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-19

202 Huolto ja korjaukset VAROITUKSET SÄHKÖISKUN VAARA Älä pura defibrillaattoria osiin. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän huollettavia osia, ja siinä voi olla vaarallisia sähköjännitteitä. Teetä korjaukset valtuutetulla, ammattitaitoisella huollolla. ISKUN HEIKKOTEHOISUUDEN VAARA Huoltotila on tarkoitettu vain valtuutettujen henkilöiden käyttöön. Virheellinen huoltotilan käyttö voi muuttaa laitteen kokoonpanon vääräksi ja vaikuttaa iskun energiatehoon. Ota yhteys valtuutettuun huoltoon, kun tarvitset apua tai tietoja laitteen määrityksistä. Jos testauksen, vianmäärityksen tai huoltoviestin yhteydessä ilmenee, että LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori vaatii huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun, ammattitaitoiseen huoltoon. Soita Yhdysvalloissa Physio-Controlin tekniseen tukeen numeroon Kun soitat Physio-Controlille ja pyydät huoltoa, ilmoita laitteen malli ja sarjanumero ja kuvaa havaintoja. Jos laite täytyy lähettää huoltokeskukseen tai tehtaalle, pakkaa laite sen alkuperäiseen laatikkoon tai muuhun kuljetusvahingoilta suojaavaan pakkaukseen. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin huoltokäsikirjassa on yksityiskohtaiset tekniset tiedot huoltotukea ja valtuutettuja huoltoasentajia varten LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

203 LAITTEIDEN KUNNOSSAPITO 9 Tuotteen kierrätystietoja Toimita laite kierrätykseen, kun sen käyttöikä on kulunut umpeen. Apua kierrätykseen Laite tulee kierrättää kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti. Pyydä apua Physio-Controlin paikalliselta edustajalta. Valmistelu Laitteen tulee olla puhdas, ja siitä on poistettava saastuttavat aineet ennen kierrätystä. Kertakäyttöisten elektrodien kierrätys Kun kertakäyttöiset elektrodit on käytetty, kierrätä ne paikallisten kliinisten ohjeiden mukaisesti. Pakkaus Pakkaukset tulee kierrättää kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti. Takuu Katso takuuilmoitusta, joka toimitetaan laitteen mukana. Tiedustele ylimääräisiä kopioita paikalliselta Physio-Controlin edustajalta. Soita Yhdysvalloissa numeroon Yhdysvaltain ulkopuolella saat lisätietoja ottamalla yhteyden paikalliseen Physio-Controlin edustajaan. Emme suosittele käytettäväksi defibrillointielektrodeja, sovittimia tai muita osia ja tarvikkeita, joiden valmistaja ei ole Physio-Control. Physio-Controlilla ei ole tietoja LIFEPAK-defibrillaattorien suoritustehosta, jos niitä käytetään muiden valmistajien defibrillointielektrodien tai muiden osien ja tarvikkeiden kanssa. Takuu saattaa raueta, jos laitevian syynä ovat defibrillointielektrodit tai muut osat ja tarvikkeet, joita Physio-Control ei ole valmistanut. Lisävarusteet Taulukko 9-3 luettelee LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorille sopivat lisävarusteet. Voit tilata niitä ottamalla yhteyden Physio-Controlin edustajaan tai tilaamalla verkosta osoitteesta store.physio-control.com Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet 9-21

204 Huomautus: LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori ja sen lisävarusteet, jotka on tarkoitettu suoraan tai ajoittaiseen potilaskontaktiin, ovat lateksittomia. Taulukko 9-3 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin lisävarusteet LUOKKA Virta Hoito LIITTYVÄ LISÄVARUSTE Litium-ioniakku Asemamallinen litium-ioniakkujen laturi Kannettava litium-ioniakkujen laturi QUIK-COMBO-tahdistus-/defibrillointi-/EKG-elektrodit QUIK-COMBO RTS (säteilyä läpäisevät) -tahdistus-/defibrillointi-/ekg-elektrodit Lasten QUIK-COMBO RTS -tahdistus-/defibrillointi-/ekg-elektrodit QUIK-COMBO-tahdistus-/defibrillointi-/EKG-elektrodit ja REDI-PAK-esiliitäntäjärjestelmä QUIK-COMBO-hoitokaapeli Vakiopäitsimet Lasten päitsimet Valvonta: EKG SpO 2 SpCO ja SpMet NIBP EtCO 2 IP Muut lisävarusteet 3-kytkentäinen EKG-kaapeli 5-kytkentäinen EKG-kaapeli 12-kytkentäinen EKG-kaapeli (sisältää pääkaapelin, raajakytkennät ja rintakytkennät) Potilasjatkokaapelit LNOP ja LNCS Kestokäyttöiset LNOP- ja LNCS-anturit Kertakäyttöiset LNOP- ja LNCS-anturit Kertakäyttöisten LNOP- ja LNCS-anturien näytepakkaukset Rainbow-potilasjatkokaapelit Kestokäyttöiset Rainbow-anturit Kertakäyttöiset Rainbow-anturit NIBP-verenpainemansetit NIBP-letkut EtCO 2 FilterLine -sarjat EtCO 2 Smart CapnoLine -letkut Anturit (5 μv/v/mm Hg, noudattaa standardeja IEC ja AAMI BP-22) Langaton modeemi/yhdyskäytävä LIFEPAK-monitorin ja tietokoneen välinen kaapeli (sarjaliitäntäkaapeli) Tietokonepohjainen määritystyökalu Testikuorma 9-22 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

205 A TEKNISET TIEDOT JA TOIMINTAOMINAISUUDET LIITE A Tässä liitteessä on LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin ja sen kanssa käytettävien akkujen tekniset tiedot ja toimintaominaisuudet. Liitteessä luetellaan myös hälytysten ylä- ja alarajat, hälytyksen toimintaominaisuudet ja tehdasasetukset Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

206

207 A Tekniset tiedot ja toimintaominaisuudet Taulukko A-1 luettelee LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot. Taulukko A-2 luettelee LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin akkujen tekniset tiedot. Taulukko A-3 luettelee hälytysten ylä- ja alarajat, kun LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa on valittu leveä tai kapea hälytysasetus. Taulukko A-4 luettelee hälytysten toimintaominaisuudet. Taulukko A-5 luettelee LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetusvaihtoehtojen tehdasasetukset. Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot OMINAISUUS KUVAUS Ympäristön lämpötilan oletetaan olevan 20 C, ellei toisin mainita. YLEISTÄ Tilat Itsetesti Jatkuva potilasvalvonta (CPSS, Continuous Patient Surveillance System) Ääniohjeet Analoginen EKG-ulostulo Kolosuodin AED-tila automaattinen EKG-analyysi ja kehotteilla varustettu hoitoprotokolla sydänpysähdyspotilaille. Manuaalikäyttöinen tila manuaaliseen defibrillointiin, synkronoituun kardioversioon, ulkoiseen tahdistukseen ja EKG:n ja elintoimintojen valvontaan. Arkistotila tallennettujen potilastietojen avaamiseen. Asetustila toimintojen oletusasetusten muuttamiseen. Huoltotila valtuutetulle henkilöstölle diagnostisten testien ja kalibrointien suorittamiseen. Demotila simuloidut käyrät ja trendikuvaajat esittelytarkoituksiin. Kun laite käynnistetään, se tarkistaa sisäiset sähkökomponentit ja -piirit suorittamalla itsetestin. Huollon merkkivalo syttyy, jos laite havaitsee jonkin virheen. Laite suorittaa myös automaattisen testin päivittäin. Tulokset tallentuvat laitelokiin. Neuvovassa valvonnassa CPSS valvoo potilaan EKG-rytmiä QUIK-COMBO -elektrodeilla tai kytkennällä II havaitakseen mahdollisesti iskua tarvitsevan rytmin. Manuaalikäyttöinen tila: Käytössä valituille kehotteille (valittavissa Käytössä/Pois) AED-tila: Käytetään koko AED-protokollaan Lähtö: 1 voltti/mv Taajuusvaste: 0,67 32 Hz (Päitsin-EKG: 2,5 25 Hz, 1 30 Hz:n valvontataajuusvaste: 1,3 23 Hz) 50 tai 60 Hz Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-1

208 Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS VIRTA Akut Akkukapasiteetti Ladattava litium-ioniakku, yleensä 11,1 V Kahden akun käyttömahdollisuus, automaattinen vaihto Vähäisen varauksen ilmaisin ja viesti: vähäisen varauksen kuvake ja vähäisen varauksen viesti tila-alueella näkyvät kullekin akulle Akunvaihtoilmaisin ja viesti: Akunvaihtoilmaisin, äänimerkit ja akunvaihtoviesti tila-alueella näkyvät kullekin akulle. Kun akunvaihtoilmaisin näkyy, laite vaihtaa automaattisesti toiseen akkuun. Kun molempien akkujen varaus on alhainen, äänimerkki kehottaa vaihtamaan akut. Syöttöjännitealue on +8, ,6 VDC 5,7 Ah:n nimelliskapasiteetti Kahdella uudella täyteen ladatulla akulla, 20 C: Toimintatila Valvontaminuutit Tahdistus (minuuttia) Kokonaiskapasiteetista sammutukseen Kapasiteeetti vähäisen akkuvarauksen jälkeen MITAT JA PAINO Paino Korkeus Leveys Syvyys KUVAUS Defibrillointi (360 J:n purkauksia) Tyypillinen Vähintään Tyypillinen Vähintään Perusmonitori/defibrillaattori, jossa on uusi paperirulla ja kaksi akkua asennettu: 8,6 kg Täydellinen valvonta/defibrillaattori, jossa on uusi paperirulla ja kaksi akkua asennettu: 9,1 kg Litium-ioniakku: 0,59 kg Lisävarustepussit ja olkahihna: 1,77 kg Vakiopäitsimet: 0,95 kg 31,7 cm 40,1 cm 23,1 cm A-2 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

209 A Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS KUVAUS NÄYTTÖ Koko 212 mm (lävistäjä); 171 mm (leveys) x 128 mm (korkeus) (aktiivinen katselualue) Näytön tyyppi 640 x 480 pisteen värinestekidenäyttö, jossa taustavalo Käyttäjän valittava näyttötila (täysväri tai suuren kontrastin SunVue ) Näyttää vähintään neljä sekuntia EKG-käyrää ja aakkosnumeerisia arvoja, laiteohjeita tai kehotteita Näyttää enintään kolme käyrää Käyrien näyttönopeus: 25 mm/s EKG:lle, SpO 2 :lle ja IP:lle sekä 12,5 mm/s CO 2 :lle TIETOJEN HALLINTA Laite tarkkailee potilastietoja, tapahtumia (mukaan luettuina käyrät ja selitykset), jatkuvia EKG-käyrätietoja ja potilaan impedanssia ja tallentaa tiedot sisäiseen muistiin. Käyttäjä voi valita ja tulostaa haluamansa raportit ja siirtää tallennetut tiedot tuettujen siirtomenetelmien avulla. Kolme kriittisen tapahtumien tietueiden koostemuotoa (): Raporttityypit lyhyt, keskipitkä ja pitkä 12-kytkentäinen EKG, jossa on STEMI-lausunnot Jatkuva EKG (vain siirto) Trendikooste Elintoimintojen yhteenveto Vedos Muistikapasiteetti Kokonaiskapasiteetti on 360 minuuttia jatkuvaa EKG:tä tai 400 yksittäistä käyrätapahtumaa. Yhden potilaan kohdalla muistiin mahtuu yleensä enintään 200 käyräraporttia ja 90 minuuttia jatkuvaa EKG-valvontaa. TIETOLIIKENNEYHTEYDET Laite pystyy lähettämään tietoja kaapeliyhteydellä tai langattomalla yhteydellä. Tämä laite noudattaa FCC:n sääntöjen osaa 15, ja sen toiminta on seuraavien kahden ehdon alaista: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) tämän laitteen täytyy hyväksyä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien tahattomia toimia aiheuttavat häiriöt. Sarjaportti RS232-yhteys +12 V käytettävissä Rajattu laitteisiin, jotka käyttävät enintään 0,5 A:n virtaa Bluetooth -tekniikka Bluetooth-tekniikka mahdollistaa lyhyen kantaman langattoman tiedonsiirron muiden Bluetooth-laitteiden kanssa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-3

210 Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS VALVONTA EKG Taajuusvaste Kytkennän valitseminen EKG:n koko Sykenäyttö QRS-kompleksien havainnointialue Yhteissignaalin vaimennus (CMRR) SpO 2 /SpCO/SpMet Anturit KUVAUS EKG-valvonta tapahtuu useiden kaapeleiden välityksellä. 3-kytkentäistä kaapelia käytetään 3-kytkentäisen EKG:n valvontaan. 5-kytkentäistä kaapelia käytetään 7-kytkentäisen EKG:n valvontaan. 10-kytkentäistä kaapelia käytetään 12-kytkentäisen EKG:n ottamiseen. Kun rintaelektrodit poistetaan, 10-kytkentäinen kaapeli toimii 4-kytkentäisenä kaapelina. Vakiopäitsimiä tai QUIK-COMBO-tahdistus-/-defibrillointi-/-EKG-elektrodeja käytetään Elektrodit-kytkennän valvonnassa. Monitori: 0,5 40 Hz tai 1 30 Hz Päitsimet: 2,5 30 Hz 12-kytkentäinen EKG-diagnostiikka: 0, Hz Kytkennät I, II, III (3-kytkentäinen EKG-kaapeli) Kytkennöistä I, II, III, AVR, AVL ja AVF otetaan tiedot samaan aikaan (4-kytkentäinen EKG-kaapeli) Kytkennöistä I, II, III, AVR, AVL, AVF ja C otetaan tiedot samaan aikaan (5-kytkentäinen EKG-kaapeli) Kytkennöistä I, II, III, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3, V4, V5 ja V6 otetaan tiedot samanaikaisesti (10-kytkentäinen EKG-kaapeli) 4, 3, 2,5, 2, 1,5, 1, 0,5, 0,25 cm/mv (kiinteä à 1 cm/mv per 12-kytk.) lyöntiä minuutissa näyttävä digitaalinäyttö Tarkkuus: ±4 % tai ±3 lyöntiä/minuutti, suuremman mukaan Kesto: ms Amplitudi: 0,5 5,0 mv EKG-kytkennät: 90 db 50/60 hertsin taajuudella Masimo -anturit, mukaan lukien Rainbow -anturit SpO 2 Näytetty saturaatioalue <50 tasoilla alle 50 %; % Saturaatiotarkkuus % (0 69 % määrittämätön) Aikuiset/lapset ±2 merkkiä (ei liikettä) ±3 merkkiä (liikkeen aikana) Dynaaminen signaalivoimakkuuden pylväsdiagrammi Pulssiääni, kun SpO 2 -sykähdyksiä havaitaan SpO 2 -päivityksen Käyttäjän valittavissa: 4, 8, 12 tai 16 sekuntia keskiarvoistusaika SpO 2 :n herkkyys Käyttäjän valittavissa: Normaali, Korkea A-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

211 A Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS SpO 2 -mittaus Pulssialue Pulssitarkkuus Aikuiset/lapset Funktionaaliset SpO 2 -arvot näytetään ja tallennetaan bpm ±3 merkkiä (ei liikettä) ±5 merkkiä (liikkeen aikana) Valinnainen SpO 2 -käyrän näyttö automaattisella vahvistuksen ohjauksella SpCO SpCO-pitoisuuden 0 40 % näyttöalue SpCO-tarkkuus ±3 merkkiä SpMet SpMet-saturaatioalue 0 15,0 % SpMet-näyttöresoluutio 0,1 10 % SpMet-tarkkuus ±1 merkki NIBP Verenpaine Systolisen paineen alue: mmhg Diastolisen paineen alue: mmhg Keskiverenpaineen alue: mmhg Yksiköt: mmhg Verenpainemittauksen tarkkuus: ±5 mmhg Verenpaineen mittauksen aika: 20 sekuntia, tyypillinen (ei sisällä mansetin täyttöaikaa) Pulssi Pulssialue: pulssia minuutissa Pulssitarkkuus: ±2 lyöntiä minuutissa tai ±2 %, tarkempi näistä Toimintaominaisuudet Mansetin alkupaine: Käyttäjän valittavissa, mmhg Automaattisen mittauksen aikaväli: käyttäjän valittavissa Automaattinen mansetin tyhjennys KUVAUS Liikapaine: Jos mansetin paine ylittää 290 mmhg Yliaika: Jos mittausaika ylittää 120 sekuntia CO 2 CO 2 -alue CO 2 -tarkkuus 0 99 mmhg (0 13,2 kpa) Yksiköt: mmhg, % tai kpa CO 2 -osittaispaine Tarkkuus: merenpinnan tasolla: (0 80 bpm)* 0 38 mmhg (0 5,1 kpa) mmhg (5,2 13,2 kpa) ±2 mmhg (0,27 kpa) ±5 % lukemasta + 0,08 % jokaiselle 1 mmhg:lle (0,13 kpa:lle) yli 38 mmhg (5,1 kpa) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-5

212 Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS Hengitystaajuuden tarkkuus Hengitystaajuuden alue Nousuaika Vasteaika Käynnistysaika Ympäristön paine Valinnainen käyränäyttö Asteikkotekijät INVASIIVINEN PAINE Anturityyppi Anturin herkkyys Herätejännite Liitin Taajuusalue Nollapisteen poikkeama Nollasäätö Numeerinen tarkkuus Painealue Invasiivisen paineen näyttö TRENDI Aika-asteikko Kesto ST Näyttö KUVAUS (>80 bpm)* 0 18 mmhg (0 2,4 kpa) mmhg (2,55 13,3 kpa) ±2 mmhg (0,27 kpa) ±4 mmhg (0,54 kpa) tai ±12 % lukemasta, näistä korkeampi *Kun HT on > 60 bpm, määritetyn CO 2 -tarkkuuden saavuttamiseksi on käytettävä Microstream FilterLine H -sarjaa lapsille bpm: ±1 bpm bpm: ±2 bpm 0 99 henkäystä minuutissa 190 ms 3,3 sekuntia (sisältää viiveajan ja nousuajan) 30 sekuntia (normaali), sekuntia Automaattinen sisäinen kompensointi CO 2 -paine Automaattinen skaalaus, 0 20 mmhg (0 4 Vol%), 0 50 mmhg (0 7 Vol%), mmhg (0 14 Vol%) Muuntoanturi, resistiivinen siltaus 5μV/V/mmHg 5 V DC Electro Shield CXS 3102A 14S-6S Digitaalisesti suodatettu, tasavirran muunto: 30 Hz (< 3 db) 1 mmhg/h ilman anturin poikkeamaa ±150 mmhg mukaan luettuna anturin kompensaatio ±1 mmhg tai 2 % lukemasta, tarkemman mukaan, lisättynä anturin virheellä mmhg kuutena käyttäjän valittavana alueena Näyttö: IP-käyrä ja numerot Yksiköt: mmhg Otsikot: P1 tai P2, ART, PA, CVP, ICP, LAP (käyttäjän valittavissa) Automaattinen, 30 minuuttia, 1, 2, 4 tai 8 tuntia Enintään 8 tuntia Alun 12-kytkentäisen EKG-analyysin jälkeen valitsee ja näyttää trendissä automaattisesti EKG-kytkennän, jossa on suurin ST-siirtymä Valittavana LT, PR (SpO 2 ), PR (NIBP), SpO 2 (%), SpCO(%), SpMet(%), CO 2 (EtCO 2 /FiCO 2 ), HT (CO 2 ), NIBP, IP1, IP2, ST A-6 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

213 A Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS KUVAUS HÄLYTYKSET Nopea asetus Aktivoi hälytykset kaikille aktiivisille elintoiminnoille VF/VT-hälytys Aktivoi jatkuvan potilasvalvonnan (CPSS) manuaalikäyttöisessä tilassa Apneahälytys Apneahälytys annetaan, kun edellisestä havaitusta hengityksestä on kulunut 30 sekuntia LT-hälytyksen rajan alue Ylempi: bpm; alempi: bpm TULKINTA-ALGORITMI 12-kytkentäinen tulkinta-algoritmi: Glasgow n yliopiston 12-kytkentäinen EKG:n analyysiohjelma, sisältää AMI- ja STEMI-ilmoitukset TULOSTIN Tulostaa näytössä olevat potilastiedot ja raportit jatkuvalle liuskalle Paperikoko 100 mm Tulostusnopeus 25 mm/s tai 12,5 mm/s Valinnainen 50 mm/s aikaperusta 12-kytkentäisille EKG-raporteille Viive 8 sekuntia Automaattinen tulostus Käyrätapahtumat tulostuvat automaattisesti Taajuusvaste Diagnostinen: 0, Hz tai 0,05 40 Hz Monitori: 0,67 40 Hz tai 1 30 Hz DEFIBRILLAATTORI Manuaalikäyttöinen tila Energian valinta 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325 ja 360 joulea Latausaika Normaali latausaika 360 jouleen on alle 10 sekuntia Synkronoitu kardioversio Energialähetys alkaa 60 ms:n kuluessa QRS-huipusta Päitsimien kytkentöjen irtoamisen tunnistus Bifaasinen eli kaksivaiheinen defibrilloinnin käyrä Siirtymäkohta, jossa laite vaihtaa oletuksesta, että QUIK-COMBO-elektrodit ovat kunnolla kiinni potilaassa, oletukseen, ettei elektrodeja ole kiinnitetty, on 300 ±50Ω. Kaksivaiheinen typistetty eksponentiaalinen Seuraavat määritykset koskevat Ω:n aluetta, ellei muuta ole mainittu: Energian tarkkuus: +1 joule tai 10 % asetuksesta, suuremman mukaan, impedanssiin 50Ω; +2 joulea tai 15 % asetuksesta, suuremman mukaan, mihin tahansa impedanssiin Ω. Jännitekompensointi: Toiminnassa, kun käytetään kertakäyttöisiä hoitoelektrodeja. Energian tuotto ±5 %:n tai ±1 joulen sisällä arvosta 50Ω, tarkemman mukaan, rajoitettuna valittavissa olevaan energiaan, joka tuottaa 360 joulen energianlähetyksen impedanssiin 50Ω Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-7

214 Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS KUVAUS I1 T1 I2 I3 T2 I4 Bifaasinen eli kaksivaiheinen defibrilloinnin käyrä Potilas Impedanssi (Ω) Vaiheen 1 kesto (ms) Vaiheen 2 kesto (ms) Kallistus (%) Min. 5,1 6,8 7,6 8,7 9,5 10,1 10,6 Maks. 6,0 7,9 9,4 10,6 11,2 11,9 12,5 Min. 3,2 4,4 4,9 5,6 6,2 6,6 6,9 Maks. 4,2 5,5 6,5 7,3 7,7 8,2 8,6 Min. 69,9 57,0 49,3 43,0 39,0 36,8 33,8 Maks. 85,2 74,7 67,6 62,2 56,6 52,6 49,3 A-8 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

215 A Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS KUVAUS Nimellinen energiantuotto on nominaalinen toimitettu energia, joka perustuu energia-asetukseen ja potilaan impedanssiin seuraavassa kaaviossa esitettyjen määritysten mukaisesti. Rated Nimellinen Energy Output energiantuotto 375 Valittu energia (J) Energy (J J * 325 J * 300 J * 275 J * 250 J * 225 J * 200 J * 175 J * 150 J * Potilaan Patient Impedance impedanssi (ohmia) s) * Valittu energia-asetus Päitsinvaihtoehdot Kaapelin pituus AED-tila Valmius defibrillointiin (AED-tila) Kaksivaiheisen energian tuotto cprmax -tekniikka QUIK-COMBO-tahdistus/-defibrillointi/-EKG-elektrodit (vakio) Vakiopäitsimet (valinnainen) 2,4 m pitkä QUIK-COMBO-kaapeli (ilman elektrodeja) SAS-neuvontajärjestelmä (Shock Advisory System) on EKGanalyysijärjestelmä, joka neuvoo käyttäjää havaitessaan EKG-rytmin, joka tarvitsee tai ei tarvitse defibrillointia. SAS mittaa EKG:n ainoastaan hoitoelektrodien välityksellä. Käytettäessä täysin ladattua akkua normaalissa huoneenlämmössä laite on valmis defibrillointiin 20 sekunnin kuluessa, jos ensimmäinen rytmilöytö johtaa SUOSITELLAAN DEFIB -kehotukseen Defibrillointi-iskujen tasot joulea samalla tai suuremmalla energiatasolla kussakin peräkkäisessä iskussa AED-tilassa cprmax-tekniikka mahdollistaa tavan maksimoida potilaan saama elvytysaika, tällöin pääasiallisena tavoitteena on parantaa ulkoisella defibrillaattorilla hoidettavien potilaiden eloonjäämisastetta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-9

216 Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS Asetukset: Autom. analysointi Aloittava elvytys Mahdollistaa automaattisen analyysin. Vaihtoehdot ovat POIS, 1. ISKUN JÄLKEEN Käyttäjää kehotetaan elvyttämään tietty ajanjakso ennen muita toimia. Vaihtoehdot ovat POIS, ANALYSOI ENSIN, ELVYTÄ ENSIN Aloitt. elvytyksen aika Alkuelvytyksen aikaväli. Vaihtoehdot ovat 15, 30, 45, 60, 90, 120, ja 180 sekuntia Iskua edeltävä elvytysaika Käyttäjä saa elvytyskehotteita, kun laite latautuu. Vaihtoehdot ovat POIS, 15, 30 sekuntia Pulssin tarkistus Käyttäjää kehotetaan tarkistamaan pulssi useaan eri otteeseen. Vaihtoehdot ovat AINA, TOISEN ÄLÄ DEFIB. JÄLK., AINA ÄLÄ DEFIB. JÄLK., EI KOSKAAN Iskut sarjassa Mahdollistaa elvytyksen kolmen peräkkäisen defibrilloinnin tai yhden defibrillointi-iskun jälkeen. Vaihtoehdot ovat POIS ja KÄYTÖSSÄ. Elvytysaika 1 tai 2 Käyttäjän valittavissa olevat elvytysajat. Vaihtoehdot ovat 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 sekuntia ja 30 minuuttia. TAHDISTUS Tahdistustila Demand tai Ei-demand Taajuuden ja virran oletusasetukset Tahdistustaajuus PPM Taajuustarkkuus ±1,5 % koko alueella Lähtökäyrä Yksivaiheinen, typistetty eksponenttivirtapulssi (20 ±1,5 ms) Lähtövirta ma Tauko: Tahdistuspulssin taajuus on pienennetty neljäsosaan aktivointivaiheessa Ärsyketauko ms (taajuuden funktio) YMPÄRISTÖ: yksikkö täyttää toimintavaatimukset altistuessaan seuraaville ympäristöille, ellei muutoin mainita. Käyttölämpötila 0 45 C 60 C tunnin ajan laitteen asettamisesta huoneenlämpötilaan Säilytyslämpötila C lukuun ottamatta hoitoelektrodeja ja akkuja Suhteellinen ilmankosteus käytön aikana Suhteellinen ilmankosteus säilytyksen aikana Ilmanpaine käytön aikana KUVAUS 5 95 %, ei-kondensoiva NIBP: %, ei-kondensoiva %, ei-kondensoiva m NIBP: m A-10 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

217 A Taulukko A-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin tekniset tiedot (jatkuu) OMINAISUUS Vedenkestävyys käytön aikana IP44 (roiskeen- ja pölynkestävä) standardien IEC 529 ja EN 1789 mukaan (ilman lisävarusteita, lukuun ottamatta 12-kytkentäistä EKG-kaapelia, kovia päitsimiä ja akkupakkausta) Tärinä MIL-STD-810E, metodi Potkurilentokone luokka 4 (kuva spektri a) Helikopteri luokka 6 (3,75 Grms) Maa-ajoneuvo luokka 8 (3,14 Grms) EN 1789: Sinimuotoinen pyyhkäisy, 1 oktaavi/min, Hz, ±0,15 mm/2 g Iskunkestävyys (pudotus) 5 pudotusta kummallekin puolelle 46 cm:n korkeudelta teräspinnalle EN 1789: 76 cm:n pudotus kaikille kuudelle puolelle Isku (toiminnallinen) Täyttää standardien IEC ja MIL-STD-810E iskunkestävyysvaatimukset 3 iskua per puoli 40 g:n voimalla, 6 ms puolisinipulssia Kolhu 1000 kolhua 15 g:n voimalla pulssinkeston ollessa 6 ms Törmäys, ei käytön aikana IEC ,5 + 0,05 joulen törmäys UL ,78 Nm:n törmäys halkaisijaltaan 5 cm:n teräspallon kanssa Täyttää IEC62262-standardin suojaustason IK 04 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Puhdistaminen Kemikaalinkestävyys KUVAUS EN :2001 Medical Equipment-General Requirements for Safety-Collateral Standard: Electromagnetic Compatibility-Requirements and Tests EN :2003: (Clause 36) Particular Requirements for the Safety of Cardiac Defibrillators and Cardiac Defibrillator-Monitors Puhdistus 20 kertaa seuraavilla: ammoniumin neliseokset, isopropyylialkoholi, vetyperoksidi 60 tunnin altistus seuraaville kemikaaleille: Betadiini (10 % povidonijodiliuosta) Kahvi, Cola Dekstroosi (5 %:n glukoosiliuos) Elektrodigeeli/tahna (98 % vettä, 2 % Carbopol 940) HCL (0,5 %:n liuos, ph=1) Isopropyylialkoholi NaCl-liuos (0,9 %:n liuos) Päitsinsyvennyksen oikosulkutangossa saattaa esiintyä kosmeettisia värivikoja HCL-altistuksen jälkeen (0,5 %:n liuos) Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-11

218 Taulukko A-2 Akkujen tekniset tiedot OMINAISUUS KUVAUS Akkutyyppi Litium-ioni Paino 0,59 kg Jännite 11,1 V tyypillinen Nimelliskapasiteetti 5,7 ampeerituntia Latausaika (täysin tyhjä akku) 4 tuntia ja 15 minuuttia (tyypillinen) Akkukuvakkeet Molemmissa akuissa on varausmittari, joka ilmaisee akun likimääräisen varaustason. Jos akun varausmittarissa palaa kaksi merkkivaloa tai vähemmän, kun akku on juuri ladattu, akku täytyy vaihtaa. Latauslämpötila 0 50 C Käyttölämpötila 0 50 C Lyhytaikaisen (<1 viikko) säilytyksen C lämpötila Pitkäaikaisen (>1 viikko) säilytyksen C lämpötila Käytön- ja säilytyksenaikainen kosteus 5 95 % suhteellinen kosteus, ei tiivistyvä A-12 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

219 A Taulukko A-3 Hälytysrajat ELINTOIMINTO (VS) Sydämen lyöntitaajuus (LT) Pulssi (S) (bpm) > SpO 2 > (%) < Systolinen verenpaine (mmhg) Diastolinen verenpaine (mmhg) POTILAAN LEVEÄT RAJAT* KAPEAT RAJAT* RAJA-ARVOT OLETUSRAJAT** ELINTOI- MINTO- MATALA KORKEA MATALA KORKEA MATALA KORKEA MATALA KORKEA < EtCO 2 (mmhg/%) Sisäänhengitetty CO 2 (mmhg/%) Hengitystaajuus (HT) Systolinen PA (mmhg) < > < > >40/5,3 10/ 1,3 +15/+2,0 10/ 1,3 +15/+2,0 5/0,7 70/9,2 15/2,0 50/6,6 40/5,3 10/ 1,3 +15/+2,0 10/ 1,3 +15/+2,0 +5/+0,7 +3/+0,4 0/0 10/ 1,3 8/1,1 < < > < Diastolinen PA (mmhg) > CVP (mmhg) ICP, LAP (mmhg) < *Numerot ovat ± potilaan elintoimintoarvosta, kun hälytykset asetetaan. **Oletusrajat määritetään, kun hälytystoiminto kytketään päälle Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-13

220 Taulukko A-4 Hälytysten toimintaominaisuudet OMINAISUUS KUVAUS Sydämen 1 mv, 206 lyönnin takykardiassa keskimääräinen havaintoaika oli 4,6 sekuntia. lyöntitaajuuden Kun testisignaali oli puolet tästä, keskiarvo oli 4,1 sekuntia. Tässä tapauksessa hälytysaika laitteen herkkyyttä lisättiin 5 mv/cm:iin. Kun testisignaali oli kaksi kertaa tämän, keskiarvo oli 3,1 sekuntia. 2 mv, 195 lyönnin takykardiassa keskimääräinen havaintoaika oli 2,5 sekuntia. Kun testisignaali oli puolet tästä, keskiarvo oli 2,2 sekuntia. Tässä tapauksessa laitteen herkkyyttä lisättiin 5 mv/cm:iin. Kun testisignaali oli kaksi kertaa tämän, keskiarvo oli 1,5 sekuntia. Äänihälytykset Tämä on itsenäinen laite. Kaikki hälytysäänet ovat LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin sisäisiä hälytyksiä. Hälytykset ilmenevät äänimerkkeinä, ääniohjeina ja näyttöön tulevina merkkeinä. Hälytys tapahtuu sekunnin kuluessa siitä, kun näytöllä näkyvä parametri on ylittänyt hälytysrajansa. Käyttäjä voi säätää hälytysäänen voimakkuutta. Tämä säätöalue ei yllä täyteen äänettömyyteen saakka. SAS-äänet tukevat SAS-viestejä, jotka näkyvät laitteen näytössä. Hälytyksiin liittyvät äänimerkit: Prioriteetin 1 ääntä käytetään ilmoittamaan käyttäjälle potilaan hengenvaarasta. Tämän äänitaajuuden vaihtelualue on Hz, ja se käyttää 50 %:n käyttöjaksoa ja 4 Hz:n vaihtelujaksoa. Hälytyksen äänenvoimakkuus on 70 ±5 db (A) mitattuna 1 m:n etäisyydellä näytöstä. Prioriteetin 2 ääntä (nopean asetuksen hälytysääni) käytetään ilmoittamaan käyttäjälle potilaan mahdollisesti hengenvaarallisesta tilasta. Tämä on jatkuva ääni, jonka taajuus on 698 Hz. Prioriteetin 3 ääntä käytetään ilmoittamaan käyttäjälle potilaan epänormaalista tilasta. Hälytys on kolmen piippauksen sarja, jonka taajuus on 1046 Hz. Piippausten kestoaika on 100 millisekuntia, ja niiden välillä on 150 millisekunnin hiljaisuus. Sarjan jälkeen seuraa 200 millisekunnin hiljaisuus. Prioriteetin 3 äänimerkit ovat joko yksittäisiä tai toistuvia: yksittäisessä äänimerkissä kolmen piippauksen sarja kuuluu vain yhden kerran. Toistuvassa äänimerkissä kolmen piippauksen sarja kuuluu 20 sekunnin välein. Prioriteetin 4 äänimerkki on lyhytkestoinen ääni taajuudella Hz. Sen ominaisuudet ovat seuraavat: QRS:n ja äänenvoimakkuuden asetusääni 100 ms kesto taajuudella 1397 Hz 4 ms kesto taajuudella 1319 Hz. Hälytysääni muodostuu yhdestä kahden äänimerkin sarjasta, joka edeltää ääniohjeita ja kiinnittää huomion näyttöön. Erityisominaisuuksia ovat seuraavat: 1000 Hz:n sakara-aalto, kesto 100 ms. Hiljaisuus, 100 ms. Hiljaisuus, kesto 140 ms (edeltää ääniohjetta). Ääniohje, jos käytössä. Näytön hälytykset Hälytyksiin liittyvät näytön ilmoitukset: Ylitetty parametri vilkkuu käänteisnäyttönä. Näytön viestialueella näkyy siihen liittyvä viesti. Nämä ilmoitukset pysyvät näytössä, kunnes hälytyksen aiheuttaja on korjattu. Hälytys näkyy näytössä senkin jälkeen, kun äänimerkit eivät enää kuulu. A-14 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

221 A Taulukko A-5 Tehtaalla määritetyt oletusasetukset VALIKKO VALIKKO/ VAIHTOEHTO TEHTAAN OLETUSASETUKSET Yleinen Kieli (maakohtainen) Kooste Pitkä Trendikooste Pois Paikkanumero 000 Laitteen tunnus LP15 + sarjanumeron neljä viimeistä numeroa, esimerkiksi LP Automaattinen listaus Käytössä Linjasuodin 60 Hz Laukeamisnopeus 30 sekuntia Manuaalikäyttöinen Synk defib jälkeen Pois tila Elektr oletusarvo 200 (joulea) Energiavalikko Passiivinen Sisäinen oletusarvo 10 (joulea) Ääniohjeet Käytössä Defib merkkiääni Käytössä Manuaalikäytt. Manuaalikäyttöinen/Suora Aseta salasana 0000 AED-tila Energiavalikko Autom. analysointi Pois Liiketunnistus Käytössä Pulssin tarkistus Ei koskaan Elvytys Elvytysaika sekuntia Elvytysaika sekuntia Aloittava elvytys Pois Aloitt. elvytyksen aika 120 sekuntia Iskua edelt elvytys Pois Elvytysmetronomi Metronomi Käytössä Aikuin. - ei ilmatietä 30:2 Aikuinen - ilmatie 10:1 Lapsi - ei ilmatietä 15:2 Lapsi - ilmatie 10:1 Tahdistus Nopeus 60 PPM Virta 0 ma Tila Demand Sisäinen tahd. Osoitin pois Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-15

222 Taulukko A-5 Tehtaalla määritetyt oletusasetukset (jatkuu) VALIKKO VALIKKO/ VAIHTOEHTO TEHTAAN OLETUSASETUKSET Valvoo Kanavat Oletusarvo Joukko 1 Joukko 1 Kanava 1 EKG-kytkentä II Kanava 2 Ei mitään Kanava 3 Ei mitään Jatkuva EKG Käytössä SpO2-ääni Pois CO2 Yksiköt mmhg BTPS Pois NIBP Alkupaine 160 mmhg Väli Pois Trendit Käytössä 12-kytk. Automaattilähetys Pois Automaattinen tulostus Käytössä Tulostusnopeus 25 mm/sek Tulkinta Käytössä Muoto 3-kanav. Vakio Tapahtumat Tapahtumasivu 1 Tapahtuma 2 Happi Tapahtuma 3 IV-yhteys Tapahtuma 4 Nitroglyseriini Tapahtuma 5 Morfiini Tapahtuma 6 Peruuta viimeisin Tapahtuma 7 Intubaatio Tapahtuma 8 Elvytys Tapahtuma 9 Epinefriini Tapahtuma 10 Atropini Tapahtuma 11 Lidokaiini Tapahtumasivu 2 Tapahtuma 12 ASA Tapahtuma 13 Hepariini Tapahtuma 14 Trombolyytti Tapahtuma 15 Glukoosi Tapahtuma 16 Naloksoni Tapahtuma 17 Kuljeta Tapahtuma 18 Adenosiini Tapahtuma 19 Vasopressiini Tapahtuma 20 Amiodaroni Tapahtuma 21 Dopamiini Tapahtuma 22 Bikarb A-16 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

223 A Taulukko A-5 Tehtaalla määritetyt oletusasetukset (jatkuu) VALIKKO VALIKKO/ VAIHTOEHTO TEHTAAN OLETUSASETUKSET Hälytykset Äänenvoimakkuus 5 Hälytykset Pois VF/VT-hälytys Pois Tulostin Automaattinen Defibrillointi Käytössä tulostus Tahdistus Pois Tarkista potilas Pois SAS Pois Potilaan hälytykset Pois Tapahtumat Pois Alkurytmi Pois EKG-tila Valvonta Valvontatila 1 30 Hz Diagnostinen tila 0,05 40 Hz Hälytysten käyrämuodot Käytössä Tapahtumien käyrämuod. Käytössä Elintoimint. käyrämuodot Pois Lähetys Paikat Paikka 1/Lähtöportti/Suora kytkentä Oletuspaikka Ei mitään Oletusraportti 12-kytk. Langaton Käytössä Hakusuodin Käytössä Kello Pvm/Aika Nykyinen päivämäärä/aika Kellotila Reaaliaika DST Pois Aikavyöhyke Ei mitään Huolto Huoltokehotteen väli Pois Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet A-17

224

225 B NÄYTTÖVIESTIT LIITE B Tässä liitteessä luetellaan LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin näyttöviestejä, joita voi esiintyä normaalin käytön aikana Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

226

227 B Taulukko B-1 Näyttöviestien yhteenveto VIESTI 12-kytkentäinen EKG ei käytettävissä Akku X alhainen Aloita elvytys Analysoi 12-signaali Analysoi--Irti potilaasta Apneahälytys AUTO-NIBP-PERUTTU Bluetooth ei käytettävissä Bluetooth-laitetta ei löydy Bluetooth-yhteys menetetty CO2 autonollaus CO2-alustus CO2-suodatinlinja pois CO2-suodatinlinja tukossa CO2-suodatinlinjaa puhdistetaan Demand Demotila Ei lataa Ei suos defibrill Ei voi kytkeytyä Ei-demand EKG-kaapeli irti EKG-kytkennät irti Elvytys: Aikuin. - ei ilmatietä X:Y KUVAUS 12-kytkentäistä pyydettiin, mutta tarvittavat EKG-tiedot eivät ole saatavilla. Määritetyssä akussa on alhainen akkuvaraus. Kehottaa aloittamaan potilaan elvytyksen. Monitori analysoi 12-kytkentäisen EKG-raportin tietoja. Laite analysoi potilaan EKG-rytmiä. Järjestelmä ei ole havainnut hengitystä 30 sekuntiin. NIBP-mittausten automaattinen käynnistys on peruttu. Kohdelaitetta ei löydy tai siihen ei voida yhdistää. Bluetooth-laitetta ei ole havaittu. Yhteys Bluetooth-laitteeseen keskeytyi. EtCO 2 -monitori suorittaa automaattisesti nollapisteen kalibrointia. EtCO 2 -monitori suorittaa itsetestiä. EtCO 2 FilterLine-letkusto on irronnut tai sitä ei ole kytketty laitteeseen tiukasti. EtCO 2 FilterLine-letkusto on kiertynyt tai tukossa. Viesti tulee näyttöön, jos puhdistus ei onnistu 30 sekunnissa. EtCO 2 FilterLine-letku on kiertynyt tai tukkiutunut nesteestä. Tahdistin on demand-tilassa. Laite on demotilassa ja simuloidut potilastiedot näkyvät näytössä. LATAA-painiketta on painettu ja synkronoidun kardioversion synkronointilähde puuttuu, hoitokaapelia ei ole liitetty tai QUIK-COMBO-elektrodeja ei ole liitetty hoitokaapeliin. Defibrillaattori ei havainnut defibrillointia tarvitsevaa rytmiä. Yhteyttä Bluetooth-laitteeseen ei voi muodostaa. Tahdistin on ei-demand-tilassa (synkronoimattomassa tilassa). Laite tulostaa ja EKG-kaapeli irrotetaan kesken tulostuksen. Useita EKG-elektrodeja on irronnut. Elvytysmetronomin asetus. Potilas on aikuinen, jolle ei ole laitettu keinotekoista ilmatietä. Määritettyä C:V-suhdetta käytetään Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet B-1

228 Taulukko B-1 Näyttöviestien yhteenveto (jatkuu) VIESTI Elvytys: Aikuinen - ilmatie X:Y Elvytys: Lapsi - ei ilmatietä X:Y Elvytys: Lapsi - ilmatie X:Y Energia annettu ENERGIAVIKA Epänormaali energiantoimitus Etsii laitteita Häiriöinen EKG- Paina 12-kytk hyväksyäksesi Hakee laitteiden nimiä Hälytykset hiljennetty Huoltoa vaaditaan KUVAUS Elvytysmetronomin asetus. Potilas on aikuinen, jolle on laitettu keinotekoinen ilmatie. Määritettyä C:V-suhdetta käytetään. Elvytysmetronomin asetus. Potilas on lapsi (alle murrosikäinen), jolle ei ole laitettu keinotekoista ilmatietä. Määritettyä C:Vsuhdetta käytetään. Elvytysmetronomin asetus. Potilas on lapsi (alle murrosikäinen), jolle on laitettu keinotekoinen ilmatie. Määritettyä C:V-suhdetta käytetään. Energiansiirto on onnistunut. Varastoidun ja valitun energian välinen ero on sallittujen rajaarvojen ulkopuolella. On tapahtunut purkaus, kun päitsimien välille on aiheutettu oikosulku; kun kovat päitsimet eivät koskeneet riittävästi potilaaseen; purkaus tapahtui ilmaan tai potilaan impedanssi ei ollut sallitulla alueella. Viesti voi ilmaantua myös tiettyjen sisäisten vikojen vuoksi. Laite yrittää tunnistaa saatavilla olevat Bluetooth-laitteet. Monitori havaitsee tietojen keräyksen aikana liiallisen signaalihäiriön. Voit ohittaa viestin ja ottaa 12-kytkentäisen EKG:n painamalla 12-KYTK.-painiketta. Laite hakee saatavilla olevien Bluetooth-laitteiden nimiä. Hälytykset on hiljennetty. Hälytysääni ja tilaviesti HÄLYTYKSET HILJENNETTY esiintyy säännöllisesti muistutuksena. Muistutusviesti tulee näyttöön huoltotilassa määritellyin väliajoin. Viesti pysyy näytössä, kunnes näyttö nollataan tai laiteesta katkaistaan virta. Irti potilaasta /Paina DEFIB-nappia Kehottaa pysymään etäällä ja painamaan (isku) -painiketta. Itsetesti epäonnistui Itsetesti onnistui Jos ei pulssia, aloita elvytys Jos ei pulssia, paina ANALYSOI Jos totesit pysähdyksen, paina ANALYSOI Laite havaitsi sisäisen virheen. Poista laite käytöstä. Laite läpäisi sisäisen testin ja on käytettävissä. Näkyy defibrillointi-iskun antamisen tai EI SUOS DEFIBRILL -kehotteen jälkeen, jos PULSSIN TARKISTUS -asetukseksi on valittu jokin muu kuin EI KOSKAAN. Noudattaa elvytysväliä, jos on valittu PULSSIN TARKISTUS -asetukseksi jokin muu kuin EI KOSKAAN. Ensimmäinen elvytysviesti ALOITA ELVYTYS -kehotteen jälkeen. Muistuttaa antamaan iskun välittömästi, jos totesit pysähdyksen. B-2 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

229 B Taulukko B-1 Näyttöviestien yhteenveto (jatkuu) VIESTI Käytä EKG-kytkentöjä Käyttäjän testi epäonnistui Käyttäjän testi käynnissä Käyttäjän testi onnistui Kerää 12-signaali Keskeytetty Kuittaa manuaalitila? Kytke EKG-kytkennät Kytke elektrodit Kytke kaapeli Kytke rintakytkennät Lähetetään osoitteeseen <Paikka> Lähetys ei onnistu Lähetys epäonnistui Lähetys peruttu Lähetys suoritettu LA-kytkennät irti Lataa XXX J Liikaa kohinaa - 12-kytkentä peruttu Liike tunnistettu!/pysäytä liike! LL-kytkennät irti Lopettaa laitehaun Manuaalikäyttöisyys estetty Neuvova tila - valvoo KUVAUS Synk-tilaa yritetty, mutta EKG-elektrodeja ei ole kiinnitetty potilaaseen, ELEKTRODIT-kytkentä näytetään ja vakiopäitsimet on kytketty defibrillaattoriin. Käyttäjän testi ei onnistunut. KÄYTTÄJÄN TESTI on valittu LISÄVALINNAT-valikosta ja testi on käynnissä. Käyttäjän testi suoritettiin onnistuneesti. Laite kerää tietoja 12-kytkentäisen EKG:n raporttia varten. Tahdistuksen TAUKO-painike on painettu alas. Virtapulssit annetaan alennetulla taajuudella ma- ja PPM-asetusten säilyessä ennallaan. Yhtä manuaalikäyttöiseen tilaan siirtymisen painiketta painettiin ja on määritetty, että siitä pyydetään vahvistus. EKG-elektrodit tai kytkennät ovat irronneet. Hoitoelektrodit eivät ole liitettyinä. Hoitokaapeli ei ollut kiinnitetty, kun painoit LATAA-, TAHDISTAtai ANALYSOI-painiketta. 12-kytkentäistä EKG-analyysiä pyydettiin, mutta rintakytkentöjä ei ole kiinnitetty potilaaseen. Yhteys on muodostettu <paikkaan> ja pyydetyn raportin lähetys on käynnissä. Tietoja ei voi lähettää. Tiedonsiirto ei onnistunut. Tiedonsiirto on peruutettu. Tiedonsiirto suoritettiin onnistuneesti. EKG-elektrodien LA-kytkentä on irronnut. Olet painanut etupaneelin tai vakiopäitsimien LATAA -painiketta. Kohinaa havaitaan yli 30 sekuntia, mikä on liian pitkään, jotta 12-kytkentäinen EKG-raportti voitaisiin tallentaa. EKG-analyysin aikana havaittiin liike. EKG-elektrodien LL-kytkentä on irronnut. Bluetooth-laitteen löytämispyyntö pysäytettiin. Pääsy AED-tilasta manuaalikäyttöiseen tilaan on rajoitettua. Laite valvoo potilaan EKG-lukemaa havaitakseen mahdollisesti defibrillointia tarvitsevan rytmin Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet B-3

230 Taulukko B-1 Näyttöviestien yhteenveto (jatkuu) VIESTI KUVAUS Neuvova: SpCO >10 % SpCO:n neuvova hälytys aktivoitu. SpCO-arvo on yli 10 %. Neuvova: SpMet >3 % SpMet:n neuvova hälytys aktivoitu. SpMet-arvo on yli 3 %. NIBP-AIKA LOPPU NIBP-ALUSTETAAN NIBP-EPÄONNISTUI NIBP-HEIKKO SYKE NIBP-ILMAVUOTO NIBP-LIIKE NIBP-TARKISTA MANSETTI NIBP-VIRTAUSVIRHE NIBP-YLIPAINE Otetaan vedos Pääsy kielletty Paikkoja ei ole määritetty Paina Analysoi Paina DEFIB-nappia! Peruuta painamalla valitsinta Purkaa... Px ei ole nollattu PX nollataan PX nollattu PX:n nollaaminen ei onnistu PX-anturia ei löydy RA-kytkennät irti Salasana väärä - yritä uudelleen SPO2: Alhainen perfuusio NIBP-monitori ei suorittanut mittausta loppuun 120 sekunnissa. NIBP-mittausta on pyydetty eikä se onnistu 30 sekunnin nollautumisen takia. NIBP-monitori ei pysty muodostamaan nollapainetta viitteeksi. Monitori ei havainnut pulssia. NIBP-mansetti on kiinnitetty liian löysästi, tai mansetissa tai monitorin pneumaattisessa järjestelmässä on vuoto. Potilaan raaja on liikkunut liikaa, mikä estää NIBP-monitoria suorittamasta mittausta loppuun. Mansettia ei ole kiinnitetty potilaaseen tai laitteeseen. NIBP:n pneumaattinen järjestelmä ei pidä mansettipainetta vakaana. NIBP-mansetin paine on ylittänyt 290 mmhg. Nykyisistä elintoiminnoista on pyydetty vedosraportti. Olet kirjoittanut salasanan kolmesti peräkkäin virheellisesti yrittäessäsi siirtyä manuaalikäyttöiseen tilaan. Laite yrittää lähettää Bluetooth-yhteydellä, mutta liittyviä kohteita ei ole määritetty. Voit aloittaa EKG-analyysin painamalla ANALYSOI-painiketta. Defibrillaattori on täysin ladattu ja valmis antamaan hoitoa. Defibrillaattori lataa tai on latautunut ja lataus voidaan poistaa painamalla valitsinta. Energialatausta poistetaan sisäisesti. Anturi on kytketty tai kytketty uudelleen eikä sitä ole nollattu. Monitori määrittää nollaviitettä. Anturi nollattu onnistuneesti. Laite ei voinut nollata paineanturia. IP-anturi on irrotettu monitori/defibrillaattorista. EKG-elektrodien RA-kytkentä on irronnut. Olet antanut virheellisen salasanan. Potilaan pulssi on heikko. B-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

231 B Taulukko B-1 Näyttöviestien yhteenveto (jatkuu) VIESTI SPO2: Anturi ei tue SpCO- eikä SpMet-mittausta SPO2: Anturia ei havaittu SPO2: Etsii pulssia SPO2: Heikko signaalin laatu SPO2: Tarkista anturi SPO2: Tuntematon anturi Suora yhteys menetetty Suositellaan defib! Synk-tila Tahdistinvika Tahdistus käynnissä Tahdistus lopetettu Tarkista potilas! Tarkista pulssi Tarkista tulostin Testaus käynnissä Tuntematon laite Vaihda akku X Vaihtaa defibrillointielektrodeihin Vaihtaa II kytkentään Valitse kaksivaiheinen energia/xxx J KUVAUS Käytössä oleva anturi mittaa vain SpO 2 :a. Anturi on irronnut monitorista. Potilaaseen on liitetty anturi, joka etsii pulssia. Laite ei saa riittävää syötettä anturilta. SpO 2 -anturin kytkentä laitteeseen tai kiinnitys potilaaseen on tarkistettava. Laitteeseen on liitetty anturi, joka ei ole Physio-Controlin hyväksymä. Suora yhteys katkesi. Defibrillaattori on analysoinut potilaan EKG-rytmin ja havainnut defibrillointia vaativan EKG-rytmin. Laite on parhaillaan Synk-tilassa. Sisäinen virhe havaittu tahdistuksen aikana. Pyydetty toimi ei ole käytettävissä, koska laite suorittaa parhaillaan tahdistusta. Tahdistus on päättynyt, esimerkiksi hoitoelektrodien irrottamisen takia. Mahdollisesti defibrillointia tarvitseva rytmi on tunnistettu, kun VF/VT-hälytys on käytössä. Defibrillaattorin antama kehote jokaisen standardin kolmen iskun sarjan tai EI SUOS DEFIBRILL -viestin jälkeen. Tulostimen kansi on auki, tulostimessa ei ole paperia tai tulostimessa on jokin muu vika. Laite suorittaa itsetetin käynnistymisen jälkeen. Bluetooth-yhteys epäonnistui tai tapahtui aikakatkaisu ennen kohdelaitteen nimen saamista. Lokeron X akun virta on melkein loppu. Laite käytti kytkentää II, kun ANALYSOI-painiketta painettiin. ELEKTRODIT-kytkennästä tulee ensisijainen kytkentä. Tahdistus on käynnissä, kun ELEKTRODIT-kytkentä on ensisijainen. Olet painanut etupaneelin tai vakiopäitsimien ENERG VALIN -painiketta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet B-5

232 Taulukko B-1 Näyttöviestien yhteenveto (jatkuu) VIESTI Viimeisin yhteys VIRTAVIKA Vx-kytkennät irti X laitetta löytyi xx % Lähetetty xx-kytkennät irti Yhdistää Yhteys Yrittää lähetystä KUVAUS Kun Bluetooth-ominaisuus on asennettu ja tämä laite on aiemmin ollut yhdistettynä kohdelaitteeseen, kohdelaitteen nimi näkyy tämän viestin jälkeen. Tuotetun ja valitun tahdistusvirran välinen ero on sallittujen raja-arvojen ulkopuolella. EKG-elektrodi kuten V1 on irronnut. Näyttää löydettyjen Bluetooth-laitteiden määrän. Annettu prosenttimäärä lähetyksestä on valmis. EKG-elektrodi, kuten RA, on irronnut. Laite yhdistää toiseen Bluetooth-laitteeseen. Kohdelaitteen nimi näkyy tämän viestin jälkeen. Laite on yhdistetty Bluetooth-tekniikalla toiseen Bluetoothlaitteeseen. Yhdistetyn laitteen nimi näkyy tämän viestin jälkeen. Laite käsittelee lähetyspyyntöä. B-6 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

233 C SAS-JÄRJESTELMÄ (SHOCK ADVISORY SYSTEM) LIITE C Tässä liitteessä kuvataan SAS-järjestelmän (Shock Advisory System ) algoritmi Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

234

235 C Yleiskatsaus SAS-järjestelmään SAS-järjestelmä (Shock Advisory System) on kaksivaiheiseen LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattoriin sisältyvä EKG-analyysijärjestelmä, joka kertoo käyttäjälle, havaitseeko se defibrillointia vaativan rytmin tai rytmin, joka ei vaadi defibrillointia. Tämän järjestelmän avulla EKG-rytmien tulkintaan harjaantumattomien henkilöiden on mahdollista antaa hengen pelastavaa hoitoa, kun apua tarvitseva kärsii kammiovärinästä tai pulssittomasta kammiotakykardiasta. SAS-järjestelmä sisältää seuraavat toiminnot: Elektrodikontaktien mittaus EKG:n automaattinen tulkinta Käyttäjän ohjauksen alainen defibrillointi Jatkuva potilasvalvonta (CPSS, Continuous Patient Surveillance System) Liiketunnistus SAS on käytössä, kun LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattoria käytetään automaattisena ulkoisena defibrillaattorina (AED). CPSS-järjestelmä voidaan ottaa käyttöön valvonnan aikana. Elektrodikontaktien mittaus SAS-järjestelmä mittaa potilaan rintakehän poikittaisen impedanssin hoitoelektrodien avulla. Jos perusimpedanssi on korkeampi kuin yläraja, järjestelmä toteaa, ettei elektrodeilla ole riittävää kontaktia potilaaseen tai että elektrodeja ei ole kunnolla yhdistetty AED:hen. Tällöin EKG-analyysia ja defibrillointia ei voi toteuttaa. AED neuvoo käyttäjää kytkemään elektrodit, jos niiden kontakti on riittämätön. EKG:n automaattinen tulkinta SAS-järjestelmä suosittelee defibrillointia, jos se havaitsee seuraavat rytmit: Kammiovärinä, jonka huipusta huippuun amplitudi on vähintään 0,08 mv. Kammion takykardia (tiheälyöntisyys) määritetään sydämen lyöntitaajuutena vähintään 120 lyöntiä minuutissa, QRS-leveys ainakin 0,16 sekuntia, ilman ilmeisiä P-aaltoja. Tahdistimen pulssit voivat estää laitetta ilmoittamasta defibrillointi-iskun tarpeesta potilaan omasta rytmistä riippumatta. SAS-järjestelmä ei suosittele defibrillointia havaitessaan muunlaisia EKG-rytmejä, esimerkiksi asystolian, pulssitonta sähkötoimintaa, kammiolle ominaisia rytmejä, bradykardiaa, kammion yläpuolista takykardiaa, eteisvärinää tai -lepatusta, eteis-kammiokatkoksia, ennenaikaisia kammiokomplekseja tai normaaleja sinusrytmejä. Nämä rytmit on mainittu erikseen AHA-suosituksissa. SAS ei jatka EKG:n analysoimista, kun SUOSITELLAAN DEFIB -päätös on tehty Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet C-1

236 SAS-järjestelmän (Shock Advisory System) suorituskyky EKG-analyysi LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin SAS-järjestelmällä testattiin toistamalla EKG-käyriä Physio-Controlin tietokannasta elektrodiliittimen kautta. Jokaisen testi-ekg:n kohdalla SAS-järjestelmän tekemät DEFIBRILLOI tai ÄLÄ DEFIBRILLOI -päätökset kirjattiin ylös ja niitä verrattiin kliinisten asiantuntijoiden rytmin luokitteluun ja hoitosuositukseen. Raportti testituloksista on saatavilla pyynnöstä. SAS-testisarja SAS-testisarja koostuu 989 EKG-näytteestä, jotka tallennettiin käytettäessä LIFEPAK 5 -defibrillaattoria ensihoidossa. EKG tallennettiin kasettinauhureilla, jotka oli kytketty LIFEPAK 5 -defibrillaattoriin. Valituista EKG-segmenteistä otettiin näytteet ja EKG-rytmin luokittelivat kliiniset asiantuntijat. SAS-testijoukko sisältää seuraavat EKG-näytteet: 168 karkeajakoista kammiovärinää (VF) ( 200 μv:n huipusta huippuun amplitudi) 29 hienojakoista kammiovärinää (<200 ja 80 μv:n huipusta huippuun amplitudi) 65 defibrillointia vaativaa kammiotakykardiaa (VT) (LT >120 bpm, QRS-kompleksin kesto 160 ms, ei ilmeisiä P-aaltoja, potilas ensihoitajien mukaan pulssiton) 43 asystolea (<80 μv:n huipusta huippuun amplitudi) 144 normaalia sinusrytmiä (NSR) (sinusrytmi, sydämen lyöntitaajuus bpm) 531 muuta järjestynyttä rytmiä (sisältää kaikki rytmit, joita ei ole lueteltu muissa luokissa) 2 transitionaalista (siirtymä tapahtuu ei-defibrillointia vaativan rytmin muuttuessa defibrillointia vaativaksi tai päin vastoin) 5 defibrillointia vaativaa rytmiä, joissa esiintyi tahdistimen aiheuttama artefakti (tahdistimen artefakti jakautuu ajan myötä LIFEPAK 5 -defibrillaattorin suodatuksen ansiosta) 2 ei-defibrillointia vaativaa rytmiä, joissa esiintyi tahdistimen aiheuttama artefakti (tahdistimen artefakti jakautuu ajan myötä LIFEPAK 5 -defibrillaattorin suodatuksen ansiosta) Taulukko C-1 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin yleinen SAS-suoritusteho SAS-JÄRJESTELMÄN YLEINEN SUORITUSTEHO Herkkyys >90 % Spesifisyys >95 % Positiivisten ennustusten määrä >90 % Virheellisten positiivisten ilmoitusten määrä <5 % C-2 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

237 C Taulukko C-2 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin SAS-suoritusteho rytmiluokittain RYTMILUOKKA EKG- TESTI 1 OTOKSEN KOKO SUORITUSTA- VOITE HAVAITTU SUORITUSTEHO Defibrilloitava: karkeajakoinen VF 168 >90 %:n herkkyys LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori täyttää AAMI 2 DF80 -vaatimukset ja AHA 3 -suositukset. Defibrilloitava: VT 65 >75 %:n herkkyys LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori täyttää AAMI DF80 -vaatimukset ja AHA-suositukset. Ei-defibrilloitava: NSR 144 >99 %:n spesifisyys NSR (AHA) LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on AHA-suositusten mukainen. Ei-defibrilloitava: asystolia 43 >95 %:n spesifisyys LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori täyttää AAMI DF80 -vaatimukset ja AHA-suositukset. Ei-defibrilloitava: kaikki muut rytmit 531 >95 %:n spesifisyys LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori täyttää AAMI DF80 -vaatimukset ja AHA-suositukset. Keskitaso: hienojakoinen VF 29 Vain raportti >75 %:n herkkyys 1 Kukin näyte ajetaan 10 kertaa synkronoimattomasti. 2 Association for the Advancement of Medical Instrumentation. DF80: 2003 Lääkinnälliset sähkölaitteet osa 2-4, kappale aa) 3) rytmin tunnistimen tärkeät suorituskykytiedot. Arlington, VA: AAMI, Automatic External Defibrillators for Public Access Defibrillation: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms ja Enhancing Safety. American Heart Association (AHA) Task Force on Automatic External Defibrillation, Subcommittee on AED Safety and Efficacy. Circulation, 1997: Vol. 95: VF = kammiovärinä (ventricular fibrillation) VT = kammiotakykardia (ventricular tachycardia) NSR = normaali sinusrytmi Käyttäjän ohjauksen alainen defibrillointi SAS saa laitteen latautumaan automaattisesti, kun se havaitsee defibrillointia tarvitsevan rytmin. Kun defibrillointia suositellaan, käyttäjä voi antaa potilaalle defibrillointi-iskun painamalla DEFIBRILLOI-painiketta. Jatkuva potilasvalvonta Jatkuva potilasvalvonta (Continuous Patient Surveillance System, CPSS) tarkkailee potilaan EKG-rytmiä automaattisesti löytääkseen mahdollisesti defibrillointia tarvitsevan rytmin, kun elektrodit ovat kiinnitettyinä ja AED on toiminnassa. Jatkuva potilastarkkailu ei ole käytössä EKG-analyysin aikana eikä laitteen ollessa elvytysvaiheessa Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet C-3

238 Liiketunnistus SAS-järjestelmä havaitsee potilaan liikkumisen EKG-analyysistä riippumatta. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori sisältää liiketunnistimen. LIIKETUNNISTUS voidaan asettaa valintaan KÄYTÖSSÄ tai POIS. Lisätietoja on laitteen mukana tulevassa LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin asetukset -asiakirjassa. Liikkeen syynä voi olla muun muassa elvytys, elvyttäjän liikkuminen, potilaan liikkuminen tai jotkin sisäiset tahdistimet. Jos rintakehän poikittainen impedanssi ylittää enimmäisrajan, SAS-järjestelmä päättelee, että artefakti aiheutuu jonkinlaisesta potilaan liikkeestä. EKG-analyysi keskeytyy, jos laite havaitsee liikettä. Laite ilmoittaa tästä käyttäjälle näyttöviestin, ääniohjeen ja hälytysäänen avulla. Jos liike ei ole loppunut 10 sekunnin kuluessa, liikehälytys lakkaa ja laite jatkaa analyysin loppuun. Tämä pienentää hoitoviivettä tilanteissa, joissa liikkeen pysäyttäminen ei ole mahdollista. Elvyttäjän tulisi kuitenkin poistaa liikkeen lähde aina, kun se on mahdollista, jotta EKG-signaaliin ei muodostu artefakteja. EKG-analyysi keskeytyy liikettä havaittaessa seuraavista syistä, joiden vuoksi elvyttäjän tulisi poistaa liikkeen lähde aina, kun se on mahdollista: 1. Liike saattaa aiheuttaa häiriöitä EKG-signaaliin. Artefakti voi myös saada defibrillointia tarvitsemattoman EKG-rytmin näyttämään rytmiltä, joka täytyy defibrilloida. Rinnan painuminen asystolian aikana voi esimerkiksi näyttää samalta kuin defibrillointia tarvitseva kammiotakykardia. Artefakti voi myös saada defibrillointia tarvitsevan EKG-rytmin näyttämään rytmiltä, jota ei pidä defibrilloida. Rinnan painuminen kammiovärinän aikana voi esimerkiksi näyttää järjestäytyneeltä rytmiltä, jota ei pidä defibrilloida. 2. Liike saattaa aiheutua elvyttäjän tekemistä toimenpiteistä. Jotta elvyttäjä ei saisi vahingossa sähköiskua, laite kehottaa häntä siirtymään kauemmaksi potilaan luota. Tämä lopettaa liikkeen ja EKG-analyysi jatkuu. C-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

239 D TIETOJA SÄHKÖMAGNEETTISESTA LIITE D YHTEENSOPIVUUDESTA Tämä liite antaa tietoja ja valmistajan vakuutuksen sähkömagneettisten häiriöiden siedosta Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

240

241 D Sähkömagneettinen säteily Taulukko D-1 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen säteily LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Säteilytesti Radiotaajuinen säteily CISPR 11 Radiotaajuinen säteily CISPR 11 Harmoniset päästöt IEC Jännitevaihtelut/ välkyntäsäteily IEC Vaatimustenmukaisuus Ryhmä 1 Luokka B Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa Sähkömagneettinen ympäristö ohjeet LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori käyttää radiotaajuusenergiaa vain sisäisiin toimintoihinsa. Tästä syystä sen radiotaajuinen säteily on hyvin vähäistä eikä se todennäköisesti häiritse lähellä olevien elektroniikkalaitteiden toimintaa. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori soveltuu käytettäväksi kaikissa tiloissa, myös asuintiloissa ja tiloissa, jotka on kytketty suoraan asuinrakennusten sähkönjakeluverkkona toimivaan julkiseen pienjänniteverkkoon Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet D-1

242 Olennainen suorituskyky LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin defibrillointi- ja potilaan valvontatoiminnot ovat turvallisia ja tehokkaita, kun laitetta käytetään määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä (katso Taulukko D-2 Taulukko D-4). Taulukko D-2 Tietoja ja valmistajan vakuutus sähkömagneettisten häiriöiden sieto LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti IEC Testitaso Sähköstaattiset ±6 kv kosketettaessa purkaukset (ESD) ±8 kv ilman kautta IEC Nopeat transientit/ purskeet IEC Syöksyaalto IEC Jännitekuopat, lyhyet katkokset ja jännitteen vaihtelut virtajohdoissa IEC Verkkotaajuinen (50/60 Hz) magneettikenttä IEC Vaatimustenmukaisuustaso ±6 kv kosketettaessa ±8 kv ilman kautta ±2 kv virtajohdoissa Ei sovellettavissa ±1 kv tulo-/lähtöjohdoissa ±1 kv tulo-/ lähtöjohdoissa ±1 kv johdo(i)sta johtoon (johtoihin) ±2 kv johdo(i)sta maahan <5 % U T (>95 %:n kuoppa U T :ssä) 0,5 jakson ajan 40 % U T (60 %:n kuoppa U T :ssä) 5 jakson ajan 70 % U T (30 %:n kuoppa U T :ssä) 25 jakson ajan <5 % U T (>95 %:n kuoppa U T :ssä) 5 sekunnin ajan Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa Sähkömagneettinen ympäristö ohjeet Lattian tulee olla puuta, betonia tai keraamista laattaa. Jos lattia on päällystetty synteettisellä materiaalilla, suhteellisen kosteuden tulee olla vähintään 30 %. Verkkovirran tulee vastata laadultaan tavallisessa kaupallisessa tai sairaalaympäristössä käytettävää virtaa. Verkkovirran tulee vastata laadultaan tavallisessa kaupallisessa tai sairaalaympäristössä käytettävää virtaa. Verkkovirran tulee vastata laadultaan tavallisessa kaupallisessa tai sairaalaympäristössä käytettävää virtaa. Jos LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin on toimittava myös sähkökatkosten aikana, sen kanssa on suositeltavaa käyttää jatkuvakäyttöistä virtalähdettä tai akkua. 3 A/m 3 A/m Verkkotaajuisten magneettikenttien tulee vastata tyypillisen kaupallisen tai sairaalaympäristön tasoa. Huomautus: U T on verkkojännite ennen testitason käyttöä. D-2 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

243 D Taulukko D-3 Tietoja ja valmistajan vakuutus sähkömagneettisten häiriöiden sieto LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta käytetään tällaisessa ympäristössä. Häiriönsietotesti Johtuva radiotaajuus IEC Säteilevä radiotaajuus IEC Vrms 150 khz 80 MHz ISM-kaistojen ulkopuolella a 10 Vrms 150 khz 80 MHz ISM-kaistoilla a 10 V/m 80 MHz 2,5 GHz IEC testitaso Vaatimustenmukaisuustaso 3 Vrms 10 Vrms 10 V/m Sähkömagneettinen ympäristö ohjeet Siirrettäviä ja kannettavia radiotaajuudella toimivia tietoliikennelaitteita ei tule käyttää lähettimen taajuutta vastaavalla kaavalla laskettua suositeltua erotusetäisyyttä lähempänä LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattorin mitään osaa, kaapelit mukaan lukien. Suositeltu erotusetäisyys d = 1,2 d = 1,2 P P d = 1,2 P MHz d = 2,3 P 800 MHz 2,5 GHz missä P on lähettimen valmistajan ilmoittama lähettimen enimmäislähtöteho watteina (W) ja d on suositeltu erotusetäisyys metreinä (m). b Kiinteiden RF-lähettimien kentänvoimakkuuksien, jotka on määritetty sähkömagneettisen kartoituksen perusteella, c tulee olla pienempiä kuin kunkin taajuusalueen vaatimustenmukaisuustaso. d Seuraavalla merkinnällä varustettujen laitteiden läheisyydessä voi ilmetä häiriöitä: Huomautus: Taajuuksilla 80 MHz ja 800 MHz sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta. Huomautus: Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikkiin tilanteisiin. Imeytyminen ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä vaikuttaa sähkömagneettisen säteilyn leviämiseen. a b Taajuusalueella 150 khz 80 MHz ISM (Industrial, Scientific and Medical) -kaistat ovat 6,765 6,795 MHz, 13,553 13,567 MHz, 26,957 27,283 MHz ja 40,66 40,70 MHz. Vaatimustenmukaisuustasot ISM-taajuuskaistoilla välillä 150 khz 80 MHz ja taajuusalueella 80 MHz 2,5 GHz on tarkoitettu pienentämään siirrettävän/kannettavan tietoliikennelaitteen aiheuttamien häiriöiden todennäköisyyttä, jos laite tuodaan vahingossa potilasalueelle. Tämän vuoksi lähettimien suositeltua erotusetäisyyttä näillä taajuusalueilla laskettaessa käytetään lisäkerrointa 10/ Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet D-3

244 c d Kiinteiden lähettimien, kuten radiotaajuutta käyttävien matka-, radio- ja langattomien puhelimien tukiasemien, radioamatöörilaitteiden, AM- ja FM-radioasemien sekä TV-asemien, aiheuttamia teoreettisia kentänvoimakkuuksia ei voida arvioida tarkasti. Kiinteistä RF-lähettimistä johtuvaa ympäristön sähkömagneettisuutta tulisi arvioida sähkömagneettisen kartoituksen avulla. Jos LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöpaikan mitattu kentänvoimakkuus ylittää edellä esitetyn radiotaajuuden vaatimustenmukaisuustason, LIFEPAK 15 -monitori/ defibrillaattoria tulee seurata normaalin toiminnan varmistamiseksi. Jos toiminnassa havaitaan jotain poikkeavaa, LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori pitää ehkä suunnata tai sijoittaa uudelleen. Taajuusalueella 150 khz 80 MHz kentänvoimakkuuksien tulee olla alle 3 V/m. Taulukko D-4 Suositeltavat etäisyydet siirrettävien ja kannettavien radiotaajuudella toimivien viestintälaitteiden ja LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin välillä LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattori on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa säteileviä radiotaajuisia häiriöitä kontrolloidaan. Asiakas tai käyttäjä voi auttaa ehkäisemään LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin sähkömagneettisia häiriöitä pitämällä kannettavien ja siirrettävien radiotaajuudella toimivien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin välisen etäisyyden alla mainittujen suositusten mukaisena tietoliikennelaitteiden enimmäislähtötehon mukaisesti. Lähettimen nimellinen enimmäislähtöteho W 150 khz 80 MHz ISM-kaistojen ulkopuolella d = 1,2 Erotusetäisyys lähettimen taajuuden mukaisesti (m) 150 khz 80 MHz ISM-kaistoilla 80 MHz 800 MHz 800 MHz 2,5 GHz P d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 3,8 7, Jos lähettimen nimellistä enimmäislähtötehoa ei ole mainittu edellä, suositeltu erotusetäisyys d metreinä (m) voidaan määrittää lähettimen taajuutta vastaavalla kaavalla, missä P on lähettimen valmistajan ilmoittama enimmäislähtöteho watteina (W). Huomautus: Taajuuksilla 80 MHz ja 800 MHz sovelletaan korkeamman taajuusalueen erotusetäisyyttä. Huomautus: Taajuusalueella 150 khz 80 MHz ISM (Industrial, Scientific and Medical) -kaistat ovat 6,765 6,795 MHz, 13,553 13,567 MHz, 26,957 27,283 MHz ja 40,66 40,70 MHz. Huomautus: Laskettaessa lähettimien suositeltua erotusetäisyyttä ISM-taajuuskaistoilla välillä 150 khz 80 MHz ja taajuusalueella 80 MHz 2,5 GHz käytetään lisäkerrointa 10/3 pienentämään siirrettävän/kannettavan tietoliikennelaitteen aiheuttamien häiriöiden todennäköisyyttä, jos laite tuodaan vahingossa potilasalueelle. Huomautus: Näitä ohjeita ei ehkä voi soveltaa kaikkiin tilanteisiin. Imeytyminen ja heijastuminen rakenteista, esineistä ja ihmisistä vaikuttaa sähkömagneettisen säteilyn leviämiseen. D-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

245 E SYMBOLIT Tässä liitteessä on tietoja näissä käyttöohjeissa tai LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa, sen lisävarusteissa, pakkauksessa tai koulutustyökaluissa käytettävistä symboleista Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

246

247 E Symbolit Taulukko E-1 esittelee symbolit, joita voi olla näissä käyttöohjeissa tai LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorissa, sen lisävarusteissa, pakkauksessa tai koulutustyökaluissa. Taulukko E-1 Symbolit SYMBOLI Laite tai käyttöliittymä KUVAUS Huomio, tutustu käyttöohjeisiin Hälytys päällä Hälytys pois päältä VF/VT-hälytys päällä VF/VT-hälytys on päällä, mutta vaimennettu tai keskeytetty Akku on lokerossa, täysin ladattuna. Kuvaus kaikista akkuilmaisimista on kohdassa Akun tilan ilmaisimet sivulla Sykkeen/pulssin osoitin Langaton Bluetooth-tekniikka (x) Iskujen määrä (x) näytössä Defibrillointipainike etupaneelissa tai kovissa päitsimissä Huoltoilmaisin Suurempi kuin Pienempi kuin J Joulea Näyttötilan painike Päävalikko-painike Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet E-1

248 Taulukko E-1 Symbolit (jatkuu) SYMBOLI KUVAUS CO2 CO 2 -poistoportti Tulo/lähtö Defibrillointisuojattu tyypin CF potilasliitäntä Tyypin BF defibrillaatiosuojattu potilasliitäntä Älä hävitä tätä tuotetta lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Hävitä tuote paikallisten määräysten mukaisesti. Katso tuotteen hävittämistä koskevat ohjeet Internet-osoitteesta EU:n direktiivejä koskeva yhdenmukaisuusmerkintä Canadian Standards Association -sertifiointi Kanadassa ja Yhdysvalloissa YYYY Valmistuspäivämäärä. Päivämäärä voi olla kuvan edellä, sen jälkeen tai sen alapuolella. Valtuutettu EY-edustaja MIN tai PN Valmistajan tunnistenumero (osanumero) SN Sarjanumero REF Tilausnumero Rx Only tai Rx Only Vain lääkärin määräyksestä!usa CAT Koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä laitteita Luettelonumero Valmistaja N13571 Kertoo, että tuote noudattaa sovellettavia ACA-standardeja Positiivinen napa E-2 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

249 E Taulukko E-1 Symbolit (jatkuu) SYMBOLI KUVAUS Negatiivinen napa Sulake Akku Raportit Staattiselle sähkölle altis laite. Staattinen purkaus voi aiheuttaa vahinkoa. Kaksivaiheinen defibrillointi Tahdistusnuoli, ulkoinen tahdistus Tahdistusnuoli, sisäisen tahdistimen havaitseminen QRS-aallon tunnistemerkki Lisävarusteet Tapahtuman merkki EU:n direktiivejä koskeva yhdenmukaisuusmerkintä Hyväksytty komponenttimerkki Yhdysvalloissa Hyväksytty komponenttimerkki Kanadassa ja Yhdysvalloissa Noudattaa (USA) Federal Communications Commissionin säädöksiä Tyypin BF potilasliitäntä LOT YYWW IP44 Eränumero (eräkoodi). Valmistuksen VV (vuosi) ja vv (viikko). Kotelon sisäänpääsysuojauskoodi IEC standardin mukaan Varoitus, korkea jännite Physio-Control, Inc. LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet E-3

250 Taulukko E-1 Symbolit (jatkuu) SYMBOLI KUVAUS HUOMIO - PALOVAARA Älä pura, kuumenna yli 100 C:een tai polta akkua HUOMIO - PALOVAARA Älä murskaa, puhkaise tai pura akkua Viimeinen käyttöpäivämäärä: vvvv-kk-pp tai vvvv-kk Vain sisäkäyttöön Tuote on lateksiton Lyijytön Hävitettävä asianmukaisesti C 15 0 C F F F Säilytä viileässä, kuivassa paikassa (0 50 C) Kertakäyttöinen 2 elektrodia yhdessä pussissa 10 pussia yhdessä hyllypakkauksessa 5 hyllypakkausta yhdessä laatikossa Aja potilaan ihokarvat Puhdista potilaan iho Hoito E-4 LIFEPAK 15 -monitori/defibrillaattorin käyttöohjeet

LIFEPAK 20 -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK 20 -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20 -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20 -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa Rx Only!USA Device Tracking Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus (Food

Lisätiedot

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI. Käyttöohjeet

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI. Käyttöohjeet LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI Käyttöohjeet LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa!usa Rx Only Laitteen seuranta Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus

Lisätiedot

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa!usa Rx Only Laitteen seuranta Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus

Lisätiedot

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa!usa Rx Only Laitteen seuranta Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus

Lisätiedot

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK. 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 20e -DEFIBRILLAATTORI/MONITORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeitä tietoja!usa!usa Rx Only Laitteen seuranta Yhdysvaltain (US) lääke- ja elintarvikehallitus

Lisätiedot

LIFEPAK 1000 -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK 1000 -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 1000 -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK 1000 -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET Tärkeää Tämä laite on tarkoitettu vain valtuutettujen henkilöiden käyttöön. Laitteen rekisteröinti Rekisteröi laitteesi

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2

Lisätiedot

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Ultrasound Pikaopas made easy

Ultrasound Pikaopas made easy Pikaopas Onneksi olkoon Biim Ultrasound -järjestelmän hankinnan johdosta. Pakkaukseen kuuluvat Biim-ultraäänilaite ja Biim-akku sekä Biimlaturi. Tämä pikaopas auttaa sinua aloittamaan Biim-laitteiden käytön.

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

R Series ation rters

R Series ation rters R Series Pikaopas R Series Pikaopas Tässä pikaoppaassa kuvataan lyhyesti ZOLL R Series -laitteen yleisimmät toiminnot. Käyttäjän on luettava ja sisäistettävä R Series -käyttöoppaassa olevat käyttötarkoituksia

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

LIFEPAK CR. Plus -DEFIBRILLAATTORI LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET

LIFEPAK CR. Plus -DEFIBRILLAATTORI LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET + LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLAATTORI LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET LIFEPAK CR Plus -DEFIBRILLAATTORI LIFEPAK EXPRESS -DEFIBRILLAATTORI KÄYTTÖOHJEET Tiedottamisvastuu Asiakkaan vastuulla

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2

LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2 1 LIFEPAK CR PLUS -DEFIBRILLAATTORIN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA JA LAITTEEN TARKISTAMINEN 2 Ota LIFEPAK CR Plus -defibrillaattori ja käyttöohjeet pakkauksesta. Tarkista LIFEPAK CR Plus -defibrillaattori seuraavasti

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 14 15 1. /VIRITÄ - 2. AJAN ASETTAMINEN MUISTI/MUISTI+ 3. TORKKU /LEPO 4. PÄÄLLE/POIS 5. / VIRITÄ + 6. ÄÄNENVOIMAKKUUS PIENENNÄ - /HERÄTYS 1 PÄÄLLE/POIS

Lisätiedot

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto Jos pyydät Lexmarkin asiakastukikeskukselta apua tulostusongelman ratkaisemisessa, sieltä saatetaan ohjata sinut vianmääritystilan avulla muuttamaan oletusasetuksia (esimerkiksi ottamaan käyttöön PPDS-tiedostojen

Lisätiedot

Käyttöpaneelin käyttäminen

Käyttöpaneelin käyttäminen Tässä luvussa on tietoja käyttöpaneelista, tulostinasetusten muuttamisesta ja käyttöpaneelin valikoista. Useimmat tulostinasetukset voidaan muuttaa sovellusohjelmalla tai tulostinajurilla. Sovellusohjelmalla

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

AR280P Clockradio Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje AR280P Clockradio Käyttöohje Index 1. Käyttötarkoitus 2. Turvallisuus o 2.1. Tämän käyttöoppaan tarrat o 2.2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Käyttöönoton valmistelu o 3.1. Pakkauksesta purkaminen o 3.2.

Lisätiedot

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4 Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas Sisällys Ennen käyttöä......................................2 Varotoimet.........................................3 Tulostaminen.......................................4

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound -yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä. ActivSound 75 (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. () Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä. () Infrapunamikrofonin äänenvoimakkuuden säätö [Teacher 1 ja (Opettaja 1 ja )]

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:in yhdysvaltalainen tavaramerkki. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

Tietoa kaiuttimesta - 1 - Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Handsfree- v a s t a a min e n / H and

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

453564042561 PAGE 1 FT MONITORIDEFIBRILLAATTORI SÄÄTIMET, LIITÄNNÄT JA ILMAISIMET

453564042561 PAGE 1 FT MONITORIDEFIBRILLAATTORI SÄÄTIMET, LIITÄNNÄT JA ILMAISIMET 453564042561 PAGE 1 FT SÄÄTIMET, LIITÄNNÄT JA ILMAISIMET 1-10 Aikuisen annos 453564042561 PAGE 1 BK SÄÄTIMET, LIITÄNNÄT JA ILMAISIMET Ulkoinen virtalähde SYNKR. Merkitse tapahtuma Kytkennän valintapainike

Lisätiedot

FUSION MS-ARX70 O H J E E T SUOMI

FUSION MS-ARX70 O H J E E T SUOMI FUSION MS-ARX70 O H J E E T SUOMI FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. tai sen tytäryhtiöt Kaikki oikeudet pidätetään. Tekijänoikeuslakien mukaisesti tätä opasta ei saa kopioida kokonaan tai osittain

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

Ulkoiset tallennusvälinekortit

Ulkoiset tallennusvälinekortit Ulkoiset tallennusvälinekortit Asiakirjan osanumero: 419584-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike

SoundGate. Bernafon SoundGate. Näppäinlukko. Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen. Puhelu. Musiikki/audio-painike. Bluetooth -painike Bernafon SoundGate SoundGate PIKAOHJE Näppäinlukko Äänenvoimakkuuden ja ohjelman vaihtaminen Puhelu Musiikki/audio-painike Bluetooth -painike Akun merkkivalo Tämä ohje on vain lyhyt tiivistelmä. Tärkeä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Ulkoiset mediakortit Asiakirjan osanumero: 393506-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Canon-digitaalikamera Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Sisällysluettelo Johdanto....................................... 1 Kuvien siirtäminen langattomassa yhteydessä........ 2 Kameran

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-421 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-421  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT Näkymä takaa 1. SNOOZE/DIM/SLEEP -painike 2. ON/OFF/NAP -painike 3. P-

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo

Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20 Sisällysluettelo Huomautuksia 1 Rakenne. 2 Ominaisuudet. 3 Tekniset tiedot... 4 Pikaopas. 5 Ongelmanratkaisu.. 6 Huomautuksia: 1. Älä

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Door View Cam -ovisilmäkamera

Door View Cam -ovisilmäkamera Door View Cam -ovisilmäkamera Malli: G63R9A Lataa mukana toimitettu akku. Lataa akku ensin täyteen. Akku löytyy Door View Kit -pakkauksesta, jossa on mukana myös sovitin ja kiristysmutteri. Liitä se USB-virtalähteeseen

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot