PXA55 PXA 55. L, N: 230VAC 50/60Hz A, B: 230VAC 5,8 GHz. 2A LUX: 1lx - 09 TIME: 1-30 min SENS TEST DEU CZE LAV PEM FIN.
|
|
- Pirjo Härkönen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 M PXA55, : 230VAC 50/60Hz A, B: 230VAC 2A UX: 1lx : 1-30 min FI SWE EG DEU FRA CZE RUS AV Asennusohje Installationsanvisning Installation instruction Montageanweisung otice d installation ávod k montázi Руководство по монтажу Montāžas instrukcija IT Montavimo instrukcija UX SES PO EST Instrukcja montażu Paigaldusjuhend 1
2 A AVR1, AVR4, AVR14 AVR254 AVR254, AVR66 ED AVR320, AVR400, AVD370, AVD550, AVR68 AVR67 AVD190 B AVR1, AVR4, AVR14 AVR254 AVR254, AVR66 ED AVR320, AVR400, AVD370, AVD550, AVR68 AVR67 AVD190 C AVR1, AVR4 AVR320, AVR400 2
3 TUTKA - VAAISIME AVD/AVR...9E KYTKÄTÄESIMERKKI KOPPIGSEXEM MED - ARMATURE AVD/AVR...9E WIRIG DIAGRAM OF UMIAIRE AVD/AVR...9E SCHATSCHEMA VO - EUCHTE AVD/AVR...9E SCHÉMA DE CÂBAGE DE UMIAIRES À DÉTECTIO () AVD/AVR...9E AVD/AVR...9E AVD/AVR...E AVD/AVR...E AVD/AVR...E AVD/AVR...9E AVD/AVR...9E AVD/AVR...E AVD/AVR...E AVD/AVR...E AVD/AVR...9E
4 - VAAISIME AVD/AVR...9D KYTKÄTÄESIMERKEJÄ KOPPIGSEXEM MED - ARMATURE AVD/AVR...9D WIRIG DIAGRAM OF UMIAIRE AVD/AVR...9D SCHATSCHEMA VO - EUCHTE AVD/AVR...9D SCHÉMA DE CÂBAGE DE UMIAIRES À DÉTECTIO () AVD/AVR...9D AVD/AVR...9D AVD/AVR...E AVD/AVR...E AVD/AVR...E AVD/AVR...9D AVD/AVR...9D AVD/AVR...D AVD/AVR...D AVD/AVR...D AVD/AVR...9D AVR...9D AVR...D AVR...D AVR...D AVR...9D
5 AVD/AVR...9D AVD/AVR...DR AVD/AVR...DR AVD/AVR...DR AVD/AVR...9D VAAISIME AVD/AVR...R KYTKÄTÄESIMERKKEJÄ KOPPIGSEXEM MED - ARMATURE AVD/AVR...R WIRIG DIAGRAM OF UMIAIRE AVD/AVR...R SCHATSCHEMA VO - EUCHTE AVD/AVR...R SCHÉMA DE CÂBAGE DE UMIAIRES À DÉTECTIO () AVD/AVR...R AVD/AVR...9D AVD/AVR...DR AVD/AVR...DR AVD/AVR...9D AVD/AVR...D VAAISIMET O AIA MAADOITETTAVA AVD/AVR...D ARMATURERA BÖR ATID JORDAS THE AVD/AVR...D UMIAIRES MUST AWAYS BE EARTHED MODEE MIT EEKTROISCHEM VORSCHATGERÄT, (AVD/AVR...D) SID STETS ZU ERDE E MODÈE AVD/AVR...D DOIT TOUJOURS ÊTRE RACCORDÉ À A TERRE 5
6 1 45 6m max 4m m 45 6m 8m 8m 2 Max Min SES 6
7 3 AVR...9E 30 FACTORY PACIG - TEHDASASETUKSET 1 (min) 100 lux SES, : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min Test 3 min AVR...9D 30 FACTORY PACIG - TEHDASASETUKSET 1 UX SES (min) UX SES Test 3 min 5 lx Max Min 30 min 1 min 10 min 100 lx UX SES Max Min SES POWER O ORATIO s 3 min min. ED: GREE R G R G R G R GREE RED GREE 7
8 FI 1. YEISTÄ Tutka-liiketunnistimella varustettu valaisin on suunniteltu asennettavaksi kattoon maksimissaan 4 m korkeuteen. Voidaan asentaa myös seinälle 1,7 2,7 m korkeuteen. Valaisin syttyy automaattisesti, kun valvonta-alueella on liikkuva kohde kuten ihminen. Asennuspaikkaa valittaessa on otettava huomioon seuraavat asiat: iiketunnistin saattaa havaita liikkeen ohuen seinän ja lasin läpi (ks. kuva 2.) Valaisin on asennettava tärinättömälle alustalle Suuret metallipinnat voivat vaikuttaa tunnistusalueen kokoon ja muotoon. VAAISIME SAA ASETAA VAI RIITTÄVÄ AMMATTITAIDO OMAAVA HEKIÖ. KÄYTÄ VAI VAAISIMEE MERKITTYÄ AMPPUTYYPPIÄ JA - TEHOA, ÄÄKÄ KYTKE IIKETUISTI- ME OHJAAMAKSI SUUREMPAA UKOPUOISTA KUORMAA KUI VAAISIMEE O SA- ITTU. KYTKE VIRTA POIS PÄÄTÄ EE ASEUSTA TAI HUOTOA. TÄMÄ ASEUSOHJE O SÄIYTETTÄVÄ JA SE O OTAVA KÄYTETTÄVISSÄ ASEUKSESSA JA HUOOSSA TUEVAISUUDESSAKI. 2. VAVOTA - AUE Tutka-liiketunnistimen valvonta-alue on vaakatasossa 360 ja pystytasossa n. 115 kuvan 1 mukaisesti. Valvontaetäisyys riippuu valaisimen asennuskorkeudesta ja liikkeen suunnasta. Reagointi on herkimmillään, kun liike tapahtuu kohtisuoraan valaisimeen nähden, ja epäherkintä kun liike on poikittain valaisinta kohden. 3. TOIMITA Syöttöjännitteen kytkemisen ja sähkökatkon jälkeen tutka-liiketunnistin käynnistyy n. 3 sekunnin kuluttua itsetestauksen jälkeen. Kun liiketunnistin käynnistymisen jälkeen havaitsee liikettä, kytkee se valaisimen päälle, mikäli on riittävän hämärää (ks. UX-säätö). Valaisin sammuu, kun liike on loppunut ja -potentiometrillä säädetty viiveaika on päättynyt. iiketunnistimen vihreä ED palaa himmeänä, kun tunnistin on käyttövalmis ja tunnistin ei ole reagoinut. Tunnistimen punainen ED palaa himmeänä, kun tunnistin on reagoinut. 4. SÄÄDÖT Ennen säätöjen aloittamista irrotetaan valaisimen kupu. Säädöt suoritetaan pienen ruuvimeisselin avulla kiertäen varovasti kyseistä potentiometriä. Merkityt säätöarvot ovat vain suuntaa-antavia, eivät tarkkoja, katso kuva 3. Tehdasasetukset: vaaka-asento (n. 1 minuuttia) UX keskiasento (n. 100 lx) 9E mallit tai maksimi-asento (ääretön) 9D mallit SES vaaka-asento max. puolella. 8
9 SES SES-potentiometrillä voidaan säätää tunnistimen liikkeen havaitsemisherkkyyttä. Samalla saattaa muuttua myös toiminta-alue., : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min UX SES, : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min UX SES, : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min UX SES Käännettäessä SES-potentiometria siirtyy tunnistin testitilaan. Tämä testitila kestää 3 minuuttia viimeisimmästä SES-potentiometrin kääntämisestä. Testitilassa vilkkuvat vuorotellen punainen ja vihreä ledi. Testitilassa voidaan testata toiminta-aluetta kävelemällä, jolloin valot syttyvät liikkeen vaikutuksesta aina n. 5 sekunnin ajaksi. Herkkyys testitilassa on SES-potentiometrin osoittamalla tasolla. Valaisimen sammumisen jälkeen on odotettava n. 2 sekuntia ennen kuin valaisin syttyy uudelleen. UX iiketunnistin reagoi aina valaistuksen ollessa alhaisempi kuin UXpotentiometrillä määritelty toimintavalaistustaso (UX-taso). Käännettäessä UX-potentiometria niin, että himmeä ED (punainen tai vihreä) kirkastuu, tunnistin siirtyy hämäryystason säätötilaan. Säätötilassa tunnistin sammuttaa valon pois päältä ja valo ei syty n. 5 sekuntiin. Vallitsevaa valaistustasoa ilmaistaan ledien avulla. Haluttu taso voidaan hakea potentiometrillä kohdasta, jossa vihreä ja punainen ED vaihtuvat. UX-asetusarvon ollessa ympäristön valaistustasoa korkeampi palaa punainen ED kirkkaana ja alhaisempi palaa vihreä ED kirkkaana. Huomioi, että UX-säätöön vaikuttaa valon tulosuunta ja heijastuminen esim. säätäjän päälläolevasta vaatetuksesta. UX-tason säätöalue on 5 lx ääretön. HUOM! Valaisinmalleissa...9D (= jatkuvasti palava lamppu) UX - potentiometri pidetään max - asennossa (=ääretön)! -potentiometrillä voidaan säätää tunnistimen viimeisen havainnon jälkeistä valon päälläoloaikaa. Ajansäätö 1 minuuttia alkaa säätönuolen vaaka-asennosta. Säätöalue on 1 min 30 min 5. HUOTO JA VIAETSITÄ Mikäli valaisimen toiminnassa ilmenee häiriötä, katkaistaan syöttöjännite hetkellisesti, minkä jälkeen toiminta tarkastetaan. isäksi varmistetaan, että lamput ovat luotettavasti pitimissään. Mikäli se ei auta, vaihdetaan lamput. Tarkistetaan johtimien kiinnitys riviliittimellä. Vaihda lamppu aina jännitteettömänä! Jos vaihto tapahtuu jännitteisenä, katkaise jännite ainakin 30 sekunniksi lampunvaihdon jälkeen. Mikäli liiketunnistin ei toimi verkkojännitteen olemassaolosta huolimatta, irrotetaan liiketunnistin jännitteettömänä valaisimesta ja toimitetaan vaihdettavaksi. 9
10 6. TEKISET TIEDOT Asennuskorkeus vähintään 1,7 m. iiketunnistin on aktiivinen :n taajuusalueella toimiva korkeataajuustutka jonka lähetysteho on < 5mW. imellisjännite V, 50 / 60 Hz Max. ulkopuolinen kuormitus: 400VA loistelamppu- tai 400W hehkulamppukuormaa. Valvonta-alue: vaakatasossa 360 ja pystytasossa n.115. Herkkyys on säädettävissä 20 % % välillä portaattomasti (SES asetus) Katkaisu tapahtuu 1-30 min liikkeen loppumisen jälkeen ( - asetus).. UX taso on säädettävissä 5 lx - ääretön...9d: UX - asento maksimi (= ääretön)....9e: elektroninen liitäntälaite, syttymisaika 1-2 s....9d: himmennettävä elektroninen liitäntälaite: valotaso n. 5% - 10 % jatkuvasti päällä, kun liiketunnistin reagoi valotaso muuttuu 100 %:iin. Toimintalämpötila:...D mallit +10 C C...E mallit -15 C C Toimintatilat: automaattitoiminta hämärässä, testitila ja lux säätötila 10
11 SWE 1. AMÄT Armaturen är utrustad med en radar rörelsedetektor som är avsedd för tak installation på maximalt 4 m höjd, men kan också installeras på vägg på 1,7-2,7m höjd. Armaturen tänds automatiskt när ett föremål, t.ex. en människa rör sig i detektionsområdet Vid val av installationsplats bör följande beaktas: Radar detektorn kan eventuellt registrera rörelse genom en tunn vägg och glas (se fig. 2.) Armaturen måste monteras på ett stabilt underlag som inte vibrerar. Stora metallytor kan inverka på storleken och formen av detektionsområdet. ARMATURE FÅR EDAST ISTAERAS AV RSO MED TIRÄCKIG YRKESSKICKIGHET. AVÄD EDAST DE JUSKÄA OCH -EFFEKT SOM ÄR MÄRKT PÅ ARMATURE. DETEKTOR KA ITE STYRA E STÖRRE YTTRE BEASTIG Ä TIÅTET. GÖR KRETSE STRÖMÖS FÖRE ISTAATIO EER SERVICE. DEA BRUKSAVISIG BÖR SPARAS OCH FIAS TIGÄGIG VID ISTAATIO OCH FRAMTIDA SERVICE. 2. DETEKTIOSOMRÅDE Detektorns detektionsvinkel är i horisontalplan 360 och vertikalplan 115, se fig 1. Detektionsavståndett beror på armaturens monteringshöjd och rörelsens riktning. Detektorn är mest känslig då rörelsen sker rakt emot armaturen, och minst känslig då rörelsen sker i sidled. 3. FUKTIO Efter att matningsspänningen påkopplats eller efter ett elavbrott startar detektorn ca. 3 s efter självtestet. Då detektorn efter starten upptäcker rörelse, kopplar den på belysningen om det är tillräckligt skymt (se UX-reglering). Belysningen släcks då rörelsen har upphört och den med potentiometern inställda tidsfördröjningen har förflutit. Detektorns gröna ED lyser svagt då detektorn är driftklar men har inte ännu reagerat. Detektorns röda ED lyser svagt när detektorn har reagerat. 4. DETEKTOREHETES ISTÄIGSMÖJIGHETER Innan justeringarna kan utföras skall kupan borttas. Justeringarna görs genom att med en liten skruvmejsel försiktigt vrida den aktuella potentiometern. De påstämplade reglervärdena är endast riktgivande och inte absoluta, se fig. 3. Fabriksinställningarna: vågrätt läge (ca. 1 min.) UX 9E modellerna i mittläget (ca. 100lx) eller 9D modellerna max-läge (oändlig) SES i vågrätt läge, pilen pekar på max. 11
12 SES Med SES-potentiometern regleras detektorns känslighet att upptäcka rörelse. Vid justering kan också detektionsområdet förändras., : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min UX SES, : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min UX SES, : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min Då SES-potentiometern vrids går detektorn i testläge. Testläget varar i 3 minuter efter den sista justeringen av SES-potentiometern. I testläget blinkar den röda och den gröna ED:en turvist. I testläget kan detektionsområdet testas genom att röra sig i området. Då detektorn reagerar på rörelse tänds belysningen för 5 sekunder. Känsligheten är det värde som SES-potentiometern visar. Efter belysningen har slocknat tar det ca. 2 sekunder innan belysningen tänds på nytt. UX Detektorn reagerar alltid då belysningsnivån är lägre än den nivå som potentiometern är inställd på (UX-nivån). Genom att vrida UX-potentiometern så att den svagt lysande ED:en (röd eller grön) börjar lysa starkare, går detektorn in i reglerläget för skymmningsnivån. I reglerläget släcker detektorn belysningen för ca. 5 sekunder. Den rådande ljusnivån visas med hjälp av ED:na och är det läge där ljuset växlar från grön till röd ED då UX potentiometern justeras. Då UX-inställningsvärdet är högre än den omgivande ljusnivån lyser den röda ED:en klart och vid lägre nivå lyser den gröna ED:en klart. OBS! jusets riktning och reflektering inverkar på UX-regleringen t.ex. de kläder som den person som utför regleringen har på sig, har betydelse. UX-nivåns reglerområde är från 5 lx till oändligt. OBS! Vid armaturmodellerna 9D måste UX - potentiometern stå i maxläge (oändlig). UX SES Med - potentiometern ställs den tid som armaturen lyser efter den sista detektionen. Tiden kan regleras mellan 1 och 30 min, 1 min då reglerpotentiometern är vågrät och pekar åt höger. 5. SERVICE Ifall det uppstår störningar i armaturens funktion bör matningsspänningen brytas momentant och funktionen granskas i testläge. Dessutom kontrolleras att ljuskällorna är tillförlitligt anslutna till lamphållarna. Om detta inte hjälper, byts ljuskällorna. edningarnas anslutning till kopplingsribban kontrolleras. Byte av ljuskällan görs i spänningslöst tillstånd. Om byte av ljuskällan sker spänningssatt, bryt spänningen i minst 30 s efter bytet av ljuskällan. Om detektorn inte fungerar, fastän armaturen har matningsspänning, bör detektorn lösgöras och sändas för ersättning. Armaturen bör göras strömlös under lösgöring av detektorn. 12
13 6. TEKISK IFORMATIO Monteringshöjd minst 1,7m Rörelsedetektorn är en aktiv högfrekvens radar som fungerar vid och vars sändningseffekt är < 5mW Märkspänning V, 50 / 60 Hz Max. yttre belastning: 400 VA lysrör eller 400 W glödlampa Detektionsvinkel: i horisontalplan 360 och i vertikalplan 115. juset släcks ca min efter den sista detektionen ( - inställning). Känsligheten är steglöst inställbar mellan 20% % (SES-inställning) UX-läge är inställbar mellan 5 lx - oändlig 9D: UX - läge max (= oändlig). 9E: elektroniskt förkopplingsdon, tändtid s....9d: dimmbart elektroniskt förkopplingsdon: ljusnivå ca. 5-10% kontinuerligt påslagen, då detektorn reagerar ändras ljusnivån till 100%. Drifttemperatur:...D modellerna +10 C C...E modellerna -15 C C Funktionslägen: automatfunktion i skymning, testläge och lux -reglering 13
14 EG 1. ITRODUCTIO The light fitting with radar sensor is designed for ceiling mounting at a height of maximum 4 m. It can also be mounted on a wall at a height of m. The light will switch on automatically when a person moves into its sensor s detection area. When choosing the place of installation pay attention to following things: Radar sensor can detect movements through thin wall and glass (see picture 2.) The light fitting must be mounted on a stable foundation which doesn t vibrate. arge metal surfaces can affect the size and shape of the detection area. THE IGHT FITTIG SHOUD OY BE ISTAED BY A RSO WITH THE REQUISITE KOWEDGE AD SKIS. USE OY THE BUB TY AD WATTAGE IDICATED O THE IGHT FITTIG. THE SESOR CAOT COTRO A EXTERA OAD EXCEEDIG THE R- MITTED EVE! TUR OFF THE POWER BEFORE MOUTIG OR REPAIRIG THE UIT. KEEP THESE ISTAATIO ISTRUCTIOS FOR USE WHE MOUTIG OR SERVICIG THE UIT AT A FUTURE DATE. 2. DETECTIO AREA The radar sensor s detection area is 360 horizontally and approx. 115 vertically, as shown in picture 1. The detection distance depends on the height at which the sensor is mounted and the angle at which movement occurs. The sensor reacts most sensitively when movement occurs directly towards the sensor of the light fitting and least sensitively when movement occurs across its field of view. 3. ORATIO After connection to the power supply, or after a power failure, the radar sensor will be functional approx. 3 seconds after its automatic self-test. If movement is detected by the radar sensor after it is functional, it will turn on the light fitting if conditions are dusk enough (see UX adjustment). The light fitting will switch off when the movement stops and the delay time set on the potentiometer has been reached. The radar sensor s green ED glows dimly when the sensor is ready to operate but has not been triggered. When the sensor is triggered by movement the red ED comes on. 4. ADJUSTMETS Before any adjustments can be made the diffuser must be removed. Adjustments should be made using a small screwdriver, the appropriate potentiometer being gently turned. The marked settings are only an approximate guide and are not precise (see picture. 3). Factory settings: horizontal setting (approx. 1 minute) UX medium setting (approx. 100 lx) in luminaire models 9E or max setting (infinity) in luminaire models 9D SES horizontal setting (set to the max. side). 14
15 , : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min UX SES, : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min UX SES, : 230VAC 50/60Hz UX: 1lx - 09 : 1-30 min SES The SES potentiometer permits adjustment of the sensitivity of the sensor to movement. ote that also the sensor s detection area may be altered. Turning the SES potentiometer moves the sensor in the test mode. This test mode lasts for 3 minutes from the last adjustment of the SES potentiometer. In the test mode the green and red EDs flash alternately. In the test mode the detection area can be tested by walking across in front of the sensor, causing the light fitting to switch on in response to the movement for approx. 5 seconds. The sensitivity during a test will be at the level indicated on the SES potentiometer. After switch off there is a delay of approx. 2 seconds before switching on again. UX The radar sensor always reacts if the illumination is lower than the operating threshold set on the potentiometer (UX setting). If the UX potentiometer is turned so that a dim ED (red or green) becomes brighter, the sensor goes into the illumination level setting mode. In the setting mode the sensor switch the light fitting off and it will not come on for approx. 5 seconds. The ambient illumination level is indicated by the EDs at the point where the green and red EDs changeover. If the UX level set is higher than the ambient illumination, the red ED will glow brightly and if it is lower the green ED will glow brightly. B. The UX setting is affected by the angle of the incident light, as also by e.g. reflection from the setter s clothing. The UX level can be set between 5 lx - infinity. B! In the luminaire models...9d hold the UX - potentiometer to max - position (infinity). UX SES The potentiometer enables the length of time the light remains on after the sensor s last reaction to movement to be adjusted. The horizontal arrow points to 1 minute. The setting range is 1 min - 30 min. 5. MAITEACE AD TROUBE-SHOOTIG Should problems arise with the light fitting s operation, turn off the power for a few moments, and then recheck the operation. Check also that the lamps are fixed securely in their lamp holders. If this has no effect, change the lamps. Check also the securing of the wires to the terminal block. Always switch off the power before changing lamps! If the lamp has been changed while the power is on, switch off the power for at least 30 seconds after changing the lamp. If the radar sensor fails to work though the power supply is on, switch off the power supply before removing the radar sensor from the light fitting and sending it for replacement. 15
16 6. TECHICA SCIFICATIOS Minimum mounting height 1.7 m. Motion detector is active high-frequency radar operating in the 5.8 GHz band, which radiated power is < 5 mw. Power supply V, 50 / 60 Hz Max. external load: 400VA fluorescent lamps or 400W incandescent lamps. Detection area: horizontal 360, vertical approx. 115 Sensitivity continuously adjustable between 20 % % (SES setting). Switch off 1-30 min after movement ceases ( setting). UX level adjustable between 5 lx infinity (UX setting)....9d: UX - position max (= infinity)....9e: electronic ballast, starting time 1-2 s....9d: dimmable electronic ballast: illumination level approx % when continuously on. This rises to 100 % when the sensor reacts to movement. Operating temperature: 9D models +10 C C 9E models - 15 C C Operating modes: automatic operation in dusk, test mode and lux setting mode 16
17 ME04 RUS СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов Заводы-изготовители: Ensto Finland Oy ( Энсто Финланд Ой ) Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Энсио Миеттисен ул., п/я 77) Porvoo, Finland (06101 Порвоо, Финляндия) Ensto Ensek AS (Эстония) Paldiski mnt 35/4A Keila, Estonia Импортер: ООО Энсто Рус Москва Подсосенский переулок, д.20, стр.1 Тел Факс ООО Энсто Рус , Россия, Санкт-Петербург Ул.Воздухоплавательная, д.19 тел. (812) факс (812) FI SWE EST OR PO Tekninen tuki: Teknisk hjälp: Klienditeenindus: Tehniline tugi: Teknisk support: Wsparcie techniczne: Ensto Finland Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FI Porvoo, Finland Tel Customer service Fax ensto@ensto.com UKR ITA FRA Технічна підримка: Supporto tecnico: Support technique:
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PEM 256 14.02.2007 AVS 21.4 AVS 21.4/V. IP 23 5 x 2,5
SYSTEM CERTIFICATIO KÄYTTÖOHJE BRUKSAVISIG PEM 256 14.02.2007 AVS 21.4 AVS 21.4/V SYSTEM CERTIFICATIO ISO IP 23 5 x 2,5 14001 ISO 9001 AVS21-4_PEM256_14022007.indd Sec11 15.2.2007 13:59:31 1 Max. 100W
PXA53 IP40 PXA 53. DEU Bedienungsanleitung PEM 1270 23.6.2015. Käyttöohje FIN. NOR Bruksanvisning. ENG Operation instruction. Instructions FRA.
PEM 1270 23.6.2015 PXA53 FI Käyttöohje SWE Bruksanvisning EG Operation instruction DEU Bedienungsanleitung, : 220-240VAC µ 50/60Hz A, B: 220-240VAC 2A UX: 1lx TIME: 1-30 min TIME UX PXA 53 SES FRA Instructions
SWE ENG DEU FRA CZE RUS LAV LIT
PEM256 22.06.2011 AVS21.4 AVS21.4/V FI Asennusohje SWE Installationsanvisning EG Installation instruction DEU Montageanweisung FRA otice d installation CZE ávod k montázi RUS Руководство по монтажу AV
AVR 66.../3M IP 44. DEU Montageanweisung LAV PEM Asennusohje FIN. Installationsanvisning SWE. Installation instruction ENG
PEM138.06.011 AVR 66.../3M FIN Asennusohje SWE Installationsanvisning ENG Installation instruction DEU Montageanweisung FRA Notice d installation CZE Návod k montázi RUS Руководство по монтажу LAV Montāžas
Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla
75 354 60-62 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus FI EN KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
AVR D - series
KÄYTTÖOHJE BRUKSAVISIG OPERATIG ISTRUCTIO BEDIEUGSAEITUG OTICE ET ISTRUCTIOS PEM1220 09.11.2009 AVR 400...5D - series - + 1-10V, : 220-240VAC 50/60Hz A, B: 220-240VAC 2A 0-50VAC/SEV UX: 1lx - TIME: 1-30
AVL5 IP 44. DEU Montageanweisung LAV PEM 22.06.2011. Asennusohje FIN. Installationsanvisning SWE. Installation instruction ENG. Notice d installation
PEM 22.06.2011 AV5 FI Asennusohje SWE Installationsanvisning EG Installation instruction DEU Montageanweisung TEST O OFF FRA otice d installation CZE ávod k montázi RUS Руководство по монтажу AV Montāžas
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
SONO III RADAR/M-S ASENNUSOHJE KYTKENTÄKAAVIO. Valmistaja: Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI Kerava, Finland,
ASENNUSOHJE Huomioi asennuspaikkaa valittaessa seuraavat asiat: Liiketunnistin voi havaita liikkeen ohuen seinän tai lasin läpi. Asenna valaisin aina tärinättömälle alustalle. Suuret metallipinnat saattavat
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
SONO III IP54 IK10 -O- ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS
ASENNUSOHJE MTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIS SO III 220240V ~ 50/60HZ IP54 IK10 YLEISVALAISIN RECESSED MNT. UNIV. LUMINAIRE YTMTAGE ALLMÄNBRUKSARMATUR elektronisella liitäntälaitteella med elektroniskt
Marlo. IP23 5x2,5 mm 2. Product picture comes here. Asennusohje. Installationsanvisning. Installation instructions.
Marlo FIN Asennusohje Product picture comes here SWE Installationsanvisning ENG Installation instructions DEU Montageanweisung FRA Instruction d installation EST Paigaldusjuhend AV Montāžas instrukcija
AVR D - series
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE ET INSTRUCTIONS PEM1219 09.11.2009 AVR 320...5D - series - + 1-10V L, N: 220-240VAC 50/60Hz A, B: 220-240VAC 2A 0-50VAC/SELV LUX:
AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M
PEM1631 15.1.2015 AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M FI SWE EG Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction 1 1 AVR320.110/1M AVR320.114/1M AVR320.1105D/1M AVR320.1145D/1M AVR400.118/1M
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
NP-3T DL ohje. Nylund-Group
NP-3T DL ohje Nylund-Group 16.11.2018 NP-3T DL Ohjaa DALI-valaisimia broadcastkomennoin Ei vaadi ohjelmointia Sisäänrakennettu tehonsyöttö DALIväylälle Dynaaminen valaistuksenohjaus Käyttöjännite 230 V
NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab
NP-2T DL ohje Oy Nylund-Group Ab 5.10.2018 NP-2T DL Ominaisuudet: Ohjaa DALI-valaisimia broadcastkomennoin Ei vaadi ohjelmointia Sisäänrakennettu tehonsyöttö DALIväylälle Dynaaminen valaistuksenohjaus
Mali. Vägg-/takarmatur med HF-sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET
75 356 88 Mali SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor 2 SE VIKTIGT: Läs igenom
IP44 ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS OPTIMUS V ~ 50/60 Hz 18W18 1 ➀ ➁. 5 x 2,5 mm²
2 1 N 3 2 1 N 3 ASENNUSOHJE MTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIS OPTIMUS 220240V ~ 50/60 Hz IP44 SULJETTU TEOLLISUUSVALAISIN KAPSLAD INDUSTRIARMATUR SEALED INDUSTRIAL LUMINAIRE 5 x 2,5 mm² 603/1203/1503
Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com
AF/BC-JA/JZ-150708 Lyon LED 1 2 3 4 99 750 56-59 OFF 5 6 7 8 9 10 11 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)19 58 77 00 info@malmbergs.com www.malmbergs.com 99 750 57,
Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor 75 356 94-97
75 356 94-97 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor Innehåll /
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74
Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM 75 354 74 Ferrara LED SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin hätävalolla EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
PXA53.1 PXA53.2 CCA IP40 PXA 53.2 DEU. L, N: VAC 50/60Hz A, B: VAC 2A 0-50VAC/SELV LUX: 1lx - TIME: 3-30 min CZE LAV SENS TEST LUX
M1264 23.02.2012 PXA53.1 PXA53.2, : 220-240VAC 50/60Hz 0-50VAC/SEV UX: 1lx - FI SWE EG DEU FRA CZE RUS AV Asennusohje Installationsanvisning Installation instruction Montageanweisung otice d installation
Nice. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor 75 356 80-81 BRUKSANVISNING
75 356 80-81 Nice SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor Innehåll / Sisältö
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03
ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja
V ~ 50/60HZ. Belastning: 15 W max.
ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS SONO III 220 240V ~ 50/60HZ IP54 IK10 YLEISVALAISIN RECESSED MNT. UNIV. LUMINAIRE YTMONTAGE ALLMÄNBRUKSARMATUR elektronisella liitäntälaitteella med
V ~ 50/60HZ Ø 420. Belastning: 21 W max.
ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS SONO III 420 220 240V ~ 50/60HZ IP54 IK10 YLEISVALAISIN RECESSED MNT. UNIV. LUMINAIRE YTMONTAGE ALLMÄNBRUKSARMATUR elektronisella liitäntälaitteella
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Valencia. Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla
75 356 89 Valencia SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED FI EN KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling
Cosmos T5, 2x28W. Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED. Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla
70 994 78 Cosmos T5, 2x28W SE BRUKSANVISNING Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED FI EN KÄYTTÖOHJEET Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla INSTRUCTION MANUAL Allround Luminaire
Luxomat Indoor 180-R pikaohje Niclas Nylund
Luxomat Indoor 180-R pikaohje Niclas Nylund 28.2.2017 Indoor 180-R Kojerasiaan tai pintaan (erillisellä pintaasennuskotelolla) asennettava liiketunnistin. Tunnistimessa on IR-tunnistin sekä sisäänrakennettu
1. Perusturvallisuusohjeet
309565 02 FIN LED-valaisin liiketunnistimella LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
Comet T5 2x28W. Lysrörsarmatur med Sensor Dim. Loisteputkivalaisin liiketunnistimella. Fluorescent Luminaire with Sensor Dim BRUKSANVISNING
70 994 75 Comet T5 2x28W SE BRUKSANVISNING Lysrörsarmatur med Sensor Dim FI KÄYTTÖOHJEET Loisteputkivalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Fluorescent Luminaire with Sensor Dim Innehåll / Sisältö
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
e-sense BrightSwitch
e-sense BrightSwitch e-sense BrightSwitch Helppoa valonohjausta BrightSwitch on yksinkertainen, PIR-tunnistimella varustettu valonohjausjärjestelmä. Tunnistin reagoi läsnäoloon ja sytyttää ja sammuttaa
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
Vägg-/takarmatur Toledo
Bruksanvisning Vägg-/takarmatur Toledo Modell: RC160G 75 356 78 Montage Lösgör kupan moturs. Anslut kabeln till plinten. Montera armaturen dikt tak eller vägg (se Tekniska Data för håltagning). Observera
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg
Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6
Luxomat PD4-M-DALI/DSI-GH-AP ohjelmointiohje
1 (5) Luxomat PD4-M-DALI/DSI-GH-AP ohjelmointiohje Ohjelmointi voidaan tehdä joko tunnistimen potentiometreistä tai kaukosäätimellä IR-PD-DALI-LD (2603266) tai IR-RC sovittimella älypuhelimelle (ios, Android).
1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307343 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 DE WH 1030012 LUXA 103-101 DE WH 1030013 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Cosmos LED, 2x18W. Allroundarmatur med HF-sensor. Yleisvalaisin liiketunnistimella. Allround Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING
70 994 33-34 Cosmos ED, 2x18W SE BRUKSANVISNING Allroundarmatur med HF-sensor FI KÄYTTÖOHJEET Yleisvalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUA Allround uminaire with HF Sensor Innehåll / Sisältö /
Anna. IP20 5x2,5 mm². Asennusohje. Installationsanvisning. Installation instructions. Installationsanweisungen. Instruction d installation
Anna FIN Asennusohje SWE Installationsanvisning ENG Installation instructions DEU Installationsanweisungen FRA Instruction d installation CZE Pokyny k instalaci AV Uzstādīšanas instrukcijas IT Diegimo
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
AVD370.218E/3SM AVD550.236E/3SM
PEM 1284 18.1.2011 AVD370.218E/3SM AVD550.236E/3SM FIN SWE ENG Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction IP21 1 1 N L 3 N 1 2 2 AVD370.218E/3SM Date of Installation Battery Pack AVD550.236E/3SM Date
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE ET INSTRUCTIONS PEM AVR 320 PIR - series
KÄYTTÖOHJE BRUKSAVISIG OPERATIG ISTRUCTIO BEDIEUGSAEITUG OTICE ET ISTRUCTIOS PEM293 02.11.2009 AVR 320 PIR - series, : 220-240VAC 50/60Hz 0-50VAC/SEV UX: 1lx - UX IP 44 ME04 УкрТЕСT-003 AVR320PIR_PEM293_02112009.indd
AVR66. Asunnot ja yleistilat LED TC T5 T8 IP44
Asunnot ja yleistilat AVR66 ED TC T5 T8 IP44 5x2,5mm² Jono-valaisimilla voidaan toteuttaa mitä erilaisimpia valaistusjärjestelmiä. Jono-mallisto sisältää laajan valikoiman monipuolisia teknisiä ratkaisuja
1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307286 01 FI LED-valo liiketunnistimella theleda S10 WH 1020921 theleda S10 BK 1020922 theleda S20 WH 1020923 theleda S20 BK 1020924 theleda S10 W WH 1020931 theleda S10 W BK 1020932 theleda S20 W WH 1020933
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
I-VALO VEGA FIXING MODULE B300
Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions
Bruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer
Bruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer MJ-JA-150216 Art.no: 13 772 02 SE FUNKTIONER Framkantsstyrning (standardläge) Bakkantsstyrning Minnesfunktion för inställda
Kauppatori - Suomenlinna
12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
ValenaTM käytännöllinen valikoima kestää jokapäiväisessä käytössä
ValenaTM käytännöllinen valikoima kestää jokapäiväisessä käytössä ASENNUSKALUSTEET ASUIN- JA TOIMISTOTALOIHIN Täydellinen valinta nykyajan asennuksiin Asiakkaiden vaatimukset kasvavat samaan tahtiin teknologisen
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje
Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje PD4-M-TRIO-2DALI/DSI-1C tunnistin Tunnistin on erityisesti koululuokkiin suunniteltu läsnäolotunnistin tunnistin. Tunnistin kykenee ohjaamaan
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje
Luxomat PD4-M-TRIO-2DALI-1C-AP tai FP asennus ja säätöohje Niclas Nylund 13.4.2016 PD4-M-TRIO-2DALI/DSI-1C tunnistin Tunnistin on erityisesti koululuokkiin suunniteltu läsnäolotunnistin tunnistin. Tunnistin
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT
LANGATON PASSIIVINEN LIIKEILMAISIN Tämä tuote on standardin GB10408.1-2000 mukainen. Langaton passiivinen infrapuna ilmaisin perustuu ihmiskehon infrapuna- eli lämpösäteilyn havaitsemiseen. Ilmaisin vastaanottaa
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
Vain kaksi valonlähdettä
DECOLINE Vain kaksi valonlähdettä Halogeenivapaa Decoline, tulevaisuuden valaisin. Nykypäivän toimistovalaisimissa on useimmiten 3 loisteputkea. Perinteisessä ylä- ja alavalollisessa toimistovalaisimessa
Optivent ERPA Modbus q
W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE ET INSTRUCTIONS
KÄYTTÖOHJE BRUKSAVISIG OPERATIG ISTRUCTIO BEDIEUGSAEITUG OTICE ET ISTRUCTIOS PEM 290 19.09.2008 AVR 254.094 AVR 254.294 AVR 254.094E AVR 254.294E AVR 254.0/94E, : 220-240VAC 50/60Hz 0-50VAC/SEV UX: 1lx
EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W
himmentimet Mitta moduleina imellisjännite Tehohäviö nimelliskuormalla Himmennysperiaate Kuorman tyyppi hehkulamput 3 V halogeenilamput pienj. halog.lamput muuntajalla pienj. halog.lamput el. muuntajalla
PIR-läsnäolotunnistimet
PIR-läsnäolotunnistimet Premium PRM Sytytys/sammutus äsnäolo automaattinen sytytys automaattinen sammutus Poissaolo manuaalinen sytytys automaattinen sammutus Kaikki tekniikka pienikokoisessa yksikössä
SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
Rörelsevakt. Bruksanvisning. Introduktion. Hur kontrollerna fungerar (se Fig. 2) Montering
SE 19 046 78 Rörelsevakt Bruksanvisning Introduktion Rörelsevakten med PIR-sensor (Passive Infra Red) scannar hela tiden av det område som du, p.g.a. ökad bekvämlighet eller säkerhet vill bevaka, t.ex.
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
S Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets
S-18.3153 Sähkön jakelu ja markkinat S-18.3154 Electricity Distribution and Markets Voltage Sag 1) Kolmivaiheinen vastukseton oikosulku tapahtuu 20 kv lähdöllä etäisyydellä 1 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km
Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue
Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates
1. Yleiset turvallisuusohjeet
309691 01 FI Liiketunnistin theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku tai tulipalo voivat aiheuttaa hengenvaarallisen
KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC
KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC KÄYTTÖKOHTEET: Suunniteltu asennettavaksi sisätiloihin. Asunnot Toimistot Liikehuoneistot Koulut Hotellit Sairaalat TEKNISET TIEDOT LYHYESTI Käyttöjännite: AC 220-240
1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3
307344 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 AP WH 1030022 LUXA 103-101 AP WH 1030023 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
SISÄLLYS / CONTENT ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS LUMI II. Lumi II Mallisto Sortiment Range 2. Tunnistinvalaistus 3
LUMI II SISÄLLYS / CTENT Lumi II Mallisto Sortiment Range 2 Tunnistinvalaistus 3 RADAR M-S Ohjeet Anvisning Instructions 48 RADAR 10100 Ohjeet Anvisning Instructions 1112 PIR M-S Ohjeet Anvisning Instructions
Edustavaa energiatehokkuutta AVD-valaisinperhe
Edustavaa energiatehokkuutta AVD-valaisinperhe Yhdenmukaista tyylikkyyttä kaikkiin tiloihin Tilan, muodon ja valon energiatehokasta laatua. 550 mm 370 mm 2 190 mm AVD190 AVD370 AVD550 Enston AVD-valaisinperhe
ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja jäätunnistin ECOA 902 lämpötila- ja kosteustunnistin
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG PAIGALDUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NOTICE D INSTALLATION MONTAVIMO INSTRUKCIJA RAK 24.05.2004 ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja
I-VALO EMERGENCY FLUORESCENT LUMINAIRE (T5) Käyttö- ja huolto-ohjeet. Bruks- och underhållsinstruktioner
I-VALO 9441.800 EMERGENCY FLUORESCENT LUMINAIRE (T5) FI SV EN DE FR RU Käyttö- ja huolto-ohjeet Bruks- och underhållsinstruktioner Operation and maintenance instructions Betriebs- und Wartungsanleitung
MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:
MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ s-posti: seroco@seroco.fi www.seroco.fi Tässä oppaassa kuvataan Ditronic Touch -kosketusnäytön liittäminen Modbus/RTU:hun RS485- sarjaliikenteen kautta
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
DIMLITE Daylight. Sähkönumero 2604221. Käyttöohje
DIMLITE Daylight Sähkönumero 2604221 Käyttöohje T1 / T2 sisääntulot Yksittäispainikeohjaus Nopea painallus Tx painikkeesta sytyttää valaistuksen sytytyshetkellä valitsevaan päivänvalotilanteeseen tai viimeisimmäksi
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra