Quicksilver-kumiveneet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Quicksilver-kumiveneet"

Transkriptio

1 2018, Mercury Marine Quicksilver-kumiveneet Quicksilver-kumiveneet 8M fin

2 fin

3 Me Mercury Marinella haluamme kiittää sinua Quicksilver-kumiveneen hankkimisesta. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Uskomme, että se antaa sinulle hauskaa ja jännittävää veneilyä useiden vuosien ajan. Tässä omistajan käsikirjassa on kaikki turvallisuuteen ja käyttöön liittyvät tiedot, joita tarvitset kumiveneen tehokasta käyttöä varten. Siinä on myös tietoja siitä, miten voit huoltaa venettä hankintasi suojaamiseksi. Säilytä käsikirja tulevaa tarvetta varten. Kuljettajaan, matkustajiin ja veneeseen sovelletaan sekä oman maan että tarvittaessa kansainvälisiä vesistöjä koskevia sääntöjä ja lakeja. Jos et tunne näitä sääntöjä ja lakeja, voit kysellä niistä ympäristöministeriöstä. Kansalliset ja paikalliset järjestöt tarjoavat erinomaisia turvallisuuskursseja, ja niille osallistumista suositellaan kaikille, jotka eivät tunne veneen käyttöön liittyviä sääntöjä ja lakeja. Hyvän huolen- ja kunnossapidon avulla voit nauttia tämän tuotteen käytöstä monta veneilykautta. Parhaan suorituskyvyn ja huolettoman käytön varmistamiseksi pyydämme sinua lukemaan tämän oppaan niin, että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin käytät kumivenettäsi. EY-direktiivi - Eurooppa Koskee Euroopan unionin toimintaa; tammikuun 1. päivänä 2017 uudessa EY-direktiivissä HIN-numero (rungon tunnistusnumero) korvataan WIN-numerolla (aluksen tunnistusnumero). HIN-numeroa (rungon tunnistusnumero) käytetään pääasiassa Pohjois-Amerikan mantereella. Takuuilmoitus Ostamasi tuote toimitetaan Mercury Marinen myöntämällä rajoitetulla takuulla,. Takuuehdot ovat nähtävissä tämän ohjekirjan kohdassa Takuutiedot. Takuuilmoitus sisältää kuvauksen siitä, mitä takuuseen sisältyy, mitä takuu ei sisällä, kuinka kauan takuusuoja kestää, kuinka parhaiten saada takuusuoja, tärkeitä vastuuvapauslauseita ja korvausrajoituksia sekä muita takuuseen liittyviä tietoja. Käy läpi nämä tärkeät tiedot. Tähän julkaisuun sisältyvät kuvaukset ja määritykset olivat voimassa silloin, kun tämä käsikirja hyväksyttiin painettavaksi. Mercury Marine, joka harjoittaa jatkuvan tuotekehityksen politiikkaa, pidättää oikeuden keskeyttää mallien tuotannon milloin tahansa ja muuttaa määrityksiä, ominaisuuksia, menetelmiä tai toimintatapoja ilman ennakkovaroitusta ja velvoituksetta. Merkitse muistiin aluksen tunnistusnumero/rungon tunnistusnumero ja moottorin mallinumero/sarjanumero. Aluksen tunnistusnumero/rungon tunnistusnumero on sijoitettu veneen perään tyyrpuurin puolelle. Moottorin mallinumero/sarjanumero on sijoitettu kääntörunkoon. Tarvitset näitä tietoja hankkiessasi varaosia, takuupalveluita tai antaessasi tietoja silloin, jos ilmalla täytettävä veneesi on varastettu. Ostopäivä Jälleenmyyjän nimi Osoite Puhelin Vesikulkuneuvon tunnistenumero / rungon tunnistenumero Moottorin sarjanumero Moottorin mallinumero Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA Tavaramerkkiä ja tekijänoikeutta koskevat tiedot MERCURY MARINE. Kaikki oikeudet pidätetään. Ohjekirjan tai sen osan kopiointi ilman lupaa on kielletty. Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, M ja aallot ympyrässä -logo, K-planes, Mariner, MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury ja aallot -logo, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water ja We're Driven to Win ovat Brunswick Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Pro XS on Brunswick Corporationin tavaramerkki. Mercury Product Protection on Brunswick Corporationin rekisteröity palvelumerkki. fin i

4 fin ii

5 Takuutiedot Takuun siirto Yhdysvalloissa ja Kanadassa... 1 Takuurekisteröinti USA ja Kanada... 1 Mercury kumivene, rajoitettu takuu, EMEA... 1 Yleistietoja Veneilijän velvollisuudet... 4 Ennen veneen käyttöä... 4 Narullinen hätäkatkaisin... 4 Vedessä olevien ihmisten suojaaminen... 6 Peräaaltojen ja vanavesien yli hyppiminen... 7 Vedenalaisiin esteisiin osuminen... 7 Pakokaasupäästöt... 8 Ehdotuksia turvalliseen veneilyyn... 9 Avustamaton nousu veneeseen Quicksilver kumiveneiden tekniset tiedot Valmistajan kapasiteettikilpi Vaatimustenmukaisuusvakuutus Veneen komponentit Komponenttien sijainnit Kuljetus Veneen kuljetus trailerilla Käyttö Lattialevyn asentaminen (mallit, joissa on alumiinilattia) Alumiinikiskojen asennus Air Deck lattian asennus (mallit, joissa on ilmalattia) Venttiilit Kokoaminen ja purkaminen Liukutyhjennysventtiilien käyttö Tulppatyhjennysventtiilien käyttö Putkikellukkeen täyttö Quicksilver veneen täyttäminen Perämoottorin teho Käyttöä edeltävä tarkastuslista Kuormaus Hinaus Ilmakammio tyhjenee vahingossa Rantautuminen Taavetit fin iii

6 Huolto Tankkaus Puhdistus Tyhjentäminen Taitto ohjeet Ilmavuoto Korjaukset Ilmakammion korjaus Hypalon kangas Ilmakammion korjaus PVC kangas Säilytys Säilytyksen valmistelu Omistajan huoltoapu Paikallinen korjaushuolto Huolto poissa kotoa Osia ja lisävarusteita koskevat kyselyt Huoltoapu Oppaiden tilaus iv fin

7 Takuun siirto Yhdysvalloissa ja Kanadassa Rajoitettu takuu voidaan siirtää seuraavalle ostajalle, mutta ainoastaan sen käyttämättä jääneeltä osalta. Tämä ei koske tuotteita, joita on käytetty kaupallisiin sovelluksiin. Voit siirtää takuun seuraavalle omistajalle lähettämällä tai faksaamalla kopion ostokuitista tai ostosopimuksesta, uuden omistajan nimen ja osoitteen sekä aluksen tunnistusnumeron/rungon tunnistusnumeron Mercury Marine -yhtiön rekisteröintiosastolle. Lähetä nämä Yhdysvalloissa ja Kanadassa osoitteeseen: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Faksi Takuun siirtoa käsitellessään Mercury Marine lähettää rekisteröintivahvistuksen postitse tuotteen uudelle omistajalle. Tästä palvelusta ei veloiteta. Jos tuote on ostettu Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella, ota yhteys maahantuojaan tai lähimpään Marine Power Service Centeriin. Takuurekisteröinti USA ja Kanada Takuusuojan saamiseksi tuote täytyy rekisteröidä Mercury Marinella. Myyntiajankohtana myyntiliikkeen tulee täyttää takuurekisteröinti ja lähettää se välittömästi Mercury Marinelle MercNETin, sähköpostin tai postin välityksellä. Vastaanotettuaan takuurekisteröinnin Mercury Marine kirjaa sen. Myyntiliikkeen tulee antaa sinulle kopio takuurekisteröinnistä. Katso Mercury Marinen tietosuojakäytäntö osoitteesta HUOMAUTUS: Mercury Marine -yhtiön ja Yhdysvalloissa myytävien Mercury Marine -tuotteiden myyjien on ylläpidettävä rekisteröintiluetteloja siltä varalta, että omistajille on lähetettävä tuotteen palautuskehoitus liittovaltion veneturvallisuuslakien perusteella. Voit muuttaa rekisteröityä osoitettasi milloin tahansa, myös samalla, kun esität takuuvaateen, soittamalla Mercury Marine -yhtiön takuurekisteröintiosastolle tai lähettämällä kirjeen tai faksin, jossa on nimesi, vanha osoitteesi, uusi osoitteesi sekä aluksen tunnistusnumero/rungon tunnistusnumero. Myös myyntiliike voi välittää nämä muuttuneet tiedot. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Faksi YHDYSVALTOJEN JA KANADAN ULKOPUOLELLA Jos tuote on ostettu Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella, ota yhteys maahantuojaan tai lähimpään Marine Power Service Centeriin. Mercury-kumivene, rajoitettu takuu, EMEA MITÄ TAKUU KATTAA TAKUUTIEDOT Mercury Marine takaa, että sen kumiveneissä ei ole materiaali- ja valmistusvirheitä seuraavassa ilmoitettuna aikana. fin 1

8 TAKUUTIEDOT TAKUUN KESTOAIKA Tämä rajoitettu takuu kattaa lasikuiturungon, Air Deck - -ilmapatjan, kaikkien rungon lisälaitteiden ja varusteiden, mukaan lukien niihin kuitenkaan rajoittumatta lattialaudat, istuimet, köydenpidikkeet, airolukot, airot, köysi, ilmapumppu, nostokahvat, d-renkaat, airon pidikkeet, venttiilit, istuinkankaat sekä peräpeilin eheyden yhdeksi (2) vuodeksi tuotteen ensimmäisestä myyntipäivästä tai päivästä, jona tuote ensimmäistä kertaa otetaan käyttöön sen mukaan, kumpi tapahtuu ensin. Takuuaikana suoritettu osien korjaus tai vaihto tai huoltotehtävän suorittaminen ei pidennä tämän takuun kestoaikaa sen alkuperäistä päättymispäivää pitemmäksi. Jäljellä oleva takuuaika voidaan siirtää seuraavalle ostajalle rekisteröimällä tuote asianmukaisesti uudelleen. EHDOT, JOTKA ON TÄYTETTÄVÄ TAKUUSUOJAN SAAMISEKSI Takuun voivat saada vain sellaiset vähittäisasiakkaat, jotka ostavat tuotteen Mercury Marinen myyntimaassa tapahtuvaan jakeluun valtuuttamalta jälleenmyyjältä. Takuusuoja on saatavissa rekisteröimällä tuote asianmukaisesti valtuutetussa jälleenmyyntipisteessä. Käyttö- ja huolto-oppaassa kuvattu rutiinihuolto pitää suorittaa ajanmukaisesti takuusuojan ylläpitämiseksi. Jos tämän huollon suorittaa vähittäisasiakas, Mercury Marine varaa oikeuden katsoa tulevaisuudessa takuukatteen edellyttävän näyttöä asianmukaisesta huollosta. MITÄ MERCURY MARINE TEKEE Mercury Marinen yksinomainen ja ainoa velvoite tämän takuun puitteissa on rajoitettu harkintamme mukaan viallisen osan korjaamiseen, kyseisen osan tai osien vaihtamiseen uusiin tai Mercury Marinen hyväksymiin peruskorjattuihin osiin tai Mercury Marine -tuotteen ostohinnan palauttamiseen. Mercury Marinen yksinomainen ja ainoa velvoite tämän rajoitetun takuun puitteissa rajoittuu materiaalin purkautumistapauksessa veneen kankaan (ja vain veneen kankaan) vaihtamiseen. Mercury Marine pidättää itsellään oikeuden aiemmin valmistettujen tuotteiden parantamiseen tai muuttamiseen. MITEN TAKUUSUOJAN SAA Asiakkaan pitää antaa Mercury Marinelle kohtuullinen tilaisuus korjauksen tekoon sekä kohtuullinen tuotteeseen käsiksi pääsy takuuhuollon suorittamiseksi. Takuuvaateet tulee esittää tuomalla tuote tarkastettavaksi Mercury Marine -myyntiliikkeeseen, joka on valtuutettu huoltamaan tuotteen. Mikäli ostaja ei voi tuoda tuotetta tällaiselle myyjälle, Mercury Marinen huolto-osastolle on tehtävä siitä kirjallinen ilmoitus. Me huolehdimme sitten tuotteen tarkastuksesta ja takuun kattaman korjaustyön suorittamisesta. Ostaja maksaa kaikki asiaan liittyvät kuljetuskustannukset ja matkakulut. Mikäli suoritettu huolto ei ole tämän takuun kattama, ostaja maksaa kaikki asiaan liittyvät työ- ja materiaalikulut sekä kaikki muut kyseiseen huoltoon liittyvät kulut. Ellei Mercury Marine niin pyydä tekemään, ostajan ei pidä lähettää tuotetta tai tuotteen osia suoraan Mercury Marinelle. Takuun saamiseksi jälleenmyyjälle on esitettävä todiste rekisteröidystä omistuksesta takuuhuollon pyytämisen yhteydessä. MITÄ TAKUU EI KATA Tämä rajoitettu takuu ei kata rutiinihuoltokohteita, säätöjä, normaalia kulumista, puhkeamia, värin muutoksia, hapettumista, hankautumista tai väärinkäytön aiheuttamia vaurioita, epänormaalia käyttöä, laiminlyöntiä, onnettomuuksia, väärää huoltoa, muun kuin Mercury Marinen valmistaman lisävarusteen tai varaosan käyttämistä eikä osien muuntelua tai irrotusta. Tuotteen käyttö kisoihin tai muuhun kilpailutoimintaan missään vaiheessa, jopa edellisen omistajan toimesta, mitätöi takuun. Moottoria, moottorin lisävarusteita, hallintalaitteita, potkureita, akkuja ja muita lisävarusteita koskee niiden oma takuu. Tämä takuu ei kata vesiltä nostoon, vesille laskuun, hinaukseen, säilytykseen, puhelimen käyttöön, vuokraan, aiheutuneeseen haittaan, laiturimaksuihin, vakuutuksen hankintaan, lainan maksuihin, ajan hukkaan, ansioiden menetykseen tai mihin tahansa muun tyyppiseen satunnais- tai seurannaisvahinkoon liittyviä kustannuksia. Mercury Marine ei ole antanut yhdellekään yksilölle tai yhteisölle, mukaan lukien Mercury Marinen valtuutetut jälleenmyyjät, valtuuksia tehdä muita vakuutuksia, väitteitä tai takuita tuotteesta kuin niitä, jotka sisältyvät tähän rajoitettuun takuuseen, ja jos sellaisia on tehty, ne eivät ole kannekelpoisia Mercury Marinea vastaan. 2 fin

9 TAKUUTIEDOT VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET: TÄMÄ TAKUU EI NIMENOMAISESTI KATA KONKLUDENTTISIA TAKUITA MYYNTIKELPOISUUDESTA EIKÄ TIETTYYN TARKOITUKSEEN SOVELTUVUUDESTA. SIKÄLI KUIN KONKLUDENTTISIA TAKUITA EI VOIDA JÄTTÄÄ TAKUUN ULKOPUOLELLE, NE RAJOITETAAN ILMAISTUN TAKUUN KESTOAIKAAN. TÄMÄ TAKUU EI KATA SATUNNAIS- JA SEURANNAISVAHINKOJA. JOTKIN OSAVALTIOT/MAAT EIVÄT SALLI EDELLÄ ANNETTUJA VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEITA, RAJOITUKSIA JA POISSULKEMISIA, MISTÄ JOHTUEN NE EIVÄT EHKÄ KOSKE SINUA. TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLE MÄÄRÄTTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA SINULLA VOI MYÖS OLLA MUITA LAILLISIA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAN TAI OSAVALTION MUKAISESTI. fin 3

10 Veneilijän velvollisuudet Käyttäjä (veneen kuljettaja) on vastuussa veneen turvallisesta käytöstä sekä veneessä olijoiden ja muiden ihmisten turvallisuudesta. Suosittelemme ehdottomasti, että jokainen kuljettaja lukee ja ymmärtää tämän käyttöohjekirjan koko sisällön ennen veneen käyttöä. Varmista, että kuljettajan lisäksi veneessä on ainakin yksi henkilö, joka on saanut perusopastusta perämoottorin käynnistyksessä ja käytössä sekä veneen käsittelyssä siltä varalta, että kuljettaja ei pysty käyttämään venettä. Ennen veneen käyttöä Lue tämä ohjekirja huolellisesti ja varmista, että ymmärrät sen. Opettele käyttämään venettä oikein. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys jälleenmyyjään. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattaminen sekä niiden ohella terveen järjen käyttö voi auttaa estämään henkilövammoja ja tuotevaurioita. Tämä käsikirja käyttää seuraavia turvallisuusvaroituksia kiinnittääkseen huomiosi erityisiin turvallisuusohjeisiin, joita on noudatettava.! VAARA Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, jos sitä ei vältetä.! VAROITUS Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa lievään tai keskivaikeaan vammaan, jos sitä ei vältetä. HUOMAUTUS Osoittaa tilanteen, joka voi johtaa moottorin tai muun tärkeän osan rikkoutumiseen, jos sitä ei vältetä. Narullinen hätäkatkaisin YLEISTIETOJA Hätäkatkaisimen tarkoituksena on sammuttaa moottori, kun kuljettaja siirtyy niin kauas kuljettajan paikalta (esim. jos hän paiskautuu vahingossa pois paikaltaan), että katkaisin aktivoituu. Ohjauskahvalliset perämoottorit ja eräät kaukosäädinmallit on varustettu narullisella hätäkatkaisimella. Narullinen hätäkatkaisin voidaan asentaa lisävarusteeksi yleensä kojelautaan tai kuljettajan paikan viereiseen laitaan. Narullisen hätäkatkaisimen lähellä oleva tarra muistuttaa käyttäjää kiinnittämään narun henkilökohtaiseen kellukkeeseen tai ranteeseen. 4 fin

11 YLEISTIETOJA Narun pituus on yleensä cm (4 5 feet.) kun se vedetään suoraksi, ja sen toisessa päässä on laatta, joka työnnetään katkaisimeen, ja toisessa päässä on kiinnike, joka kiinnitetään kuljettajan henkilökohtaiseen kellukkeeseen tai ranteeseen. Hätäkatkaisijan naru on kierteinen, jotta se on lepotilassa niin lyhyt kuin mahdollista eikä sotkeudu lähellä oleviin esineisiin. Se on venyvä, jotta minimoidaan todennäköisyys sen aktivointiin vahingossa, jos kuljettaja siirtyilee tarkoituksella kuljettajan normaalin paikan lähettyvillä. Jos halutaan lyhyempi hätäkatkaisinnaru, kierrä naru kuljettajan ranteen tai säären ympäri tai tee naruun solmu. ATTACH LANYARD b RUN OFF a c a - b - c - Hätäkatkaisimen narun kiinnike Narun tarra Narullinen hätäkatkaisin Lue seuraavat turvallisuustiedot ennen kuin jatkat. Tärkeitä turvallisuustietoja: Hätäkatkaisimen tarkoituksena on sammuttaa moottori, kun kuljettaja siirtyy niin kauas kuljettajan paikalta, että katkaisin aktivoituu. Näin tapahtuu, jos kuljettaja putoaa vahingossa laidan yli tai liikkuu riittävän kauas kuljettajan paikalta veneen sisällä. Laidan yli putoaminen ja vahingossa veneestä ulos paiskautuminen tapahtuu todennäköisemmin matalalaitaisissa kumiveneissä, kalastusveneissä, urheiluveneissä ja kevyissä, herkästi ohjautuvissa veneissä, joita ohjataan käsikahvalla. Laidan yli putoaminen ja vahingossa paiskautuminen johtuvat myös todennäköisemmin huonoista käyttötavoista, joihin kuuluvat istuimen selkänojan tai laidan päällä istuminen plaanausnopeuksilla, seisominen plaanausnopeuksilla, kalastusveneen kohotetuilla kansilla istuminen, plaanausnopeudella ajo matalassa tai esteitä sisältävässä vedessä, otteen irrottaminen ohjauspyörästä tai -kahvasta, joka vetää jompaankumpaan suuntaan, alkoholin tai huumeiden käyttö tai uskalias veneen käsittely suurilla nopeuksilla. Vaikka hätäkatkaisimen aktivointi pysäyttää moottorin välittömästi, veneen eteneminen jatkuu jonkin matkaa riippuen nopeudesta ja mahdollisesta kääntökulmasta sammutushetkellä. Vene ei kuitenkaan tee täyttä ympyräkäännöstä. Vene voi vapaana kulkiessaan aiheuttaa sen kulkureitillä oleville vammoja, jotka ovat yhtä vakavia, kuin veneen kulkiessa moottorin voimalla. Suositamme vakavasti, että muille veneessä oleville opetetaan asianmukaiset käynnistys- ja ajomenettelyt siltä varalta, että he joutuvat käyttämään moottoria hätätilanteessa (jos kuljettaja heittyy vahingossa ulos veneestä).! VAARA Jos kuljettaja putoaa veneestä, moottori on sammutettava välittömästi veneen iskusta aiheutuvan vakavan vamman tai kuoleman mahdollisuuden vähentämiseksi. Hätäkatkaisin on aina kiinnitettävä hyvin narulla kuljettajaan. fin 5

12 ! VAARA Vältä hidastusvoimien aiheuttama vakava vamma tai kuolema, joka johtuu hätäkatkaisimen vahingossa tai tahattomasti aktivoitumisesta. Veneen kuljettaja ei saa koskaan lähteä kuljettajan paikalta irrottamatta hätäkatkaisimen narua itsestään. Katkaisimen aktivoituminen vahingossa tai tahattomasti normaalin ajon aikana on myös mahdollista. Tämä voi aiheuttaa jonkin tai kaikki seuraavista, mahdollisesti vaarallisista tilanteista: Veneessä olevat saattavat sinkoutua eteenpäin eteenpäin-liikkeen odottamattoman menetyksen takia. Tämä koskee erityisesti veneen etuosassa olevia matkustajia, jotka saattavat sinkoutua keulan yli ja mahdollisesti iskeytyä vaihteiston koteloon tai potkuriin. Tehon ja ohjauksen hallinnan menetys kovan merenkäynnin, voimakkaan virran tai kovan tuulen vallitessa. Hallinnan menetys laituriin ajettaessa. PIDÄ NARULLINEN HÄTÄKATKAISIN JA KATKAISIMEN NARU HYVÄSSÄ TOIMINTAKUNNOSSA Tarkista ennen jokaista käyttöä, että narullinen hätäkatkaisin toimii kunnolla. Käynnistä moottori ja sammuta se vetämällä hätäkatkaisimen narusta. Jos moottori ei sammu, vie katkaisin korjattavaksi ennen veneen käyttöä. Tarkasta ennen jokaista käyttöä silmämääräisesti, että hätäkatkaisin on hyvässä toimintakunnossa eikä sen narussa ole repeämiä, viiltoja tai kulumia. Tarkasta, että narun päissä olevat kiinnikkeet ovat hyvässä kunnossa. Vaihda vaurioituneet tai kuluneet hätäkatkaisimen narut. Vedessä olevien ihmisten suojaaminen KUN RISTEILET YLEISTIETOJA Vedessä seisovan tai kelluvan ihmisen on vaikea väistää häntä kohti tulevaa venettä, vaikka se liikkuisi hitaastikin Hidasta vauhtia ja ole äärimmäisen varovainen aina veneillessäsi vesillä, joilla saattaa olla ihmisiä. Veneen liikkuessa (itsestään) perämoottorin vaihdevivun ollessa vapaalla veden voima riittää pyörittämään potkuria. Tämä potkurin vapaa pyöriminen voi aiheuttaa vakavan vamman. VENEEN OLLESSA PAIKALLAAN! VAARA Pyörivä potkuri, liikkuva vene tai mikä tahansa veneeseen kiinnitetty kova esine saattaa aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman uimareille. Pysäytä moottori välittömästi, jos joku on vedessä veneesi läheisyydessä. Vaihda perämoottori vapaalle ja sammuta se, ennen kuin annat kenenkään uida tai oleskella vedessä veneesi lähellä. 6 fin

13 YLEISTIETOJA Peräaaltojen ja vanavesien yli hyppiminen Huviveneillä aaltojen ja vanavesien yli ajaminen on luonnollinen osa veneilyä. Jos tätä kuitenkin tehdään sellaisella nopeudella, että veneen runko nousee osittain tai kokonaan vedestä, syntyy tiettyjä vaaroja, etenkin veneen palatessa takaisin veteen Suurin vaara on se, että vene muuttaa suuntaa kesken hyppyä. Sellaisessa tapauksessa laskeutuminen voi aiheuttaa veneen rajun suunnanmuutoksen. Tällainen äkillinen suunnanvaihdos voi heittää matkustajat istuimiltaan tai veneen laidan yli.! VAARA Peräaaltojen tai vanavesien yli hyppiminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman, koska se voi heittää matkustajat istuimiltaan tai veneen laidan yli. Vältä mahdollisuuksien mukaan aallon tai vanaveden aiheuttamia hyppyjä. Veneesi päästessä törmäämään aaltoon tai vanaveteen on olemassa toinenkin harvinaisempi vaarallinen seuraus. Jos veneen ilmassa ollessa keula koukkaa tarpeeksi syvään alaspäin, se saattaa veteen koskettaessaan tunkeutua vedenpinnan alle ja sukeltaa hetken ajaksi. Tämä pysäyttää heti veneen lähes täysin ja heittää veneessä olijat eteenpäin. Vene voi myös ohjautua jyrkästi sivusuuntaan. Vedenalaisiin esteisiin osuminen Vähennä nopeutta ja jatka varovasti aina, kun ajat veneellä matalassa vedessä tai alueilla, joilla epäilet olevan vedenalaisia esteitä, joihin perämoottori tai veneen pohja voivat osua. Tärkein kelluvien tai vedenalaisten esteiden aiheuttamien vammojen tai törmäysvaurioiden vähentämiskeino on veneen nopeuden rajoittaminen. Tällaisissa olosuhteissa veneen vähimmäisplaanausnopeuden on oltava km/h (15 25 mph) Kelluvaan tai vedenalaiseen esineeseen osuminen voi johtaa seuraaviin: Osa perämoottorista tai koko perämoottori voi murtua irti ja lentää veneeseen. Vene voi vaihtaa äkillisesti suuntaa ja heittää matkustajat istuimiltaan tai veneen laidan yli. Nopeus saattaa hiljentyä nopeasti, mikä voi heittää veneen matkustajat eteenpäin tai veneen laidan yli. fin 7

14 Törmäys voi vaurioittaa perämoottoria ja venettä. Pidä mielessä, että tärkein vammojen tai törmäysvaurioiden vähentämiskeino on veneen nopeuden rajoittaminen. Veneen nopeus tulee rajoittaa vähimmäisplaanausnopeuteen, kun ajetaan vesillä, joilla tiedetään olevan vedenalaisia esteitä. Vedenalaiseen esineeseen osumisen jälkeen moottori pitää sammuttaa mahdollisimman pian ja on tarkistettava, ettei osia ole rikkoutunut tai löystynyt. Jos vaurioita näkyy tai epäillään, perämoottori on vietävä valtuutetulle jälleenmyyjälle perusteellista tarkastusta ja korjauksia varten. Pitää myös tarkastaa, ettei veneessä ole runko- tai peräpeilimurtumia tai vuotoja. Vaurioituneen perämoottorin käyttäminen voi aiheuttaa lisävaurioita perämoottorin muille osille tai vaikuttaa veneen hallintaan. Jos käyttöä on välttämätöntä jatkaa, tee niin hitailla nopeuksilla.! VAARA Jos käytetään venettä tai moottoria, jossa on törmäyksen aiheuttamia vaurioita, seurauksena voi olla tuotevaurio, vakava vamma tai kuolema. Jos alus joutuu minkäänlaiseen törmäykseen, pyydä valtuutettua Mercury Marine -jälleenmyyjää tarkastamaan ja korjaamaan alus tai moottori. Pakokaasupäästöt VARO HÄKÄMYRKYTYSTÄ Kaikkien polttomoottoreiden pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia (häkää). Tämä sisältää veneiden perämoottorit, perävetolaitteet ja sisämoottorit, jotka liikuttavat veneitä, sekä generaattorit, jotka antavat tehoa veneiden eri lisävarusteille. Häkä on tappavaa kaasua, joka on hajutonta, väritöntä ja mautonta. Häkämyrkytyksen alkuoireisiin, joita ei pidä sekoittaa merisairauteen tai humaltumiseen, kuuluvat päänsärky, huimaus, uneliaisuus ja pahoinvointi.! VAARA Häkämyrkytys voi johtaa tajuttomuuteen, aivovaurioon tai kuolemaan. Varmista veneen hyvä tuuletus sen ollessa paikallaan sekä liikkeellä ja vältä pitkään jatkuvaa häkäaltistusta. HYVÄ TUULETUS YLEISTIETOJA Tuuleta matkustajien alue, avaa sivuverhot tai keulaluukut kaasujen poistamiseksi. HUONO TUULETUS Esimerkki hyvästä ilmavirtauksesta veneen läpi Tietyissä ajo- ja/tai tuuliolosuhteissa pysyvästi katetut tai purjekankaalla katetut hytit tai ohjaamot, joissa on riittämätön tuuletus, voivat vetää sisään häkää. Asenna veneeseen yksi tai useampi häkäilmaisin. Harvinaisissa tapauksissa, erittäin tyynellä säällä, paikallaan seisovan veneen suljetulla alueella alueella oleskelevat uimarit tai matkustajat saattavat altistua vaaralliselle häkätasolle, jos veneen moottori on käynnissä tai veneen läheisyydessä käytetään moottoria. 8 fin

15 YLEISTIETOJA VENEEN OLLESSA PAIKALLAAN a b a - b - Moottorin käyttö, kun vene on ahtaassa laituripaikassa Kiinnitettynä paikkaan, jossa on lähellä toinen vene moottori käynnissä VENEEN LIIKKUESSA a b a - b - Veneen ajo trimmikulmassa, jossa keula on liian korkealla Veneen ajaminen etupään luukut suljettuina Ehdotuksia turvalliseen veneilyyn Jotta voit turvallisesti nauttia vesistöistä, tutustu paikallisiin ja muihin hallituksen veneilysäännöksiin ja - rajoituksiin sekä harkitse seuraavia ehdotuksia. Käytä kelluntavälineitä. Varaa jokaiselle veneessä olevalle henkilölle hyväksytyn mallinen, sopivaa kokoa oleva (lain vaatima) kelluntaväline, joka on helposti saatavilla. Älä ylikuormita venettä. Useimmille veneille on ilmoitettu ja vahvistettu todisteella maksimikuorman (painon) kantokyky (katso veneesi kantokykyä osoittavaa kilpeä). Jos jokin on epäselvää, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai veneen valmistajaan. Suorita turvatarkastukset ja vaadittavat huollot.. Noudata säännöllistä aikataulua ja varmista, että kaikki korjaukset tehdään kunnolla. Tunne kaikki veneilysäännöt ja -lait ja noudata niitä vesistöillä. Veneen kuljettajien pitää suorittaa veneilyturvallisuuskurssi. Yhdysvalloissa kursseja tarjoavat: 1) U.S. Coast Guard Auxiliary, 2) Power Squadron, 3) Punainen risti ja 4) kaikki osavaltion veneilylain valvontaviranomaiset. Asiaa voi tiedustella soittamalla Veneilyn Kuuman Linjan numeroon tai Boat U.S. Foundation numeroon Varmista, että jokainen istuu veneessä asianmukaisesti. Älä anna kenenkään istua tai oleskella missään veneen osassa, jota ei ole tarkoitettu tällaiseen käyttöön. Tähän kuuluvat istuimien selkänojat, laidat, peräpeili, keula, kannet, kohotetut kalastustuolit ja kaikki kääntyvät kalastustuolit; sekä kaikki sellaiset paikat, joista äkillinen odottamaton kiihdytys, äkkipysähdys, veneen hallinnan odottamaton menetys tai äkillinen veneen liike voi aiheuttaa henkilön paiskautumisen laidan yli tai veneen sisälle. Älä koskaan veneile alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena (se on laitonta).. Alkoholin tai huumeiden käyttö heikentää harkintakykyä ja hidastaa huomattavasti reagointikykyä. fin 9

16 Opeta veneen käyttöä myös muille. Opeta vähintään yhdelle veneessä olijalle perustiedot perämoottorin käynnistyksestä ja käsittelystä, sekä veneen ohjaamisesta siltä varalta, että kuljettaja ei pysty hoitamaan tehtäväänsä tai putoaa yli laidan. Matkustajien nousu veneeseen. Pysäytä moottori aina, kun matkustajia tulee veneeseen, astuu pois veneestä tai oleskelee veneen takaosan (perän) lähellä. Pelkkä perämoottorin vaihtaminen vapaalle ei riitä. Ole tarkkaavainen. Veneen kuljettajalla on laissa määrätty velvollisuus tähystää ja kuunnella ympäristöä jatkuvasti. Kuljettajalla pitää olla esteetön näkyvyys varsinkin eteenpäin. Matkustajat, lasti tai kalastustuolit eivät saa estää kuljettajan näkyvyyttä, kun venettä ajetaan tyhjäkäyntiä nopeammin. Älä koskaan aja venettäsi suoraan vesihiihtäjän takana, koska hiihtäjä saattaa kaatua. Jos esimerkiksi veneesi nopeus on 40 km/h (25 MPH), se saavuttaa 61 m (200 ft) päähän eteesi kaatuneen hiihtäjän 5 sekunnissa. Varo kaatuneita hiihtäjiä. Kun käytät venettä vesihiihtoon tai vastaaviin harrastuksiin, pidä kaatunut hiihtäjä aina veneen kuljettajan puolella, kun palaat auttamaan häntä. Kuljettajan pitää aina säilyttää näköyhteys kaatuneeseen hiihtäjään, eikä hän saa peruuttaa hiihtäjän tai kenenkään muun vedessä olijan luo. Ilmoita onnettomuuksista. Veneen kuljettajaa vaaditaan lain mukaan lähettämään veneilyonnettomuusraportti osavaltionsa veneilylain valvontaviranomaisille, kun vene joutuu tietynlaisiin onnettomuuksiin. Veneilyonnettomuus on ilmoitettava, jos 1) joku kuolee tai on vaarassa kuolla, 2) sattunut henkilövahinko vaatii ensiapua vakavampaa lääkintähoitoa, 3) veneille tai muulle omaisuudelle on aiheutunut yli 500 dollarin vahinkoja tai 4) vene tuhoutuu täysin. Pyydä lisäapua paikallisilta lainvalvontaviranomaisilta. Avustamaton nousu veneeseen YLEISTIETOJA Jos putoat veneestä, pääset takaisin veneeseen seuraavasti: Ota kiinni pelastusköydestä, joka on kiinni rungonpuoleisten putkikellukkeiden yläosassa. Pidätä hengitystä, kumarru alaspäin ja pidä samalla kiinni pelastusköydestä. Potkaise lujasti alaspäin ja ponnista ylöspäin. Yritä saada potkuun mahdollisimman paljon voimaa. Kun nouset ylöspäin, paina käsivarsilla rungon putkikelluketta alaspäin, jotta saat mahan putkikellukkeen päälle ja ylävartalon mahdollisimman pitkälle veneeseen. Pidä käsillä kiinni lattiasta rungon putkikellukkeen läheltä ja vedä alavartalokin veneeseen. Ota tarvittaessa toisella kädellä kiinni toisen puolen pelastusköydestä. Jatka heti rantaan tai emolaivalle sen mukaan, kumpi on lähempänä. Ellet pääse veneeseen edellä selostetuilla toimilla, ota veneestä kiinni ja tyhjennä rungon sivuputkikelluke 50 prosenttiin ja toista edellä mainitut toimet. 10 fin

17 Quicksilver-kumiveneiden tekniset tiedot Tendy (Light Tender) Tekniset tiedot 200 Tendy Slatted 200 Tendy Air Floor Malli 240 Tendy Slatted 240 Tendy Air Floor Kangas PVC PVC PVC PVC Pituus (m) 2,00 2,00 2,40 2,40 Säde (cm) Putkikellukkeen halkaisija (cm) Paino (kg) 16,8 21,8 18,8 23,8 Enimmäisteho hv 3,5 3,5 4 4 Peräpeilin korkeus Lyhyt Lyhyt Lyhyt Lyhyt Henkilöraja Ilmakammioiden lukumäärä köli + patja köli + patja Suositeltava ilmanpaine 0,25 baaria 0,25 baaria 0,25 baaria 0,25 baaria Köli Ei köliä Ilmatäytteinen köli Ei köliä Ilmatäytteinen köli Patjajärjestelmä Sälelattia Ilmatäytteinen lattia Sälelattia Ilmatäytteinen lattia ISO-standardi CE-luokka EM EM EM EM Air Deck (Air Deck -lattia) Tekniset tiedot YLEISTIETOJA Malli 250 Air Deck 300 Air Deck 320 Air Deck Kangas PVC PVC PVC Pituus (m) 2,49 3,00 3,20 Säde (cm) Putkikellukkeen halkaisija (cm) Paino (kg) 28,0 37,0 42,0 Enimmäisteho hv Peräpeilin korkeus Oikosulku Lyhyt Lyhyt Henkilöraja Ilmakammioiden lukumäärä 3 + köli + lattia 3 + köli + patja 3 + köli + patja Suositeltava ilmanpaine 0,25 baaria 0,25 baaria 0,25 baaria Köli Ilmatäytteinen köli Ilmatäytteinen köli Ilmatäytteinen köli Patjajärjestelmä Ilmatäytteinen lattia Ilmatäytteinen lattia Ilmatäytteinen lattia ISO-standardi CE-luokka EM C C fin 11

18 YLEISTIETOJA Sport (alumiinilattia) Tekniset tiedot 250 Sport (alumiinilattia) Malli 300 Sport (alumiinilattia) 320 Sport (alumiinilattia) Kangas PVC PVC PVC Pituus (m) 2,49 3,00 3,20 Säde (cm) Putkikellukkeen halkaisija (cm) Paino (kg) 35,0 49,0 54,0 Enimmäisteho hv Peräpeilin korkeus Lyhyt Lyhyt Lyhyt Henkilöraja Ilmakammioiden lukumäärä 3 + köli 3 + köli 3 + köli Suositeltava ilmanpaine 0,25 baaria 0,25 baaria 0,25 baaria Köli Ilmatäytteinen köli Ilmatäytteinen köli Ilmatäytteinen köli Patjajärjestelmä Alumiinilattia Alumiinilattia Alumiinilattia ISO-standardi CE-luokka EM C C Sport HD (alumiinilattia) Tekniset tiedot 365 Sport HD (alumiinilattia) Malli 420 Sport HD (alumiinilattia) 470 Sport HD (alumiinilattia) Kangas PVC PVC PVC Pituus (m) 3,65 4,20 4,70 Säde (cm) Putkikellukkeen halkaisija (cm) Paino (kg) 79,0 89,0 110,0 Enimmäisteho hv Peräpeilin korkeus Lyhyt Lyhyt Pitkä Henkilöraja Ilmakammioiden lukumäärä 3 + köli 3 + köli 5 + köli Suositeltava ilmanpaine 0,25 baaria 0,25 baaria 0,25 baaria Köli Ilmatäytteinen köli Ilmatäytteinen köli Ilmatäytteinen köli Patjajärjestelmä Alumiinilattia Alumiinilattia Alumiinilattia ISO-standardi CE-luokka C C C 12 fin

19 ALU RIB (Aluminum RIB) Tekniset tiedot Mallit 270 Alu RIB 290 Alu RIB Kangas PVC PVC Pituus (m) 2,70 2,90 Säde (cm) Putkikellukkeen halkaisija (cm) Paino (kg) 38,0 41,0 Enimmäisteho hv Peräpeilin korkeus Lyhyt Lyhyt Henkilöraja 3 4 Ilmakammioiden lukumäärä 3 3 Suositeltava ilmanpaine 0,25 baaria 0,25 baaria Köli Kölin suojaus Kölin suojaus Patjajärjestelmä Erittäin kevyt V-lattia Erittäin kevyt V-lattia ISO-standardi CE-luokka EM EM ALU RIB (Aluminum RIB), jatkoa YLEISTIETOJA Mallit Tekniset tiedot 320 Alu RIB 350 Alu RIB 380 Alu RIB 420 Alu RIB Kangas PVC PVC PVC PVC Pituus (m) 3,20 3,50 3,80 4,20 Säde (cm) Putkikellukkeen halkaisija (cm) Paino (kg) 61,3 69,0 92,0 115,0 Enimmäisteho hv Peräpeilin korkeus Lyhyt Lyhyt Lyhyt Pitkä Henkilöraja Ilmakammioiden lukumäärä Suositeltava ilmanpaine 0,25 baaria 0,25 baaria 0,25 baaria 0,25 baaria Köli Kölin suojaus Kölin suojaus Kölin suojaus Kölin suojaus Patjajärjestelmä Aluminum 3D Aluminum 3D Aluminum 3D Aluminum 3D ISO-standardi CE-luokka C C C C fin 13

20 YLEISTIETOJA Venemalliluokat Luokat Navigointi Tuulen voimakkuus ja aaltojen korkeus H B C EM Ocean Offshore Inshore Sheltered waters Suunniteltu pitkille matkoille, joiden aikana tuulen voimakkuus saattaa ylittää 8 (Beaufort-asteikolla) ja aaltojen korkeus 4 metriä (13 ft). Suunniteltu merimatkoille, joiden aikana tuulen voimakkuus saattaa olla 8 (Beaufort-asteikolla) ja aaltojen korkeus 4 metriä (13 ft). Suunniteltu rannikkovesille, suuriin lahtiin, suistoalueille, järviin ja jokiin, joissa tuulen voimakkuus on enintään 6 (Beaufort-asteikolla) ja aaltojen korkeus enintään 2 metriä (6,5 ft). Suunniteltu suojaisille rannikkovesille, pieniin lahtiin, pieniin järviin, jokiin ja kanaaleihin, joissa tuulen voimakkuus on enintään 4 (Beaufort-asteikolla) ja aaltojen korkeus enintään 0,5 metriä (1,5 ft). ISO osa ISO osaluokat määrittävät veneen teholukeman. Nämä teholukemat ilmenevät seuraavasta taulukosta. ISO osaluokat Osa 1: tyyppi II Osa 2: tyyppi V Osa 3: tyyppi VII Veneen teholukema Veneen teholukema on enintään 4,5 kw (6 hv) Veneen teholukema on 4,5 15 kw (6 20 hv) Veneen teholukema on 15 kw tai suurempi (20 hv+) Valmistajan kapasiteettikilpi Valmistajan kilpi sijaitsee veneen peräpeilin sisäpuolella. 14 fin

21 YLEISTIETOJA Älä koskaan ylitä kilvessä mainittuja maksimiarvoja. a b c d e g h f Esimerkki valmistajan kyltistä; katso veneesi kyltistä tuotetta koskevia tietoja a - Mallinumero b - ISO osa (lue seuraavat yleistiedot) c - Maksimikuormaraja ihmiset + perämoottori + polttoainesäiliö ja varusteet d - Perämoottorin enimmäisteho e - Henkilöiden enimmäismäärä f - Suurin ilmakammion paine g - Venemalliluokka katso seuraavasta taulukosta h - Perämoottorin enimmäispaino Vaatimustenmukaisuusvakuutus Alle 2,5 metrin pituiset Quicksilver -kumiveneet eivät kuulu huvivenedirektiivin 2013/53/EY piiriin, eikä niiden siten voida katsoa olevan direktiivin mukaisia. Nämä veneet on kuitenkin valmistettu yllämainitun direktiivin ja ISO standardin mukaisesti. Kaikki vähintään 2,5 metrin pituiset veneet ovat ilmoitetun laitoksen DMI:n (NoBo 2248) CE-hyväksymiä. fin 15

22 Komponenttien sijainnit PERÄPEILINÄKYMÄ (ULKOPUOLELTA) VENEEN KOMPONENTIT Tyhjennysventtiili 2 - Moottorin sarjanumerokilpi 3 - WIN-numero NÄKYMÄ EDESTÄ Nostokahva 2 - D-rengas hinaukseen 3 - Hankausripa 16 fin

23 VENEEN KOMPONENTIT PERÄPEILINÄKYMÄ (OHJAAMOSTA) Tyhjennysventtiili 2 - Moottorin sarjanumerokilpi 3 - Valmistajan kilpi 4 - Tyhjennysventtiili 2 4 SIVUNÄKYMÄ Alumiiniairot 2 - Ilmakammion venttiili 3 - Polttoainesäiliön kiinnityshihnat 4 - Pelastusköysi fin 17

24 Veneen kuljetus trailerilla KULJETUS Käytä perävaunua, joka tukee veneen runkoa hyvin. Sijoita vene perävaunuun siten, että se pysyy vakaana perävaunun tukien päällä. Vene on kiinnitettävä kunnolla perävaunuun. Kiinnitä vene perävaunuun kiinnityshihnoilla. Kiristä hihnat tiukasti alas, jotta ne estävät veneen liikkumisen. Muista suojata ilmakammioputket niin, että kiinnityshihnat eivät pysty hankaamaan tai vaurioittamaan niitä. Vedä venettäsi perävaunulla perämoottorin ollessa kallistettuna alas pystysuoraan käyttöasentoon. Jos tarvitaan lisää maavaraa, perämoottoria tulee kallistaa lisävarusteena saatavalla perämoottorin tukilaitteella. Kysy suosituksista paikalliselta jälleenmyyjältä. Lisämaavaraa saatetaan tarvita tasoristeyksissä, kujilla ja perävaunun poukkoillessa fin

25 Lattialevyn asentaminen (mallit, joissa on alumiinilattia) Quicksilver-veneitä, joissa on varusteena ilmalla täytettävä tai tavallinen lattialevy, saa käyttää vain lattialevy asianmukaisesti asennettuna. Veneen käyttö ilman varusteena tullutta lattialevyä on vaarallista, epämukavaa ja saattaa vahingoittaa venettä. TÄRKEÄÄ: Lattialevyt on asennettava veneeseen ennen veneen täyttämistä. Asenna irrotettava istuin, ennen kuin vene täytetään kokonaan. Täytä vene köliosa mukaan luettuna (lue ohjeet täyttämistä koskevasta osasta). Tarkista, että putkikellukkeiden osat eivät ole kiinni toisissaan. Tyhjennä köli ja tyhjennä vene noin kahteen kolmasosaan. Aseta lattialevyn etuosa (keulalauta 1) niin pitkälle eteen kuin mahdollista. Varmista, että pohjassa oleva reikä on suoraan köliosan venttiilin yllä. Aseta tarrapuoli alaspäin. Aseta veneeseen toinen lattialauta. Aseta kaksi lattialautaa suoraan toisiinsa nähden. Aseta kolmas ja neljäs lattialauta veneeseen. Paina kolmas ja neljäs lauta veneen pohjalle. Täytä köli suunnilleen 5 10 pumppauksella. Lattialaudat ovat vaakatasossa. Tyhjennä veneen sivuputkikellukkeet kokonaan ja asenna alumiinikiskot. Kun lattialautoja on enemmän kuin kolme, tee silta toisen ja kolmannen lattialaudan välille peräpeilistä katsottuna. Lattialaudat on numeroitu keulasta alkaen. KÄYTTÖ a 1 2 a Viiden lattialevyn mallit a - Sivuliitokset fin 19

26 KÄYTTÖ a 1 2 a Kuuden laudan mallit a - Sivuliitokset a b a - Lattialevy (nro 2) b - Etulattialevy fin

27 KÄYTTÖ b a a - b - Takalattialevy Peräpeilin pidikkeet a a - Paina alas Alumiinikiskojen asennus Laita lattialautojen asennuksen jälkeen kiskot lattian laitoihin. Jotta kiskojen asennus olisi helpompaa, on suositeltavaa laittaa airo (tai mela) veneen pohjan alapuolelle. fin 21

28 KÄYTTÖ Tämä nostaa lattialautoja niin, että kiskojen laittaminen lattian reunoihin helpottuu. a c b a - b - c - Airo Välituki Lattialauta d a e c b a - b - c - d - e - Sivuliitokset Kumipysäyttimet Lattialauta Putkikelluke Välituki 22 fin

29 KÄYTTÖ Air Deck -lattian asennus (mallit, joissa on ilmalattia) Lattialautojen asennus Quicksilver-malleihin, joissa on täytettävä lattia Jos täytät ilmakannen kokonaan, se painuu putkikellukkeen alle ja pysyy siellä tiukasti paikoillaan. Veneen takaosassa on kaksi peräpeiliin kiinnitettyä peräpeilin ohjainta. Kiinnitä lattia peräpeiliin liu'uta lattian takapuolella olevat siivekkeet uran läpi. 1. Laita siivekkeet A lattian takaosaan peräpeilin ohjaimessa B. b b a a Asenna tukilauta C portin ja oikeanpuoleisten putkikellukkeiden etummaisimpaan kohtaan. Tukilauta on laitettava ilmalattian alle ja kölin D päälle, sille vahvistetulle paikalle, joka löytyy putkikellukkeiden sisäpuolen etuosasta. b a d c Aseta ilmalla täytetty ilmalattia D ilmalla täytetyn veneen pohjalle (ÄLÄ täytä köliä ilmalla). Varmista, että reikä on suoraan köliventtiilin päällä. a. Täytä ilmalla täytettävä lattialevy noin 50 prosentin ilmanpaineeseen. b. Työnnä lattialaudan reunat putkikellukkeiden alle niin pitkälle kuin mahdollista. d d Ilmalattian minimitäyttömäärä on 700 mb, ja maksimitäyttömäärä 825 mb. Ilmalattian täyttämiseen suositellaan Quicksilver-kaksitoimipumppua. ÄLÄ käytä kompressoitua ilmalähdettä, ellei siinä ole paineensäädintä, jonka arvoksi on asetettu 825 mb. fin 23

30 5. Täytä köli ilmalla. KÄYTTÖ 6. Sulje venttiilit laittamalla niihin korkit ja kääntämällä niitä oikealle TÄRKEÄÄ: Älä koskaan ylitä näitä arvoja. Täytä vene 0,25 baariin eli 3,6 psi:hin. Täytä köli enintään 0,4 baariin. Täytä korkeapainepohja 0,8 baariin. Venttiilit Quicksilver-venttiilit on suunniteltu erityisesti turvallista ja mukavaa käyttöä varten. Venttiilit ovat litteitä, mikä lisää mukavuutta veneessä ja estää veneelle aiheutuvia vahinkoja. VENTTIILIN KÄYTTÖ Irrota ulkokorkki. Venttiili on kiinni, kun keskimmäinen ruuvi on ylösalaisin. Avaa venttiili painamalla sitä kerran. Sulje venttiili painamalla sitä uudelleen Avaa tai sulje painamalla 24 fin

31 KÄYTTÖ PUMPPULIITÄNTÄ Laita pumpun päätyosa (se osa, jota pitää kääntää) venttiiliin. Käännä oikealle (myötäpäivään) ja aloita pumppaus. Pumppaa, kunnes suosituspaine on saavutettu. Muista pumppauksen jälkeen irrottaa pumppu. Varmista, että laitat suojakorkin paikoilleen (se suojaa lialta ja vaurioilta). a b a - b - Venttiiliin Ilmapumppuun KÄSIPUMPPU Käsipumppua voidaan käyttää yksi- tai kaksitoimipumppuna. Sulje pumpun venttiili, jos haluat käyttää sitä kaksitoimipumppuna. Avaa venttiili, jos haluat käyttää sitä yksitoimipumppuna. Käsipumpulla on kaksi toimintatapaa: täyttö ja tyhjennys. 1. Aseta ja lukitse ilmanpainemittari pumpun kahvaporttiin, jossa lukee "INFLATE" (täytä). fin 25

32 KÄYTTÖ 2. Aseta ja lukitse ilmapumpun letku ilmanpainemittariin. a c b d INFLATE a - b - c - d - Letku Ilmanpainemittari Kaksitoimi-/yksitoimiventtiili Täyttöaukko VENEEN TÄYTTÄMINEN a b a - b - Ilmaventtiili Ilmaletkun sovitin Täytä sivuilmakammiot, ennen kuin täytät kölin ilmakammion. Täytä ilmakammiot seuraavasti: 26 fin

33 KÄYTTÖ HUOMAUTUS: Asenna irrotettava istuin, ennen kuin vene täytetään kokonaan. Aseta laipat putkikellukkeiden yläosaan liimattuihin PVC-kiskoihin a. Asenna lattialaudat (säleet, alumiini, Air Deck) veneeseen. Lue ohjeet osasta Lattialautojen asennus. b. Irrota venttiilien suojukset kiertämällä niitä neljänneskierroksen verran vastapäivään. c. Varmista, että venttiilien varret ovat suljetussa asennossa. d. Aseta ilmapumpun täyttösovitin ilmaventtiiliin. e. Aloita jostakin ilmaventtiilistä ja täytä kukin ilmakammio vuorotellen vain neljänneksen verran. Toista tätä menettelyä, kunnes kaikki ilmakammiot täyttyvät tasaisesti suositeltavaan 0,25 baarin (3,6 psi:n) ilmanpaineeseen. 2. Irrota venttiilin suojus kölin ilmakammion venttiilistä kiertämällä sitä neljänneskierroksen verran vastapäivään. a. Varmista, että venttiilin varsi on suljetussa asennossa. b. Kiinnitä ilmaletkun sovitin ilmaventtiiliin. c. Täytä köli suositeltuun 0,25 baarin (3,6 psi:n) ilmanpaineeseen. 3. Asenna venttiilin suojukset täyttämisen jälkeen tiukasti (kiertämällä myötäpäivään). HUOMAUTUS: Pidä aina silmällä ilmakammioiden ilmanpainetta. Ilmakammioiden sisällä oleva ilman määrä laajenee sitä mukaa kuin sisäinen lämpötila nousee; tämä saa ilmanpaineen vaihtelemaan veden lämpötilasta ja sääolosuhteista riippuen. Oikein täytetyn veneen ilmanpaine saattaa laskea ja vene saattaa edellyttää lisää ilmaa lämpötilan laskiessa; tai se saattaa täyttyä liikaa suorassa auringonvalossa tai lämpötilojen kohotessa. Tämä edellyttää ilmakammion tyhjentämistä suositeltavaan ilmanpaineeseen. Kokoaminen ja purkaminen LATTIALAUTA Quicksilver-veneitä, joissa on varusteena ilmalla täytettävä tai tavallinen lattialevy, saa käyttää vain lattialevy asianmukaisesti asennettuna. Veneen käyttö ilman varusteena tullutta lattialevyä on vaarallista, epämukavaa ja saattaa vahingoittaa venettä. Katso osa Lattialautojen asennus. VENTTIILIT Quicksilver-täyttöventtiilit on suunniteltu erityisesti turvallista ja mukavaa käyttöä varten. Venttiilit ovat litteitä, mikä lisää mukavuutta veneessä ja estää veneelle aiheutuvia vahinkoja. fin 27

34 VENTTIILIN KÄYTTÖ KÄYTTÖ Irrota ulkokorkki. Venttiili on kiinni, kun keskimmäinen ruuvi on ylösalaisin. Avaa venttiili painamalla sitä kerran. Sulje venttiili painamalla sitä uudelleen PUMPPULIITÄNTÄ Laita pumpun päätyosa (se osa, jota pitää kääntää) venttiiliin. Käännä oikealle (myötäpäivään) ja aloita pumppaus. Pumppaa, kunnes suosituspaine on saavutettu. Muista pumppauksen jälkeen irrottaa pumppu. Varmista, että laitat suojakorkin paikoilleen (se suojaa lialta ja vaurioilta). SOUTUVÄLINEET Kaikkiin Quicksilver-malleihin kuuluu kaksi melaa tai airoa sekä airolukot ja puuistuin. Varmista, että penkki on asennettu kunnolla. Airoja tulee käyttää airolukoissa. Asenna airot airolukkoihin irrottamalla ruostumattoman terästapin suojus, asettamalla airo paikalleen ja kiinnittämällä sitten suojus takaisin tappiin. Jos airoja ei käytetä, aseta ne veneen laidoissa oleviin kiinnikkeisiin kärjet peräpeiliä kohti. ISTUIMET JA PENKIT Istuimet tulee asentaa ennen kuin vene on kokonaan täytetty ilmalla. Täytä vene 75-prosenttisesti ja asenna istuin. Kun istuin on asennettu, Quicksilver-kumivene voidaan pumpata täyteen. 28 fin

35 KÄYTTÖ TYHJENNYSJÄRJESTELMÄ Quicksilver-kumiveneet on varustettu jommankumman tyyppisellä tyhjennysventtiilillä a - b - c - d - e - Liukutyhjennysventtiili Tulppatyhjennysventtiili Auki-asento Kiinni-asento Pistoke Liukutyhjennysventtiilien käyttö Kun vene kulkee, liu'uta tyhjennysventtiili avoimeen asentoon, jolloin vettä tulee ulos automaattisesti. Sisäkalvo estää veden pääsyn takaisin. Kun vesi on tyhjennetty, liu'uta venttiili suljettuun asentoon Tulppatyhjennysventtiilien käyttö Kun veneellä ajetaan, irrota tulppa tyhjennysaukosta, jolloin vesi valuu pois automaattisesti. Sisäkalvo estää veden pääsyn takaisin. Kun vesi on tyhjentynyt, aseta tulppa takaisin paikoilleen. TYHJENNYSTULPAT (RIB-MALLEISSA) Alumiinisissa RIB-kumiveneissä tyhjennystulppa sijaitsee rungossa tai kanavassa. Tulppa on asennettava, kun vene on vedessä. Rungon ontelotulppa on poistettava säännöllisesti, jotta vesi pääsee pois sisärungosta (pilssi). Pitkään vedessä olevissa RIB-malleissa on syytä käyttää automaattista pilssipumppua. Kannen tyhjennystulppa täytyy irrottaa vain, jos venettä ajetaan tai jos venettä säilytetään kuivassa venekurjessa tai vastaavassa. fin 29

36 Putkikellukkeen täyttö Veneen asianmukainen täyttäminen ja tyhjentäminen lisää veneen käyttöikää. Kun täytät venettä, rullaa se ensiksi auki lattialle. Poista kaikki terävät esineet tasaiselta alustalta, jonka päällä vene kootaan. Jos vene on vielä pakkauksessa, tarkista, että kaikki osat ovat mukana. Tarkista, ovatko venttiilit kiinni, irrottamalla venttiilin suojus. Kun keskipainike on yläasennossa, venttiili on kiinni. Ota esiin varustuksen mukana tullut pumppu. Työnnä suutinta sekä venttiilin päätyosaa ja käännä oikealle. Pumppu kiristyy venttiilin ympärille. Pumppaa veneeseen sen verran ilmaa, että se saa hieman muotoa. TÄRKEÄÄ: Kaikkiin kammioihin pitää pumpata saman verran ilmaa, jotta laipiot, jotka erottavat kammioita, eivät vahingoitu. Täytä vene seuraavassa järjestyksessä. Keulakammio Sivukammiot Lattiakammio (jos käytetään) KÄYTTÖ Kölikammio (jos käytetään) Täytä kölikammio aina viimeisenä Quicksilver-veneen täyttäminen 1. Täytä kammio täyttö- ja tyhjennysventtiilistä. 2. Pumppaa muihin kammioihin tarpeeksi painetta, jotta vene laajenee, mutta älä täytä putkikellukkeita kokonaan. 3. Pumppaa kammioon ilmaa tyhjennys- ja täyttöventtiilillä, kunnes se alkaa vuotaa ilmaa. 4. Pumppaa jäljellä olevat kammiot oikeassa järjestyksessä, kunnes täyttö- ja tyhjennysventtiili alkaa jälleen vuotaa. Jos täyttö suoritetaan oikeassa järjestyksessä, veneessä on oikeanlainen paine ja laipioiden lähellä oleva kangas ei ole kierossa. 30 fin

37 KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: Älä koskaan ylitä näitä arvoja. Täytä vene 0,25 baariin eli 3,6 psi:hin. Täytä köli enintään 0,4 baariin. Täytä korkeapainepohja 0,8 baariin. HUOMAUTUS Vältä ylitäyttämästä venettä ja aiheuttamasta rakenteellisia vaurioita. Älä koskaan jätä kumivenettä suoraan auringonvaloon, ellei vene ole vedessä. Suoran auringonvalon aiheuttama kuumuus voi saada ilman laajenemaan kammioissa ja näin vaurioittaa venettä. HUOMAUTUS Paineilman käytöstä seuraava ylitäyttyminen saattaa aiheuttaa saumojen tai laipioiden vaurioitumisen. Älä käytä ilmakammioiden täyttämiseen paineilmalähdettä. Perämoottorin teho Valitse veneelle perämoottori, joka on oikealla hevosvoima-alueella eikä ylitä enimmäispainorajaa. Tarkista perämoottorin enimmäisteho ja enimmäispaino tämän ohjekirjan määrittelytaulukosta tai valmistajan kilvestä. Sijoita perämoottori veneen peräpeilin keskiviivalle. Kiinnitä perämoottori peräpeiliin perämoottorin mukana toimitettujen tai moottorin valmistajan suosittelemien asennusohjeiden mukaisesti. Tarkista perämoottorin kiinnitys peräpeiliin ennen jokaista käyttöä.! VAARA Veneen suurimman nimellisteholukeman ylittäminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman. Veneen ylirasittaminen saattaa vaikuttaa veneen hallinta- ja kelluntaominaisuuksiin tai rikkoa peräpeilin. Älä asenna moottoria, joka ylittää veneen suurimman nimellisteholukeman. Käyttöä edeltävä tarkastuslista Tarkista ilmakammioiden täyttöpaine. Poista tyhjennysventtiileistä mahdolliset esteet. Tarkista perämoottorin kiinnitys peräpeiliin. Ole tietoinen polttoainekapasiteetista ja risteilyalueesta. Tarkista, että perämoottorin hätäkatkaisimen pysäytyskytkin toimii kunnolla. Varmista, että veneessä ei ole liikaa lastia. Älä ylitä maksimihenkilömäärää tai maksimikuormarajaa. Katso veneen kantokyky tyyppikilvestä. Varmista, että veneessä on jokaiselle henkilölle sopivan kokoinen ja helposti saatavilla oleva kelluke (laki vaatii sitä). Varmista, että melat ovat veneessä moottoriongelmien varalta. Varmista, että kuljettaja tuntee turvallisen navigoinnin, veneilyn ja käytön toimenpiteet. Varmista, että veneessä on pelastusrengas tai kelluntatyyny, joka on suunniteltu heitettäväksi veden varaan joutuneelle. Järjestä matkustajat ja kuorma siten, että paino jakautuu veneessä tasaisesti ja jokaisella on kunnollinen istumapaikka. Opasta vähintään yhdelle matkustajalle perusteet veneen ohjaamisessa ja perämoottorin käynnistämisessä ja sammuttamisessa, siltä varalta että veneen kuljettaja estyy ohjaamasta venettä tai putoaa laidan yli. Kerro ennen lähtöä jollekulle, mihin olet menossa ja milloin aiot palata. Veneessä ei saa nauttia alkoholia tai huumeita. Veneen käyttö päihtyneenä tai huumeiden vaikutuksen alaisena on lainvastaista. fin 31

38 Tunne vesistö ja ympäristö, jossa veneilet. Huomioi vuorovesi, virtaukset, hiekkasärkät, karit ja muut vaaratekijät. Kuormaus KÄYTTÖ TÄRKEÄÄ: Älä ylitä veneen maksimihenkilömäärää tai maksimikuormarajaa. Tarkista veneen maksimihenkilömäärä ja maksimikuormaraja tämän ohjekirjan määrittelytaulukosta tai valmistajan kilvestä. Aseta ja jaa kuorma tasaisesti veneeseen perämoottorin painon vastapainoksi MATKUSTAJIEN PAIKAT Ilmakammioputken päällä istuminen veneen kulkiessa altistaa matkustajat riskille paiskautua ulos veneestä jyrkissä käännöksissä tai kovassa aallokossa. Moottori tai potkuri saattaa iskeä sinuun, jos putoat liikkuvasta veneestä. Kuljettajan ja matkustajan on istuttava istuimella, olla polvillaan tai istua veneen sisällä veneen kulkiessa ja pitää kiinni kädensijoista. Kuljettajan käytössä tulee aina olla käytössä hätäpysäytyskytkin veneellä ajettaessa. 32 fin

39 KÄYTTÖ Jaa matkustajat tasaisesti veneeseen. x x x x x x x x x x x x x x 365/380 X = matkustajan paikka 415/ Hinaus Jos kumivenettä hinataan toisella veneellä, kumiveneen täytyy olla tyhjä. Irrota perämoottori, polttoainesäiliö ja varusteet. Kiinnitä naru hinausrenkaisiin siten, että muodostuu ohjakset. Kiinnitä hinausnaru näihin ohjaksiin ja hinaa venettä hitaalla nopeudella Ilmakammio tyhjenee vahingossa Jos jokin ilmakammioista sattuu tyhjenemään vahingossa käyttäessäsi venettä, siirrä paino tyhjentyneen ilmakammion vastakkaiselle puolelle ja suuntaa hitaasti kohti rantaa. Rantautuminen On suositeltavaa, ettei venettä ajeta moottorilla rantaan eikä raahata kivien, hiekan, soran tai jalkakäytävien yli, sillä tämä saattaa vahingoittaa kangasta ja/tai runkoa. Taavetit Jos vene on asetettu taavettien päälle, poista tyhjennystulppa, jotta veneeseen ei pääse kertymään vettä. fin 33

40 TYHJENNYSTULPPA (RIB-MALLEISSA) RIB-malli on varustettu rungon/kanavan tyhjennystulpalla. Kummatkin on asennettava, kun vene otetaan käyttöön. Rungon kanavatulppa pitää poistaa säännöllisin väliajoin, jotta vesi ei pääse tiivistymään sisärunkoon. Kannen tyhjennystulppa poistetaan ainoastaan, kun vene on käynnissä ja liikkuu eteenpäin tai kun vene on varastoituna poissa vedestä taavettien päällä tai varastointitelineiden päällä alttiina vedelle ja sateelle. AURINGONVALO KÄYTTÖ Vältä veneen jättämistä aurinkoon pitemmäksi aikaa. Putkikellukkeiden sisällä olevan ilman paineen muutokset saattavat vahingoittaa venettä. Pitempiaikainen liiallinen auringonvalo (uv-säteily) voi nopeuttaa veneen materiaalien vanhenemista, mikä voi saada pinnan tuntumaan tahmealta. Jos vene poistetaan vedestä pitemmäksi aikaa, suojaa vene suoralta auringonvalolta. 34 fin

41 HUOLTO Tankkaus Vältä tupakoimasta varsinkin kun tankkaat venettäsi. Kannettavat säiliöt on asetettava pehmustetulle alustalle ja kiinnitettävä huolellisesti veneeseen, jotta niihin ei kohdistu iskuja eivätkä ne rikkoudu veneellä ajon aikana. Ota aina seuraavat suositukset huomioon polttoainetta lisättäessä: Mikäli mahdollista, irrota kannettavat säiliöt veneestä polttoaineen lisäämisen ajaksi. Lisää polttoainetta ulkoilmassa kaukana lämmönlähteistä, kipinöistä ja avotulesta. Älä täytä säiliöitä reunaan asti. Polttoaineen tilavuus kasvaa lämpötilan kohotessa, ja säiliö voi alkaa tulvia tai jopa rikkoutua liiallisen polttoainemäärän tähden. KÄYTTÖ KORKEILLA ALUEILLA Veneen normaali täyttöpaine on 330 millibaaria. Jos vene täytetään ilmalla merenpinnan korkeudella (alhainen alue) ja se kuljetetaan korkeille alueille (esim. vuoristojärvelle), ilmanpainetta pitää vähentää, jotta vene ei ylitäyty. Puhdistus HUOMAUTUS: Roiskunut bensiini on puhdistettava välittömästi, jotta se ei vaurioita kangasta. Irrota lattialevyt bensiiniroiskeiden puhdistamiseksi lattialta. 1. Tyhjennä vene ja irrota lattialevyt. 2. Täytä ilmakammiot uudelleen. 3. Avaa tyhjennysventtiili. Pese roskat letkulla pois sisäpinnoilta, etenkin lattian ja ilmakammioiden yhtymäkohdan alueelta. Poista tyhjennysventtiilistä mahdolliset roskat. 4. Puhdista sekä ulko- että sisäpinta miedolla saippuavesiliuoksella. 5. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa perusteellisesti. TÄRKEÄÄ: Älä käytä vinyylin hoitoainetta ilmakammiomateriaaliin. Hoitoaineen kemikaalit saattavat kuivattaa materiaalin. Tyhjentäminen TÄRKEÄÄ: Kun tyhjennät sivuilmakammioita, älä tyhjennä vain yhtä sivuilmakammiota kerrallaan. Kun tyhjennät ilmakammioita, säilytä niiden välillä yhtäläinen ilmanpaine, jotta ilmakammioita erottaviin sisäkalvoihin ei kohdistu liikaa rasitetta eivätkä ne pääse vaurioitumaan. a b c d a - b - c - d - Venttiilivarsi Kiinni-asento Auki-asento Venttiilisuojus 1. Irrota venttiilisuojus kierrä sitä neljänneskierros vastapäivään. fin 35

42 HUOLTO 2. Työnnä venttiilivarsi sisään ja tyhjennä etuilmakammiota neljänneksen verran. 3. Työnnä sivuilmakammioiden venttiilivarret sisään ja vapauta ilmanpainetta neljänneksen verran. 4. Toista menettely siten, että tyhjennät kaikki ilmakammiot tasaisesti. 5. Työnnä venttiilivarsi sisään ja kierrä vartta neljänneskierros myötäpäivään, jotta venttiili lukkiutuu avoimeen asentoon. 6. Poista jäljellä oleva ilma käsipumpun tyhjennystilassa. a. Aseta ja lukitse letku pumpun kahvaporttiin, jossa lukee "DEFLATE" (tyhjennä). a b DEFLATE a - b - Letku Tyhjennysaukko b. Aseta ja lukitse ilmapumpun täyttösovitin ilmakammion venttiiliin. Taitto-ohjeet 1. Tyhjennä vene noudattamalla tyhjennysohjeita. Pidä ilmaventtiilit avoimina. 2. Irrota istuin (jos varusteena), melat, lattialevyt ja muut varusteet. 3. Taita tyhjennettyjä sivuja sisäänpäin, kunnes sivut kohtaavat keskellä. 4. Taita veneen peräpeili sisäänpäin ja taita sitten kaksi takakartiota peräpeilin päälle fin

43 HUOLTO 5. Aloita peräpeilipäästä ja kierrä vene rullalle peräpeilistä keulaan päin Ilmavuoto Jos vene menettää ilmanpainetta, tarkista ensin venttiilit. Suihkuta venttiileihin ja niiden ympärille vesisaippuasekoitusta suihkupullon avulla. Jos venttiilien ympärillä näkyy kuplia, toimi seuraavasti: Ota venttiiliavain korjaussarjasta Aseta venttiiliavain venttiiliin, käännä avainta myötäpäivään ja tarkista, näkyykö kuplia edelleen. Jos venttiili vuotaa yhä, ota venttiilin takaosa käteen ja käännä venttiilin vartta avaimella vasemmalle (vastapäivään) ja ota venttiilin varsi ulos. fin 37

44 HUOLTO Tarkista, onko venttiilissä vaurioita. Jos venttiilissä on vaurioita, vie se ostopaikkaasi. Saat tilalle uuden venttiilin Jotta asennus olisi helpompaa, voitele venttiilin varsi silikonilla tai saippuavedellä, ja asenna venttiili paikalleen. Jos ilmavuoto on jatkuvaa, ilmoita asiasta paikalliselle jälleenmyyjälle ja tarkasta takuuehdot. 38 fin

Takuutiedot EMEA ja IVY

Takuutiedot EMEA ja IVY 2017, Mercury Marine Takuutiedot EMEA ja IVY EMEA ja IVY 8M0128278 217 fin 2. omistamaasi tuotetta koskevan takuusuojan pituuden TAKUUREKISTERÖINTI EMEA JA IVY Tarkista asia EMEA:n ja IVY:n ulkopuolella

Lisätiedot

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY 2016, Mercury Marine Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY 8M0117202 216 fin TAKUUREKISTERÖINTI EMEA JA IVY Tarkista asia EMEA:n ja IVY:n ulkopuolella paikalliselta maahantuojalta. 1. Voit muuttaa Mercury

Lisätiedot

Takuuilmoitus. 2013, Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/ M

Takuuilmoitus. 2013, Mercury Marine Air Deck 220/240, 250/270, 290/310, 320/ M Me Mercury Marinella haluamme kiittää sinua Mercury Marine-kumiveneen hankkimisesta. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Uskomme vahvasti, että se antaa sinulle hauskaa ja jännittävää

Lisätiedot

8M Ilmakansi 220/240, 250/270, 290/310, 320/340. Ilmalla täytettävä ilmakansi. 2017, Mercury Marine

8M Ilmakansi 220/240, 250/270, 290/310, 320/340. Ilmalla täytettävä ilmakansi. 2017, Mercury Marine 2017, Mercury Marine Ilmakansi 220/240, 250/270, 290/310, 320/340 Ilmalla täytettävä ilmakansi 8M0134852 617 fin fin Me Mercury Marinella haluamme kiittää sinua Mercury Marine-kumiveneen hankkimisesta.

Lisätiedot

Ilmalla täytettävä vene Ocean Runner

Ilmalla täytettävä vene Ocean Runner 2017, Mercury Marine Ocean Runner 290/300, 340/350, 420/430, 460 ilmalla täytettävä vene Ilmalla täytettävä vene Ocean Runner 8M0134896 617 fin fin Me Mercury Marinella haluamme kiittää sinua Mercury Marine-kumiveneen

Lisätiedot

2015, Mercury Marine. Dinghy DINGHY 200 /240/270

2015, Mercury Marine. Dinghy DINGHY 200 /240/270 2015, Mercury Marine Dinghy DINGHY 200 /240/270 8M0110046 515 fin fin Me Mercury Marinella haluamme kiittää sinua Mercury Marine-kumiveneen hankkimisesta. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn.

Lisätiedot

Takuuilmoitus. 2013, Mercury Marine Ocean Runner 290/300-, 340/350-, 420/430 -kumivene 90-8M0081972 213

Takuuilmoitus. 2013, Mercury Marine Ocean Runner 290/300-, 340/350-, 420/430 -kumivene 90-8M0081972 213 Me Mercury Marinella haluamme kiittää sinua Mercury Marine-kumiveneen hankkimisesta. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Uskomme vahvasti, että se antaa sinulle hauskaa ja jännittävää

Lisätiedot

Takuutiedot EMEA ja IVY

Takuutiedot EMEA ja IVY 2018, Mercury Marine Takuutiedot EMEA ja IVY EMEA ja IVY 8M0150644 718 fin Takuusuoja yleiskatsaus RAJOITETTU TEHDASTAKUU Ensiluokkaisten veneilytuotteiden valmistajana Mercury Marine tietää, että suuri

Lisätiedot

9.9/18 (kaksitahtinen) 90-8M

9.9/18 (kaksitahtinen) 90-8M Tervetuloa Olet valinnut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Siihen sisältyy lukuisia ominaisuuksia, joilla varmistetaan käytön helppous ja kestävyys. Hyvän huolen- ja kunnossapidon avulla voit

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Huippunopea RC FT009 pikavene on peli jonka kanssa ei tarvitse pidätellä! Jopa 30 km/h nopeuteen kiihtyvä

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kattamia moottoreita ei ole tarkoitettu asennettaviksi huviveneisiin Euroopan Unionin alueella. Nämä moottorit eivät täytä huviveneitä

Lisätiedot

Compaqin takuu Presario-tuotteille

Compaqin takuu Presario-tuotteille 1 Compaqin takuu Presario-tuotteille Compaq antaa tälle laitteistolle materiaali- tai valmistusviat kattavan takuun, joka sisältää seuraavat takuupalvelut 12 kuukauden korjaamotakuu (ilmaiset osat ja korjaustyö)

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Valmistaja: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille 12428 Radio-ohjattava 4WD Buggy WLtoys 1:12 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille Tuotteen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY 2016, Mercury Marine Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY 8M0117202 216 fin fin Tietoa tästä ohjekirjasta Tuotteesi voi olla usean eri takuukäytännön kattama. Tässä ohjekirjassa käydään läpi kaikki nämä

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: sales@wenda.fi Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Takuutiedot EMEA ja IVY

Takuutiedot EMEA ja IVY 2017, Mercury Marine Takuutiedot EMEA ja IVY EMEA ja IVY 8M0128278 217 fin fin Tietoa tästä ohjekirjasta Tuotteesi voi olla usean eri takuukäytännön kattama. Tässä ohjekirjassa käydään läpi kaikki nämä

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Käyttäjän opas: LodeStar-kumiveneet

Käyttäjän opas: LodeStar-kumiveneet 95-8M0006108C Sivu 1 / 22 Sivu Sivu Sisältö 1. Yleistä 1.1 Esittely 3 1.2 Malliluokka 3 1.3 Kapasiteettikilpi 4 1.4 Kansallinen lainsäädäntö 4 1.5 Yleisiä turvallisuustietoja 4 2. Tekniset tiedot, kuvaus

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Kaupunki: Fond du Lac, WI Postinumero: 54936-1939 Maa: USA

Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Kaupunki: Fond du Lac, WI Postinumero: 54936-1939 Maa: USA Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nelitahtiset huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET keraamisen kulhon käyttöohjeet Sisällysluettelo Keraamisen kulhon TURVALLISUUS Tärkeät turvatoimenpiteet...5 keraamisen kulhon käyttö Keraamisen kulhon kiinnittäminen...6 Keraamisen kulhon irrottaminen...7

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado nelitahti C

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado nelitahti C Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979) Sivu 1 / 7 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Polttoainesäiliöt (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Polttoainesäiliöt (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Tervetuloa mukaan! Mercury-tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi on valmistanut Mercury Marine, maailman johtava venetekniikan

Lisätiedot

Takuutiedot EMEA ja IVY

Takuutiedot EMEA ja IVY 2018, Mercury Marine Takuutiedot EMEA ja IVY EMEA ja IVY 8M0150644 718 fin fin Tietoa tästä ohjekirjasta Tuotteesi voi olla usean eri takuukäytännön kattama. Tässä ohjekirjassa käydään läpi kaikki nämä

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje

s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje 1. OPEN 2. 3. OPEN 4. 5. 6. 7. Onnittelut! Polar s3-juoksusensori W.I.N.D. on paras vaihtoehto juoksutekniikan ja juoksutehon kehittämiseen. Laite käyttää herkkiä inertiasensoreita

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kattamia moottoreita ei ole tarkoitettu asennettaviksi huviveneisiin Euroopan Unionin alueella. Nämä moottorit eivät täytä huviveneitä

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin Mallinro: 119-1100 Form No. 3397-493 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja, jotka Kalifornian

Lisätiedot

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään. CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000 http://fi.yourpdfguides.com/dref/856406 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP PAVILION ELITE M9000. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP PAVILION ELITE M9000 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot 1 2 3 4 5 6 Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot FI - 1 Easywalker june jalkatuki Onnittelut easywalker june jalkatuen hankinnasta. Easywalker june jalkatuen suunnittelussa

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 (Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ARVIKA Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että se täyttää tiukimmat sekä koti- että ammattikäytölle

Lisätiedot

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä) FORM NO. 3318-395 SF Rev A MALLI NRO 07301 60001 & JNE. MALLI NRO 07321 60001 & JNE. Asennusohjeet 2 3- kokoinen ja täysmittainen kuormalava Workman 3000 -sarjaa varten JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan

Lisätiedot

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan HD Lumilinko Avant 600-sarjaan Tuotenumero A21195 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu pitkällisen tuotekehityksen

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna.

Uusi FWB500 ilmakiväärisi on toimitettu tehdaspakkauksessa, jota voit käyttää jatkossa säilytys- ja kantolaukkuna. KÄYTTÖOHJE FEINWERKBAU 500 ILMAKIVÄÄRI Ennen aseen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Aseesi toimii moitteettomasti vain jos käsittelet sitä oikein ja huollat

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40 ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS Terassimarkiisi Varmista, että pinta, johon kiinnität markiisin, on riittävän tukeva. Laho puu, rapautunut rappaus tai tiili ja ohuet paneelit eivät sovellu kiinnityspinnaksi.

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite: W6250

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot