KÄYTTÖOHJEKIRJA. OMME Henkilönostin 1550 EX / EXB

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "KÄYTTÖOHJEKIRJA. OMME Henkilönostin 1550 EX / EXB"

Transkriptio

1 KÄYTTÖOHJEKIRJA OMME Henkilönostin 1550 EX / EXB PETIKONTIE VANTAA PUH. : FAX. : OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4 DK 7260 Sdr. Omme Phone: Fax: omme@ommelift.dk Web:

2

3 EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistajan nimi: OMME LIFT A/S Valmistajan osoite: Lægårdsvej 4 DK-7260 Sønder Omme Vakuutamme että tuote, Laitteen kuvaus: Tuotteen tyyppi Laitteen kuvaus Nostin Perässävedettävä nivel- / teleskooppipuominen henkilönostin Laitteen tyyppi 1550 EX (myyntinimike 1550 xx) Sarjanumero xxxx CM Valmistusvuosi 2xxx Runkonumero UH9xxxxxxxxxxxxxx Jonka olemme tuoneet markkinoille, ottaen huomioon laitetyypin ja rakenteen, täyttävät allamainittujen. EU-direktiivien turvallisuudelle ja terveydelle asetetut vaatimukset: EU- konedirektiivit 2006/42/EC EMC direktiivi 2004/108/EU Dokumentoitu Danish Technological Instituutissa Notified Body ID no.: 0396 EU tyyppihyväksymisnumero: TI-10-MD-0337 Tätä varten on käytetty harmonisoituja allamainittuja standardeja: DS/EN A2 / EN Toimitusjohtaja Allekirjoitus Paikka Sdr.Omme xx.xx.2xxx Päivämäärä Huomioitavaa: Tämä yhdenmukaisuusvakuutus valmistajanvakuutuksen ohella noudattaa EU-konedirektiiviä 2006/42/EC. Mikäli yllämainitun tuotteeseen tehdään muutoksia. Ei tämä vakuutus ole enää voimassa.

4

5 /1FI J O H D A N T O Me olemme erittäin kiitollisia siitä, että olette valinneet OMMELIFT henkilönostimen ja toivomme Teidän olevan siihen myös tyytyväinen. Me olemme koonneet tämän käyttöohjekirjan siihen järjestykseen, jotta teidän olisi helppo tutustua laitteeseen ja sen kaikkiin toimintoihin. Teidän tulee tutustua tähän käyttöohjeeseen huolellisesti ennen kuin käytätte nostinta. Tämä henkilönostin on suunniteltu noudattaen voimassa olevia tunnettuja standardeja. On erittäin tärkeää noudattaa käsikirjan ohjeita ja huoltaa nostinta annettujen ohjeiden mukaisesti. Siksi teidän tulee tutustua ohjeisiin ja samalla noudattaa kansallisia nostimen käyttöohjeita, koska eri maissa vallitsee eri määräykset. Mahdolliset korvaavat osat ja tarvikkeet, jotka asennetaan koneeseen, ja joita valmistaja OMME LIFT A/S ei ole kelpuuttanut laitteeseen, tai asiantuntematon venttiilien säätö saattaa aiheuttaa välitöntä hengenvaaraa käyttäjälle. Mikäli teillä on jotakin kysyttävää henkilönostimen suhteen voitte jokaisessa kysymyksessä lähestyä OMMEa tai paikallista edustajaa. Annamme mielellämme kaikkia mahdollisesti tarvitsemianne lisätietoja. OMME LIFT A/S / Talhu Oy Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin siitä ilmoittamatta Nostinem on valmistanut: OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4 DK Sönder Omme

6

7 - 2 - Sisällysluettelo KANSIKUVA Johdanto Sisällysluettelo Nostimen erittely Turvallisuusohjeet Nostimen käyttötarkoitus NOSTIMEN KÄYTTÖÖNOTTO 1.Esittely 2.Hätälasku 3.Tukijalkojen käsikäyttö NOSTIMEN KÄYTTÖ TYÖSSÄ 1.Yleiset vaatimukset ja määräykset käytettäessä 2.Sallittu kuormitus / sallittu sivuttaiskuormitus 3.Nostimen kuljettaminen 4.Korkeajännitelinjat 5.Turvavyö 6.Häiriöt ja viat nostimessa 7.Muut rajoitukset 8.Toimenpiteet käytön jälkeen 9.Nostin varustettuna ajolaitteella ( lisävaruste ) HUOLTO 1 Yleistä 2.Huoltotoimenpiteet ja tarkastus 3.Voitelukohteet 4.Akkujen kunnossapito VIAN HAVAITSEMINEN 1.Yleistä 2.Tukijalkojen ajo alas ei onnistu 3.Puomi ei nouse ylös 4.Puomi ei laske alas 5.Teleskooppipuomi ei nouse ulos 6.Teleskooppipuomi ei laske sisään 7.Nostimen kääntöliike ei toimi vas./oikealle 8.Liian lyhyt toiminta-aika akkukäytölla 9.Latauslaite ei toimi 10.Petauksen (tukijalkojen) toimintavalot eivät toimi oikein LIITE - Tilausnumero laitekilville

8

9 - 3 - Nostimen erittely Vasen Left Links Oikea Right Rechts Torni Nosto puomi 1/(saksi) Puomi 2 Teleskooppipuomi Ohjainkotelo Tower Lift boom 1/(scissor) Boom 2 Telescopic boom Control box Turm Bühnenausleger 1/(schere) Ausleger 2 Teleskopausleger Steuerkasten Takaosa Rear Hinten Etuosa Front Vorne Ohjainkotelo Alavaunu Työkori Control box Undercarriage Basket Steuerkasten Fahrgestell Korb

10 - 4 - Turvallisuusohjeet KUN KÄYTÄT NOSTINTA, HUOMIOI SEURRAVAT ASIAT! Asenna nostina aina Kantavalle maapohjalle Tarkasta aina asennuksen jälkeen vaakasuoruus ÄLÄ koskaan ylikuormita työkoria. ÄLÄ käytä nostinta Kovassa tuulessa nostin ÄLÄ koskaan kiipeä korin, ulkopuolelle ennen kuin on kuljetusasennossa. Noudata aina turvaohjeita Kun työskentelet lähellä korkeajännitelinjoja ÄLÄ koskaan kurkota korin reunojen ulkopuolelle. ÄLÄ koskaan käytä koroketta Tai tikkaita työkorissa. ÄLÄ käytä nostinta koskaan nosturina. Puristumisvaara kun olet Nostimen liikealueen sisä- Puolella. Varmistu työtilasta APUA ÄLÄ koskaan käytä nostinta työmaalla yksin.varmistu aina Että lähelläsi on työtovereita hätä pysäytysten sattuessa. ( HÄTÄLASKU ).

11 - 5 - Nostimen käyttötarkoitus OMME henkilönostin on tarkoitettu ulko- ja sisäkäyttöön. OMME on teleskooppipuominen hydraulisesti ohjatuilla teleskooppipuominjatkeilla ja kääntö-kehällä varustettu henkilönostin, mikä mahdollistaa korin ajon haluttuun työkohteeseen. Henkilönostin saa käyttövoimansa DC sähkömoottorista ( 24 V ) 1550 EXB mallissa tai DC-moottori V ( 230 V / 16 A ) 1550 EX mallissa. Akkukäyttöisissä malleissa moottori saa sähkön suoraan akuilta, jotka tulee ladata tarvittaessa. Latauslaite on kiinteästi asennettu vakiovaruste. Malleissa 1550 EX ( 380 V / 230 V ) tulee koneen olla kytkettynä verkkovirtaan. DC-moottori pyörittää hudraulipumppua, joka pumppaa hydrauliöljyä järjestelmään, joilla haluttu henkilönostimen liike saadaan aikaiseksi. Liikkeiden ohjaus tapahtuu hydraulisten venttiilien välityksellä. Hydraulisylinterit täyttävät voimassaolevat DIN standardit. Kääntöliikkeen hydraulimoottori pyörittää alennusvaihteen kautta kääntöhammaskehän päälle asennettua nostinta siten että puomi voidaan kääntää haluttuun asentoon. OMME henkilönostin on asennettu perävaunualustalle joka on suunniteltu normaalia liikennöimistä varten. Alusta on varustettu jarruilla ja asetusten mukaisin perä / sivuvaloin. OMME nostin on asennettu hyvin vakaalle ja likennöitävälle alustalle ja se vastaa perävaunuille annettuja asetuksia. Perövaunualusta on varustettu ajo ja seisontajarruin. OMME nostin on helposti käsiteltävissä ohjaimiensa välityksellä. OMME nostimen liikkeet ovat ohjattavissa työkorista proportionaalisien venttiilien avulla. Tämä mahdollistaa käyttäjälle kaksi eri toimintanopeutta ja mielyttävät liikkeet. Työkori on alumiinirakenteinen. Siinä on alumiiniset suojakaiteet pyöröputkesta ja ne on pyöristetty joka kulmasta. Käsijohteet on varustettu tuplakaitein eli sormien puristumisvaara on estetty. Nostimen melutaso on erittäin alhainen vähemmän kuin 75 db (A) ajolaatikon ääressä.

12 - 6 -

13 TEKNISIÄ TIETOJA Nostintyyppi 1550 EX 1550 EXB Nivel/Teleskooppi Suurin työskentelykorkeus, m Suurin ulottuma, m Suurin henkilökorin kuorma, kg Kääntöliike Henkilökorin koko, m Henkilökorin kääntöliike 15,35 m 8,50 m 200 kg ± 400 1,25x0,8x1,1 m ± 41 sähköinen Voimalähde Laturi 230V/16A 24V/200Ah/5h 24V/30A Kuljetuspituus Kuljetuskorkeus Kuljetusleveys Työleveys 7,25 m 1,99 m 1,60 m 4,12 m Kokonaispaino 1950 kg 2000 kg 230 V syöttö henkilökorissa, maksimi. 10A Ohjaimet, 2-port. Hydraulinen ajokoneisto Vakio

14

15 Symbolien kuvaus Saksin käyttö ylös ja alas Puomin ajo ylös ja alas Teleskooppipuomin ajo ulos ja sisään Kääntöliikkeen ajo vasen/oikea Avainkytkin ajoliike/tukijalat tai nostimen ajo alataso/työkorista Työkorin kääntö vasen/oikea Hätä SEIS Nopea - Hidas nopeus Pääkytkin Käyttövivusto ajolaitteen kytkentä/tukjalkojen ajo Petauksen valvonta

16

17 - 7 - Nostimen käyttöönotto 1. Esittely 1.1 Nostinta voidaan käyttää ainoastaan kiinteällä ja kantavalla maapohjalla. Suurin sallittu tuulen nopeus on 12,5 m / s. 1.2 Ainoastaan henkilö joka on perehtynyt voimassa oleviin säännöksiin nostinten käyttämisestä, sekä perehtynyt kyseisen nostimen käyttöön saa käyttää nostinta. 1.3 Aina kun työskennellään koneella on samalla työmaalla oltava toinen henkilö, joka hätätapauksen sattuessa pystyy ajamaan korissa työskententelevän henkilön alas. 1.4 Kun työskennellään julkisilla paikoilla ja liikennealueen läheisyydessä tulee aina huomioida varoitusmerkit ja aitaus nostimen ympärille. On noudatettava aina vallitsevia kansallisia tieliikenneasetuksia ja määräyksiä. 1.5 TÄRKEÄÄ! Kun nostin on käytössä on käyttäjän huolehdittava siitä, ettei kukaan ulkopuolinen henkilö ole nostimen työalueella, varsinkaan alavaunun läheisyydessä - puristumisvaara. 1.6 Vapauta kuljetuslukko korin ja rungon välistä, joka on korin alapuolella (A). Paina lukitussalpaa kahvassa ja vapauta lukkosalpa. 1.7 Aktivoi pääkytkin (B) (vain mallissa 1550 EXB) kääntämällä asentoon on. 1.8 Yhdistä nostimen virtajohto 230 V verkkovirtaan. (pakollinen ainoastaan mallissa 1550 EX) ja käännä valintakytkin (2) tukijalka-ajolle (2a). Nyt neljä punaista merkkivaloa palaa ja voidaan ajaa kaikki neljä tukijalkaa alas. a. Tukijalat ajetaan neljällä eri ohjaimella (c). b. Jotta välttyisi vahingoittamasta nostimen nokkapyörää. Niin laske aina ensin etummaisettukijalat ja vasta sitten takinmaiset. Ja kun ajat tukijalat takaisin kuljetusasentoon muista ajaa aina ensin takimmaiset tukijalat ylös ja vasta sitten etummaiset.

18 - 8 - c. Tukijalat tulee laskea niin alas, että kuljetusakseli nousee ylös maan pinnasta ja nostin on vaakasuorassa. Tarkasta nostimen vaakasuoruus vatupassista (D). Mikäli petaus on oikein, kaikki punaiset merkkivalot (8b) ovat sammueet (paine on kaikilla tukijaloilla). Käännä avain nostimen ajo asentoon. Nyt tulee nostimen vihreä merkkivalo (8a) palaa. Nostin on valmis käyttöön. 1.9 Kun nostin on tukevasti tukijaloilla, nostin on valmis työhön. Käännä valintakytkin (2) asentoon työkoriajo (2d). Ota avaimet mukaan koriin, ja laita avaimet työkorin avainkytkimeen. Käännä kytkin asentoon 1 ja nostin on valmis työkorista ajoon. Kun korissa on ihmisiä on nostimen ajo sallittu ainoastaan työkorista käsin Muista, koskan nostin joustaa rakenteeltaa, liikkeet eivät pysähdy heti vaan liike jatkuu pienen matkan. Välltyäksesi törmäysvaaralata käytä aina esteiden läheisyydessä hidasta ajonopeutta Nostin on varustettu turvalaitteella, joka varoittaa käyttäjää, mikäli maapohjan kantavuudessa tai petauksessa tapahtuu muutoksia työn aikana. Mikäli ääni jatkuu, niin aja työkori kuljetusasentoon, niin pian kuin mahdollista, ja tarkasta onki nostin pedattu oikein tukijaloille. Katso kohta 1.1 ja kohta 1.8.c Mikäli työkori ei ole täysin vaakasuorassa, nostin oikaisee korin automaattisesti. Jokatapauksessa, tämä on mahdollista vain, kun ajoliike on aktivoitu ylös tai alas ajokahvasta Mikäli työkorin asento ylittää yli 10º :n kallistuman kaikki nostimen liikkeet pysähtyvät. Oikaisu tulee suorittaa manuaalisesti apuhenkilön välityksellä. Katso kohta B hätälasku Nostin on varustettu hätä-seis painikkein (1), mitkä pysäyttävät kaikki nostimen liikkeet kun ne on painettu pohjaan Nostin on varustettu kääntöliikkeen rajakytkimillä. Mikäli kääntöliike pysähtyy, käännä nostinta toiseen suuntaan kierroksen Kun akkujen jännite on liian alhainen, nostimen liikkeet pysähtyvät. Saadaksesi nostimen ala-asentoon, voit käyttää nostinta vielä hetken: Paina hätä-seis painike pohjaan (1) ja vapauta se uudelleen. Tämän jälkeen aja nostin alas välittömästi, jotta voit poistua työkorista. Jos mahdollista, aja nostin kuljetusasentoon. Ennen kuin käytät nostinta seuraavan kerran on akut ladattava.

19 Jos nostin pysähtyy kesken ajon jonkin toimintahäiriön johdosta, kuin kohdassa 1.16 on mainittu, on työkori mahdollista laskea ala-asentoon hätälaskujärjestelmän avulla. Katso kohta hätä-lasku Kun olet lopettanut nostimen käytön, aja nostin kuljetusasentoon käännä pääkytkin (B) nolla asentoon ja avainkytkin (2) nolla asentoon (2d). Mallissa 1550 EX käännä avainkytkin (2) nolla asentoon ja poista syöttökaapeli. Ennen kun poistut varmista ettei ulkopuoliset pääse käyttämään nostinta ja ota avaimet mukaan Kun käytät verkkovirtaa koneen lataukseen tai työkorin pistorasiaan varmista ettei syöttökaapeli ole vaurioitunut nostimen siirrossa tai kuljetuksen aikana Nostin jossa on asennettu ajolaite, kytketään se päälle kääntämällä avainkytkin (2) tukijalkojen ajolle (2a) ja sen jälkeen käyttökahvasta ajetaan ajorullat päälle ja pois (C). Kytkentä päälle alspain painamalla ja pois ylöspäin. TÄRKEÄÄ! Kun kytket ajolaitteen pois katso että käsijarru on kytketty päälle. HUOM: Pysäköidessäsi kaltevalla alustalla, MUISTA kytkeä käsijarru päälle. TÄRKEÄÄ : Muista ladata akut käytön jälkeen. Mikäli mahdollista, latauslaite voi olla kytkettynä verkkovirtaan myös työn aikana. (malli 1550 EXB) Kun nostinta käytetään on huolehdittava siitä, että kaikkia mahdollisia turvamääräyksiä noudatetaan ja nostin on kaikilta osin ehdottomasti kunnossa. Mikäli nostimessa havaitaan jotain vikaa on se ehdottomasti korjattava ennen käyttöönottoa. Käyttäjän turvallisuus on riippuvainen nostimen kunnosta.

20 Hätälasku 2.1 Mikäli nostin pysähtyy kesken työnteon, eikä ole mahdollista havaita vian syytä, on suoritettava hätä-lasku toimenpide. Mikäli vika on korin vakautuksessa ja eli se ylittää 10º kallistuksen katso kohta B. Kun käytetään hätä-laskujärjestelmää on huomioita, että kaikki turvarajakytkimet ovat pois käytöstä. Tämän vuoksi on hätälasku suoritettava erityistä varovaisuutta noudattaen. Käsikäyttöinen hätälasku vaatii henkilön maatasolla. 2.2 Teleskooppipuomi voidaan laskea käsipumpulla.mikäli puomia ei voida laskea esteettömästi, voidaan myös pyörityksen kulmavaihdetta käyttää käsivoimin (kts. kohta Käsikäyttö käännölle ). Tarvittavat työkalut hätälaskua varten ovat punainen käyttövarsi käsipumppua varten sekä hätälaskuventtiili joka on merkitty punaisella väreillä. Käsipumppu on kääntökehän vieressä olevan laatikon sisällä sekä hätälaskuventtiili sijaitsee alaohjauspaikan vieressä tornissa. Lohkot sijaitsevat laatikossa ohjauspaneelin takana. ( katso kaavio venttiilien sijainti). Noudata seuraavia ohjeita: Aktivoi hätä-seis painike korista tai alaohjauspaneelista. Teleskooppipuomin sisäänpäin ajo 1. Sulje käsipumpun venttiili. 2. Asenna pumpun käyttövarsi paikoilleen. 3. Lukitse magneettiventiili MV41 mekaanisesti, kulmaraudan avulla. (katso kuva sivu 12). Kulmaraudassa oleva pultti asennetaan MV41 venttiilin keskinapaan ja vastapuoli asennetaan vastakkaisella puolella (lohkon toinen puoli) olevan venttiilin päälle, jolloin venttiili avautuu pakkotoimisesti. Mallissa 1550 EX (230 V), MV59 on myös aktivoitava mekaanisesti. 4. Pumppaa teleskooppi sisään. 5. Avaa käsipumpun venttiili. 6. Vapauta magneettiventtiilin lukitus magneettiventtiilistä.

21 Käsikäyttö käännölle 1. Sulje käsipumpun venttiili. 2. Asenna pumpun käyttövarsi paikoilleen. 3. Lukitse magneettiventiili MV03 = vasen tai venttiili MV01 = oikea haluttuun suunnan saata käyttämällä lukitusvarustusta (Punaista kulmarautaa). Lukitse magneettiventiili MV03 tai MV01 mekaanisesti, kulmaraudan avulla. Kulmaraudassa oleva pultti asennetaan halutun venttiilin keskinapaan ja vastapuoli asennetaan vastakkaisella puolella (lohkon toinen puoli) olevan venttiilin päälle, jolloin venttiili avautuu pakkotoimisesti. Mallissa 1550 EX (230 V), MV59 on myös aktivoitava mekaanisesti. 4. Käännä nostinta käsipumpun avulla. 5. Avaa käsipumpun venttiili. 6. Vapauta magneettiventtiilin lukitus magneettiventtiilistä. 2.3 Puomin alaslasku (puomi 1) ja (puomi 2) Laske ensiksi saksipuomisto ( puomi 1). Älä laske teleskooppipuomia (puomi 2 ) alas ennen kuin saksipuomisto on kokonaan alhaalla. Laskeaksesi saksipuomiston alas vedä punaisesta hätälaskukahvasta joka sijaitsee tornin alapuolella. Tämän jälkeen avaa teleskooppipuomin hätälaskun hana tornin takapuolelta. Tämän jälkeen vedä punaisesta nupista joka on yläpuomiston venttiililohkossa. Ole erittäin varovainen, ettet joudu puristukseen kun puomi laskeutuu. 2.4 Kun olet laskenut hätä-laskulla nostimen alas, tutki nostimen mahdolliset viat ja vahingot. Tarkasta, että kaikki nostimen hätälaskuventtiilit ovat suljettu. Korjaa viat ja mahdolliset vahingot jos niitä on. Laite on korjattava kaikilta osin ennen kuin käytät nostinta uudelleen.

22 B - Korin kallistus ylittää 10º kallistuksen. Mikäli työkorin kallistuma vaaka-asentoon nähden on enemmän kuin 10º on se oikaista seuraavalla tavalla: 1. Sulje käsipumpun venttiili. 2. Asenna pumpun käyttövarsi paikoilleen. 3. Lukitse magneettiventiili MV49 = kori ylöspäin tai venttiili MV51 = kori alaspäin haluttuun suunnan saata käyttämällä lukitusvarustuksessa olevaa lukitusvarustusta. Lukitse magneettiventiili MV49 tai MV51 mekaanisesti raudan avulla. Kulmaraudassa oleva pultti asennetaan halutun venttiilin keskinapaan ja vastapuoli asennetaan vastakkaisella puolella (lohkon toinen puoli) olevan venttiilin päälle, jolloin venttiili avautuu pakkotoimisesti. Mallissa 1550 EX (230 V), MV59 on myös aktivoitava mekaanisesti. 4. Käännä työkori vaaka-asentoon käsipumpun avulla. 5. Avaa käsipumpun venttiili. 6. Vapauta magneettiventtiilin lukitus magneettiventtiilistä. Kun olet oikaissut työkorin, tutki nostimen mahdolliset viat ja vahingot. Tarkasta, että kaikki nostimen venttiilit ovat suljettu. Korjaa viat ja mahdolliset vahingot jos niitä on. Laite on korjattava kaikilta osin ennen kuin käytät nostinta uudelleen. Magneettiventiilien toiminnot MV41 MV01 MV03 MV49 MV51 MV59 Teleskooppipuomi sisään Kääntöliike oikealle Kääntöliike vasemmalle Työkori ylöspäin Työkori alaspäin Nostimen ajo ( vain mallissa 1550 EX)

23 Tukijalkojen käsikäyttö Käytetään ainoastaan tukijalkojen nostoon kun nostin on muilta osin ajettu kuljetusasentoon. 1. Sulje käsipumpun venttiili. 2. Asenna pumpun käyttövarsi paikoilleen. 3. Aktivoi magneettiventiili MV60 mekaanisesti painamalla. Apulainen pitää venttiiliä niin kauan kunnes käsipumppu on käytössä. 4. Nosta tukijalat käsipumpun avulla. Jokainen tukijalka tulee nostaa yksitellen. Nostovaiheessa tulee myös käyttövipu olla painettuna oikeaan suuntaan. Apulainen pitää huolta venttiilin ja käsipumpun toiminnoista. 5. Sulje venttilien lukitus. 6. Kun kaikki tukijalat on ajettu ylös, avaa käsipumpun hana. Korjaa viat ja mahdolliset vahingot ennen kuin käytät nostinta uudelleen.

24 NOSTIMEN KÄYTTÖ TYÖSSÄ 1. YLEISET VAATIMUKSET JA MÄÄRÄYKSET KÄYTETTÄESSÄ Jokainen, joka käyttää nostinta tulee olla selvillä kansallisista määräyksistä koskien nostimen käyttöä. Nostinta saa käyttää ainoastaan henkilö, joka on täyttänyt 18 vuotta ja on perehtynyt nostimen käyttöohjekirjaan ja on todettu vastuulliseksi käyttäjäksi. 2. SALLITTU KUORMITUS / SALLITTU SIVUTTAISKUORMITUS Suurin sallittu työkorin kuorma on 200 kg ( 2000 N ) ja suurin sallittu työkorin sivuttaiskuorma on 40 kp ( 400 N ), joita ei missään tapauksessa saa ylittää. 3. NOSTIMEN KULJETTAMINEN Kun työkohdetta vaihdetaan on nostin oltava ajettu kuljetusasentoon ja kaikki tukijalat tulee olla ajettu yläasentoon. Kun nostinta hinataan ajoneuvon perässä, kuljetustuen salpa työkorina alapuolelta, niin että kori on tukevasti kiinni vetoaisassa. 4. KORKEAJÄNNITELINJAT Työskenteleminen nostimella korkeajännitelinjojen läheisyydessä on kiellettyä. Mikäli työskennellään eristämättömien matalajännitelinjojen läheisyydessä ei työkori tai mikään osa nostimesta mennä lähemmäksi kuin 15 m linjasta. Yleisesti tulee huomioida mahdolliset kansalliset määräykset mikäli ne antavat tiukemmat rajoitukset kuin tämä käsikirja. 5. TURVAVYÖ Nostintä käyttäessäsi käytä tyrvavyötä. Kun käytät turvavyötä kiinnitä turvavyö koriin

25 HÄIRIÖT JA VIAT NOSTIMESSA Mikäli vika ilmenee koneessa tai jokin muu vaaratilanne sitä vaatii voidaan nostin pysäyttää välittömästi punaisesta häta-seis painikkeesta. Hätä-seis painike voidaan vapauttaa kääntämällä kytkintä, jolloin se nousee takaisin ylös. 7. MUUT RAJOITUKSET Päivittäin tulee nostin testata kaikilta toiminnoiltaan. ( katso sivu 17 huolto ) Käyttäjän tulee tutustua nostimen kaikkiin toimintoihin jotta laitteen käyttö ja liikkeet olisivat hänelle tunnettuja : = Hätä-seis toiminto = Hätä-lasku venttiilit = Käsikäyttöinen teleskoopin alas lasku ja korin oikaisu = Käsikäyttöinen kääntäminen = Alas ajo kun jännite on liian alhainen Käyttäjän tulee myös reagoida ylimääräisiin ääniin. Jos on syytä uskoa jonkin olevan vialla on otettava yhteyttä huoltoliikkeeseen. 8. TOIMENPITEET KÄYTÖN JÄLKEEN Kun nostimen käyttö lopetetaan on varmistettava, ettei ulkopuoliset henkilöt pääse käyttämään nostinta. Pääkytkin ja avainkytkin tulee ehdottomasti kääntää EI asentoon ja avaimet tulee poistaa koneesta.

26 NOSTIN VARUSTETTUNA AJOLAITTEELLA ( LISÄVARUSTE) Ajolaitteen kytkeminen ja irroittaminen ajtapahtuu käyttämällä vipua, esitetty yllä. Muista asettaa avinkytkin asentoon tukijalka-ajo. Kytkettäessä vetorullat päälle, varmista että työsylinterit on ääriasennossa. HUOMIO! Kun ajolaitteisto ei ole kytkettynä ( ajorullat renkaita vasten ) on huolehdittava siitä, että seisontajarrun on ehdottomasti oltava päällä.

27 HUOLTO 1. YLEISTÄ Tarkasta nostin aina ennen käyttöa ja korjaa laite jos havaitset vian. Suorita nostimen täydellinen huolto 500 käyttötunnin jälkeen. Joka tapauksessa, ainakin kerran vuodessa ja aina kun on sattunut jokin vahinko. Joka kerran kun nostinta huolletaan tai korjataan tulee kirjata mitä on tehty, siksi tästä käyttöohjekirjasta löytyy huolto kaavake johon tiedot tulee täyttää. Huolto kannattaa suorittaa joko OMME LIFT A/S toimesta tai OMME LIFT A/S valtuuttamalla huoltokorjaamolla. Nostimen on aina oltava kunnossa ja sen kaikki turvalaitteet on toimittava oitteettomasti ja mikäli jotain vikaa nostimessa havaitaan on se aina korjattava välittömästi ennen käyttöä. Lisäksi päivittäinen huolto ja tarkastus antaa käyttäjälle hyvää lisätietoa koneen toiminnasta ja kunnosta. Takuu : OMME LIFT A/S nostimessa on yhden vuoden takuu tai vaihtoehtoisesti. 500 työtunitia. 1.2 Varotoimenpiteet huollon ja korjauksen aikana Jos nostinta joudutaan korjaamaan tai huoltamaan puomi ulosajettuna tulee sylinterissä olla asennettuna sylinterin pysäytin. Katso kuva. Lukitus salvat ja sokat pitävät olla asennettuina toiminnon aikana.

28 HUOLTOTOIMENPITEET JA TARKASTUS 2.1 Päivittäin Turvalaitteiden tarkastus Tarkasta! rajakytkimen toiminta. Kun rajakytkinon kytkeytyneenä päälle ei nostin saa toimia, eli kaikki liikkeet tulee olla estetty jotka voivat aiheuttaa vaaratilanteen. Kikki E, S ja VA numerot ovat esitetty sähkökaaviossa. Tarkasta rajakytkimen E1, E2, E3 ja E4 toiminta. Mikäli kaikki tukijalate ei ole kokonaan laskettua aklaasentoon yksi tai useampi neljästä punaisesta led valosta palaa. Kun merkkivalo on kytkeytyneenä päälle, ei nostin saa toimia, eli kaikki liikkeet tulee olla estetty avain asennossa (2c). Testaa hätä-seiskytkin E41. Nosta teleskooppipuomi. Käannä avainkytkin asentoon tukijalat (2a). Tukijalan liikkeet pitää nyt kytkeä pois. Aktivoi hätä-seis painike työkorista painamalla se pohjaan. Tällöin nostimen kaikki liikkeet tulee olla pysähdyksissä. Tämä jälkeen vapauta hätä-seis painike uudelleen ja aktivoi alaohjauspaneelin hätä-seis kytkin ja vaikutuksen kaikkiin liikkeisiin tulee olla sama.

29 Akkujen huolto ja tarkistus ( malli 1550 EXB) Tarkasta akkujen kunto annettujen ohjeiden mukaisesti sivulla 30. Tarkasta akkunesteen pinnan taso. Täytä vaadittaessa tislatulla vedellä oikeaan pinnan tasoon. Akkujen latauksen taso tulee tarkastaa päivittäin ennen työn aloittamista. Kytke lataus päälle mukana olevalla jatkojohdolla. Lue laturista kuinka paljon akkulaturi on latautunut (katso sivulla 30). Yöllä tapahtuvaa akkujen latausta suositellaan. Akkujen latauslaite on täysin automaattinen, niin että se kytkee täytelatauksen päälle kun päälataus on suoritettu. Lisäksi on mahdollista pitää nostimen latauslaite kytkettynä verkkovirtaan työn aikana Tarkasta öljyppinan taso - hydraulijärjestelmä Tarkasta öljyn pinnan taso. Tarvittaessa täytä mitta-asteikon ylärajaan Koneessa käytetään Q8 Heller 22 öljyä. Nostin voidaan toimittaa tietyllä erikoisöljyllä. Tarkista aina tankista olevasta kilvestä öljylaatu ennen öljynvaihtoa. Käytä aina samaa öljyä tai yhteensopivaa öljynlaatua. Epävarmoissa tapauksissa ota yhteyttä maahantuojaan. Huomioitavaa: Bio-hydrauliöljyjä käytettäessä on muistettava etteivät ne ole välttämättä keskenään sekoituskelpoisia. HUOMAA! Kun nostimen hydrauliöljyn määrä tarkastetaan tai lisätään on nostimen oltava kuljetusasennossa. (katso kaaviokuvaa sivulla 29) Voitelu Katso voideltavat kohteet kaaviosta sivu 29.

30 Tarkasta sähköiset johtimet ja kaapelit Tarkasta sähköiset johtimet ja liittimet mahdollisten vaurioiden havitsemiseksi. Silmämääräinen tarkastus. Yksi osa päivittäistä tarkastusta ja huoltotoimenpidettä on tarkastaa nostin mahdolliset vauriot, jotka on syntyneet kuljetuksen aikana tai ilkivallan seurauksena. 2.2 Viikottain Tarkasta renkaiden ilmanpaine Tarkasta silmämääräisesti hydrauliliitokset. 2.3 Kuukausittain (ensimmäinen kerta 30 työtunnin jälkeen) Tarkista vanteiden kiristysmuttereiden kireys Oikea kiristysmomentti - Vanne :150 Nm

31 Jokaisen kuuden kuukauden jälkeen (ensimmäinen kerta 30 työtunnin jälkeen) Hydraulisten tukijalkojen tarkastus Tarkasta tukijalkojen lukkoventtiilien kunto ja pitävyys Niiden tulee pysyä paikoillaan kun ne on laskettu alas ja akselisto on ilmassa. Jokainen tukijalka on merkitty / merkittävä tarkalla merkillä, esim 50 mm sylinterin yläosasta alaspain ( ks kuva ). Tämän jälkeen nostimen on annettava seistä paikoillaan ainakin 30 min. Mikäli uudelleenmitattaessa havaitaan sylinterin liikkuneen ja etäisyyden muuttuneen on otettava yhteyttä välittömästi maahantuojaan ja vika korjattava ennen seuraavaa käyttöä Tarkasta ja voitele tukijalkojen lukitukset: Laske tukijalat. Pysäytä juuri ennen kuin ne koskettavat pintaan. Jatka manuaalisesti tukijalka kerraallaan Huomioi tukijalan välys. Tukijalat kiertyvät hieman alavaunun suhteen. Mikäli näin ei ole, on vika korjattava, Seurauksena tukijalan lukitus ei toimi oikein. Laske kone tukijalkojensa varaan, irroita suojukset ja tarkasta tuenta silmämääräisesti. Jousien on oltava kiristyneinä ja akseli A on oltava lukituksen reunalla. Tarkasta kytkimen ja ruuvin välimatka. Jos kaikki OK, öljyä jousi. MUISTA ASENTAA SUOJUKSET. Ruosteiset jouset on vaihdettava. Jousipakat on suositeltavaa vaihtaa viiden vuoden- ja voideltava kuuden kuukauden välein. Tukijalkojen lukituksen säätö: Nostin on tukijaloillaan ja kuljetusakseli nousee ylös maan pinnasta akseli A on lukituksen reunassa. Kiristä jouset kuusiokulma-avaimella kunnes ne ovat puristuneena toisiaan vasten, ei kuitenkaan niin paljoa että akseli A koskettaa lukituksen reunaan. Säädä katkaisija ilma-rako n mm.

32 Puomin tarkastus Puomi on suunniteltu kestämään satojen työtuntien rasituksen, kuitenkin likaiset olosuhteet ja intensiivinen käyttö lisäävät puomiston rasitusta. Puolivuosittainen puomin tarkastus on suositeltavaa. Teleskooppipuomi(t) ajetaan täysin ulos - kuljetusasennossa. Irroita tarkastusluukku puomin perästä. Mittaa välimatka puomin ala-osasta sivuliukupalan alaosaan (kts.kuva). mittauksessa on hyvä käyttää apuna esim rakotulkkia. Välimatkan on oltava vähintään 4 mm. (7 mm. uusi liukupala) Mitan jäädessä alle 4mm, on liukupalat uusittava ja puomi tarkastettava.

33 Yleiset ohjeet puomin purkamiseen Mikäli jotain seuraavassa mainituissa kohdissa havaitaan, on suositeltavaa Purkaa puomi kokonaan tai osittain. a. Jos puomien sisään on joutunut betonimurusia kiviä tms ylimääräistä. b. Mikäli puomien liitokset pitävät ääntä eikä sitä voida poistaa voitelulla. c. Mikäli puomeissa on näkyviä vaurioita. d. Mikäli hydraulikaapelit ovat vaurioituneet eikä niitä voi vaihtaa puomin Päästä vetämällä. e. Mikäli liukupalat ovat vaihtokunnossa. Kts. kohta f. Jos on oletettavaa että puomit ovat vaurioituneet ja visuaalisesti vauriota ei pysty havaitsemaan. g. On suositeltavaa tarkastaa puomit säännöllisesti 5 vuoden / 2500 käyttötunnin välein. Puomien tarkastuksen yhteydessä on suositeltavaa vaihtaa hydraulikaapelien ohjainrullat.

34 Vuosittain (ensimmäinen kerta 30 käyttötunnin jälkeen ) Kääntökehän tarkastus Nostimessa on mittatarkka kääntökehä minkä ansiosta on mahdollista siirtää suuria Voimia kaikkiin suuntiin nostimen pyörityspisteestä. On tärkeää tarkastaa kääntökehä vähintään kerran vuodessa ( ensimmäisen kerran 3kk käyttöönotosta) Esijännitetyt pulttien tiukkuus on tarkastettava momenttiavaimella. Kiristysmomentti M12 = 128 Nm, M16 = 210 Nm. Tarkasta kääntökehän pultit myös alavaunun alta, Kaikkien pulttien tarkastaminen vaatii puomin kääntämistä. Kiristysmomentit. - Alkukiristys vastakkaiset pultin kiristys 180 kerrallaan - Lopullinen momentti 128 Nm - M12 ja 210 Nm - M16 pultit. - Käytettävä aluslevyjä mikäli kiristys tiukkuus ylittää 700 N/mm². - Kääntökehän pulteissa ei saa käyttää aluslevyjä. HUOMIO! Kääntökehän korjaustöitä saa tehdä vain OMME LIFT A/S huoltoliike tai Valmistajan hyväksymä korjaamo.

35 Hydrauliliitokset Kiristä kaikki hydrauliliitokset, pultit ja mutterit.

36 Tarkastuskohteet

37 Tarkasta pyörivät ja liikkuvat osat, pulttiliitokset ja hitsusliitokset mahdollisten repeämien varalta. Alavaunu - Vetoaisa. Kiristä Kaikki pulttiliitokset erikoisesti pultit profiilissa (D). - Hydrauliset tukijalat (Tukijalkojen rakenteellinen kunto ja suoruus) Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (A). - Suorien profiilien kinnityskohta alavaunuun. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (B). - Kääntökehän ja jalustan liitos alavaunuun. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (E). - Akselien korvakkeiden kiinitys runkoon. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (C). Sylinterit - Trakasta sylinterien kiinnitys. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (G). Torni - Tarkasta kääntökehän kiinnitys. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (E). Puomi - Puomin keskiö ja kääntökoneisto. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä (F). - Pienimmän kärkipuomin taitekohta. Tarkasta hitsaukset mahdollisilta repeämiltä ja mahdolliset kolhut puomin profiilissa ( törmäys ) (H).

38 Nosto tapahtuma MUISTA! Käytä aina 4 liinaa yksi jokaista tukijalkaa kohti - nostaessa nostinta. Jokaisen liinan tulee olla vähintään 3 metriä pitkä. Jos tätä ei noudeta, voi tukijalka vaurioitua. Älä ikinä käytä vaijeri- tai ketjuraksejä.

39 Voitelukohteet Pos Voitelupiste Vetolaite ja jarru Nostopuomi Tukijalat Tukijalkojen sylinterit #) Kääntokehä Akseli kaantokeha/puomi Akseli, torni/saksi Akseli, puomi/saksi Akseli, kääntönivel-saksi Kääntökehä, työkori Nokkapyörän haarukka *) Oljynsuosdatin (vaihdettava) Maara Voitelu Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva Rasva MF0301P10NB kk x x x x x x x x x x x kk = kuukausittain #) Kääntökehän voitelu: Aseta nostin tukijaloilleen. Voitele kahta voitelukohdetta. Käännä sen jälkeen nostin yhden kierroksen. Voitele uudestaan molempia voitelukohteet. Tämän jälkeen käännä nostin takaisin alkuperäiseen asentoon. Edellä mainitut huoltovälit perustuvat normaaliin käyttöön. Kun nostinta käytetään normaalia enemmän, voiteluvälejä täytyy lyhentää. Jos nostinta ei käytetä pidempään aikaan, paljaana olevat männänvarret (esim. tasausvarret) tulee suojata rasvalla. *) Vaihda öljy ja suodatin 500 käyttötunnin välein tai vähintään kerran vuodessa. Öljylaatu: katso kohta tai merkintä öljysäiliössä. Huomaa! Kun nostinta on pesty korkeapainepesurilla suorita aina nostimen voitelu, niin että nivelkohtiin päässyt vesi poistuu.

40 4. Akkujen kunnossapito

41 - 31 -

42 - 32 -

43 Akkujen huolto Pidä akkunavat ja kaapelikengät puhtaina. Likaiset ja löysät napojen liitokset ja akkukengät heikentävät optimaalista lataustehoa ja laskevat akkujen jännitettä. Akkujen kennolevyjen tulee olla akkunesteen peitossa. Tarkasta akkunesteen pinnan taso, sillä mikäli kennolevyt eivät ole kokonaan peitossa saattaa kennolevyt tuhoutua. Myös liika täyttömäärä kennoissa saattaa aiheuttaa akkujen ylikiehumisen latauksen aikana. Varmistu siitä, että käytät vain ehdottoman puhdasta tislattua akkuvettä kun lisäät akkuvettä. (älä koskaan lisää akkuihin happoa tai juomavettä.) HUOMAA! HUOMAA! Latauksen aikana erittyy vetykaasua, eli avotulen teko, hitsaustyö ja muu mahdollinen kipinöinti KIELLETTY laitteen läheisyydessä. Tarkastukset ja huolto 1. Tarkasta akkunesteen pinnan taso ja täytä tarvittaessa. (Katso kohtaa, joka alkaa "Akkujen kennolevyjen tulee..") 2. Tarkasta ominaispainomittarilla akkunesteen ominaispaino, mittarin tulee näyttää 1,26 ja 1,28 :n välillä kun akku on täyteen ladattu. Mikäli ominaispaino on pienempi kuin , on akut ladattava. 3. Mikäli akku on päässyt likaantumaan on se pestävä kuuman veden avulla lian poistamiseksi ja virtahäviöiden estämiseksi. Kun akut pidetään puhtaana ja niiden latauksesta huolehditaan hyvin, niin ne kestävät pisimpään. 4. Kun akkuja ei käytetä niitä on ladattava säännöllisesti ja säilytettävä kuivassa tilassa. HUOMAA! HUOMAA! Mikäli akkuhapon ominaispaino on vähemmän kuin 1,14-1,16 se lyhentää huomattavasti akkujen käyttöikää. 5. Latauksen aikana ei akkunesteen lämpötila saa ylittää 40 C, koska muussa tapauksessa se saattaa olla vahingollista akuille.

44 VIAN HAVAITSEMINEN 1. Yleistä a. Onko pääkytkin (B) (S0) asennossa ON? b. Onko hätä-seis painikkeet ( S1, S101 ) vapautettu? c. Onko akkujännite riittävä ( malli 1550 EXB )? d. Onko verkkovirtaliitäntä kunnossa saako kone virtaa ( malli EX )? e. Onko työkorin kuorma sallituissa rajoissa. ( ylikuormitettu )? f. Onko kaikki sulakkeet kunnossa? (100 A pääsulake 10 A ohjaussulake) g. Onko hydrauliöljyn määrä tankissa oikea? 2. Tukijalkojen ajo alas ei onnistu a. Onko avainkytkimen asento oikea? 3. Puomi ei nouse ylös a. Onko kuljetuslukko avattu? b. Onko avainkytkimen asento oikea? c. Tarkasta akkujen jännite ( syöttökaapelin pituus ), paina hätä-seis painike d. Onko nostin pedattu oikein? Tarkasta tukijalkojen merkkivalo. 4 merkkivaloa on olatava sammuneet ja vihreän palaa. 4. Puomi ei laske alas a. Onko avainkytkimen asento oikea? b. Tarkasta jännite, tarvittaessa paina hätä-seis painike pohjaan ja vapauta se uudelleen. 5. Teleskooppipuomi ei nouse ulos a. Onko nostimessa mahdollisia vaurioita tai ulkopuolinen este, joka rajoittaa puomin ulospäin liikkeen? b. Onko avainkytkimen asento oikea? c. Tarkasta jännite, tarvittaessa paina hätä-seis painike pohjaan ja vapauta se uudelleen.

45 Teleskooppipuomi ei laske sisään a. Onko nostimessa mahdollisia vaurioita tai ulkopuolinen este, joka rajoittaa puomin liikkeen? b. Onko avainkytkimen asento oikea? c. Tarkasta jännite, tarvittaessa paina hätä-seis painike pohjaan ja vapauta se uudelleen. 7. Nostimen kääntöliike ei toimi vas./oikealle a. Onko nostimessa mahdollisia vaurioita tai ulkopuolinen este, joka rajoittaa puomin liikkeen? b. Ovatko D1 ja D2 päällä? Toimiiko kääntö oikealle, mutta ei vasemmalle. Käännä vähintään 90 oikealle ja yritä sitten vasemmalle (Nostimen kääntöliike on saavuttanut rajansa). 8. Liian lyhyt toiminta-aika akkukäytöllä (malli 1550 EXB) Tarkasta akut akkujen huolto-ohjeiden mukaisesti "4. AKKUJEN HUOLTO". 9. Latauslaite ei toimi ( malli 1550 EXB) Tarkasta seuraavat kohdat: a. Onko latauslaite kytketty verkkovirtaan ja siellä on myös jännitettä 230 V? b. Onko akkujen kiinnitys OK ja navat puhtaat 10. Petauksen ( tukijalkojen ) toimintavalot eivät toimi oikein a. Puanaiset merkkivalot (8b) eivät pala. Onko avainkytkin oikeassa asennossa tukijalkaajo? Onko Hätä-Seis (S1) tai (S101) aktivoitu? b. Punaiset merkkivalot (8b) palavat koko ajan. Onko E1, E2, E3 ja E4 aktivoitu? c. Vihreä merkkivalo ei pala (8a). Onko korin kallistuma yli ± 10? Onko Hät-Seis (S1) tai (S101) aktivoitu? Onko akun jännite ok? (vain malli 1550 EXB)

46 Mikäli olet käynyt kaikki kohdat läpi, jotka on edellä mainittu, etkä ole löytänyt vikaa laitteesta, ole ystävällinen ja ota yhteyttä maahantuojaan tai lähimpään valtuutetun huoltoliikkeen puoleen saadaksesi asiantuntevan huoltomiehen korjaamaan nostimen.

47 TILAUSNUMERO LAITEKILVILLE OMMELIFT 1550 Merkitse aina nostimen sarjanumero sekä haluttu kieli!

48 - 38 -

49 Hovedafbryder 1 YTXX YTXX1110 NØDSÆNKNING 2 Max. 11,0 kn YTSF VIGTIGT! Husk at fremdriftsenheden ALTID skal være helt frikoblet inden transport. YTXX PSI/4,5 BAR YT VIGTIGT! Husk at fremdriftsenheden skal være helt frikoblet inden transport. ALTID YTXX YT YT OMMELIFT ADVARSEL!! Den påfyldte bio-hydraulikolie er ikke umiddelbar blandbar med alle øvrige bio-hydraulikolier. XXXXXXXX YTXX VIGTIGT: Når selvtrækket frakobles SKAL håndbremsen være trukket. YTXX MAX.230V/10A YT MAX.200KG. Løft her 40KG volt ~ max YTXX6002 YT Husk! Vedløftafliften, skal deraltidanvendes4bånd et til hvert ben. Hver bånd skal mindst være 3 meter lang. Overholdes dette ikke kan støttebenene blive beskadige! Brug aldrig wire eller kæde. min. 3m min. 3m YTXX6001a min Transportposition 10 OMMELIFT YT YTTY3004 Olie i tank Öl im Behhälter Oil in tank. Q8 Heller 22 Mehr als 25 kg nicht nötig. Zul. Stützlast des Zugfahrzeugs beachten! 11 Ankerøje i bund af kurv YTXX YT FALDSIKRING PÅBUDT 3 GODE RÅD HUSK! Lukkebeslaget YTXX HUSK! Drej og teleskopier ikke før bjælken er hævet OK

50

51 YT006014

52

53 - 41 -

54

55 Service check report Omme lift A/S Order no.: Serial no.: Customer reference no.: Phone no.: Year: Product: Company: Type: Address: Hour meter: Postal code: Town: CHECK LIST FOR MOBILE PERSONAL ACCESS PLATFORM A=OK B=repair on occasion C=not OK A B C A=OK B=repair on occasion C=not OK A B C A=OK B=repair on occasion C=not OK A B C 1. Special safety equipment 3.3 Adjustment and sealing 7. Chassis, undercarriage & stabilizers 1.1Type sign 3.4 Guard 7.1 Construction (deformation, rust, cracks and breakages) 1.2 Warning-, instruction decals and operation symbols 3.5 Hydraulic tank 7.2 Bolts, bolted joints 1.3 Saftety switches / sensors 3.6 Pump 7.3 Bearings, axles and moving links 1.4 Light indicators 3.7 Motor 7.4 Lock pins and locking devices 1.5 Emergency stop 3.8 Oil 7.5 Stabilizers and baseplates 1.6 Lockable reverser 3.9 Filter 7.6 Function controls of stabilizer levelling system up and down 1.7 Main switch 3.10 Leakages, untightnesses 7.7 Lift fittings and ball hitch 1.8 Saftety harness 3.11 Function controls, especially extreme positions 8. Work stand 3.12 Pipes, hose rupture and load over 8.1 Construction (deformation, 1.9 Emergency lowering function centre valves rust, cracks/breakages) 1.10 Spirit levels 3.13 Hydraulic safety valves 8.2 Bolts, bolted joints etc Level adjustement and slope alerts 4. Motor and fuel system 8.3 Fastening of work stand 1.12 Warning light indicator / flashing beacon 4.1 Fuel system, tank and filters 8.4 Gate function, movable rail 1.13 Overload fuse/torque 4.2 Motor and transmission 8.5 Rail, hand-, knee-, and wall bases 1.14 Guards 5. Electro- and charging system 8.6 Flooring and cable routing 1.15 Transport position automatics 5.1 Battery, battery box, battery weight & battery connections 8.7 Telescoping platforms etc. 2. Brakes, steering gear, tyres, indicators and operator controls 5.2 Electro-system, wires and plugs 8.8 Anchor point for safety harness 2.1 Brakes 6. Lifting device (boom, articulated boom, scissors, chains etc.) 8.9 Instructions in basket 2.2 Wheel and wheel suspension 6.1 Construction (deformation, rust, cracks, breakages) 8.10 Labels - load (persons, load) 2.3 Tyre wear and pressure 6.2 Bolts and bolted joints etc. 9. Other important check points 2.4 Indicators, lamps and reflexes 6.3 Bearings, axles and moving links 9.1 Load test: KG 2.5 Signalling device, horn 6.4 Slide shoe, -block, -lists etc. 9.2 Report and journal/label 2.6 Operating devices symbols 6.5 Limit switches 9.3 Manual 6.6 Transport fittings 9.4 Maintenance instructions 3. Hydraulics 6.7 Rotary system, among others turntable and functions 9.5 CE-marking 1. January Pipes, hoses and screw-joints 6.8 Chains 9.6 EC- conformity certificate 3.2 Control valves 6.9 Speed for movements 9.7 EC-type approval 6.10 Function controls Remarks (at first fill in the number in request, e.g. 1.5): Accepted: Not accepted: Date and signature:

KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1250 EZ / EBZ

KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1250 EZ / EBZ 04.00/1 KÄYTTÖOHJEKIRJA Omme Henkilönostin 1250 EZ / EBZ PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL : 09-8545 350 FAX : 09-8545 351 OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Specifications subject to change

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1550 EZX / EBZX

KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1550 EZX / EBZX 10.03/1SF KÄYTTÖOHJEKIRJA Omme Henkilönostin 1550 EZX / EBZX PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL : 09-8545 350 FAX : 09-8545 351 OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Tel. +45 75341300 Fax +45 75341592

Lisätiedot

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 1850 EZ/EBZ

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 1850 EZ/EBZ 04.00/1SF Ohjekirja Omme henkilönostin malleille 1850 EZ/EBZ PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL: 09-8545 350 FAX: 09-8545 351 OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin

Lisätiedot

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 2100 EZ/EBZ

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 2100 EZ/EBZ 04.00/1SF Ohjekirja Omme henkilönostin malleille 2100 EZ/EBZ PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL: 09-8545 350 FAX: 09-8545 351 OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin

Lisätiedot

PIKAOPAS HÄIRIÖTILANTEITA VARTEN

PIKAOPAS HÄIRIÖTILANTEITA VARTEN 1 Rostek-Tekniikka Oy 7.9.2007 GENIE-HENKILÖNOSTIMET PIKAOPAS HÄIRIÖTILANTEITA VARTEN Tämän pikaoppaan tarkoitus on auttaa nostimen käyttäjää tai vuokraamon henkilöstöä selvittämään nostimen käyttöhäiriötilanne

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 2500 EZ 2500 EBZ 2500 EBBZ 2500 EBPZ 2500 EBDZ 2500 EPZ 2500 EDZ

Ohjekirja. Omme henkilönostin malleille 2500 EZ 2500 EBZ 2500 EBBZ 2500 EBPZ 2500 EBDZ 2500 EPZ 2500 EDZ 04.00/1SF Ohjekirja Omme henkilönostin malleille 2500 EZ 2500 EBZ 2500 EBBZ 2500 EBPZ 2500 EBDZ 2500 EPZ 2500 EDZ PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL: 09-8545 350 FAX: 09-8545 351 Pidätämme oikeuden teknisiin

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z

PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z 1 JJ-Asennus Oy OHJE 01.04.2010 PERUSTEELLINEN MÄÄRÄAIKAISTARKASTUS (PURETTUNA TARKASTUS) D15Z, D 19Z, D 19ZS, D 20Z, D 25Z Purettavat kohteet: - teleskooppipuomisto Uusittavat osat: - teleskoopin levykimppuketjut

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJE PELTOJYRÄ JH 450, JH 620 Alkuperäiset ohjeet 01 / 2015 Sisällysluettelo 1. ESIPUHE... 1 1.1. Koneen käyttötarkoitus... 1 1.2. Tekniset tiedot... 1 1.3. Tyyppikilpi... 2 2. TURVALLISUUSOHJEET...

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

-sarja. 14 metristä 20 metriin

-sarja. 14 metristä 20 metriin T -sarja 14 metristä 20 metriin GSR:n T-sarjan henkilönostimet ovat tunnettuja niiden poikkeuksellisesta kestävyydestä ja jäykkyydestä sekä niiden käytön yksinkertaisuudesta ja intuitiivisyydestä. Tuotteiden

Lisätiedot

Biomaja Nordic Oy Töyrykatu 11 FI RIIHIMÄKI

Biomaja Nordic Oy Töyrykatu 11 FI RIIHIMÄKI BIOMAJA WCL -yleisövessa Luettava ennen Biomajan käyttöönottoa Sisällysluettelo s. Paikoitus 2 Portaiden asennus 3 Sähköjärjestelmä 4 Audiojärjestelmä 5 Kuivikekäymälä 6 Ajovalmius 7 Biomaja Nordic Oy

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET PAGE 19 ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA (OSA N:O 34131) EMC direktiivi 89/336/EEC ja korjattu 91/263/EEC & 92/31/EEC Standardit EN55014:1987, IEC 801-2, IEC 801-4, IEC 801-3 Matalajännite

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

Palax Lifter Hydraulinen puun nostin

Palax Lifter Hydraulinen puun nostin Ohje- ja varaosakirja Palax Lifter Hydraulinen puun nostin Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358 6 4740790 www.palax.fi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET Oy Machine Tool Co 1. Käyttökohteet Käsikäyttöinen MACCO BF -haarukkavaunu on matalarakenteinen, vain kuormalavalla olevan, kovilla pinnoilla liikuteltavan tavaran siirtelyyn

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. Vetoaisa ZEA 0,75-1

Asennus- ja käyttöohje. Vetoaisa ZEA 0,75-1 Asennus- ja käyttöohje Vetoaisa ZEA 0,75-1 Asennus- ja käyttöohje Vetoaisa ZEA 0,75-1 TK 5014 1. Tekniset tiedot Max. Dc-arvo: 7,19 kn Aisapaino S (max.): 75 kg Akselipaino C (max.): 750 kg Aisan pituus

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1

5. KÄYTTÖOHJEET SC4000 K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A SC4000 1 5. KÄYTTÖOHJEET 5. KÄYTTÖOHJEET... 3 5.1. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET...3 5.2. KÄYTTÖOHJEET...4 5.2.1. KONEENKÄYTTÄJÄN VASTUU...5 5.2.2. MENETTELY HÄTÄTAPAUKSISSA...6 5.3. LAITTEEN OHJAUS...8 5.3.1. NOSTO

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Valmis 8 m alumiinitelinepaketti Ota peräkärry hinaukseen! www.ramirent.fi www.ramirent.fi Peräkärryn sisältö Telinepaketti koostuu Instant Span 300 7,9 m korkeasta alumiinitelineestä, joka on valmiiksi

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

18 metristä 29 metriin

18 metristä 29 metriin PX -sarja 18 metristä 29 metriin GSR:n PX-sarjan henkilönostimet ovat tunnettuja niiden poikkeuksellisesta kestävyydestä ja jäykkyydestä sekä niiden yksinkertaisuudesta ja intuitiivisyydestä. Tuotteiden

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Turvaohjeet. Turva- ja ohjetarrat. Viimeistelysarja Vaahtomerkitsin Multi Pro ruiskutuslaitteelle VAARA. Asennusohjeet

Turvaohjeet. Turva- ja ohjetarrat. Viimeistelysarja Vaahtomerkitsin Multi Pro ruiskutuslaitteelle VAARA. Asennusohjeet Form No. Viimeistelysarja Vaahtomerkitsin Multi Pro 1750 -ruiskutuslaitteelle Mallinro: 136-0457 3411-665 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Vaahtomerkitsinsarja on edellytys tämän tuotteen asennukselle. Lisätietoja

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

CONSTANT FINESS SUNFLEX

CONSTANT FINESS SUNFLEX Tamar terassimarkiisien asennus ja käyttöohje CONSTNT FINESS SUNFLEX 4 5 6 Markiisin osat ja mitat Kiinnikkeiden sijoittelu Kaltevuuden säätö Nivelvarsien säätö samaan tasoon Käyttö ja hoito www.tamar.fi

Lisätiedot

X-TRE Power Box. 1. Asennus

X-TRE Power Box. 1. Asennus X-TRE Power Box Asennus ja käyttöohje Malli XT-S01 Tuote käy seuraaviin SUZUKIN moottoripyöriin: GSX-R600 (2006-2010), GSX-R750 (2006-2010), GSX-R1000 (2005-2010), GSX1300R Hayabusa (2008-2010), B-King

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1050 EZ

KÄYTTÖOHJEKIRJA. Omme Henkilönostin 1050 EZ 1.01/1 KÄYTTÖOHJEKIRJA Omme Henkilönostin 1050 EZ PETIKONTIE 17 01720 VANTAA TEL : 09-8545 350 FAX : 09-8545 351 OMME LIFT A/S Lægårdsvej 4, DK-7260 Sønder Omme Specifications subject to change without

Lisätiedot

Käyttöoppaan lisäosa. Lift Guard kosketushälytin. First Edition Second Printing Part No GTFI

Käyttöoppaan lisäosa. Lift Guard kosketushälytin. First Edition Second Printing Part No GTFI Käyttöoppaan lisäosa Lift Guard kosketushälytin First Edition Second Printing Part No. 1278541GTFI Käyttöoppaan lisäosa 1. laitos 2. painos Lift Guard -kosketushälytysjärjestelmä Lift Guard -kosketushälytysjärjestelmä

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

TPE Spirit Panel -ponttinostimen käyttöohje 01/2018

TPE Spirit Panel -ponttinostimen käyttöohje 01/2018 TPE Spirit Panel -ponttinostimen käyttöohje 01/2018 TPE Spirit Panel PONTTINOSTIN Ponttinostinta käytetään TPE Spirit Panel -kevytelementtien nostamiseen niiden vaaka-asennuksessa. Jokaiselle elementtipaksuudelle

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 V asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan). 2. Akut. Kaksi

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje ALUMIININEN MONITOIMITIKAS FIN Käyttö- ja turvallisuusohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleistä Kiitos kun valitsit Kramforsin monitoimitikkaat.

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet Winkhaus activpilot Concept 2 Print-no. 996 000 430 / 08/2014 EN Käyttö ja turvallisuus DK-ikkunan käyttöohje Katso kuva: Dk-ikkuna - Ikkuna sulkeutuu kun painike

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31414772 Versio 1.3 Osa nro 31454698, 31373543, 31435945 Vetokoukku, kiinteä IMG-381926 Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31414772 - V1.3 Sivu 1

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 33

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 33 Installation instructions, accessories Ohje nro 31408664 Versio 1.7 Osa nro 31414929 Vetokoukku, kiinteä Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31408664 - V1.7 Sivu 1 / 33 Materiaali Nimike Osanumero

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Manuaalikytkimet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Manuaalikytkimet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Manuaalikytkimet 017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle. Säännöllinen

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE

Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Vaakahaarukkavaunun HAVA2000V KÄYTTÖOHJE Maahantuoja Haklift ABT Oy Asessorinkatu 3-7 20780 Kaarina Kiitos, että valitsit ABT Yellowline vaakahaarukkavaunun. Lue tämä käyttöopas ennen käyttöä. ABT Yellowline

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE Kapasiteetti: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 5000, 10000 ja 20000kg Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen käsiketjutaljan käyttöönottoa. 1. Ripusta talja yläkoukusta ja nosta

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1 SISÄLLYSLUETTELO 1. Toiminnot 3 2. Asennus 3 3. Varotoimenpiteet 3 4. LCD-näyttö 4 5. Näppäimet 5 6. Toimintojen asettaminen 5 7. Punnitusyksikön vaihtaminen 6 8. Vikakoodit 7

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi

PM 10 PAALIVAUNU. PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi PM 10 PAALIVAUNU PIELISEN METALLI KY VIEMENENTIE 38 75500 NURMES PUH. 0400 276 699 FAX 013 440 093 www.pielisenmetalli.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT... 1 2. TURVALLISUUSOHJEET... 2 3. TURVAMERKINNÄT-

Lisätiedot

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo FIN Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo He-Va Vip-Roller 3,3 4,5 m N. A. Christensensvej 34 DK-7900 Nykøbing Mors Tel: 9772 4288 Fax:9772 2112 www.he-va.com Sisällysluettelo EY- VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS...

Lisätiedot

SCdefault. 900 Asennusohje

SCdefault. 900 Asennusohje SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Sport-alusta MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 12

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot