2.4GHz. 01.34351T1 vol.1

Samankaltaiset tiedostot
2.4 GHz vol.1

DMT VE R INNEHÅLL SISÄLTÖ. Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant!

2.4 GHz vol.1

2.4GHz T1 vol.1

2.4GHz KT231P vol.1

2.4 GHz vol. 1

2.4 GHz vol. 3

2.4 GHz vol.1

AirStreak GHz S vol.1

2.4 GHz vol. 1

2.4GHz vol.1

Viarelli Agrezza 90cc

2.4 GHz vol. 1

2.4 GHz vol. 1

2.4 GHz vol. 1

2.4 GHz T1 vol. 1

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

KT-331P vol.1

vol vol. 2

2.4 GHz T1 vol.1

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Viarelli Agrezza 250cc

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Viarelli Agrezza 125cc

KYOSHO NeXXt pikaohje

LINC Niagara. sanka.fi A

Solo Pro 127/ NE127A/129A vol. 1

T

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Fortune 612 III 2.4 GHz

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

TRIMFENA Ultra Fin FX

2.4GHz XX vol. 1

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

JetStream 888VE KT231P S vol.1

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

KT-231P vol. 1

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Solo Pro 319 B.Hawk. 04.NE319A vol. 1

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

kokoamiseen tarvittavat osat

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Solo Pro 125 3D General Link

GALAXY VISITOR NE vol. 1

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Matkustaminen Liikkuminen

GALAXY VISITOR NE vol. 1

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Maantiepyörän Asennusohjeet

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä


Seawind 2.4 GHz vol.1

Matkustaminen Liikkuminen

Vastaanottimen ja paristojen kotelon osat, käynnistimen rengas ja kahva, pidike ja ruuvit

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Maastopyörän Asennusohjeet

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

SKY EAGLE. 04.NE127A/129A vol. 1

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

D90 Användarmanual Käyttöohje

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Solo Pro 328AF. Nine Eagles. 04.NE328AF vol. 1

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

V6990

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Swegon CASA Smart Sensor package

Kehoa kutkuttava seurapeli

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Arkeologian valintakoe 2015

8 04.NE vol. 1

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Irralliset osat. Koneen valmistelu. Hydraulinestesäiliön tyhjennys. Asennusohjeet

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ELKA STAGE 5 MTB ISKUNVAIMENNIN SÄÄTÖOHJE

Transkriptio:

2.4GHz 01.34351T1 vol.1

KYOSHO DIRTHOG Onnittelemme, että valitsit Kyoshon DirtHog -auton. Ennen loppuasennuksen aloittamista, Sinun täytyy lukea käyttöohje huolellisesti läpi. Huomioi erittäin tarkasti kaikki varoitukset, jotka annamme tässä ohjeessa. Toivotamme hauskoja hetkiä DirtHog -mallisi parissa! Vi gratulerar dig för att du valt Kyoshos DirtHog. Läs instruktionerna noggrant före slutmonteringar. Observera speciellt alla varningar som ges i denna instruktionsbok. Vi önskar dig många roliga stunder tillsammans med din DirtHog! Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant! Käytä paketissa mukana tulevaa englanninkielistä huolto-ohjetta tämän manuaalin tukena ja tarvittaessa tutustu kuvallisiin purkuja kokoamisohjeisiin! Använd den engelskspråkiga servicemanualen som stöd till denna instruktionsbok och bekanta dig med de illustrerade monteringsoch särtagningsinstruktionerna om nödvändigt! SISÄLTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ...3 OSIEN ESITTELY...4 VALMISTELU...5 TARKISTUSLISTA ENNEN AJOA...12 AJON JÄLKEEN...13 VIHJEITÄ AJOON...15 VIAN ETSINTÄ...16 TURVALLISUUS...18 VARAOSAKUVAT...19 INNEHÅLL FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL...3 DELBESKRIVNING...4 FÖRBEREDELSER...5 KONTROLLERA FÖRE KÖRNING...12 EFTER KÖRNING...13 KÖRNINGSTIPS...15 FELSÖKNING...17 SÄKERHET...18 RESERVDELSBILDER...19 2 Dirt Hog

1 Lähetin Sändare PAKKAUKSEN SISÄLTÖ FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Kuusiokoloavain Insexnyckel 1.5mm Ristikkoavain Korsnyckel Alusta Chassi Kori Kaross Ajoakun laturi Laddare för drivbatteri Ajoakku Drivbatteri Minimi varustus - Myydään erikseen Minimiutrustning - Säljs separat 1:2 1:2 Paristot lähettimeen (4kpl AA-sormiparistoja) Batterier för sändare (4 st. AA-batterier) Tähtipää ruuvimeisselit (Iso ja pieni) Krysspårmejslar (liten och stor) Kärkipihdit Spetstång Ruuvilukite Låsvätska Dirt Hog 3

2 Osien esittely Delbeskrivning 2:1 Auton osat 2:1 Bilens delar Virtakatkaisin Avbrytare Moottori Motor Nopeudensäädin Fartreglage Ohjausservo Styrservo Akkukotelo Batterilåda 2:2 Radion osat 2:2 Sändarens delar Kaasun liikeradan säätö Trottelns ytterläge Kaasutrimmi Trotteltrim Ohjauksen puolittaja Styrnings dual rate Ohjaustrimmi Styrningstrim Antenni Antenn Jarrun/pakin liikeradan säätö Bromsens ytterläge Servojen suunnanvaihto Reversbrytaren Ohjauspyörä Ratt Virtakatkaisin Strömbrytare Kaasuliipasin Trottelavtryckare 4 Dirt Hog Paristokotelon kansi Batterilåda Lähettimen takaosa: NP-ADJUST: Mekaaninen kaasuliipasimen liikkeen säätö. Sändarens baksida: NP-ADJUST: Mekanisk justering av trottelavtryckarens rörelse.

3 Valmistelu Förberedelser Tärkeää! Ennen aloitusta Viktigt! Innan du börjar 3:1 3:1 Valikoimamme laitteet tarvitsevat aina pientä huoltoa. Mitä paremmassa kunnossa laitetta pidät, sitä enemmän siitä on sinulle iloa! Yritä muodostaa rutiinilista, jonka mukaisesti toimit aina ennen ja jälkeen laitteen käytön. Näin vältyt löystyneiden ruuvien katoamiselta, rattaiden rikkoutumiselta huonojen ratasvälyksien takia jne... Våra produkter kräver alltid lite underhåll. Då du håller modellen i bra skick har du mera nöje av den! Försök uppställa en rutinlista som du alltid följer före och efter att du använt modellen. På detta sätt undviker du försvunna skruvar som lossnat för att de lägat för löst, söndriga drev tack vare fel drevavstånd o.s.v... Ajovalmistelut Körförberedelser 3:2 3:2 Aloita lataamalla auton ajoakku. Ohje paketissa mukana tulevan akun lataamiseen sivulla 9. Muiden akkujen kohdalla noudata valmistajan ohjeita. Börja med att ladda drivbatteriet. Instruktioner på sidan 9 till medföljande batteriet. Med andra batterier följ instruktionerna med laddaren och batteriet. Radion valmistelu Förberedelse av sändaren 3:3 3:3 Kohta 3:3:1 Paristojen asennus lähettimeen 3:3:1 Montering av sändarens batterier Irrota kotelon kansi. 1 2 3 Öppna batterilådan. Laita 4kpl AAparistoja paikalleen. Placera 4 st. AAbatterier. Sulje kansi. Stäng batterilådan. HUOM! TÄRKEÄÄ Ohjaimen merkkivalon (LOW FLASH) vilkkuessa, paristojen jännite on laskenut liian alas. Ajaminen pitää lopettaa ja paristot vaihtaa uusiin tai ladata NiMH-kennot täyteen. OBS! VIKTIGT Då indikator (LOW FLASH) på sändaren blinkar är batteriernas spänning på en för låg nivå. Sluta köra och byt ut batterierna eller ladda NiMH-cellerna. Ole tarkkana paristojen napaisuuksien kanssa. Älä käytä keskenään erilaisia paristoja. Vahingoittuneita paristoja ei tule käyttää. Var noggrann med polariteten. Använd ej batterier av olika typer tillsammans. Skadade batterier bör ej användas.

Kohta 3:3:2 3:3:2 Ohjauksen perussäätö Laita virta päälle ensin lähettimeen, sitten autoon. Huomioi järjestys! Tarkista, että ohjaus toimii kuvan mukaisesti. Styrningens justering Koppla först på sändaren, sedan bilen. Kontrollera att styrningen fungerar så som bilden visar. Suoraan Rakt fram Vasemmalle Oikealle Vasen Oikea Vänster Höger Vänster Höger Jos pyörät kääntyvät päinvastaiseen suuntaan, laita ohjauksen reverssikytkin toiseen asentoon (ks. Servo reverse kohta 3:3:6). Auto on hyvä laittaa telineen päälle, jotta renkaat liikkuvat vapaasti. Det är bra att lägga bilen på en ställning så att hjulen snurrar fritt. Om hjulen svänger tvärtom, måste du byta läget på styrningens reversbrytare (se 3:3:6 Servorevers). Kohta 3:3:3 Ohjausliikkeen puolittaja - Dual Rate 3:3:3 Styrningshalveraren - Dual Rate Ohjausliikkeen määrä Styrningens intensitet Pyörät kääntyvät enemmän. Hjulen vänder mera. Pyörät kääntyvät vähemmän. Hjulen vänder mindre. 6 Dirt Hog

Kohta 3:3:4 3:3:4 Ohjauksen trimmaus Käytä trimmiä, jotta pyörät osoittavat suoraan eteenpäin. Kun ajat autolla, voit joutua vielä tekemään hienosäädön. Styrningstrim Ställ trimmen så att hjulen pekar rakt fram. Då du kör kan trimmen ännu behöva justering. Oikealle Höger Vasemmalle Vänster Kohta 3:3:5 Kaasun trimmaus 3:3:5 Trotteltrim Sähköautolla ajettaessa kaasun trimmi pidetään keskiasennossa. Trotteltrimmen ska vara i mittläget på eldrivna bilar. Kohta 3:3:6 Servon suunnanvaihtaja - Servo reverse 3:3:6 Servorevers - Servo reverse Kaasukanavan suunnanvaihtaja Trottelrevers Ohjauksen suunnanvaihtaja Styrningsrevers Normaali toiminta Normal funktion Käännetty toiminta Spegelbild Servo reverse -toiminnolla käännetään kanavan liikesuunta päinvastaiseksi. Ohjaus- ja kaasukanavalle on molemmille oma suunnanvaihtajan katkaisin. Kääntämällä katkaisin toiseen asentoon muuttuu ohjaus-/kaasuliikkeen liikesuunta laitteessa päinvastaiseksi. Autosarjan mukana tulevassa ohjaimessa reverse asetukset ovat valmiiksi oikein eikä niitä tarvitse muuttaa. Med servoreversen vänds servons funktioner tvärtom. Styrningsservon och trottelservon har egna reversbrytaren. Då brytaren vrids till andra läget fungerar servon tvärtom. Sändaren som kommer med bilpaketet har redan rätta reversinställningar. Dirt Hog 7

Kohta 3:3:7 Servon (kanavan) liikerajoitus - EPA-säätö THROTTLE EPA asetuksella voidaan rajoittaa kaasukanavan ääriasentoa molempiin suuntiin erikseen. FORWARD säädöllä säädetään kaasun maksimi liikerata. REVERSE säädöllä säädetään jarrun/pakin maksimi liikerata. Sähköautossa EPA-säädön avulla voidaan rajoittaa maksiminopeutta Forward-säädön avulla. 3:3:7 Ytterlägesbegränsare - EPA Med EPA-inställningarna kan trottelservons ytterläge begränsas separat åt båda hållen. Throttle EPA ställer in trottelns ytterläge. Reverse EPA ställer in broms/back ytterläge. Med EPA-inställningen kan topphastigheten begränsas i eldrivna bilar. Kohta 3:3:8 Bindaus Bindaus = Lähettimen ja vastaanottimen paritus. Tehty tehtaalla valmiiksi. Voit joutua jostain syystä parittamaan osat toisiinsa uudelleen. Ohje: 1. Sammuta virrat lähettimestä ja autosta. 2. Paina bindausnappia ja pidä nappi painettuna. 3. Kytke virta autoon. LED-valo alkaa vilkkua nopeasti. 4. Kytke virta lähettimeen. 5. Vapauta bindausnappi. Kun LED-valo palaa jatkuvana, on paritus onnistunut. 3:3:8 Bindning Bindning = Binder sändaren och mottagaren. Utfört i fabriken. Av någon anledning kan du hamna göra det om. Instruktioner: 1. Stäng av bilen och sändaren. 2. Tryck på bindningsknappen och håll nedtryckt. 3. Sätt på strömmen till bilen. Led-lampan blinker snabbt. 4. Sätt på strömmen till sändaren. 5. Släpp bindningsknappen. Då led-lampan lyser är bindningen utförd. Jos paritus epäonnistui, yritä uudelleen. Bindausnappi Bindningsknapp Försök på nytt om bindningen inte lyckas. LED Kohta 3:3:9 Fail Safe Fail Safe Vastaanotin laittaa kaasun neutraalille, jos radioyhteyteen tulee häiriö. Asetus tehdään seuraavasti: 1. Laita lähettimeen ja vastaanottimeen virta päälle. 2. Pidä kaasuliipasin keskiasennossa (neutraali) ja paina bindausnappia kerran. 3. Kun LED-lamppu vilkkuu kaksi kertaa, asetus on onnistunut. 3:3:9 Fail Safe Fail Safe Mottagaren lägger trotteln på neutral om radioanslutningen lider av störningar. Fail Safe ställs in så här: 1. Stäng av sändaren och mottagaren. 2. Låt trottelavtryckaren vara i neutralläge och tryck en gång på bindningsknappen i mottagaren. 3. Då led-lampan blinker två gånger, är inställningen lyckad. 8 Dirt Hog

Auton valmistelu Förberedelse av bil 3:4 3:4 Kohta 3:4:1 - Ajoakun lataaminen 3:4:1 - Laddning av drivbatteri Valitse oikea adapteri. Euroopassa käytetään EU-adapteria. Välj rätta adapter. I Europa används EU-adapter. Latausaika 6 tuntia Laddningstid 6 timmar. HUOM! OBS! Laturilla voi ladata ainoastaan NiMh-akkuja. Laturi ei lopeta latausta akun latauduttua täyteen. Yli kuuden tunnin lataus voi vioittaa akkua ja aiheuttaa tulipalovaaran! 2 Laddaren kan endast användas till NiMh-ackar. Laddaren avbryter inte själv laddningen då acken är full laddad. Överladdning kan skada acken och orsaka brand! 1 Kohta 3:4:2 - Irrota kori 3:4:2 - Lossa karossen Sokat Clipsar Kori Kaross Sokat Clipsar Sokat Clipsar Alusta Chassi Dirt Hog 9

Kohta 3:4:3 Ajoakun asennus 3:4:3 Montering av drivbatteri Huolehdi, että katkaisin on OFF-asennossa. Se till att avbrytaren är i OFF-läget. Akkupidike Batterihållare Sokka Clips Ajoakku Drivbatteri Kytke liittimet yhteen. Koppla ihop kontakterna. Sokka Clips Akkupidike Batterihållare Antenniputki Antennrör Kiinnitä sokat Sätt clipsarna på plats Alusta Chassi Kiinnitä sokat Sätt clipsarna på plats 10 Dirt Hog

Kohta 3:4:4 Nopeudensäädin 3:4:4 Fartreglage 1 Peruutus päälle/pois Back på/av Jumpperi Jumper Peruutus käytössä Backfunktion aktiverad Peruutus ei käytössä Backfunktion avslagen 2 Akkutyyppi Ack typ LiPo-akku asetus Kopplad för LiPo-ack NiMh-akku asetus Kopplad för NiMh-ack Kohta 3:4:5 Virtojen kytkentä päälle 3:4:5 1 2 Strömpåslag Kytke aina virrat päälle ensin ohjaimesta ja vasta sitten autosta. Sätt alltid på sändaren före du sätter på bilen. Kohta 3:4:6 Virtojen pois kytkentä 3:4:6 1 2 Strömavslag Kytke aina virrat pois ensin autosta ja vasta sitten ohjaimesta. Stäng alltid av bilen före du stänger av sändaren. Dirt Hog 11

Tarkistuslista ennen ajoa Kontrollera före körning 3:5 3:5 Kun olet aloittamassa laitteen käytön, seuraavat kohdat kannattaa käydä läpi joka kerta. Tarkista: - Ruuvit ja mutterit ovat paikallaan. Niiden tulee olla myös kireällä. - Kaikki liikkuvat osat pääsevät liikkumaan vapaasti. Ei liian helpolla, mutta ei liian vaikeastikaan. - Tarpeellisissa paikoissa on käytetty ruuvilukitetta ja voitelurasvaa. Käytä ruuvilukitetta kaikissa niissä paikoissa, joissa ruuvi kierretään metalliin tai kiristetään mutterin avulla. - Lähettimen paristoissa on virtaa ja ajoakku on ladattu. - Ajoalueella ei ole lapsia tai eläimiä. - Auto tottelee radion komentoja. - Servo toimii oikein. Servo ei saa jumittaa, vaan sen pitää liikkua vapaasti ääriasentoihinsa. - Tarkista, että auto rullaa kevyesti liikuttamalla käsin autoa edestakaisin. Säädä pinjonin ja päärattaan välys tarvittaessa. Det lönar sig att gå igenom följande punkter före varje körning. Kontrollera att: - Skruvar och muttrar är på plats och att de är spända. - Alla delar som rör på sig bör göra det fritt. Inte för lätt men inte för trögt heller. - Smörjning och låsvätska har avänts på platser där det behövs. Använd låsvätska på de skruvar som är fast i metall eller spända med en mutter. - Mottagarens batterier är i bra skick och drivbatteriet är laddat. - Det inte finns barn eller djur på körområdet. - Bilen lyder sändaren. - Servon fungerar som den ska. Servon får inte haka upp sig, den bör kunna röra sig från ända till ända utan problem. Då du kontrollerat följande punkter kan du lita på att modellen fungerar som den ska utan några otrevliga överaskningar. Yllämainittujen kohtien tarkistamisella varmistat, että joka kerta mallisi toimii oikein ilman yllätyksiä. 12 Dirt Hog

4 Ajon jälkeen Efter körning Huoltolista - Ajon jälkeen Underhållslista Efter körning 4:1 4:1 Poista akku autosta ajon jälkeen. Jos akku jää kytkettynä autoon, akku tyhjenee, vaikka nopeudensäätimen virtakatkaisin laitetaan OFF-asentoon. Jos akku on ajettu tyhjäksi, lataa ajoakku. Tyhjäksi jäänyt ajoakku saattaa syväpurkautua ollessaan pitkään käyttämättä. Syväpurkautunut akku ei ota enää latausta vastaan. Ta bort batteriet från bilen efter körning. Batteriet töms om batteriet blir fast i bilen, fastän fartreglagets avbrytare skulle vara på OFF-läget. Ladda drivbatteriet om det är slutkört. Ett drivbatteri som stått länge tomt kan bli djupurladdat. Ett djupurladdat batteri tar nödvändigtvis inte längre emot laddning. Tarkista että lähettimen paristoissa on virtaa. Tyhjillä paristoilla radiokantama on lyhyt. Tarkista, että lähettimen virta on pois päältä. Jos lähettimeen jää virrat päälle, paristot tyhjentyvät muutamassa päivässä. Suosittelemme, että poistat paristot lähettimestä joka ajon jälkeen. Jos auto on kastunut, kuivata auto lämpimässä tilassa. Pyyhi kaikki näkyvä kosteus. Tarvittaessa nopeuta sähköosien (vastaanotin, nopeudensäädin ja ohjausservo) kuivumista esim. hiustenkuivaajalla. Jos auto on erittäin likainen, suurimmat liat voi huuhdella tukivarsista, vetoakseleista ja pyörän navoista vedellä. Irrota renkaat ja vetomutterit pyörän navoista niin, että pyöränlaakerit ja pyöränakselit näkyvät. Harjaa kuiva lika pois hammasharjalla ja huuhtele loput varovasti vedellä. HUOM! Varo, että vettä ei mene sähköosiin. Kuivaa alusta pyyhkeellä tai rätillä välittömästi huuhtelun jälkeen. Pyöränlaakerit, vetoakselit ja muut metalliosat on hyvä kuivata hiustenkuivaajalla osien parhaan käyttöiän saavuttamiseksi. Vetoakseleita ja laakereita ei saa öljytä tai rasvata. Hiekka ja pöly tarttuvat rasvaan muodostaen hiomatahnan, joka ajanmittaan kuluttaa vetoakselien päät ja vetokupit. Korin ja renkaat voit pestä vedellä. Kontrollera att sändarens batterier är i bra skick. Med tomma batterier är radioräckvidden kort. Kontrollera att sändaren är avstängd. Batterierna urladdas på ett par dagar om sändaren blir på. Vi rekommenderar att du tar bort batterierna från sändaren efter varje körning. Torka bilen i ett varmt utrymme om bilen har blivit våt. Torka bort all synlig fukt. Påskynda torkningen av elektriska delar (mottagare, fartreglage och styrservo) vid behov med t.ex. en hårtork. Om bilen är mycket smutsig kan största smutsen sköljas bort från bärarmar, drivaxlar och hjulhubbar med vatten. Ta bort däck och medbringare från hubbarna så att hjullager och -axlar är framme. Borsta torr smuts bort med tandborste och skölj resten försiktigt bort med vatten. OBS! Se till att vattnet inte når elektriska delar. Torka chassin direkt efter sköljning med handduk eller trasa. Det lönar sig att torka hjullager, drivaxlar och andra metalldelar med hårtork för att hålla livslängden på dessa så lång som möjlig. Drivaxlar och lager får ej oljas eller smörjas. Sand och damm fastnar i oljan, och dessa tillsammans bildar ett slipmedel som med tiden sliter på drivaxlarnas ändor och dragkopparna. Korgen och däck kan tvättas med vatten. Joka kolmannen ajon jälkeen Efter var tredje körning 4:2 4:2 Tarkista moottorin pinjonin ja päärattaan välys. Liian iso välys kuluttaa pääratasta. Liian pieni välys voi vahingoittaa auton elektroniikkaa, koska auto ei rullaa tarpeeksi kevyesti. Säädä välys sopivaksi löysäämällä moottorin kiinnitysruuvit ja siirtämällä moottoria niin, että rattaat liikkuvat kevyesti, mutta eivät laahaa. Vinkki välyksen säätöön - laita normaali tulostuspaperin pala rattaiden väliin ja työnnä moottoria päin pääratasta. Poista paperi. Tarkista, että auto rullaa kevyesti. Kontrollera avståndet mellan pinjondrevet och huvuddrevet. Huvuddrevet slits av ett för stort avstånd. Ett allt för litet avstånd sliter på elektroniken då motorn inte rullar tillräckligt lätt. Ställ in ett passligt avstånd genom att lösa på motorns fästningsskruvar och flytta på motorn så att dreven snurrar lätt, utan att släpa. Ett tips för att ställa in avståndet: lägg en bit normal kontorspapper mellan dreven och tryck in motorn mot huvuddrevet. Ta bort papperet. Kontrollera att bilen rullar lätt. Tarkista, että auton mutterit ja ruuvit ovat kiinni erityisesti moottorin kiinnitysruuvit ja pyörän mutterit. Jos ruuveja pitää kiristää, suosittelemme, että samalla avaat ruuvit ja laitat ruuveihin ruuvilukitetta. Laita ruuvilukitetta pahvipalan päälle ja kasta ruuvien päät lukitteeseen. Jos kyseessä on mutteri, laita lukitetta ruuvin päähän ja kiristä mutteri paikalleen. Mikäli auton nopeudensäädin on varustettu jäähdytystuulettimella, tarkista että tuulettimessa ei ole likaa. Harjaa lika ja pöly tuulettimesta pienellä harjalla. Tarkista samalla virtakatkaisin. Poista mahdollinen lika virtakatkaisimesta. Kontrollera att bilens muttrar och skruvar är ordentligt fast speciellt motorns fästningsskruvar och hjulmuttrarna. Vi rekommenderar att du öppnar skruvarna och applicerar låsvätska om skruvarna behöver spännas. Lägg låsvätska på en pappbit och doppa skruvarnas ända i vätskan. Om det är fråga om en mutter; lägg låsvätska på skruven och spänn muttern på plats. Om fartreglaget är utrustat med en nedkylningsfläkt; se till att det inte finns smuts i den. Borsta bort smuts och damm från fläkten med en liten borste. Kontrollera med samma avbrytaren. Ta bort eventuell smuts från den.

4:3 Joka kymmennen ajon jälkeen 4:3 Efter var tionde körning Tarkista iskunvaimentimet. Väärin toimiva iskunvaimennus tekee auton ajamisesta erittäin hankalaa. Tutki ensin, onko iskunvaimentimien rungot märkiä iskunvaimentimien yläosista. Sen jälkeen tarkista, vuotavatko iskunvaimentimet alhaalta. Jos iskunvaimennin vuotaa alhaalta, jousen alapäätä paikallaan pitävä jousilautanen on öljyinen. Vuotava iskunvaimennin korjataan hankkimalla huoltosarja tai uudet rungot sekä öljyä. Ota yhteys liikkeeseen. Jos et havaitse vuotoja, käännä auto ylösalaisin. Paina pyörästä/tukivarresta alaspäin. Jos tunnet tyhjän kohdan iskunvaimentimen liikkeen alussa, iskunvaimentimeen pitää lisätä öljyä. Öljyksi käy vain silikoniöljy. Muiden öljyjen käyttäminen vahingoittaa iskunvaimentimen O-renkaita ja iskunvaimennin alkaa vuotaa. Silikoniöljyä saat Kyosho-liikkeestä. Lisää öljyä irrottamalla iskunvaimennin autosta. Poista jousi irrottamalla jousilautanen (nosta jousilautasta jousta päin ja vedä) ja vetämällä jousi pois paikaltaan. Avaa iskunvaimentimen korkki. Täytä iskunvaimennin niin, että yläpäähän jää noin 1mm tyhjä tila. Liikuta iskunvaimenninta varrestaan rauhallisesti edestakaisin. Näin saat ilmakuplat pois öljystä. Tee edestakaisia liikkeitä niin kauan, että ilmakuplia ei näy. Älä tuo iskunvaimentimen mäntää öljypinnan yläpuolelle. Jos ilmakuplia ei saa pois, tee edestakaisia liikkeitä 10kpl ja anna iskunvaimentimen olla ilman korkkia 15 minuuttia. Sulje korkki. Kokeile, että iskunvaimentimen varsi liikkuu mahdollisimman ylös (varren päässä oleva muovilenkki ottaa kiinni iskunvaimentimen runkoon) ilman, että liike jää vajaaksi. Jos iskunvaimentimen varsi ei liiku täysin ylös, iskunvaimentimessa on liikaa öljyä. Poista liika öljy talouspaperipalan avulla. Tarkista vielä lopuksi ylösalaisin olevan iskunvaimentimen avulla, että öljyä on tarpeeksi. Laita jousi paikalleen ja asenna iskunvaimennin takaisin autoon. Tarkista renkaiden liimaus. Suorituskykyisen auton rengas pyörii kovaa vauhtia. Täydessä vauhdissa rengas kasvaa isommaksi kumin pyrkiessä renkaan kehältä ulospäin. Tämä asettaa liimaukselle huimat vaatimukset. Jos kumi ei ole kauttaaltaan liimattu vanteelle, renkaan sisälle menee hiekkaa ja vettä. Osin irti oleva kumi repeytyy pikku hiljaa kokonaan irti vanteelta. Työnnä peukalolla kumia liimausrajasta koko kehältä. Muista tehdä tarkistus niin ulko- kuin auton puoleltakin. Jos havaitset, että kumi on jostain kohtaa irti vanteelta, liimaa kumi takaisin vanteeseen kiinni. Liimaukseen käy normaali pikaliima. Käytä pikaliimaa maltillisesti käyttämällä vain tippoja. Jos pikaliimaa käyttää liikaa, liimaus ei ole pitävä. Pyöränlaakerit ovat kovalla koetuksella. Huonosti pyörivä laakeri vaikuttaa oleellisesti auton suorituskykyyn. Tarkista kaikkien pyörien laakerit. Yhtä rengasta kohden autossa on kaksi laakeria yksi heti vetomutterin takana, toinen auton puolella. Laakereiden kunnon tarkistat sormilla. Jos laakereissa on klappia tai laakeri ei pyöri kunnolla, vaihda laakeri uuteen. Kontrollera stötdämparna. Fel fungerande stötdämpare gör körningen mycket svårt. Granska först om stötdämparnas stammar är våta från övre delen. Granska sedan om stötdämparna läcker från nedre sidan. Fjäderplattan under fjädern är oljig om stötdämparen läcker nerifrån. En läckande stötdämpare repareras med hjälp av en servicekit eller nya stammar och stötdämparolja. Ta kontakt med återförsäljaren. Om inget märkvärdigt läckage finns, vänd bilen upp och ner. Tryck hjulet/bärarmen neråt. Om du känner en tom punkt på början av stötdämparens rörelse, måste stötdämparen fyllas på. Stötdämparna kan bara fyllas med silikonolja. Andra oljor skadar stötdämparens O-ring och stötdämparen börjar läcka. Silikonolja får du från Kyosho-affären. Fyll på olja genom att ta loss stötdämparen. Fjädern lossnar genom att ta bort fjäderplattan (lyft fjäderplattan mot fjädern och dra) och då går det att dra bort fjädern. Öppna stötdämparens kork. Fyll stötdämparen så att det blir cirka 1 mm tomt inuti stötdämparen. Skjut stötdämparskaftet lugnt fram och tillbaka. Detta tar bort luftbubblor från oljan. Gör denna rörelse tills det inte längre syns några luftbubblor i oljan. Skjut inte stötdämparens kolv ovanför oljeytan. Om luftbubblorna inte försvinner, gör rörelsen 10 ggr och låt stötdämparen stå utan kork i 15 minuter. Stäng korken. Prova att stötdämparens skaft rör sig helt upp (skaftens plastända tar emot stötdämparens stam). Om stötdämparens skaft inte rör sig ända upp, finns det för mycket olja i stötdämparen. Ta bort överskridande olja med hushållspapper. Kontrollera till sist ännu, med stötdämparen upp och ner, att det finns tillräckligt med olja. Montera tillbaka fjädern och stötdämparen till bilen. Kontrollera limningen på däcken. Däcken på en prestationsduglig bil snurrar mycket hårt. I full fart växer däcket då gummit strävar utåt från däckets krets. Detta ställer höga krav på limningarna. Om gummit inte är hela vägen limmat kommer det sand och vatten in i däcket. Då gummit är delvis loss, börjar den riva sig så småningom helt och hållet loss. Testa limningen med tummen runt hela däcket. Kom ihåg att granska båda sidorna av däcket. Limma på nytt gummit om du märker att limningen har släppt från någon del av däcket. Normalt snabblim passar för detta ändamål. Använd snabblim i moderation, bara i droppar. För mycket lim gör att limningen inte håller. Hjullagren sätts på prov hårt. Ett dåligt snurrande lager inverkar väsentligt på bilens prestanda. Granska alla hjullager. Varje däck har två hjullager - en direkt efter hjulmedbringaren och en på bilens sida. Granska lagren med fingrarna. Byt ut lagern om det finns glapp i den eller om den inte snurrar ordentligt. 14 Dirt Hog

5 Vihjeitä ajoon Körningstips Aloittelijan on hyvä rajoittaa ohjauksen määrää. Kun pyörät kääntyvät vähemmän, auto on huomattavasti rauhallisempi. För en nybörjare är det bra att minska på styrningens aggressivitet. Då hjulen inte vänder så mycket beter bilen sig mycket lugnare. Kääntyvät enemmän Vänder mera Kääntyvät vähemmän Vänder mindre Työnnä kyynärpäät vartaloosi kiinni ja osoita lähettimen antennilla ylöspäin. Håll armbågarna mot kroppen och sändarens antenn uppåt. Anna kaasua pehmeästi ja ohjaa autoa oikealle ja vasemmalle. Näin opit, miten auto käyttäytyy. Tryck försiktigt på trotteln och styr åt vänster och höger, så lär du dig hur bilen beter sig. Kaasuta varovasti ja päästä irti. Toista tätä muutaman kerran, jotta totut laitteen reagointiin. Trottla försiktigt och släpp trotteln. Repetera ett par gånger så blir du van med hur bilen reagerar. Jos alussa tuntuu vaikealta käsittää, mihin suuntaan sinun pitää ohjata, käännä lähettimen ohjauspyörä itseäsi kohden. Om du har svårt att inse hur styrningen fungerar kan du vända sändarens ratt mot dig. Älä kaasuta voimakkaasti samalla kun käännät. Auto ajautuu kurvista suoraan ulos. Trottla inte kraftigt då du svänger, då åker bilen rakt fram. Kun olet tottunut autoosi, tee rajumpia liikkeitä. Tässä kohtaa on hyvä valita ajopaikaksi mahdollisimman suuri ja esteetön tila. Då du blivit van med din bil kan du göra aggressivare rörelser. Det är bra att börja med dessa på ett stort och hinderfritt utrymme. Kun kahdeksikon ajaminen tuntuu helpolta, olet sisäistänyt ajamisen idean. Nyt ei muuta kuin hauskan pitoa lisää!!! Då de känns lätt att köra i åtta har du lärt dig köra. Nu är det bara att fortsätta köra!!! Dirt Hog 15

6 Vian etsintä Oire Syy Ratkaisu Auto ei liiku. Radiolaitteiden virrat pois päältä. Käännä virrat päälle. Akkuja ei ole ladattu. Paristot tyhjät. Akkuliitin irronnut säätimestä. Lataa akut ja / tai vaihda patterit. Tarkista ja kytke liitos. Autoa ei voi hallita. Ajoakku tai lähettimen paristot tyhjät. Lataa akut ja / tai vaihda patterit. Vastaanottimen antennijohto lyhennetty. Liikenne tai korkeajännitejohto häiritsee. Toimita auto myyjälle huoltoon. Valitse toinen ajopaikka. Auto ei kulje suoraan. Ohjaustrimmi väärin säädetty. Säädä trimmillä auto kulkemaan suoraan. Yksi pyöränmuttereista löysällä. Pyöränakselille on takertunut likaa. Tarkista ja kiristä. Irrota ja puhdista. Auto ei pysähdy. Kaasutrimmi väärin säädetty. Säädä trimmi. Säädin väärin ohjelmoitu Ohjelmoi säädin uudelleen. Auto kulkee hitaasti. Ajoakku tyhjä. Lataa tai vaihda akku. Voimansiirto likaantunut tai laitteissa vierasesineitä. Vetorattaan ja päärattaan välinen ratasvälys liian tiukka. Tarkista ja puhdista rattaat ja akselit. Poista vierasesineet. Tarkista ja säädä. Auto ei peruuta. Peruutus kytketty pois päältä säätimestä. Kytke peruutus. Säädin piippaa kerran sekunnin välein X-X-X-X Säädin piippaa kaksi kertaa sekunnin välein XX-XX-XX-XX Moottori ja säädin kuumenevat voimakkaasti. Kaasutrimmi väärin säädetty. Säädin väärin ohjelmoitu Lähettimen virta ei ole päällä Akut / patterit tyhjät. Kaasun reverssikytkin väärässä asennossa. Kaasutrimmi ei ole keskitetty. Akun jännite ei ole hyväksyttyjen rajojen sisällä. Liian suuri välitys. Ratasvälys liian tiukka. Likaa liikkuvien osien laakeripinnoissa. Säädä trimmi. Ohjelmoi säädin uudelleen. Käännä virta päälle. Lataa akut ja / tai vaihda patterit. Käännä reverssikytkin toiseen asentoon. Keskitä trimmi. Vaihda tai lataa akku. Vaihda vetoratas pienempään! Säädä välys. Tarkista ja puhdista. Lisää ohjeita löydät www.kyosho.fi sivuilta mallit kohdan alta linkistä tekniset ohjeet 16 Dirt Hog

6 Felsökning Symptom Orsak Lösning Bilen rör sig inte. Radioapparaterna är avstängda. Sätt på apparaterna. Bilen går ej att styra. Batterierna är ej laddade. Batterierna är tomma. Batteriets sladd har lossnat från fartreglaget. Drivbatteriet eller sändarens batterier är tomma. Mottagarens antennsladd är avkapad. Trafiken eller en högspänningskabel stör. Ladda och/eller byt batterierna. Kontrollera och koppla. Ladda och/eller byt batterierna. Leverera bilen till återförsäljaren för service. Välj en annan körplats. Bilen går ej rakt. Styrningstrimmen är fel justerad. Justera trimmen så att bilen går rakt. En hjulmutter ligger löst. Det finns smuts på hjulaxeln. Kontrollera och spänn. Lossa och rengör. Bilen stannar ej. Trotteltrimmen är fel justerad. Justera trim. Reglaget är fel inställt. Programmera reglaget om. Bilen går långsamt. Drivbatteriet tomt. Ladda eller byt batteri. Kraftöverföringen är smutsig eller det finns främmande föremål i bilen. Avståndet mellan pinjondrevet och huvuddrevet är för liten. Kontrollera och rengör drev och axlar. Ta bort främmande föremålen. Kontrollera och justera. Bilen backar ej. Backen är avstängd från reglaget. Koppla på backen. Reglaget pipar en gång i sekunden X-X-X-X Reglaget pipar två gånger i sekunden XX-XX-XX-XX Trotteltrimmen är fel justerad. Reglaget är fel inställt. Sändaren är inte på. Batterierna är tomma. Trottelreversen är i fel läge. Trotteltrimmen är ej centrerad. Batteriets spänning är för låg. Justera trim. Programmera reglaget om. Sätt på sändaren. Ladda och/eller byt batterierna. Byt trottelreversens läge. Centrera trim. Ladda eller byt batteri. Motorn och reglaget blir mycket heta. För stor utväxling. Byt till mindre pinjondrev! Drevavståndet är för litet. Smuts på lagerytor. Justera avstånd. Kontrollera och justera. För mer information se tekniska råd under modellen på www.kyosho.se Dirt Hog 17

7 Turvallisuus Säkerhet Lue käyttöohje läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Läs igenom instruktionerna före du tar i bruk modellen. Käsittele työkaluja varovasti. Hantera verktyg aktsamt. Tarkista aina paristojen napaisuus. Älä käytä keskenään erilaisia paristoja. Kontrollera alltid batteriernas polaritet. Använd inte olika batterier tillsammans. Paristoja/akkuja ei saa purkaa. Ne voivat mennä oikosulkuun ja aiheuttaa räjähdysvaaran. Batterier får ej tas i sär. De kan kortslutas och förorsaka sprängningsfara. Älä käytä mallia normaalin liikenteen seassa. Använd inte modellen bland normal trafik. Moottori ja nopeudensäädin voivat tulla hyvin kuumiksi ajon aikana. Varo polttamasta itseäsi. Motorn och fartreglaget kan bli mycket heta vid körning. Se upp för brännskador. Älä työnnä sormiasi mallin liikkuvien osien joukkoon. Lämna inte fingrarna el.dyl. mellan delar som rör på sig. Älä säilytä laitetta kosteissa ja/tai kuumissa tiloissa. Förvara ej apparaten i fuktiga och/eller heta utrymmen. Älä aja autolla ilman koria. Kör ej utan kaross. Pidä osat, paristot ja akut poissa lasten ulottuvilta. Ei! Nej! Förvara delar och batterier oåtkomligt för barn. Muista aina ajon jälkeen sammuttaa auto ja ohjain. Ajon jälkeen myös akku pitää irrottaa autosta. Muutoin akku saattaa tyhjentyä liiaksi ja sen uudestaan lataaminen ei enää onnistu! Stäng alltid av bilen och sändaren efter körning. Batteriet måste också tas loss från bilen, annars kan batteriet urladdas för mycket. Då kan batteriet inte längre laddas om! 18 Dirt Hog

8 Varaosakuvat Reservdelsbilder Etu- ja takatasauspyörästöt Fram- och bakdifferentialer 8:1 8:1 114 92051 40 FA007 89 BRG008 75 VS001 Delarnas priser och bilder finns på www.kyosho.se 85 VZ012 83 VZ012 84 VZ012 91 97001 82 VZ012 81 VZ012 83 VZ012 82 VZ012 81 VZ012 84 VZ012 85 VZ012 76 VS001 77 VS002 2.6x12mm(TP F/H) 2.6x12mm(TP F/H) 89 BRG008 Osien kuvat ja hinnat netissä www.kyosho.fi 114 92051 40 FA007 Servosäästäjä Servosparare 8:2 8:2 23 FA204 3X15mm 73 FA021 201 FA303 201 FA303 27 FA006C 108 1284 3X20mm 3X15mm 30 FA006C 241 FA217 31 FA006C 241 FA217 201 FA303 26 FA006C 67 FA017 73 FA021 25 FA006C 3X20mm 67 FA017 201 FA303

Alusta 8:3 8:3 Chassi 3x20mm(TP) 3x8mm 3x10mm (TP F/H) 3x18mm(TP F/H) 3x12mm(TP) A 3x15mm (TP F/H) 51 FA205 A 66 FA213 16 FA204 3x10mm(F/H) 3 (T 3x10mm(F/H) 3x10mm(TP F/H) 20 Dirt Hog 52 FA205 3x15mm(TP F/H)

42 FA203 2.6X18mm(T/P) 82135 131 3X18mm(T/P) 151 07.65130 3x18mm(TP F/H) 3x15mm(TP F/H) 3x10mm(TP) 18 FA204 3x12mm 50 FA205 B x10mm P F/H) 135 FA201D 3x10mm (TP F/H) 54 FA205 53 FA205 3x15mm(TP F/H) Dirt Hog 21

Ylärunko 8:4 Övrechassi 8:4 Iskunvaimentimet 8:5 Stötdämpare 8:5 22 Dirt Hog FA055 148 1708 FA303 FA303 110 208 207 131 116 FA052 136 FA201D 231 FA201D FA052 232 FA203 42 FA052 137 139 96238 1284 108 130 32 FA203 43 33 3x10mm(TP) 3x10mm(TP) 3x10mm(TP) 2.6x8mm(TP) FA201D 233 230 E2.5 FA201D 2.6x18mm 3x10mm (TP) 3x10mm (TP) 3x3mm 3x3mm 94 104 E2.5 1-E025 E2.5 1-E025 105 103 103 97 98 96 105 96 106 106 95 95 107 216 102 238 240 210 210 239 102 213 213 FA215 ORG03 ORG03 ORG03 FA216 93 211 213 ORG03 213 82135 09.AAS700 FA006C FA006C

Moottori 8:6 8:6 Motor 114 92051 144 FA053/FA201D 78 VS002 87 BRG001 114 92051 39 FA007 146 FA210 117 96643 117 96643 149 FA206-75 2 FA212 2 FA212 78 VS002 87 BRG001 1 FA212 3 x 3mm 4mm 153 BRG014 1 FA212 3 FA211 132 FA211 145 FA054 152 138 3x6mm 3x3mm 141 147 150 01.UM328 3x6mm Dirt Hog 23

Etupää Framända 8:7 8:7 24 Dirt Hog 92051 114 FA214 5 FA007 38 BRG001 87 FA004 11 BRG001 87 FA203 46 FA202 6 1284 108 FA204 16 FA213 64 FAH203BK 119 236 123 4mm FA303 199 3mm 1284 108 FA205 55 FA202 6 FA004 12 FA004 10 3x20mm 3x18mm 202 FA303 3x20mm 203 FA303 FA303 198 3mm FA004 13 FA021 74 FA021 74 3X15mm FA217 241 FAT201 FAT201

Takapää 8:8 8:8 17 FA204 Bakända 3X10mm (TP) 14 FA004 108 1284 56 FA205 3mm 198FA303 4 FA209 7 FA202 202 FA303 3x18mm 114 92051 3x20mm 38 FA007 87 BRG001 3mm 203 FA303 198FA303 3x18mm 15 FA004 87 BRG001 46 FA203 7 FA202 108 1284 64 FA213 121 FAT202 219 FAT202 120 FAH204BK 4mm Dirt Hog 25

Vaatimusmukaisuustodistus radiolle 9 Kravenlighetscertifikat för radion 26 Dirt Hog

Muistio / Noteringar

Verkkosivumme tarjoaa laitteista tekniset tiedot, räjäytyskuvat, vara- ja viritysosalistat, kuvia sekä esittelyvideoita. Verkkokauppamme kautta ostat kätevästi niin laitteita, varaosia kuin tarvikkeita kotiin toimitettuna. På vår hemsida hittar du all information kring produkterna, manualer, sprängskisser, videos och reservdelar med mera. Du kan också handla våra produkter via vår hemsida. Nine Eagles LIVE FPV VIDEO IOS & ANDROID Galaxy Visitor 6 Ny bildvinkel - bilden från luften Bilden via WiFi direkt till din telefon Dela direkt till Facebook & Youtube Ikuista hetket uudesta kuvakulmasta Kameran näkymä mobiililaitteen näytölle Jaa suoraan Facebook- ja YouTube-sivuille