PEM 22.06.2011 AV5 FI Asennusohje SWE Installationsanvisning EG Installation instruction DEU Montageanweisung TEST O OFF FRA otice d installation CZE ávod k montázi RUS Руководство по монтажу AV Montāžas instrukcija IT Montavimo instrukcija PO Instrukcja montażu EST Paigaldusjuhend IP 44 ME04 УкрТЕСT-003 1
130 50 TEST O OFF 1 2 6 5 144 200 220 1 3 2 1 55 2 87 3 2
4 450V 16A 5a AVR 66... - SERIES 3 1 2 AV5 3
5b AVR 66... - SERIES 3 kytkin brytare suora direkt 1 2 AV5 4
AV 5 VIKAVIRTAKATKAISIMEA VARUSTETTU SUOJAAITE FI AV 5 on tarkoitettu pistorasialla varustetuille JOO AVRA66 kylpyhuonevalaisimille. aite makaa kyljellään kylpyhuonekaapin päällä valaisimen takana. AV 5 voidaan kiinnittää myös kaapin sisäpuolelle kaksipuolisella teipillä ja laitteen kaapeli viedä kaapin kattoon poratun 10 mm:n reiän lävitse valaisimen taakse. VIKAVIRTAKYTKIME SAA ASETAA VAI RIITTÄVÄ AMMATTITAIDO OMAAVA HEKIÖ. KYTKE VIRTA POIS PÄÄTÄ EE ASEUSTA TAI HUOTOA. TÄMÄ ASEUS OHJE O SÄIYTETTÄVÄ JA SE O OTAVA KÄYTETTÄVISSÄ ASEUKSESSA JA HUOOSSA TUEVAISUUDESSAKI. AV5 kaapelin ja verkkojohdon asennus, ks. kuva 4 Kylpyhuonevalaisimen takana on kaksi kalvotiivistettä. Ensimmäisen lävitse tuodaan syöttökaapeli. Toinen kalvotiiviste poistetaan ja tilalle kiinnitetään vedonpoistintiiviste, ks. kuva 4. AV5 kaapelin kytkeminen JOO valaisimeen, ks. kuva 5a tai 5b Jos valaisimelle tuodaan syöttökaapelilla vain yksi vaihejohdin, niin AV5:n kytkeminen valaisimeen tehdään kuvan 5a mukaisesti. Jos valaisimelle tuodaan syöttökaapelilla kaksi vaihejohdinta, joista toinen syöttää valaisimen pistorasiaa (suora) ja toinen valaisimen lamppuja ulkoisen kytkimen kautta (kytkin), tulee AV5:n kytkeminen tehdä kuvan 5b mukaisesti: - Irrota pistorasian sininen nollajohdin kytkentäriman -liittimeltä ja yhdistä johdin sekä AV5-laitteen harmaa nollajohdin mukana toimitetulla kytkentäliittimellä. - Irrota pistorasian musta vaihejohdin kytkentäriman 2-liittimeltä ja yhdistä johdin sekä AV5-laitteen ruskea vaihejohdin mukana toimitetulla kytkentäliittimellä. - AV5-laitteen sininen nollajohdin kiinnitetään kytkentäriman -liittimeen. - AV5-laitteen musta vaihejohdin kiinnitetään kytkentäriman 2-liittimeen. KÄYTTÖÖOTTOTESTAUS Käännä laitteen päällä oleva vipu, O asentoon. Paina TEST painiketta, jolloin virran pitää katketa ja vivun palautua takaisin OFF asentoon. Samalla valo sammuu. Käännä vipu jälleen O asentoon. Toista em. testaus kuukauden välein. Taipuisa johdin mahdollistaa helpon testaamisen. Voit nyt turvallisesti käyttää pistorasia. AV 5 katkaisee sähkövirran välittömästi vahingon sattuessa. TEKIIE ERITTEY Jännite : 230 V Virtakestoisuus: 10 A Vikavirtakytkimen laukaisu: 30 ma Suojaluokka: IP 44 5
AV 5 SKYDDSEHET MED JORDFESBRYTARE SWE AV 5 är avsedd för ESTO AVRA66 badrumsarmaturer försedda med eluttag. AV 5 ligger på badrumsskåpets tak bakom armaturen. Den flexibla kabeln underlättar testfunktionen. Den kan också placeras på insidan av skåpet med dubbelsidig tejp. Genom skåpets tak borras ett 8 mm:s hål varefter AV 5:s kabel dras genom hålet till armaturen. ARMATURE FÅR EDAST ISTAERAS AV PERSO MED TIRÄCKIG YRKESSKICKIGHET. GÖR KRETSE STRÖMÖS FÖRE ISTAATIO EER SERVICE. DEA BRUKSAVISIG BÖR SPARAS OCH FIAS TIGÄGIG VID ISTAATIO EER FRAMTIDA SERVICE. AV5 kabeln och nätanslutning, se fig 4 Det finns två membrangenomföringar på armaturens baksida. Genom den ena förs matningen in till armaturen. Den andra borttages och istället monteras en dragavlastningstätning, se fig. 4. AV5 kabelns koppling till JOO armaturerna, se fig 5a och 5b Om det i matningskabeln bara finns en fasledning, utförs inkopplingen av AV5 till armaturen enl. fig. 5a. Om det i matningskabeln finns två fasledningar, där den ena fasen matar vägguttaget (direkt) och den andra armaturens lysrör via en yttre brytare (brytare), utförs kopplingen enl. fig. 5b: - ösgör vägguttagets blåa nolledare från kopplingsribbans - anslutning och förbind ledningen samt AV5 enhetens gråa nolledning med klämman som medföljer. - ösgör vägguttagets svarta fasledare från kopplingsribbans 2- anslutning och förbind ledningen samt AV5 enhetens bruna fasledning med klämman som medföljer. - AV5 enhetens utgående nolledare (vit) kopplas till polen i armaturens kopplingsplint märkt. - AV5 enhetens fasledare (brun) kopplas till polen i armaturens kopplingsplint märkt 2. IBRUKTAGIG OCH TEST Då armaturen är kopplad till nätet, vänd manövervippan till O läget, tryck på TEST knappen varvid brytaren bör återgå till OFF läget. Denna funktionskontroll bör göras en gång i månaden. u är eluttaget säkert att använda. Vid eventuell olyckshändelse bryter AV 5 omedelbart strömmen till eluttaget. TEKISK SPECIFIKATIO Märkspänning: 230 V Märkström: 10 A Jordfelsbrytare: 30 ma Skyddsklass: IP 44 6
FI Valaisimen takuuaika on 3 vuotta ostopäivästä, kuitenkin enintään 4 vuotta valmistuspäivästä. Takuu ei koske valonlähteitä. Takuuehdot, ks. www.ensto.com. SWE Armaturernas garantitid är 3 år räknad från inköpsdagen, dock maximalt 4 år från tillverkningsdagen. Garantin gäller inte ljuskällorna. Garantivilkoren, se www.ensto. com. EG DEU FRA CZE The warranty period for luminaries is 3 years from the date of purchase but no longer than 4 years from the date of manufacture. Warranty does not cover light sources. Warranty conditions, see www.ensto.com. Die Garantiezeit für die euchten beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum, jedoch nicht länger als 4 Jahre ab Herstellungsdatum. euchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantiebedingungen siehe www.ensto.com. a période de garantie des luminaires est de 3 ans à partir de la date d achat, mais ne peux pas excéder 4 ans à partir de la date de fabrication. a garantie ne couvre pas les sources lumineuses ( lampes ). Pour les clauses de la garantie, voir www.ensto.com. Záruční doba na svítidla je 3 roky od data dodání, ne však delší než 4 roky od data výroby.záruka se nevztahuje na světelné zdroje. Záruční podmínky najdete na www. ensto.com. RUS Гарантийный срок на светильники составляет 3 года с момента приобретения, но не более 4-х лет с момента (даты) производства. Гарантийные обязательства не распространяются на источники света (лампы). Подробная информация на сайте www.ensto.com. AV IT PO EST Garantijas periods gaismekļiem ir 3 gadi no iegādes brīža, bet ne ilgāks kā 4 gadi no izgatavošanas datuma. Garantija neattiecas uz spuldzēm. Garantijas noteikumus skatīties www.ensto.com. Šviestuvams suteikiama 3 metu garantija nuo pardavimo datos, bet ne ilgiau 4 metu nuo gaminio pagaminimo datos. Garantija netaikoma šviesos šaltiniams. Bendrąsias garantines sąlygas galite rasti www.ensto.com Okres gwarancji na oprawy oświetleniowe wynosi 3 lata od daty zakupu, ale nie dłużej niż 4 lata od daty produkcji. Gwarancja nie obejmuje źródeł światła. Warunki gwarancji na www.ensto.com. Valgusti garantiiaeg on 3 aastat alates ostupäevast, kuid mitte rohkem kui 4 aastat valmistamiskuupäevast. Garantii ei kehti valgusallikate kohta. Garantiitingimused vt. www.ensto.com. 7
ME04 RUS СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов Заводы-изготовители: Ensto Finland Oy ( Энсто Финланд Ой ) Ensio Miettisen katu, P.O.BOX 77 (Энсио Миеттисен ул., п/я 77) 06101 Porvoo, Finland (06101 Порвоо, Финляндия) Ensto Ensek AS (Эстония) Paldiski mnt 35/4A 76606 Keila, Estonia Импортер: ООО Энсто Рус 105062 Москва Подсосенский переулок, д.20, стр.1 Тел. +7 495 258 52 70 Факс. +7 495 258 52 69 ООО Энсто Рус 196084, Россия, Санкт-Петербург Ул.Воздухоплавательная, д.19 тел. (812) 336 99 17 факс (812) 336 99 62 www.ensto.ru Ensto Finland Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FI-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 20 47 621 Customer service +358 200 29 009 Fax. +358 20 476 2790 ensto@ensto.com www.ensto.com 8 FI SWE EST OR PO UKR ITA FRA Tekninen tuki: +358 200 29009 Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00 Klienditeenindus: +372 6512104 Tehniline tugi: +372 6512100 Teknisk support: +47 22 90 44 00 Wsparcie techniczne: +48 58 692 40 00 Технічна підримка: +380674010067 Supporto tecnico: +39 2 294 030 84 Support technique: +334 68 57 20 20