EUROOPAN PARLAMENTTI



Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI

NEUVOTTELUT BULGARIAN JA ROMANIAN LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0059(CNS) Lausuntoluonnos Evelyne Gebhardt (PE473.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Tuomioiden huomioon ottaminen jäsenvaltioiden välillä uudessa rikosprosessissa *

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 91/2012 vp

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN KOMISSIO OIKEUS- JA KULUTTAJA-ASIOIDEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0250(COD) Mietintöluonnos Sorin Moisă (PE v01-00)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. kesäkuuta 2002 (24.06) (OR. da) 9956/02 DROIPEN 40

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. syyskuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2130(INI) Lausuntoluonnos Nuno Melo. PE v01-00

Ref. Ares(2014) /07/2014

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. marraskuuta 2014 (OR. en)

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

A8-0373/5. Perustelu

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

SN 1316/14 vpy/sl/mh 1 DG D 2A LIMITE FI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Oikeusministeri Johannes Koskinen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS

Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

A8-0251/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Eurooppalaistuva rikosoikeus OTT, VT, dosentti Sakari Melander Nuorten akatemiaklubi, ma

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. joulukuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

LIITE. asiakirjaan. neuvoston päätös

SISÄLLYS. N:o 833. Laki. Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0025/1. Tarkistus

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

SISÄLLYS. N:o 748. Laki

9317/17 mha/pm/mh 1 D 2A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

PÄÄTÖSASIAKIRJA. AF/CE/BA/fi 1

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0166(COD) teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 29. kesäkuuta 2001 PE 302.207/14-23 TARKISTUKSET 14-23 MIETINTÖLUONNOS: Luís Marinho (PE 302.207) EHDOTUS NEUVOSTON ASETUKSEKSI RANSKAN TASAVALLAN, RUOTSIN KUNINGASKUNNAN JA BELGIAN KUNINGASKUNNAN HALLITUSTEN ALOITTEESTA NEUVOSTON PUITEPÄÄTÖKSEN TEKEMISEKSI OMAISUUDEN HUKKAAMISKIELTOA JA TODISTUSAINEISTON SÄILYTTÄMISTÄ KOSKEVIEN PÄÄTÖSTEN TÄYTÄNTÖÖNPANOSTA EUROOPAN UNIONISSA Ehdotus puitepäätökseksi 5126/2001 C5-0055/2001 2001/0803(CNS) Ranskan tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan ja Belgian kuningaskunnan hallitusten aloitteen teksti 1 Parlamentin tarkistukset Tarkistus 14, Kathalijne Maria Buitenweg Johdanto-osan 3 a kappale (uusi) 3 a) ennen oikeudenkäyntiä tehtävillä päätöksillä lain täytäntöönpanosta vastaavilla viranomaisilla on valtuudet puuttua kansalaisten perusoikeuksiin ja tällaisia päätöksiä koskevat säännökset vaihtelevat huomattavasti jäsenvaltiosta toiseen, 1 EYVL C 75, 7.3.2001, s. 3-13. AM\443408.doc PE 302.207/14-23

Kansallisen prosessioikeuden lähentäminen jossain määrin (esimerkiksi vähimmäisstandardien laatiminen, ei varsinainen yhdenmukaistaminen) voi lisätä keskinäistä luottamusta ja sujuvoittaa suoran keskinäisen tunnustamisen prosessia. Or. en Tarkistus 15, Giuseppe Di Lello Finuoli Johdanto-osan 4 kappale 4) Tällaista välinettä olisi aluksi sovellettava rajattuun määrään rikoksia, joiden osalta Euroopan unionissa on jo toteutettu yhteistä toimintaa. Poistetaan. Euroopan unionin yhteisellä vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuva alueella, jossa ei ole fyysisiä rajoja rikollisten vapaalle liikkuvuudelle, ei pidä myöskään olla lainsäädännön soveltamista estäviä rikosoikeudellisia rajoja. Tämän vuoksi minkä tahansa jäsenvaltioissa rangaistavaksi määritellyn rikoksen on oltava olennaisen tärkeä tekijä, jolla perustellaan jäädyttämistä koskeva tuomioistuimen päätös. Ei ole mitään syytä turvautua rajoitettuun listaan rikoksista, jotka oikeuttavat jäädyttämistä koskevan oikeuden päätöksen vastavuoroiseen tunnustamiseen. Tämä periaate sisältyy Euroopan parlamentin 17. toukokuuta 2001 rikosasioita koskevien lopullisten päätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta hyväksymän päätöslauselman 1 kohtaan. Tarkistus 16, Giuseppe Di Lello Finuoli Johdanto-osan 5 a kappale (uusi) 5 a) Toimiakseen hyvin tuomioistuinten päätösten vastavuoroista tunnustamista koskevan periaatteen käyttöönotto edellyttää, että jäsenvaltiot sopivat unionissa kahden tai kolmen yleisimmän kielen käyttämisestä. PE 302.207/14-23 2/7 AM\443408.doc

Päätösten toteuttamisnopeus on keskeisen tärkeää ja kahden tai kolmen yleisimmän kielen käyttäminen sisältyy Euroopan parlamentin 17. toukokuuta 2001 rikosasioita koskevien lopullisten päätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta hyväksymän päätöslauselman 10 kohtaan. Tarkistus 17, Giuseppe Di Lello Finuoli 1 artiklan c alakohta c) 'jäädyttämispäätöksellä' jäädyttämispäätöksen lähettäneen valtion toimivaltaisten oikeusviranomaisten toteuttamia toimenpiteitä, joilla pyritään estämään väliaikaisesti sellaiseen omaisuuteen liittyvät tuhoamis-, muuttamis-, siirtämis-, siirto- tai luovutustoimet, c) 'jäädyttämispäätöksellä' jäädyttämispäätöksen lähettäneen valtion toimivaltaisten oikeusviranomaisten rikosoikeudellisen menettelyn tai sitä edeltävän vaiheen puitteissa toteuttamia toimenpiteitä, joilla pyritään estämään väliaikaisesti sellaiseen omaisuuteen liittyvät tuhoamis-, muuttamis-, siirtämis-, siirto- tai luovutustoimet, Jäädyttämispäätöksen täytäntöönpano tehdään rikosoikeudellisen menettelyn tai sitä edeltävän vaiheen puitteissa. Täten se on ehdottomasti mainittava. Tarkistus 18, Giuseppe Di Lello Finuoli 2 artikla 1. Tätä puitepäätöstä sovelletaan sellaisiin jäädyttämispäätöksiin, jotka liittyvät tapauksiin, jotka ovat jäädyttämispäätöksen lähettäneen valtion lainsäädännön mukaan seuraavia rikoksia: a) huumausaineiden laiton salakuljetus, b) Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevassa 26 päivänä heinäkuuta 1995 tehdyssä yleissopimuksessa 1 ja sen 29 päivänä Poistetaan. AM\443408.doc 3/7 PE 302.207/14-23

marraskuuta 1996, 27 päivänä syyskuuta 1996 ja 19 päivänä kesäkuuta 1997 tehdyissä pöytäkirjoissa tarkoitettu Euroopan yhteisön taloudellisiin etuihin kohdistuva petollinen menettely, c) rikoksen tuoton pesu, d) euron väärentäminen, e) lahjonta ja f) ihmiskauppa. Euroopan unionin yhteisellä vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuva alueella, jossa ei ole fyysisiä rajoja rikollisten vapaalle liikkuvuudelle, ei pidä myöskään olla lainsäädännön soveltamista estäviä rikosoikeudellisia rajoja. Tämän vuoksi minkä tahansa jäsenvaltioissa rangaistavaksi määritellyn rikoksen on oltava olennaisen tärkeä tekijä, jolla perustellaan jäädyttämistä koskeva tuomioistuimen päätös. Ei ole mitään syytä turvautua rajoitettuun listaan rikoksista, jotka oikeuttavat jäädyttämistä koskevan oikeuden päätöksen vastavuoroiseen tunnustamiseen. Tämä periaate sisältyy Euroopan parlamentin 17. toukokuuta 2001 rikosasioita koskevien lopullisten päätösten vastavuoroisesta tunnustamisesta hyväksymän päätöslauselman 1 kohtaan. Tarkistus 19, Ana Palacio Vallelersundi 2 artikla 1. Tätä puitepäätöstä sovelletaan sellaisiin jäädyttämispäätöksiin, jotka liittyvät tapauksiin, jotka ovat jäädyttämispäätöksen lähettäneen valtion lainsäädännön mukaan seuraavia rikoksia: a) huumausaineiden laiton salakuljetus, b) Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevassa 26 päivänä heinäkuuta 1995 tehdyssä yleissopimuksessa ja sen 29 päivänä marraskuuta 1996, 27 päivänä syyskuuta 1996 ja 19 päivänä kesäkuuta 1997 tehdyissä pöytäkirjoissa tarkoitettu Euroopan yhteisön taloudellisiin etuihin 1. Tätä puitepäätöstä sovelletaan jäädyttämispäätöksiin, jos niiden perusteena olevista rikoksista jäädyttämispäätöksen lähettäneen valtion lainsäädännön mukaan määrätään vapausrangaistuksia tai vapauteen kohdistuvia turvatoimia, joiden enimmäispituus on kuusi kuukautta: PE 302.207/14-23 4/7 AM\443408.doc

kohdistuva petollinen menettely, c) rikoksen tuoton pesu, d) euron väärentäminen, e) lahjonta ja f) ihmiskauppa. Ottaen huomioon vaikeudet, joita luetteloon perustuvasta järjestelmästä voisi aiheutua, koska aloitteen mukaisia määräyksiä ei ole harmonisoitu kokonaan, on parempi noudattaa "rangaistuskynnykseen" perustuvaa järjestelmää, joka sisältyy mm. vuoden 96 luovutusyleissopimukseen ja Schengen-yleissopimuksen rikosoikeudellista yhteistyötä koskeviin määräyksiin. Tarkistus 20, Ana Palacio Vallelersundi 5 artiklan 3 kohta 3. Jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanovaltio voi jäädyttämispäätöksen lähettänyttä valtiota kuultuaan asettaa päätöksen kannalta tarkoituksenmukaisia ehtoja omaisuuden jäädyttämisen keston rajoittamiseksi. Jos jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanovaltio aikoo asettamiensa ehtojen mukaisesti purkaa jäädyttämistoimenpiteen, sen on ilmoitettava siitä jäädyttämispäätöksen lähettäneelle valtiolle ja annettava sille mahdollisuus esittää huomautuksia. 3. Jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanovaltio voi jäädyttämispäätöksen lähettänyttä valtiota kuultuaan ja vastaavanlaisia tapauksia koskevien kansallisten lakien mukaisesti asettaa päätöksen kannalta tarkoituksenmukaisia ehtoja jäädyttämisen keston rajoittamiseksi tai omaisuuden muuttamiseksi toiseen muotoon. Jos jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanovaltio aikoo asettamiensa ehtojen mukaisesti purkaa jäädyttämistoimenpiteen, sen on ilmoitettava siitä jäädyttämispäätöksen lähettäneelle valtiolle ja annettava sille mahdollisuus esittää huomautuksia. Jos poistetaan kaikki viittaukset toimeenpanoedellytyksiin, saatetaan joutua menettelyongelmiin, sillä toimenpiteen täytäntöönpanon menettelytavat ovat täytäntöönpanovaltion lainsäädännön mukaiset (4 artiklan 2 kohta). Tämän vuoksi täytäntöönpanovaltion lainsäädännössä on joissain tapauksissa menettelylle asetettuja AM\443408.doc 5/7 PE 302.207/14-23

edellytyksiä, joita on noudatettava ja joista on ilmoitettava päätöksen lähettäneelle valtiolle, sekä muita toimenpiteen kestolle tai sen toteuttamiselle asetettuja ehtoja, jotka liittyvät kulloisenkin omaisuuden lajiin. Siksi ehdotuksessa esitettyä ratkaisua, jossa yksinkertaisesti esitetään toimenpiteen purkamista, ei voida soveltaa kaikissa tapauksissa, sillä on tapauksia, joissa järkevintä olisi esimerkiksi myydä omaisuus ja säilyttää vain myynnistä saatavat varat. Tarkistus 21, Ana Palacio Vallelersundi 9 artiklan 1 kohta 1. Vastaaja, uhri tai luonnollinen taikka oikeushenkilö, joka todistaa jäädyttämispäätöksen lähettäneen valtion tai jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanevan valtion toimivaltaisille viranomaisille olevansa vilpittömässä mielessä toiminut kolmas osapuoli, voi hakea näiden jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön mukaisesti muutosta, jolla ei ole lykkäävää vaikutusta, 4 artiklan mukaisesti täytäntöönpantuun jäädyttämistoimenpiteeseen. 1. Vastaaja, uhri tai luonnollinen taikka oikeushenkilö, joka todistaa jäädyttämispäätöksen lähettäneen valtion tai jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanevan valtion toimivaltaisille viranomaisille olevansa vilpittömässä mielessä toiminut kolmas osapuoli, voi hakea näiden jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön mukaisesti, seuraavassa kohdassa esitetyissä rajoissa, muutosta, jolla ei ole lykkäävää vaikutusta, 4 artiklan mukaisesti täytäntöönpantuun jäädyttämistoimenpiteeseen. Tällä tavalla käy selväksi, että viitataan seuraavan kohtaan, jossa on esitetty muutoksenhaun mahdollistavat edellytykset. Tarkistus 22, Ana Palacio Vallelersundi 9 artiklan 2 kohta 2. Muutoksenhaku ei voi koskea pääasiaa jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanovaltiossa. 2. Muutoksenhaku jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanovaltiossa voi koskea ainoastaan 6 artiklan mukaisia syitä olla panematta täytäntöön jäädyttämispäätöstä tai 5 artiklan 3 kohdan mukaisia täytäntöönpanoehtoja, eikä se voi missään tapauksessa koskea pääasiaa. PE 302.207/14-23 6/7 AM\443408.doc

Muutoksenhaku jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanovaltiossa ei koskaan voi koskea pääasiaa, sillä se merkitsisi kaksinkertaista menettelyä. Tällä tavalla poikkeukselliset edellytykset, joissa muutoksenhaku voidaan tehdä täytäntöönpanovaltiossa, käyvät selvemmiksi kuin ehdotuksessa. Tarkistus 23, Kathalijne Maria Buitenweg 12 artikla Tämä puitepäätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan virallisessa lehdessä. Tämä puitepäätös tulee voimaan, vasta sitten kun on hyväksytty laillisesti sitova säännös, jolla taataan EU:n tason yhteiset vähimmäisstandardit tietyille prosessioikeuden näkökohdille. Tällaista säännöstä tarvitaan, jotta voidaan estää liialliset turvalausekkeiden ja samalla varmistetaan perusoikeuksien suojelun yhteinen taso koko EU:ssa. Or. en AM\443408.doc 7/7 PE 302.207/14-23