RAUTATIET OSANA KONFERENSSI- MATKAILUN KEHITTÄMISTÄ



Samankaltaiset tiedostot
Kokous- ja kongressipalvelut

Muuttuva Museo Seminaari 2014 YLEISÖTYÖ JA VAPAAEHTOISTYÖ , Savilahtitalo, Vähäkyrö. Paikallismuseo matkailun kehittäjänä?

Learning Café työskentelyn tulokset

Information on preparing Presentation

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources

Kokous- ja kongressipalvelut

Etelä-Suomen kuljetuskäytävän kilpailukyvyn kehittäminen

Kokous- ja kongressipalvelut

JUJUPRIX Kalle Tuominen & Timo Mäkeläinen Markkinointiviestinnän suunnittelutoimisto Mainio Oy. kalle@mainiota.fi timo.makelainen@mainiota.

SAFETY konferenssi Pelastusalan osakokonaisuuden suunnittelu ja toteutus

TOIMINTASUUNNITELMA Pietarin hallituksen ja Joensuun kaupungin hallinnon välisen Yhteistyösopimuksen toteuttamiseksi vv

Lapin matkailu. lokakuu 2016

Infopankin kävijäkysely tulokset

Strategia Päivitetty

Kokous- ja kongressipalvelut

Selvitys Joensuun lentosaavutettavuudesta

Matkailutilasto Elokuu 2016

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

The Baltic Guide -julkaisut

Matkatoimistokysely Venäjällä

FIRST- ja muita Venäjätilastoja. Saara Korhonen Koordinaattoritapaaminen

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

TAK Rajatutkimus tuloksia Kouvolan seutu

St.Petersburg. Sami Julkunen, Leila Jokelainen, Anni Pöllänen, Emmi Vainikainen ja Marianne Honkonen. Savon ammattiopisto

Opintovierailut. Euroopan unionin. poikittaisohjelma. opintovierailut koulutuksen asiantuntijoille

All the truth about FINLAND

Matkailutilasto Helmikuu 2016

Helppo, Tuottoisa, Turvallinen

JOENSUUN KAUPUNGIN VIERAANVARAISUUTTA JA EDUSTUSKÄYTÄNTÖJÄ KOSKEVA OHJE Kh

Matkailutilasto Lokakuu 2016

Matkailutilasto Heinäkuu 2016

Hallitus on päättänyt kokouksessa, että tämä liite julkaistaan myös hallituksen kokouksen tiedotteen liitteenä.

Harvinaisten kielten osaamistarpeet Lapin alueella Ammattikielten ja viestinnän yhdistyksen kevätpäivät Kokkolassa

REKISTERÖIDYT YÖPYMISET LISÄÄNTYIVÄT OULUSSA KOLME PROSENTTIA EDELLISVUODESTA

ja työmatkalaisten tekemiä. Yöpymisen keskihinta toukokuussa 2016 oli 64,4 euroa

Maksutonta apua kongressihakijalle. Kaiju Pitkänen / Helsinki Convention & Events Bureau Messukeskus Helsinki

Matkailumarkkinoinnin kuulumiset supervuonna. Maarit Pitkänen Helsingin matkailu- ja kongressitoimisto

KOTKAN-HAMINAN SEUTU. MATKAILUN TUNNUSLUKUJA Huhtikuu. Kotka venäläisyöpymisissä Jonsuun ja Jyväskylän. Alkuvuoden yöpymiset + 11 %

Ammatillisen koulutuksen opettajien liikkuvuus ja osaamisvaatimukset

TOIMINTASUUNNITELMA VUODELLE 2014

REKISTERÖIDYT YÖPYMISET LISÄÄNTYIVÄT OULUSSA YHDEKSÄN PROSENTTIA EDELLISVUODESTA

Yöpymiset vähenivät 4 prosenttia. Vähenemistä sekä työmatkalaisissa että vapaa-ajan matkustajissa. Majoitusmyynti 24 miljoonaa euroa

Kongressi- ja tapahtumainfo Ella Näsi Tampere Convention Bureau

11:50 Kokoontuminen Helsinki-Vantaan lentokentällä T2. 12:00 Lentoliikenne Yhdysvaltoihin, Finnairin viestintäjohtaja Arja Suominen

Tutkimuksesta Tiivistelmä Vastaajat Kotkassa vierailu motiivit Osallistuminen minä päivinä oli tapahtumassa...

Kansainvälinen Open Access -viikko avoimuuden asialla. Holopainen, Mika.

Projektinhallinta. Kielten POP-hankkeiden koordinaattoritapaaminen Koulutus- ja kehittämiskeskus Palmenia, Ulla Pehrsson ja Johanna Heimonen

Porvoon matkailun tunnuslukuja Lokakuu 2012

Terveysalan uudistaminen yritysten, korkeakoulujen ja palvelujärjestelmän yhteistyöllä

Kv-viikot Metropolian terveys- ja hoitoalalla

Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Venäjän rajamailla. Venäläisten vaikutus kauppaan, matkailuun ja investointeihin Suomessa ja Saimaan seudulla

Sponsorointi & urheilumarkkinointi

Lappeenranta Itä ja länsi kohtaavat

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Miten järjestöt voivat hyödyntää kohtaamispaikkoja omassa Helena Liimatainen

Projektisykli. SKY Kansainvälistyvä kansanopisto HEO

HELSINGIN MATKAILUTILASTOT HELMIKUU 2016

Porvoon matkailun tunnuslukuja tammikuu 2012

苏 州 (Suzhou)

Local Strengths and Networks as Resources of Cultural Tourism

Stopover Finland HELI MENDE

HELSINGIN MATKAILUTILASTOT MAALISKUU 2016

HELSINGIN MATKAILUTILASTOT HUHTIKUU 2016

REKISTERÖIDYT YÖPYMISET LISÄÄNTYIVÄT OULUSSA KOLME PROSENTTIA EDELLISVUODESTA

Markkinakatsaus. Venäläismatkailijat Suomessa trendit ja profiili

ELÄMÄSI TAPAHTUMIIN LAPPEENRANTA-SALI LAPPEENRANNAN KAUPUNGINTEATTERI

h KESKILUOKKA Tunnistaa, että Suomi on korkeatasoinen ja varteenotettava

JOENSUUN KAUPUNGIN VIERAANVARAISUUS-, EDUSTUSKÄYTÄNTÖ- JA MENETTELYTAPAOHJEET Kh

Matkailu ja lentoliikenne. Aviation day Wille Markkanen

Autoliiton Matkailututkimus 2013 selvitykset taulukoina

Majoitusmyynti alueella kasvoi 14 prosenttia ja oli 27 miljoonaa euroa. Yöpymisen keskihinta kesäkuussa 2016 oli 77,39 euroa (+ 8 %).

Matkailulla on hyvät kasvuedellytykset: Tartutaan niihin strategisella ohjelmalla

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Aineiston keruu. Sähköinen kysely laajalla jakelulla. Puhelinhaastattelut. Kouvolan seudun matkailun Master Plan Tuloksia kyselystä ja haastatteluista

FINNISH SERVICE ALLIANCE TOIMINTASUUNNITELMA FSA:n vuosikokous

Rekisteröidyt yöpymiset lisääntyivät viisi prosenttia. Kasvua työmatkalaisten yöpymisissä. Majoitusmyynti 25 miljoonaa euroa

Transkriptio:

RAUTATIET OSANA KONFERENSSI- MATKAILUN KEHITTÄMISTÄ 1

KOUVOLA, FINLAND ST. PETERSBURG, RUSSIA 25.-28.9.2013

Johdanto Helsingin yliopiston Koulutus- ja kehittämiskeskus Palmenian Kouvolan yksikkö järjesti kansainvälisen liikenteen ja liikkumisen historian tutkijoiden konferenssin Transport and borders 25.-28.9.2013 kaksoiskaupunkikonferenssina Kouvolassa ja Pietarissa. Konferenssi oli kansainvälisen liikennetutkimusjärjestön International Association for the History of Transport, Traffic and Mobility T²M vuosikonferenssi. T²M -konferenssin pitopaikka vaihtelee eri puolella maailmaa joka vuosi. Konferenssi järjestettiin ensimmäistä kertaa Pohjoismaissa tai Venäjällä. Palmenian yhteistyökumppanina toimi Pietarin rautatieyliopisto. Konferenssi oli osa EAKR-rahoitteista Inter-Reilia hanketta, jonka tavoitteena on luoda perustaa omaleimaiselle palvelukonseptin kehittymiselle, joka tarjoaisi mahdollisuuden alueelliselle erikoistumiselle ja erottautumiselle matkailussa. Keskeisenä tehtävänä oli selvittää Kouvolan ja Pietarin yhteistä potentiaalia kansainvälisten konferenssien järjestäjien keskuudessa. Tavoitteena oli myös kehittää Kymenlaakson Venäjä-yhteistyötä tiede- ja korkeakouluyhteistyön ja matkailunkonseptien näkökulmasta. Tämän julkaisun tavoitteena on tarkastella konferenssimatkailun mahdollisuuksia Kouvolassa ja antaa käytännön työkaluja konferenssien järjestämiseen. Julkaisussa käydään läpi tieteellisen konferenssin järjestämisen eri vaiheet, esimerkkinä käytetään kokemuksia Transport and Borders-konferenssista. Mukana on osallistujien mielipiteitä siitä, miten Kouvola ja sen ympäristö soveltuvat konferenssimatkailukohteeksi. Kouvolan sijainti Pietarin ja sen lähialueiden vieressä on ainutlaatuinen. Uudelle toimialalle on siis selkeä kasvualusta olemassa. Työryhmä: projektipäällikkö Heli Mäki, suunnittelija Jenni Korjus, erikoissuunnittelija Anu Kilpinen graafinen suunnittelija Juan Cubilla Helsingin yliopisto, Koulutus- ja kehittämiskeskus Palmenia, Kouvola 3

SUOMEN VAHVUUDET Suomi on suosittu konferenssien isäntämaa, tosin suurin osa konferensseista järjestetään pääkaupunkiseudulla. Helsinki ylsi vuoden 2012 suosituimpien konferenssikaupunkien kansainvälisellä listalla salle 14. Harppaus vuoteen 2011 nähden oli huomattava, sillä tuolloin Helsinki oli sijalla 25. Suomessa järjestettävien konferenssien määrä on kasvanut viidessätoista vuodessa kolminkertaiseksi. 1 Union of International Associations -järjestön vuosittain kokoamassa vertailussa on mukana yli 1 300 kaupunkia ja 167 maata. Suomi nousi maakohtaisessa vertailussa sijalle 16. Helsingissä pidettiin viime vuonna lähes 300 kansainvälistä kokousta, joihin osallistui 60 000 henkilöä. Suomi ja Helsinki ovat siis kilpailukykyisiä ja houkuttelevia konferenssin pitopaikkoja. Kansainvälisten tutkimusten mukaan konferenssivieras viipyy paikkakunnalla keskimäärin neljä vuorokautta ja käyttää päivässä noin 350 euroa. 2 Suomen saavutettavuus ja turvallisuus mainitaan tärkeimmiksi syiksi Suomen valinnassa konferenssimaaksi. 90 % osallistujasta mainitsee suomalaisten isäntäkaupunkien turvallisuuden joko hyväksi tai erittäin hyväksi. Suomalainen vieraanvaraisuus sai myös korkeat arvosanat. Saavutettavuuden tekee helpoksi 180 kansainvälistä päivittäistä lentoa, jotka saapuvat 1 Helsingin kaupungin matkailu- ja konferenssitoimisto, lehdistötiedote 6.6.2013. 2 Helsingin kaupungin matkailu- ja konferenssitoimisto, lehdistötiedote 6.6.2013. 4

Helsinki-Vantaalle. Myös useisiin sisämaan kaupunkeihin on kansainvälisiä lentoyhteyksiä, lähimpänä Lappeenrantaan. Yli 80 % Suomessa järjestettävistä konferensseista pidetään touko-syyskuun aikana, vilkkainta on kesäkuussa. Eniten konferensseja järjestetään lääketieteen sekä tietotekniikan ja teknologian alalla. Valtaosa konferenssivieraista on eurooppalaisia, iältään 31 50 -vuotiaita. Noin joka viidennellä vieraalla on mukana seuralainen. Kansainvälisten konferenssien osallistujamäärä on keskimäärin 200 henkilöä. Matkailun edistämiskeskus (MEK) on laskenut, että yhden kansainvälisen konferenssivieraan tulovaikutukset ovat noin 1000 euroa/henkilö, joten keskikokoisenkin kokouksen vaikutukset isäntäkaupungille ovat noin 200 000 euroa. 5

6 KOUVOLAN VAHVUUDET

Kouvolassa on edullisempaa järjestää konferenssi kuin Helsingissä, sillä palveluiden hintataso on yleisesti matalampi. Kaupungin koko on eduksi, sillä täällä ei ole suuren kaupungin houkutuksia, jolloin osallistujat pysyvät kuuliaisemmin konferenssissa. Kaupungissa on silti lukuisia mahdollisuuksia erilaisten mielenkiintoisten ekskursioiden järjestämiseen, erityisesti luontoelämyksiä. Liikkuminen kaupungissa on helppoa. Kaikki tarvittavat paikat ovat kävelyetäisyydellä. Kokouspaikan ja hotellien välillä ei tarvita bussi- eikä autokuljetuksia. Kouvola pystyy profiloitumaan eri tavalla muihin konferenssikaupunkeihin nähden, sillä Kouvola ei ole vielä monille tuttu matkailukaupunkina. Kaupunki tarjoaa hyvän kokouspaikkakeskittymän Kouvola-talolla ja Kuusankoski-talolla, vaikka Kouvolassa ei vielä varsinaista konferenssikeskusta olekaan. Kouvolalla on hyvät edellytykset yhdistää konferenssi-, luonto- ja ostosmatkailua vetovoimaiseksi kokonaisuudeksi. Konferenssimarkkinointi on pitkäjänteistä toimintaa, mutta onnistuessaan se tuo rahaa kaupunkiin. Järjestöjen lisäksi myös suuret yritykset järjestävät asiakaskonferensseja ja incentive/ kannustematkoja työntekijöilleen ja yhteistyökumppaneilleen. Työn merkeissä matkustavien maksukyky on aivan toista luokkaa kuin lomamatkailijoiden. 3 Perinteisen kokousmatkailun ja vapaa-ajanmatkailun välinen raja on kaventumassa. Nykyään työperäiseen matkailuun sisältyy myös vapaa-ajan matkailun elementtejä. Työmatkailuun ei niinkään voida vaikuttaa matkailun perinteisillä markkinointikeinoilla vaan kysyntään vaikuttaa lähinnä talouden nousu- ja laskusuhdanteet ja siksi uusien yhteistyö toimintamallien ja tuotteiden rakentaminen on tärkeää. Nopeaa junayhteyttä Pietariin hyödyntämällä voidaan luoda mielenkiintoisia konferenssipaketteja. Pietarin läheisyyden hyödyntäminen vaatii hyvien kumppaneiden löytämistä ja yleisesti toimintaedellytyksien parantumista Pietarin alueella. Pietarin alueelle ja muualle Venäjälle suunnatun markkinoinnin lisääminen. Pietarin alueelle ja muualle Venäjälle suunnatun myyntityön lisääminen Korkeakoulujen kontaktien hyödyntäminen 3 Matkailun ennakoinnin tietopankki; www.matkailu.org/ennakointi. 7

Konferenssin hakeminen Hakuprosessi Konferensseja kannattaa hakea. Suunniteltaessa kansainvälisen järjestön konferenssin kutsumista on syytä analysoida ensin mahdollisuudet saada kokous Suomeen. Ensin on selvitettävä kutsumenettelyä koskevat säännöt ja tavat, missä ja milloin päätös tehdään. Kansainvälisissä järjestöissä päätös konferenssin paikasta tehdään useimmiten 1 4 vuotta ennen kokousta, riippuen järjestön koosta. Konferenssimatkailun markkinoinnin kohderyhmä poikkeaa perinteisestä matkailumarkkinoinnista. Markkinointi on enemmän business-to-business markkinointia, joka tekee markkinoinnista monimutkaisempaa ja vaatii enemmän erityisosaamista. Päätöksen tekee yleensä useampi henkilö yhdessä, joilla kaikilla on erilaiset roolit, intressit ja motiivit päätöksen suhteen. Tiedot aikaisemmin järjestetyistä kongresseista ovat myös tärkeitä. Koulutus- ja kehittämiskeskus Palmenian henkilöstöä on osallistunut rautatiehistoriaan ja kulttuuriin liittyvien hankkeiden kautta liikennehistoriaa tutkivien kansainvälisten järjestöjen toimintaan. Suurin näistä järjestöistä on The International Association for the History of Transport, Traffic and Mobility eli T²M. Yhteydenpito järjestöön on antanut mahdollisuuden tutustua järjestön sääntöihin, tapoihin ja erityisesti aktiivisiin henkilöihin. Tiedossamme oli myös, ettei T²M-järjestöllä ollut juurikaan kontakteja Venäjälle ja järjestön strategiaan kuului saada yhteyttä varsinkin EU:n alueen ulkopuolella toimiviin tutkijoihin ja yliopistoihin. Vaikka T²M:n vuosittaiset kokoontumiset on pidetty suurissa kaupungeissa (New Delhi 2010, Berliini 2011, Madrid 2012), haimme rohkeasti konferenssia Suomeen ja Kouvolaan. Koska Suomessa alan tutkimuksen taso on kaukana kansainvälisestä kärjestä, päätimme tarjota mielenkiintoista teemaa ja poikkeuksellisia järjestelyjä kaksois-kaupunkiteeman Kouvola-Pietari muodossa. Konferenssin järjestämiseksi edellytetään virallista ehdotusta isäntäkaupungilta / organisaatiolta. Valintaan vaikuttavat ensisijaisesti konferenssipaikan sijainti, luotettavuus ja paikallisen organisaation mahdollisuudet hoitaa järjestelyt. Palmenia oli järjestänyt Kouvolassa vuonna 2009 pienen (n. 30 henkilöä) rautatiehistoriaa käsittelevän kv-seminaarin, joka toimi hyvänä preferenssinä hakuvaiheessa. Seminaari oli hyvin suunniteltu ja toteutettu, joka antoi osallistujille käsityksen Kouvolan konferenssivalmiuksista sekä retkikohdetarjonnasta. Ehdotus voi koostua mm. kutsukirjeistä, suosituskirjeistä, esittelyteksteistä, esitteistä, julisteista ja av-materiaalista. Kouvolan kaupungilla ei tähän markkinointitarkoitukseen löytynyt valmista materiaalia, vaan teimme sen itse. Kaupungin valmiit markkinointimateriaalit (powerpointit, videot, esitteet) olivat joko suomenkielisiä ja / tai lapsiperheille suunnattuja. Vuoden 2013 konferenssin järjestämisestä olivat kiinnostuneita myös Washington D.C, Kapkaupunki ja Sidney. Lopullinen valinta tehtiin Washingtonin ja Kouvola-Pietarin välillä. 8

Ajankohta Konferenssin ajankohtaa valitessa oli huomioitava kansainvälisen järjestön perinteiset kokousajat sekä Suomen olosuhteet. Normaalisti vuosikokoontuminen on ollut T²M-järjestössä marraskuussa, mutta Suomen sääolosuhteiden vuoksi ehdotimme ajankohdaksi syyskuun loppua. Päällekkäisyyksien välttämiseksi selvitimme muiden alan tapahtumien ajankohtia. Konferenssin järjestäminen Konferenssiorganisaatio Konferenssi järjestettiin yhteistyönä Helsingin yliopiston Koulutus- ja kehittämiskeskus Palmenian Kouvolan yksikön ja Pietarin rautatieyliopiston kanssa. T²M-konferenssia varten laadittiin kolmenvälinen sopimus yleisestä konferenssin järjestämisestä (Helsingin yliopiston, Pietarin Rautatieyliopiston ja T²M:n välillä) sekä oma erillinen sopimus yliopistojen välillä käytännön järjestelyistä, kustannuksista ja rahoituksesta. Sopimus asetti konferenssin järjestelyille tietyt reunaehdot, joihin emme voineet vaikuttaa. Palmenialla oli päävastuu järjestelyistä. Valmistelut käynnistyivät konferenssiorganisaation nimeämisellä. T²M -konferenssin järjestelyistä Suomessa vastasi neljän hengen ryhmä. Pietarin päässä järjestely hoiti yksi henkilö. Ryhmä pidettiin pienenä, jotta pystyttiin nopeisiin päätöksiin. Lisäksi konferenssipäivinä oli Kouvolassa 8 opiskelijaa avustamassa sekä Pietarissa 18 vapaaehtoista avustajaa. Ensimmäisiin tehtäviin kuuluu kansainvälisen järjestön ja kansallisen järjestelyistä vastaavanorganisaation välisen työnjaon selvittäminen. Eri vastuukokonaisuuksia olivat esim. konferenssin tieteellinen ohjelma, tilajärjestelyt, vapaa-ajanohjelma, kuljetukset, majoitukset, markkinointi ja tiedotus. Tehtävien jako kansainvälisen järjestön kanssa sovittiin niin, että T²M huolehtii yhteydenpidosta osallistujien suuntaan. Heidän tehtävänään oli lähettää hyväksymiskirjeet konferenssiin osallistujille ja vastata heidän tiedusteluihinsa. He vastasivat myös rekisteröitymiseen ja rahaliikenteeseen liittyvistä käytännön järjestelyistä. Palmenian vastuulle jäi konferenssin Call for Papers (esitelmäkutsu) sekä konferenssin tieteellisen ohjelman laatiminen, pääpuhujien ja sessioiden puheenjohtajien hankkiminen, tilajärjestelyt, vapaa-ajan ohjelma, kuljetukset sekä majoitusmahdollisuuksien selvittäminen sekä markkinointi ja tiedotus majoituksista, retkistä, matkajärjestelyistä ja liikenneyhteyksistä ja lupa-asioista (viisumit Suomeen ja Venäjälle) sekä viisumikutsut Suomeen ja kutsujen koordinointi Venäjältä. Pietarin rautatieyliopisto laati viisumikutsut Venäjälle ja vastasi pääosin paikallisten järjestelyjen toteuttamisesta Pietarissa. 9

Ilmoittautuminen ja maksuliikenne Kansainvälisissä konferensseissa on aktiiviosallistujien osallistumismaksu 300 500 euroa henkilöltä. Seuralaisten osallistumismaksu on keskimäärin 89 euroa. 4 Useimmin osallistumismaksua ei seuralaisilta peritä. Transport and borders -konferenssin osallistumismaksu oli 220 aktiiviosallistujilta, joka kattoi koko konferenssiohjelman, avajaisjuhlan, junalipun Kouvolasta Pietariin sekä Pietarissa illallisbanketin. Seuralaisille myytiin 50 euron paketti, johon kuului junalippu, avajaisjuhla sekä Pietarin banketti. Opiskelijoille ja T²M:n jäsenille oli alennettu osallistumismaksu. Osallistujien ilmoittautumisten ja maksujen vastaanottaminen ja osallistumisen vahvistaminen ovat järjestelyiden keskeisiä tehtäviä. Konferenssimaksut sujuvat sekä järjestäjän että osanottajan kannalta yleensä parhaiten luottokortilla. Koska kaikilla ei ehkä ole käytettävänään luottokortteja (mm. opiskelijat), on syytä tarjota osanottajille myös mahdollisuus suorittaa maksunsa pankkisiirrolla. Koska ilmoittautuminen ja maksuliikenne tapahtuivat kansainvälisen järjestön kautta, paikallisilla järjestäjillä ei ollut käytössään ajantasaista tietoa ilmoittautuneiden määrästä eikä suoritetuista maksuista. Tiedotus osallistujista, heidän esitelmiensä aiheista ja edustamistaan organisaatioista oli puutteellista ja ajoittain jopa surkeaa, mikä aiheutti suuria ongelmia ja epävarmuutta käytännön järjestelyjen suhteen. Ilmoittautumisen olisi ehdottomasti pitänyt tapahtua paikallisten järjestäjien kautta, samoin kuin maksuliikenteenkin. Passit ja viisumit Suurin osa Venäjälle saapuvista ulkomaalaisista tarvitsee pääsääntöisesti voimassa olevan passin lisäksi myös viisumin. Schengen-alueen maiden välillä matkustusasiakirjaa ei yleensä tarkasteta, mutta matkustajan on kuitenkin pidettävä mukanaan voimassa oleva passi tai uudenmallinen henkilökortti. Venäläisten eri maissa sijaitsevien lähetystöjen toimintatapojen välillä ilmeni suuria eroja viisumien myöntämisessä. Osa konferenssin osallistujista sai viisumin nopeasti, helposti ja pienin kustannuksin. Osalle viisumin saanti osoittautui todella hankalaksi ja vaati useita käyntejä lähetystössä, mikä lisäsi viisumin kustannuksia ja vähensi motivaatiota osallistua konferenssiin. Muutama henkilö ei saanut viisumia lainkaan, joten he jäivät kokonaan pois tai osallistuivat ainoastaan Suomen osuuteen. Luultavasti myös viisumi hankkiminen aiheutti osittain myös osallistujakatoa, vaikka vaikeuksia viisumin saamisessa ei olisi ollutkaan. Aktiivisesta tiedottamisesta huolimatta osa osallistujista aloitti viisumin hankkimisen hyvin myöhäisessä vaiheessa, mikä loi epävarmuutta heidän osallistumisensa suhteen. Tämä puolestaan hankaloitti suuresti konferenssin tieteellisen ohjelman laatimista ja osittain myös muita järjestelyitä (iltaretkeä ja Allegro-lippuja). 4 Matkailun edistämiskeskus, Kongressit Suomessa 2010, 14. 10

Markkinointi ja viestintä Konferenssin markkinointi jaettiin T²M:n ja paikallisten järjestäjien kesken, niin, että kaikki osapuolet hyödynsivät omia verkostoitaan ja viestintäkanaviaan. Venäjällä tapahtuva viestintä oli venäläisten partnereiden vastuulla. Konfrenssin virallisina sivuina toimi T²M:n sivusto www.t2m.org, jonka kautta rekisteröityminen tapahtui. Lisäksi laadittiin konfrenssin omat kotisivut www.reilia.fi/ t2m, jotka toimivat samalla suomalaisten ja venäläisten järjestäjien keskustelualustana. Sivuilla kerrottiin ajankohtaisista asioista, hotellivaihtoehdoista kummassakin kaupungissa sekä tieteellisestä ohjelmasta. Lisäksi sivuilta löytyi tietoa viisumin hakuprosessiin ja matka-avustusten hakemiseen. Sivuilla vieraili ennen konferenssia 1617 kävijää. 5 Palautekyselyssä 29/40 vastaajasta antoi verkkosivujen informatiivisuudelle arvosanan excellent tai very good 5 Sivuston käyttäjätilastot vuodelta 2013. 11

Tieteellisen ohjelman julkaisu jäi valitettavan myöhäiseksi johtuen ohjelmaan tulleista jatkuvista muutoksista, jotka johtuivat haasteellisista järjestelyistä kahden maan ja kaupungin välillä. Tästä syystä osa osallistujista sai tietää myöhäisessä vaiheessa oman esitelmänsä ajankohdan ja pitopaikan. Seminaarien ja konferenssien markkinointiin sopivat erinomaisesti blogit. Konferenssin markkinointiin käytettiin myös www.reilia.fi blogia sekä T²M:n Facebook-sivua. Konferenssille luotiin oma visuaalinen ilme, joka näkyi verkkosivuilla sekä kaikissa konferenssin painomateriaaleissa (esim. käsiohjelmassa, julisteessa). Visuaalinen ilme, erityisesti juliste, sai paljon hyvää palautetta osallistujilta ja moni tahtoikin julisteen muistoksi konferenssista. Käsiohjelmat loppuivat kesken. Konferenssipalautteessa Kouvola-talon tiloille ja välineistölle 38 /40 vastaajasta antoi arvosanan excellent tai very good Kaikille osallistujille jäettiin konferenssikassi, jossa oli käsiohjelman lisäksi VR:n sponsoroima kirja Suomen rautateiden historiasta, englanninkielinen artikkelikokoelma suomalaisesta liikennehistoriasta, Palmenian toimittama artikkelikokoelma Railways, Kouvolan kaupungin kartta, esite ja Helsingin yliopiston infolehti. Tilat Kouvola-talo Konferenssitilaksi valittiin Kouvola-talo, koska sieltä löytyi yleisistuntojen tarvitsemat tilat, sessioita varten pienempiä tiloja, näyttelytiloja sekä mahdollisuudet ruokailun järjestämiseen ja kahvitaukoihin. 12

Kouvola-talon tilat toimivat hyvin kaikkia konferenssitoimintoja silmällä pitäen. Kaikki toiminnot saatiin järjestettyä lähelle toisiaan, joten mahdollisuus liikkua neljän rinnakkain pidettävän session välillä oli mahdollista. Hotellit Majoitusta varten varattiin kiintiöt hotelli Sokos Hotel Vaakunasta ja Cumuluksesta. Vaakunan ja Cumuluksen valitsimme paitsi tason, mutta myös sijainnin vuoksi, joka on erityisen hyvä suhteessa konferenssipaikkaan ja rautatieasemaan. Kiintiöiden sopiminen oli erittäin sujuvaa ja hotellien puolelta ammattimaisesti hoidettua. Molemmista hotelleista varattiin alkuvaiheessa 100 vuodepaikan kiintiöt. Konferenssipäivämääriä sovittaessa tarkastettiin, ettei kaupungissa ole samanaikaisesti muita suuria tapahtumia (urheilukilpailuja tms.) sillä kaupungin majoituskapasiteetti ei silloin olisi riittävä. Hotellien huonekiintiöt edellyttävät huonevarauksia hyvin varhaisessa vaiheessa, useita viikkoja ennen tapahtumaa. Kiintiöiden takarajaan mennessä huoneen oli varannut ainoastaan muutama konferenssivieras. Tästä voidaan päätellä, että konferenssin osallistujat varaavat majoituksen kohtuullisen myöhään. Varauksia tehtiin myös kiintiöiden ohi jotain muuta kautta, erityisesti internetin hotellivaraussivustoilta. 13

Molempien hotellien yhteistyö konferenssin järjestäjien kanssa oli esimerkillisen hyvää ja joustavaa niin varausten kuin erityistoiveiden suhteen. Cumulus ja Vaakuna edustavat hotelleista erittäin hyvää keskitasoa ja niihin oltiin asiakaspalautteissa tyytyväisiä vaikkakin Vaakunan ja Cumuluksen hintatasoa pidettiin kohtuullisen kalliina. Hotellien vertailua kansainvälisesti vaikeuttaa hotellia valitsevilla asiakkailla se, ettei Suomessa hotelleilla ole virallista tähtiluokitusta, toisin kuin useimmissa muissa maissa. Palvelu hotelleissa oli kielitaitoista. Molemmilla hotelleilla on myös englanninkieliset www-sivut. Osallistujien palautteen perusteella Kouvolan keskustasta puuttuu hyviä matalamman hintatason majoitusvaihtoehtoja. Osa konferenssiosallistujista oli varannut majoituksen Turistihovista ja Sommelosta, vaikka emme olleet näitä hotelleja markkinoineet konferenssin verkkosivuilla tai etukäteisinformaatiossa. Toisaalta kaupungista puuttuu myös hyvin korkeatasoinen hotelli. Teema, esiintyjät ja ohjelma Konferenssin teema Transport and borders oli valittu etukäteen ja se oli tiedossa konferenssin isännyyden hakuvaiheessa. Teema sai paljon kiitosta osallistujilta varsinkin kun se konkretisoitui fyysisesti rajan ylittämisenä. Kun osallistujilta kysyttiin, mikä oli heidän mielestään konferenssissa parasta, usea mainitsi juuri teeman ja paikkakunnat: Different locations (very valuable for the border topic) Conference contain and context The idea and practice to organize the conference across the border The theme, the opening conferences The unity of form and content (reached by the Allegro trip) The fact that it was in two cities, fittingly for the conference theme Palautevastauksia kysymykseen: What was most valuable about the conference in general? 14

Ylhäällä kansanedustaja Pekka Haavisto. Oikealla ylhäällä VR:n yhteiskuntasuhde- ja ympäristöjohtaja Otto Lehtipuu. Alhaalla vasemmalla Finnairin varatoimitusjohtaja Ville Iho. Kuvat Juan I. Cubilla Konferenssin avajaisiin oli T²M:n taholta toivottu puhujaksi poliitikkoa tai yritysmaailman edustajaa, joka voisi valottaa tulevaisuuden näkymiä konferenssin teeman näkökulmasta. Konferenssin avajaispuhujina olivat VR:n yhteiskuntasuhde- ja ympäristöjohtaja Otto Lehtipuu sekä kansanedustaja Pekka Haavisto, jonka puheenvuoro rajoista ja niiden erilaisista merkityksistä teki konferenssin osallistujiin suuren vaikutuksen. Haaviston puheenvuoroon viitattiin vielä konferenssin päätössessiossa. Toisen päivän pääpuhujana oli Finnairin varatoimitusjohtaja Ville Iho pureutumalla vaikuttavalla tavalla Finnairin mahdollisuuksiin menestyä jatkuvasti kiristyvässä lentoyhtiöiden välisessä kilpailussa. Konferenssin tieteellinen ohjelma käsitti 18 sessiota, joissa esiteltiin yhteensä 62 liikenteeseen ja liikkumiseen liittyvää tutkimusta. Konferenssiin lähetettiin yhteensä 120 esitysehdotusta, joka oli n. 40 % enemmän kuin viime vuosina T²M:n konferensseihin on lähetetty. Esityksistä valittiin 80 mukaan konferenssin ohjelmaan. Peruutuksista johtuen lopullinen tieteellinen ohjelma käsitti 18 esitystä vähemmän. Konferenssin päivittäisen ohjelman suunnittelu toteutettiin lukujärjestyksen muodossa. Haasteelliseksi ohjelman suunnittelun teki kaksi eri maata ja kaupunkia. Osa esiintyjistä varmisti todella myöhäisessä vaiheessa tulonsa. Osa osallistui vain toiseen seminaarinosioon. Tiedot rekisteröitymisistä saapuivat meille välillä hyvin pitkälläkin viiveellä kansainvälisen järjestön toimesta, mikä hankaloitti entisestään ohjelman ja sessioiden laatimista. Muutoksia tuli melkein päivittäin, joista osa johtui viisumi- ja rahoitusongelmista. 15

Konferenssit kestävät keskimäärin 3 päivää. (viite: Matkailun edistämiskeskus, Kongressit Suomessa 2010, 2) T²M:n vuosikonferenssit ovat olleet neljän päivän mittaisia. Koska yhdestä konferenssipäivästä osa kului matkustamiseen, jouduttiin ohjelmaa sessioiden osalta tiivistämään. Rinnakkaisia sessioita oli samanaikaisesti 3-4, niiden esiintyjämäärä tuli olla sama, jotta siirtyminen sessioiden välillä oli mahdollista. Monen muuttuvan tekijän vuoksi osa sessioista jäi teemalta hyvin yleiselle tasolle ja sisälsivät keskenään hyvinkin erilaisia ja eritasoisia esityksiä. Suurista haasteista huolimatta tieteellinen ohjelma oli kokonaisuudessaan onnistunut ja sai paljon hyvää palautetta osallistujilta: Great discussions after presentations Paper presentation sessions Presentations and contact with Baltic and Russian colleagues Palautevastauksia kysymykseen: What was most valuable about the conference in general? Ylhäällä Nevin Cosar (vas.), Magdalena Pernold (kesk.), ja Aleksandra Bekasova (oik.). Alhaalla Colin Divall (vas.), Norman Kellerman (kesk.), Arnaud Passalacqua (oik.). Oikealla ylhäällä Sihpo Khumalo ja Nuno Soares, oikealla alhaalla Elena Kochetkova. Kuvat: Juan I. Cubilla ja T 2 M 16

Ohjelman ja kaiken toiminnan kokonaiskoordinointi oli aikataulullisesti tärkeää. Kahden valtion ja kaupungin välisen konferenssin ohjelmaan tuli varata riittävästi siirtymisiin, aterioihin ja taukoihin. Varsinkin Pietarin liikenteen vuoksi oli varattava riittävästi aikaa siirtymiseen asemalta hotelleille. Eri palvelupisteiden aukioloajat oli myös suunniteltava konferenssin aikatauluun sopiviksi. Pietarissa olimme klo 11 ja hotelleihin pääsee yleensä kirjautumaan vasta klo 14. Muutama vieras jäi ilman huonetta heti saapumisen jälkeen. He eivät olleet halunneet varata aikaisempaa kirjautumista, joka on lisämaksusta mahdollista saada. Pietarissa oli rautatieyliopiston puolesta avaustilaisuus, joka sisälsi pitkiä venäjänkielisiä puheita. Puheet käännettiin englanniksi simultaanitulkkien toimesta. Tämän osuuden ei katsottu tuovan erityistä lisäarvoa konferenssiin ja osa mainitsi tilaisuuden konferenssinpalautteessa vähiten miellyttäneenä asiana. Tämänkaltaisiin tilaisuuksiin on kuitenkin syytä varautua venäläisten organisaatioiden kanssa yhteistyötä tehdessä ja on tärkeää, että myös osallistujat ymmärtävät tämän. Official speeches (e.g. first afternoon in St.Petersburg) The Soviet-style politcal speeches at the Petersburg Transport University. Illallisbanketti oli ohjelmaltaan ja ruokailun osalta todella hienosti hoidettu. Kaikki käytännön asiat Pietarissa oli järjestetty hyvin ja konferenssiosallistujien avuksi oli ilmoittautunut 18 vapaaehtoista opiskelijaa, jotka opastivat ja toimivat apuna koko konferenssin ajan. Illallisbanketin sisällyttäminen konferenssimaksuun ei miellyttänyt kaikkia, vaan muutama henkilö olisi halunnut pitää sen erillisenä tapahtumana. Toisaalta konferenssinmaksu ei ollut juurikaan edellisvuosia korkeampi, vaikka oli järjestelyiltään vaativampi ja monipuolisempi. Banketin voi sisällyttää osallistumismaksuun tai sen voi järjestää erillisenä maksullisena tapahtumana. The inclusion of the gala banquet in the conference fee Imho Banquet is always odd (and troublesome, though not for me personally) part Palautevastauksia kysymykseen: What was least valuable about the conference in general? 17

Osallistujat Konferenssiin osallistui tutkijoita yhteensä 21 maasta, edustettuina 36 eri yliopistoa /korkeakoulua. Mukana oli pitkän akateemisen uran tehneitä professoreja sekä jatko-opiskelijoita. Maat Suomi Tanska Iso-Britannia Saksa Venäjä Ranska Belgia Kanada Turkki Itävalta Viro Tsekin tasavalta Qatar Sveitsi Portugali Kolumbia Italia Espanja Meksiko Ukraina Etelä-Afrikka 18

Yliopistot University of York Freie Universität Berlin Petersburg State Transport University Université Paris Diderot European University at St. Peterburg Humboldt Univeristy in Berlin Lomonosov Moscow State University University of Manchester Ghent University Yildiz Technical Univeristy Univeristy of Innsbruck Karelian Research Centre of Russian Academy of Sciences University Michel de Montaigne University of Charles University of Stuttgart Virginia Commonwealth University University of Oxford University of Applied Sciences Zürich Technical University of Berlin University of Manitoba Universidad Nacional de Colombia Institute of Economics of Karelian Research Centre European University Institute Florence Ural Federal University Universidad Iberoamericana Okanagan College Kelowna Johann Wolfgang Goethe University Western University Swiss Federal Institute of Technilogy Zurich School of Advanced Study University of London UNAM Mexico Turun yliopisto Helsingin yliopisto Oulun yliopisto Tampereen yliopisto Itä-Suomen yliopisto Lisäksi osallistujia oli liikennemuseoista, viranomaistahoista (mm. ministeriöistä, Etelä-Afrikan tielaitoksesta) sekä muutama itsenäinen tutkija. National Museum of Science and Technology, Denmark Canada Science and Technology Museums Corporation Eesti Maremuuseum Suomen Merimuseo Suomen työväenmuseo Verstas Trafiikkimuseot VTM Consultores em Engenharia e Planeamento Lda Lisboa Outotec GmbH Berlin Flemish Transport Ministry, Belgium Cross-Border Road Transport Agency, South-Africa 19

Paikalliskuljetukset Kouvolassa bussi- ja autokuljetuksia asemalta Cumulukseen ja Vaakunaan tai konferenssipaikalle ei tarvittu lyhyiden etäisyyksien vuoksi. Sommeloon majoittuneet käyttivät paikallisbusseja. Retkelle oli omat kuljetukset Kouvolassa. Pietarissa oli kuljetukset asemalta hotelleille ja hotelleita yliopistolle ja takaisin. Kuljetuksien aikataulut toimitettiin kaikille osanottajille käsiohjelman yhteydessä. Kuljetusaikataulut olivat esillä myös verkkosivuilla. Allegro Siirtyminen Pietariin tapahtui konferenssin 3. päivän aamuna klo 7.20 lähtevällä junalla. Kouvolasta siirtyi Pietariin yhteensä 80 konferenssiosallistujaa. Ohjelman mukaisesti kokoonnuttiin asemalle klo 7.00, jossa kaikille jaettiin paikkalippu. Kaikki olivat ajoissa paikalla ja junamatka sujui erinomaisesti. Rajamuodollisuudet olivat nopeat ja kaikilta ongelmilta vältyttiin vaikka mukana oli passintarkastajien kommenttia lainaten sillisalaatti eri kansalaisuuksia. Viisumivaatimuksista oli tiedotettu paljon etukäteen ja varmistettu että jokaisella Venäjälle lähtijällä on voimassa oleva viisumi. Tämä vaatii järjestäjiltä paljon lisätyötä. Venäjän rajanylitykseen vaadittavat matkustajakortit (immigration cad) oli jaettu täyttöohjeineen kaikille etukäteen täytettäviksi. Konferenssin aikana ja myöhemmin palautteessa kysyimme Kouvolasta Pietariin siirtymisen onnistumista. Lähes kaikki pitivät Allegro-matkaa hienona kokemuksena ja siirtymistä EU:n rajojen ulkopuolelle hyvin konferenssin teemaan sopivana. Palautekyselyssä 34 / 40 vastaajasta antoi Allegromatkalle arvosanan excellent tai very good. Ateriat Aterioiden suunnitteluun kannattaa kiinnittää erityistä huomiota. Maistuvat ateriat luovat hyvän tunnelman, mutta epäonnistuneet muistetaan kauan. Koska konferenssiaikataulu oli tiukka, kokouspaikan lounaiden tuli sujua joustavasti, ilman siirtymisiä ja turhaa jonottamista. Niinpä tilaisimme lounasruokailun Kouvola-talon ravintolayrittäjältä. Ruoantaso oli kohtuullinen ja ateria vaihtoehtoja kaikille riittävästi. Englanninkieliset nimilaput aterioista jäivät kuitenkin puutumaan, ne olivat vain suomeksi etukäteistoiveista huolimatta. 20

Konferenssin kaikki osallistujat mahtuivat hyvin syömään ravintolan ja aulan tiloissa ja koska siirtymisiä ei ollut, jäi aikaa sessioiden jälkeisille lounaskeskusteluille. Konferenssissa ateriat ja taukotarjoilut sisältyivät konferenssimaksuun. Toisen konferenssinpäivän lisämaksulliseen iltaretkeen kuului kevyt keittoruokailu. Konferenssin kaikkien aterioiden ruokalistat olivat koordinoidut siten, että ne antoivat edustavan läpileikkauksen suomalaisesta ja venäläisestä ruokakulttuurista. Erikoisruokavaliota noudattavat ja eri uskontokuntien edustajat huomioitiin. Näyttely Konferenssin aikana esillä oli kaksi eri näyttelyä. Kouvolassa esillä oli VR:n 150-vuotisjuhlanäyttely, kolmikielinen valokuvanäyttely Muistikuvia, Suomen historiaa rautateillä. Näyttely sisältää valokuvasuurennoksia kuvateksteineen. Kuvatekstit ovat suomeksi, englanniksi ja venäjäksi. Lisäksi esillä oli konferenssiin lähetettyjä tieteellisiä postereita. Näyttelyn sijainti lähellä kokousja ateriointitiloja takasi sen, että osanottajat voivat helposti tutustua niihin, eikä niitä varten tarvinnut varata aikaa muun ohjelman lomassa. Tilaisuudet ja retket Vapaa-ajan ohjelma on tärkeä osa konferenssin kokonaisuutta. Se voi vaikuttaa myönteisesti jopa osallistumispäätökseen. Konferenssin vastaanotto kannattaa suunnitella erityisen hyvin, sillä onnistuessaan se luo heti myönteisen hengen koko tapahtuman ajaksi. Myös seuralaisten viihtyminen voi vaikuttaa ratkaisevasti koko tapahtuman onnistumiseen. Ainakin yksi retki tai tilaisuus on hyvä sisällyttää konferenssimaksuun. Transport and borders-konferenssin osallistumismaksuun kuuluivat konferenssin avajaisjuhla, matkustus Allegrolla Kouvolasta Pietariin sekä Pietarissa illallisbanketti. Erikseen järjestettiin retki Kotkan Merikeskus Vellamoon, jossa oli mahdollisuus tutustua Merimuseon ja Kymenlaakson museon näyttelyihin. Iltapalaksi tarjoiltiin lohikeittoa ja lettuja. Retkelle osallistui 61 henkilöä. Merikeskus Vellamo tarjosi konferenssiväelle ilmaisen sisäänpääsyn. Poikkeuksellisesta aukioloajasta jouduimme maksamaan erillisen korvauksen. 21

Jenni Korjus (vas.), Igor Kiselev (kesk.), Hans-Liudger Dienel (oik.) Kuva T 2 M Yhteistyö venäläisen korkeakoulun kanssa Kiinnostus yhteistyöhön Venäjällä on suuri. Yhteistyö venäläisten kumppaneiden kanssa vaatii pitkäaikaista valmistelua, tuntemusta ja luottamuksen rakentamista. Venäläinen toimintatapa järjestää konferensseja eroaa jonkin verran länsimaisesta. Venäläisellä kumppanilla voi olla paljon kansainvälistä kokemusta IVY-maista ja entisistä kommunistisista maista Aasiasta ja Afrikasta mutta vähemmän Länsi-Euroopasta. Tästä syystä englannin kielen osaaminen on harvinaisempaa ja englanninkielisiä puhujia ja henkilökuntaa on vähän. Käännösja tulkkauskustannuksiin tulekin varata rahaa. Venäläinen työkulttuuri on johtajakeskeinen. Päätökset tekee ylin johto, joten neuvottelut yhteistyön yksityiskohdista käydään esimiestasolla pienistäkin asioista. Yhteistyö vaatii tarkat kirjalliset sopimukset, joissa tehtävät, vastuut ja taloudelliset kysymykset on hyvin pikkutarkasti kirjattu. Lisäksi tarvitaan jatkuvaa yhteydenpitoa ja sopimuksessa mainittujen seikkojen varmistamista. Viivytyksiin ja yllätyksiin pitää aina olla varautunut. Palautekyselyssä 32 /40 vastaajasta antoi tilaisuuksille ja retkille arvosanan excellent tai very good. 22

Kouvolan mahdollisuudet Helsinki on Pohjoismaiden johtava ja yksi Euroopan laadukkaimmista kokouskaupungeista. Kouvola voi tarjota kokoluokaltaan pienemmille konferensseille kokous-, ja konferenssi-tilojaan yhteistyössä alan organisaatioiden ja yrityksien kanssa sekä kotimaassa että ulkomailla. Pietarin läheisyys ja nopea junayhteys mahdollistaa rauhallisen kokouskohteen ja suurkaupungin yhdistämisen. Kouvolassa voi kävellä hotellista kokouspaikkaan ja myös iltajuhlaan. Kansainväliset tieteelliset seurat ja järjestöt ovat erittäin kiinnostuneita lisäämään kontaktejaan ja yhteistyötään Venäjälle ja Pohjoismaihin. Konferenssin isäntäkaupunkina Kouvolalla on hyvä mahdollisuus markkinoida itseään välittäjäorganisaationa kontaktien luomisessa Suomen lähialueille. 6 Venäläisillä yliopistoilla ja nuorilla tutkijoilla ei ole vielä paljon kontakteja Venäjän ulkopuolisiin tutkijayhteisöihin eikä kokemusta kansainvälisistä konferensseista. Konferenssiin osallistuminen Kouvolassa tarjoaa matalamman kynnyksen päästä esittelemään omaa tutkimustaan, saada kokemusta tieteellisistä konferensseista ja päästä jäseneksi kansainväliseen tutkijayhteisöön. 7 Jokainen konferenssi, järjestökokous tai tieteellinen tapaaminen on ainutlaatuinen ja vaatii siksi räätälöintiä asiakkaan tarpeen mukaan. Yhdessä sovittu työnjako takaa järjestelyiltään onnistuneen kansallisen tai kansainvälisen konferenssin. Paikalliset suuryritykset ja yliopistojen ja korkeakoulujen yksiköt voivat olla aktiivisia ja rohkeita kansainvälisissä kontakteissaan. Myös markkinointi on oltava aktiivista. Vaikka kilpailu kongresseista on maailmalla kovaa, Kouvola voi ohjelmasisällöillään erottautua muista. Metsäteollisuuteen liittyvät vierailut, metsässä liikkuminen ja metsän merkitys tavallisen kansalaisen arjessa tarjoavat erinomaisia aineksia tuotepaketeille. Kaksoiskaupunkikonferenssit tarjoavat mielenkiintoisen konseptin matkailullisesti. Transport and borders -konferenssin osallistujilta kysyttiin palautekyselyssä, suosittelisivatko he kaksoiskaupunkikonferenssia myös muille ja miksi. Kysymykseen vastasi ainoastaan 29 henkilöä perusteluineen. 22 vastaajaa kannatti ajatusta. 6 Palmenian henkilöstön kokemukset kansainvälisessä hanketyössä. 7 Hankkeen yhteistyökumppanina toimivien Pietarilaisten yliopistojen opetushenkilökunnan kommentteja konferenssia suunniteltaessa. Venäläisten opiskelijoiden palautteet. 23

Would you recommend this format of twincity conference (Kouvola/St.Petersburg) to others? Why? This idea was superb, difficult to copy Yes, in case such format is inspired by issues touched upon at the conference Yes, because it is a great opportunity to meet different cultural and academic Yes, because it prevents the conference from being monotonous A travelling conference is ideal for transport and mobility experts Yes, it s an opportunity to discover both countries in a short period of time Yes, because it allowed experiencing the conference topic Yes - it gets mobile scholars thinking! Yes: within one conference, but two cultures Yes, it is interesting experience and good apportunity to get something new! Yes. It engenders interest and excitement. It is very interesting experience, especially according to the conference topic Yes, I would! Comparative questions arise, etc. Undoubtedly, the double location of the conference was a high-point it worked not only as entertainment but also as an analytical tool, a kind of participant observation. Passengers-participants could observe the variety of effects of border-crossing: other models of local trains, station signboards in Cyrillic letters and the sudden disappearance of Wi-Fi connection as soon as we left Finland. 24

Seitsemän vastaaja ei pitänyt kaksoiskonferenssin ajatusta hyvänä. Heidän mielestään konsepti oli liian raskas. I do not know, the concept is interesting, but travelling takes plenty of time. No--too hard on those from a distance who are jet lagged; also added cost. It really brought home this year s theme - repeat it only if it fits the topic I am not in favour of two locations; I prefer one (although I like both cities) No. Or at least I would recommend countries with no visa in between. It worked well given the theme but was quite exhausting otherwise. Palautevastauksia kysymykseen: Would you recommend this format of twincity conference (Kouvola/St.Petersburg) to others? Why? Mahdollisuutena on toteuttaa kaksoiskonferenssi kolmella eri variaatiolla: 1. Kansainvälinen konferenssi yhteistyössä pietarilaisen kumppanin kanssa kaksoiskaupunkikonferenssina, jossa konferenssi päivät jakaantuvat molempien kaupunkien kesken. 2. Kansallinen / kansainvälinen konferenssi / tapahtuma Kouvolassa, johon liittyy vapaamuotoinen retki Pietariin 3. Kansallinen / kansainvälinen konferenssi / tapahtuma Pietarissa, johon liittyy vapaamuotoinen retki Kouvolaan Konferenssimatkailun markkinoinnissa korostuu paikallistason toimijoiden merkitys. Heillä tulee olla asema tai tahtoa kutsua kokouksia ja konferensseja kaupunkiin. Myös kaupungin matkailupalveluihin tarvitaan resursseja myyntiin ja markkinointiin kokousten ja konferenssien kutsumiseksi paikkakunnalle. Konferenssitoiminnan kannalta olennaisia tekijöitä ovat konferenssitilat, majoitus ja muut palvelut, kulkuyhteydet ja turvallisuus. Tällä hetkellä Kouvolassa on aivan realistista järjestää pienempiä n. 100-200 henkilön konferensseja. Suurempiin eivät tilat ja majoitusresurssit ole riittäviä. Uusi suunniteltu matkakeskus kokous-, konferenssitiloineen ja hotelleineen tarjoaa mahdollisuuden myös suurempien tilaisuuksien järjestämiseen. 25

Konferenssimatkailu Kouvolassa SWOT 8 VAHVUUDET HEIKKOUDET Lähellä Helsinkiä ja Pietaria kahden metropolin välissä Puhdas monimuotoinen luonto Luotettavuus ja turvallisuus Toimivat ja edulliset konferenssitilat Nopeat junayhteydet Venäjälle ja Helsinkiin Lyhyet etäisyydet kaupungin sisällä Mielenkiintoiset retkipaketit Ostosmahdollisuudet Pietarin vetovoimaisuus hyödyttää Kouvolaakin Osin kalliit liikenneyhteydet Viisumiongelmat Venäjälle Kouvolan tunnettuus ja markkinointi Tilat ainoastaan pienille konferensseille Hotellikapasiteetin niukkuus ja yksipuolisuus Vähäiset yhteydet venäläisiin konferenssitoimijoihin Erityisosaamisen puute konferenssimatkailussa myynti Heikko paikallisidentiteetti, mahdollisuuksien vähättely Markkinointimateriaalit konferenssituotteista eri kielillä puuttuu MAHDOLLISUUDET UHAT Uudet matkailutuotteet ja -konseptit Tuleva junayhteys Helsinki-Vantaan lentokentälle Syksy- ja talvikauden hiljaisten aikojen täyttö Viisumivapaus Rauhallisuus (vs. metropolit Pietari ja Moskova) turvallisuuden ja pienuuden käyttö valttina Kouvola-talon edelleen kehittäminen Kiinnostus Venäjää kohtaan Suuret yritykset alueella Matkailuninvestoinnit (matkakeskus) Venäjän poliittinen tilanne -terrorismi Venäjän muuttuvat säädökset Kilpailu: Helsingin etumatka ja Etelä-Suomen suuret kaupungit Infran vanheneminen entisestään Viisumivapaus ei toteudu Suomalaisten asenne ulkomaalaisia kohtaan Palveluja ei saa eri kielillä Rakennemuutos 8 T2M-konferenssin palautekyselyn 22.10-24.11.2014 vastaukset, konferenssiosallistujien henkilökohtaiset palauteviestit ja kommentit; President s Page T2M-newsletter; Report on the T2M 2013 conference, www.t2m.org. 26

Yhteenveto toimenpiteistä ja suosituksista Kouvolan konferenssimatkailukonseptin kokonaisvaltaiseen kehittämiseen Markkinointi Kouvolan tunnettuuden lisääminen, suora myynti ja markkinointi kotimaisille ja kansainvälisille yhdistyksille ja järjestöille Kansainväliselle asiakaskunnalle rajaeksotiikan hyötykäyttö East and West Yhdistelmä suurkaupunkia (Pietari) ja luontoa ja rauhaa (Kouvola) esille markkinoinnissa Kouvolan matkailualueen markkinointiviestin selkiyttäminen huomioiden erilaiset ryhmät Verkottuminen Pietarin alueen konferenssitoimistojen, korkeakoulujen ja organisaatioiden kanssa Yhteistyö suomalaisten konferenssitoimistojen kanssa Venäjän kieli ja kulttuuri Venäjän kielen ja kulttuurin osaamisen kehittäminen matkailupalveluntarjoajien keskuudessa Venäjän kieli ja sen näkyvyys matkailukohteessa Venäläisten työntekijöiden rekrytoiminen Venäjältä tai Kouvolassa jo asuvien venäjää äidinkielenään puhuvien matkailun ja markkinoinnin ammattilaisten parempi hyötykäyttö Palvelupaketit Konferenssimatkailupaketit: kaksoiskonferenssina tai Kouvola + Pietarin retkellä. Konferenssipaketit + pitkät viikonloput Luontopaketit Puolisoiden ja muiden konferenssiseuralaisten ohjelmapalvelut (tuotteistettu retkitarjonta) Infastruktuuri Laadukkaan infrastruktuurin luominen ja kehittäminen (konferenssitilat, hotellit, jne.) Kulttuuritapahtumat, ohjelmat Syksyn ja talven tapahtumien hyödyntäminen konferenssiaikana (Poikilon näyttelyt jne.) 27

28 Ylhäällä Kouvolan ohjelman päätöskuva. Alhaalla Eike-Christian Heine and Polina Polukhina Pietarin banketissa. Kuva: Juan Cubilla ja T 2 M

KOUVOLA, FINLAND ST. PETERSBURG, RUSSIA 25.-28.9.2013 29

KOUVOLA, FINLAND ST. PETERSBURG, RUSSIA 25.-28.9.2013