Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa Culture South Ostrobothnia, Finland



Samankaltaiset tiedostot
Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Etelä-Pohjanmaan kulttuuriesite. South Ostrobothnian Culture

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Kesäkonsertit Summer concerts

Cultural Centre Vanha Paukku Lapua, Finland

Galleria Uusitalo. GSM

Leader Aisapari. ALAJÄRVI Aaltoa & Aarioita -festivaali, monipuolinen kulttuuritapahtuma

PORVOON KAUPUNKI. yleisen oppimäärän

KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College Welcome - Tervetuloa!

YO: äidinkieli ja suomi toisena kielenä

Welcome to. Finland Lahti Wellamo Community College. 11 December 2007

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

KÄSITYÖ HANSKAAN GET A HANDLE ON HANDICRAFT

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Henkiset kilpailut / Cultural competitions

Lasten ja nuorten kulttuuriseminaari

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

anna minun kertoa let me tell you

OUR EARTH HOUR Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

Tanssin yleinen ja laaja. oppimäärä. Eija Kauppinen, Opetushallitus

Liite 2 Aluetaidemuseoiden nelivuotisneuvottelut Suunnitelmamatriisi Neuvottelupäivämäärä

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

CVs.1962, Mustasaari JÄSENYYDET

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Orientation week program WMMI19KP

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

Capacity Utilization

a P ep t e er us TAITEEN PERUSOPETUS Ähtärissä kuvataide musiikki käsityö tanssi

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

4 Etelä-Pohjanmaa. 4.1 Kuntatyypit ja kulttuuripalvelujen sijainti

KÄSITYÖN TAITEEN PERUSOPETUKSEN YLEISEN OPPIMÄÄRÄN OPETUSSUUNNITELMA LAPSILLE JA NUORILLE

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Törnävän Kesäteatteriyhdistys. Etelä-Pohjanmaan kulttuuriesite South Ostrobothnian Culture

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

A workbook for Local Museums

ProAgria. Opportunities For Success

Alueellinen yhteistoiminta

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Näyttelyhaku. Näyttelyhaku on kahdesti vuodessa, ja 30.9.

Curriculum. Gym card

Basic Flute Technique

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Campus and the City. XL Interactive University -Interactive learning -Crossfield teaching -Learning three fields

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

Helsingin tuomiokirkko Kesä 2013

Spring Week Schedule for the Clubs. Mondays Japanese Club, grades 1-6, at 14:15-15:15, starting on January 16 th, 2017

VÄRE premises Sari Dhima

St. Teresa Benedicta of the Cross Schedule Basic Listing

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

TIEDOTE 16/ (6) Taiteen perusopetuksen järjestäjille TAITEEN PERUSOPETUKSEN KÄSITE, RAKENNE JA LAAJUUS

Lakimies PDF. ==>Download: Lakimies PDF ebook


General studies: Art and theory studies and language studies

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

1. Liikkuvat määreet

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Travel Getting Around

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your

A tradition in jewellery since Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

AYYE 9/ HOUSING POLICY

HARRASTAVA ILTAPÄIVÄ. Pyynikin koulupolku. Wivi Lönn - Pispala. lv

Sisustusarkkitehtuuri Kansavälinen Työpaja kauppankulttuuri ja ostoskeskuksen tilasuunnittelu Istanbulin Tekniillinen yliopisto Istanbul, Turkki

TAITEEN PERUSOPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMAN KEHITTÄMINEN. Mikko Hartikainen, Eija Kauppinen Opetushallitus Helsinki, Paasitorni

16. Allocation Models

INVITATION FOR ARTISTS, PHOTOGRAPHERS, ILLUSTRATORS, DESIGNERS & CARTOONISTS

HARRASTAVA ILTAPÄIVÄ. Pyynikin koulupolku. Wivi Lönn - Pispala. lv

GO Bus. ZÖOŽ We bring the world to You!

CBC South -East Finland-Russia ohjelmasta rahoitettu hanke EU 48%, Suomen Tasavalta 16%, Venäjän Federaatio 16%, Omarahoitus 20%

Pohjanmaan kautta. Talviaktiviteetit Kulttuuri ja tapahtumat Majoitus ja ruokailu Perhe ja hyvinvointi Kokous

Efficiency change over time


E U R O O P P A L A I N E N

Expression of interest

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat

ja taiteellisena johtajana toimii sisustusarkkitehti, professori Vivero Oy:n pääsuunnittelijana teollisuuskiinteistössä. Yrjö Wiherheimo.

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

00: :30 1h 30min Mon-Sun,# express Helsinki - Lahti. 01: :35 1h 15min Mon-Sun,*14 express Helsinki - Kuopio--Kajaani--Oulu

Sunny Nights Shell Air Rally 2008

OP1. PreDP StudyPlan

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Arviointikriteerit (yli 2 vvh kokonaisuudessa myös hyvän osaamisen kuvaus)

Aseman koulun valinnaiset aineet lukuvuonna

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

Kulttuurikansion toteutus

Limingan seudun musiikkiopisto Opetussuunnitelma 2012

Transkriptio:

Kulttuuri Etelä-Pohjanmaa Culture South Ostrobothnia, Finland 2013 Kulttuurin kehittämiskeskus Etelä-Pohjanmaan liitto

Etelä-Pohjanmaan maakunta Etelä-Pohjanmaan liitto PL 109, FIN-60101 Seinäjoki (Frami, Kampusranta 9 C, 4 krs.) Puh. 020 124 4100 Faksi 020 124 4150 Seinäjoki - Helsinki välimatka 357 km Seinäjoki - Helsinki pendolinolla n. 3 tuntia Seinäjoki - Helsinki lentäen n. 1 tunti Seinäjoki - Helsinki distance 357 km Seinäjoki - Helsinki by pendolino train about 3 hours Seinäjoki - Helsinki by airplane about 1 hour

Tervetuloa Etelä-Pohjanmaalle Kädessäsi on Etelä-Pohjanmaan kulttuuriesite, joka johdattelee sinut maakuntamme kulttuurin pariin. Täällä perinteet ja moderni maailma kohtaavat ja kulkevat käsi kädessä. Mitä ikinä haluatkin kokea, voit valita valtakunnallisesti tunnetun, suurten ihmismassojen tapahtuman tai yhtä hyvin kylän kokoisen juhlan, kun kulttuuritarjotin on kesällä runsaimmillaan. Musiikki raikaa niin konserttilavoilla kuin puskasoitoissakin. Suomen ja Etelä-Pohjanmaan historian käännekohtiin voi tutustua maakunnan lukuisissa museoissa. Rakennustaidetta riittää kaksfooninkisista pohjalaistaloista moderniin arkkitehtuuriin. Teatteri on voimissaan myös täällä, sillä täällä niin ammattilaiset kuin harrastajatkin tekevät esityksiä läpi vuoden. Pystymetsää ja laakeeta peltoo? Sitäkin! Tervetuloa Etelä-Pohjanmaalle, täällä riittää positiivista pöhinää! Julkaisija: Etelä-Pohjanmaan liitto Kampusranta 9 C, PL 109 60101 Seinäjoki Puh. 020 124 4100, Fax 020 124 4150 Painos: 10 000 kpl Taitto: Mainostoimisto Jukka Kaminen Paino: I-Print English translation by Jenni Gray Kannen kuva: Laura Syväoja. Etelä-Pohjanmaan liitto kiittää lämpimästi kaikkia esitteeseen tietoja antaneita tahoja. Welcome to South Ostrobothnia You are holding the South Ostrobothnian culture brochure which will lead you to the culture in our province. This is a place where traditions and the modern world meet and go hand in hand. Whatever it is you wish to experience, you can choose a nationally known event with great masses of people or, just as well, a festival the size of a village when the cultural schedule is at its fullest in the summer. Both concert stages as well as bushes are alive with the sound of music. The numerous museums of the province offer you a chance to take a peek into the turning points of the Finnish as well as local history. Architectural art varies from the traditional two-storey Ostrobothnian houses to modern architecture. Theatre and drama are also going strong for both professionals as well as amateurs are putting up shows here throughout the year. And we also have striking nature of grand forests and open plains! Welcome to South Ostrobothnia, we are positively buzzing! Publisher: Regional Council of South Ostrobothnia Kampusranta 9 C, PoBox 109, FIN-60101 Seinäjoki Tel. +358 20 124 4100, Fax +358 20 124 4150 Print of 10 000 copies Layout: Mainostoimisto Jukka Kaminen Print: I-Print English translation by Jenni Gray The Regional Council of South Ostrobothnia would like to express thanks to all those who provided information for this brochure. www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri

Sisältö / Index Sisältö Musiikki Vanhan Paukun Festivaali...6 Säveliä elokuussa...7 Parturointia Amerikan malliin...7 Lapuan VI Urkufestivaali...8 Jalasjärven museo...9 Museot Kauhavan Museot...10 Kurikan Museo ja Kotiseututalo...12 Lappajärven museo...13 Ränkimäen Talomuseo...13 Etelä-Pohjanmaan maakuntamuseo...14 Lapuan Kaupungin Museot...15 Nurmon museo...16 Eduskuntamuseo Kauhajoella...17 Lapuan Taidemuseo...17 Väinöntalo - Järviseudun museo...18 Suomen Pesäpallomuseo Vimpeli...18 Vimpelin Suksitehdasmuseo...18 Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseo Nelimarkka-museo...19 Näyttelyt Korkea Lakeus pohjalaista kuvataidetta Herralassa...20 Seinäjoen taidehalli...25 Taidenäyttelyt Kauhavalla...26 Patruunagalleria ja Pohjanmaan Valokuvakeskus...27 Muodon vuoksi...27 Soini-talon kesänäyttely...28 Wanha Markki...28 Ars Nova Botnica -taidenäyttely...29 Teatteri Halkosaaren kesäteatteri...30 Teatteri Lapua...31 Luhurikan kesäteatteri...31 Älä pukeudu päivälliselle ja Pekka Töpöhäntä...32 Teatteri Kajo esittää: Musiikkinäytelmä Pohjalaisia...33 Tapahtumat Cultura animi à la Alajärvi : alajärveläinen kesätapaaminen...34 Kauhajoen Kriuhnaasu...34 Kauhavan kulttuurikesä 2013...35 Kevätnäyttely ja -tapahtuma...36 Wanahan Ajan Päiwät...36 Lapuan päivä...36 Valtakunnalliset kotiseutupäivät 2013 Seinäjoki..37 Östermyra-päivät...37 Seinäkuun Yö, kaupunkikulttuuritapahtuma...38 Suupohjan Kulttuuriyhdistys ry...38 Järvilakeuden kansalaisopisto...39 Elolystit...39 Etelä-Pohjanmaan liiton jäsenkunnat, matkailuinfot sekä opaspalvelut...40 4

Index Music Vanha Paukku Festival...6 August Melodies...7 American-style Barbering...7 The 6th Lapua Organ Festival...8 Jalasjärvi Museum...9 Museum Museums in Kauhava...11 Kurikka Museum and Local Culture House...12 Lappajärvi Museum...13 Ränkimäki Farm House Museum...13 South Ostrobothnian Provincial Museum...14 Lapua Town Museums...15 Museum of Nurmo...16 Parliament Museum in Kauhajoki...17 Lapua Art Museum...17 Väinöntalo Museum of Lake District of Ostrobothnia...18 Finnish Baseball Museum, Vimpeli...18 Vimpeli Ski Factory Museum...18 South Ostrobothnian Regional Art Museum Nelimarkka Museum...19 Exhibitions Korkea Lakeus Ostrobothnian visual arts in Herrala...20 Seinäjoki Art Hall...25 Art exhibitions at Kauhava...26 Cartridge Gallery and the Ostrobothnian Photography Centre...27 Muodon vuoksi...28 Form is Everything...28 Summer exhibition at the Soini House...28 Wanha Markki...28 Ars Nova Botnica art exhibition...29 Theatre Halkosaari Summer Theatre...20 Theatre Lapua...31 Luhurikka Summer Theatre...31 Don t Dress for Dinner and Peter No-Tail...32 Teatteri Kajo presents: Musical play Pohjalaisia - Ostrobothnians...333 Events Cultura animi à la Alajärvi : An Alajärvi Style Summer Get-Together...34 Kauhajoen Kriuhnaasu culture week...34 Kauhava Summer Of Culture 2013...35 Spring Exhibition and Event...36 Wanahan Ajan Päiwät Ye Olde Days Festival...36 Lapua Day...36 National Local Heritage Days 2013 Seinäjoki...37 Östermyra Days...37 Seinäkuun Yö, an Urban Culture Event...38 Suupohja Cultural Association...38 Järvilakeus Adult Education Centre...39 Elolystit...39 Etelä-Pohjanmaan liiton jäsenkunnat, matkailuinfot sekä opaspalvelut...40 Sisältö / Index 5

Musiikki/Music Vanhan Paukun Festivaali Järjestäjä: Lapua Festivals Oy Ajankohta: 2.-4.8.2013 Osoite: Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa Tiituntie 1, Lapua Lisätietoja: vpfestivaali@gmail.com www.vpf.fi Vanhan Paukun festivaali takaa tunnelman! VPF palaa juurilleen tarjoten ihanan, aidon ja lämminhenkisen tunnelman. Pääset nauttimaan taitavien esiintyjien musiikki-, tanssi- ja teatteriesityksistä elokuun pimenevässä illassa. Vanhojen rakennusten henki luo ainutlaatuiset puitteet kokoontua yhteen. Hanki elämääsi tuoreita tarinoita Vanhan Paukun Festivaaleilta. Vanha Paukku Festival Producer: Lapua Festivals Oy Date: 2nd to 4th August Address: Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa Tiituntie 1, Lapua Information: vpfestivaali@gmail.com www.vpf.fi Vanha Paukku Festival guarantees an atmosphere to enjoy! VPF returns to its roots offering a lovely, genuine and warm atmosphere. You will get to enjoy the skilled musical, dance and theatre performances in the darkening August night. The spirit of the old buildings offers a unique setting for a cultural get-together. Come and gain new stories at the Vanha Paukku Festival. 6

Säveliä elokuussa Ajankohta: 17.-18.8. Osoite: Seinäjoki Lisätietoja: www.elokuu-ensemble.com Elokuu on vain kerran vuodessa ja klassinen on parasta livenä! Jokakesäiset Säveliä elokuussa -konsertit juhlistavat Seinäjoen klassista musiikkikesää kaupungilla ja kartanossa. Konserttien taiteellisina suunnittelijoina sellisti Samuli Peltonen ja pianisti Anna-Mari Murdvee. Musiikki / Music August Melodies Date: August 17 to 18 Place: Seinäjoki Information: www.elokuu-ensemble.com August only comes once a year and classical music is best served live! The annual portion of August Melodies concerts celebrate the Seinäjoki summer of classical music both out and about the town as well as at the manor. The artistic directors of the concerts are cellist Samuli Peltonen and pianist Anna-Mari Murdvee. Parturointia Amerikan malliin Tuottaja: Järvi-Pohjanmaan kulttuuripalvelut, yhteistyössä Vaasan Kuorofestivaalin kanssa Ajankohta: 11.5. Paikka: Nelimarkka-museo, Pekkolantie 123, Alajärvi Lisätietoja: Järvi-Pohjanmaan kulttuuripalvelut Puh. 06 2412 2255, 044 297 0255, kulttuuri@alajarvi.fi tai Vaasan Kuorofestivaalin tuottaja Erkki Mendelin puh. 06 3253 755, 0400 564 469 Vaasan kuorofestivaalien kanssa yhteistyönä jo useampana vuonna toteutetun Barbershop-konsertin järjestelyt ja esiintyjä ovat sidoksissa Kuorofestivaalien ohjelmiston toteutumiseen. American-style Barbering Producer: Järvi-Pohjanmaa cultural services in cooperation with the Vaasa Choir Festival Date: May 11 th Address: Nelimarkka Museum, Pekkolantie 123, Alajärvi Information: Järvi-Pohjanmaa cultural services Tel. +358 6 2412 2255, +358 44 297 0255, kulttuuri@alajarvi.fi or Erkki Mendelin, the Producer of Vaasa Choir Festival tel. +358 6 3253 755, +358 400 564 469 As for a number of years now, the Barbershop Concert is organised in co-operation with the Vaasa Choir Festival and thus the performers of the concert are connected to the program of the Choir Festival. 7

Musiikki / Music Lapuan VI Urkufestivaali Järjestäjä: Lapuan Urkufestivaaliyhdistys ry. Ajankohta: 20. 22.9. Osoite: Lapuan tuomiokirkko Lisätietoja: Paula Pääkkönen paula.paakkonen@luukku.com www.lapua.fi/urkufestivaali Kansainvälisellä urkufestivaalilla Suomen suurimmilla uruilla konsertoivat taiteilijat mm. Yhdysvalloista ja Suomesta. Suomen ensimmäinen urkudvd Hengellä ja Tulella ostettavissa Lapualla Herättäjän Kirjakaupassa, Kulttuurikeskus Vanhan Paukun infopisteessä ja urkufestivaalin aikana tuomiokirkossa. The 6th Lapua Organ Festival Organiser: Date: Address: Information: Lapuan Urkufestivaaliyhdistys ry. 20th to 22th September Lapua Cathedral Paula Pääkkönen paula.paakkonen@luukku.com www.lapua.fi/urkufestivaali This international organ festival features concerts played on the largest organ in Finland by artists from, for example, USA as well as Finland. Finland s first organ DVD With Spirit ad Fire is available at Lapua in the Herättäjä book shop, at the information point at Vanha Paukku Cultural Centre as well as at the cathedral during the organ festival. 8

Museot/Museum Jalasjärven museo Järjestäjä: Jalasjärvi-seura ry Avoinna: 21.6. 28.8. ti-pe ja su klo 12-17 Osoite: Vanhankirkontie 2, Jalasjärvi Lisätietoja: Hilkka Haapamäki Puh. 040 544 4614 www.jalasjarvi.fi/nahtavyydet/museot jalasjarviseura@suomi24.fi Suomen suurimpia paikallismuseoita. Talonpoikaistalo, 2 torppaa, kyläkauppa, 2 tuulimyllyä, lempääläisten kala-aitta vuodelta 1621 ym. Maakunnan ensimmäinen katettu paloauto Studebaker vm. -37. Sijainti valtatie 3:n varrella, josta ohjaus. Opastetut kierrokset 3/5. Elokuun lopulla perinnepäivä. Jalasjärvi Museum Organiser: Jalasjärvi Society Open: 21 June to 28 August Tue to Fri and Sun from 12 am to 5 pm Address: Vanhankirkontie 2, Jalasjärvi Information: Hilkka Haapamäki Tel. +358 40 544 4614 www.jalasjarvi.fi/nahtavyydet/museot jalasjarviseura@suomi24.fi Jalasjärvi Museum is one of Finland s largest local museums; it consists of a peasant house, two crofts, a village shop, two windmills, a Lempäälä fish-storage dating back to 1621 etc. The museum also holds the first roofed fire engine in the province, Studebaker 1937. Located on Main Road 3 along which there are signs to guide you to the museum. Guided tours 3/5. Tradition day at the end of August. 9

Museot / Museums Kauhavan Museot Suomen Jääkärimuseo Jääkärintie 80, 62420 Kortesjärvi Puh. 06 2412 9841, 040 148 4420 Avoinna 15.6. 15.8. ti-su klo 11 17. Muina aikoina ti-ke klo 12 16 tai sopimuksen mukaan. Kauhavan Puukko- ja tekstiilimuseo Kauppatie 88, 62200 Kauhava Puh. 06 2412 9454, 040 148 4420 Avoinna 15.6. 15.8. ti-su klo 11 17. Muina aikoina to-pe klo 12 16 tai sopimuksen mukaan. Iisakki Järvenpään kotitalo Kauppatie 111, 62200 Kauhava Käynti Puukko- ja tekstiilimuseon kautta. Avoinna kuten Puukko- ja tekstiilimuseo. Alahärmän kotiseutumuseo Härmäntie 20, 62300 Härmä Puh. 0400 273 869 Avoinna 15. 30.6. la-su klo 11-17, heinäkuussa ke-su klo 11-17, 1.-15.8. la-su klo 11-17 Häjyylyperinteen keskus Onnelanranta 4, 62300 Härmä Puh. 040 8667048 Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12-18 (19). Onnelan kesäteatterin esityspäivinä auki klo 19 saakka. Härmän parantolamuseo Härmän palvelukeskus Mäntyhovintie, 62370 Kangasto Puh. 0500 830 915 Avoinna ma-pe klo 8-10.30 ja 12-16, opastus tilauksesta. Iisakin Jussin tupa ja Kosolanmäen lainamakasiini Museotie, 62200 Kauhava Puh. 046 9066729 Avoinna sopimuksen mukaan. Kalan Torppa Hahtomaantie 494, 62200 Kauhava. Puh. 040 7459481 Avoinna sopimuksen mukaan. Markin museo Jääkärintie 71, 62420 Kortesjärvi Puh. 06 2412 9841, 0400 503 678 Avoinna 15.-30.6. la-su 11-16, heinäkuussa ti-su klo 11-18, 1.-15.8. la-su klo 11-16 Ylihärmän kotiseutumuseo Rannanjärventie 16, 62375 Ylihärmä Puh. 06 2412 9840, 040 148 4420 Avoinna heinäkuussa ke-su klo 11-18. Ylihärmän taidetalon näyttelytila Artturi Leinosen ja J. S. Sirénin näyttely Vanha Vaasantie 4, 62375 Ylihärmä Puh. 06 2412 9840, 040 148 4420 Avoinna heinäkuussa ke-su klo 11-18. Alahärmän kotiseututalo Knuuttilanraitti 305, 62310 Voltti Puh. 0400 273 869 tai 040 760 4124 Avoinna sopimuksen mukaan. Kotiseututalo Keskikangas Kankaantie 614, 62375 Ylihärmä Puh. 050 354 9032 Avoinna kesäaikana päivittäin, talvella sopimuksen mukaan. 10

Museums in Kauhava The Jaeger Museum of Finland Jääkärintie 80, 62420 Kortesjärvi Tel. +358 6 2412 9841 or +358 40 148 4420. Open from 15 June to 15 August from Tue to Sun 11 am to 5 pm, at other times Tue to Wed 12 pm to 4 pm or upon agreement. Kauhava Knife and Textile Museum Kauppatie 88, 62200 Kauhava Tel. +358 6 2412 9454 or +358 40 148 4420. Open from 15 June to 15 August from Tue to Sun from 11 am to 5 pm, at other times Thu to Fri 12 pm to 4 pm or upon agreement. Home of Iisakki Järvenpää Opening hours the same as in the Kauhava Knife and Textile Museum; entrance through the museum. Alahärmä Local Culture Museum Härmäntie 20, 62300 Härmä, tel. +358 400 273 869. Open from 15 June to 30 June Sat-Sun from 11 am to 5 pm, in July Wed to Sun from 11 am to 5 pm, 1 to 15 August from Sat to Sun from 11 am to 5 pm. Centre for the Rogue Tradition Onnelanranta 4, 62300 Härmä Tel. +358 40 866 7048. Open in July from Wed to Sun from 12 pm to 6 (7) pm. Open until 7 pm on the Onnela Summer Theatre performance days. Härmä Sanatorium Museum Mäntyhovintie, 62370 Kangasto, tel. +358 500 830 915. Open from Mon to Fri from 8 am to 10.30 and from 12 pm to 4 pm. Guided tours available on order Iisakin Jussi s Cabin and Kosolanmäki Public Granaryry Museotie, 62200 Kauhava, tel. +358 46 9066 729. Open upon agreement. Kala Cottage Hahtomaantie 494, 62200 Kauhava, tel. +358 40 745 9481 Open upon agreement. Markki Museum Jääkärintie 71, 62420 Kortesjärvi Tel. +358 6 2412 9840, +358 400 503 678. Open from 15 June to 30 June Sat-Sun from 11 am to 4 pm, in July Tue to Sun from 11 am to 6 pm, from 1 to 15 August from Sat to Sun from 11 am to 4 pm. Ylihärmä Local Culture Museum Rannanjärventie 16, 62375 Ylihärmä tel. +358 6 2412 9840, +358 40 148 4420. Open in July Wed-Sun 11 am to 6 pm. Ylihärmä Art House Exhibition Exhibition of Artturi Leinonen and J.S. Sirén, Vanha Vaasantie 4, 62375 Ylihärmä tel. +358 6 2412 9840, +358 40 148 4420. Open in July Wed-Sun 11 pm to 6 pm. Alahärmä Community House Knuuttilanraitti 305, 62310 Voltti, tel. +358 400 273 869, +358 40 760 4124. Open upon agreement. Keskikangas Local Culture House Kankaantie 614, 62375 Ylihärmä, tel. +358 50 354 9032. Open daily during summer, at other times upon agreement. Museot / Museums www.kauhava.fi/museot 11

Museot / Museums Kurikan Museo ja Kotiseututalo Järjestäjä: Avoinna: Kurikka-Seura r.y., Anelma Laurila, pj. touko kesäkuussa ja elo lokakuussa ma pe klo 11 16, heinäkuussa ma pe klo 11 17, su klo 13 16, muulloin sopimuksen mukaan. Museotie 19, 61300 Kurikka Osoite: Lisätietoja: Puh. 06 450 3938 tai 050 526 5369 kurikka.seura@netikka.fi www.kurikka-seura.fi Kurikan museo vie kävijänsä kivikaudelta 1800-luvun tupaan, vuonna 1672 rakennetun saarnahuoneen muistojen äärelle ja kurikkalaisen yrittäjyyden juurille. Museossa pääsee tutustumaan myös kansanperinteen suurkerääjän Samuli Paulaharjun sekä soitinten rakentajan Sameli Elomaan elämätyöhön. Museonmäellä on myös sepän paja ja aittoja näyttelyineen, vanha luhtalato ja vesitorni, jonka huipulta voi tarkastella Kurikan maisemia. Kurikan kotiseututalo tarjoaa viihtyisän ympäristön yhdessäololle ja on ympäri vuoden varattavissa juhlia ja kokouksia varten. Idylliset puitteet näytelmille, konserteille, yhteislaulutilaisuuksille ja sukujuhlille antaa Museonmäen kesäteatteri, jossa on näyttämö ja 200-paikkainen katettu katsomo. Katsomossa on huomioitu liikuntarajoitteisten tarpeet. Kesällä 2013 Museonmäen kesäteatterissa esitetään viime sotien ajasta kertova Äidit katsovat tyttäriään -näytelmä Kurikka Museum and Local Culture House Organiser: Kurikka Society, president Anelma Laurila Open: May to June and August to October Mon to Fri 11 am to 4 pm. July Mon to Fri from 11 am to 5 pm, Sundays 1 pm to 4 pm. At other times upon agreement. Address: Museotie 19, 61300 Kurikka Information: Tel. +358 6 450 3938 or +358 50 5265 369 kurikka.seura@netikka.fi www.kurikka-seura.fi Museum Kurikka Museum takes its visitors from the Stone Age to a 19th Century house, to the memories of a chapel built in 1672 as well as to the roots of entrepreneurship in Kurikka. The museum also offers a look into the lives work of major folklore collector Samuli Paulaharju and instrument builder Sameli Elomaa. The museum area also has a smithy as well as granaries complete with exhibitions as well as a water tower from the top of which you can admire the views over Kurikka. The Kurikka Home Area House offers a cosy environment for socialising and can be booked throughout the year for parties and meetings. The Museonmäki Summer Theatre has a stage and roofed seating for 200 people and thereby it serves as an idyllic setting for plays, concerts, sing-alongs and family reunions. The seating area is also accessible and suitable for persons with reduced mobility. The 2013 play at the Museonmäki Summer Theatre is Mothers Looking at Their Daughters, a play about the last wartime in Finland. 12

Lappajärven museo Järjestäjä: Lappajärven kotiseutumuseosäätiö ry. Avoinna: 24.6. 3.8. ti-pe klo 12 18 ja la klo 11-15 Osoite: Kotiahonkuja 9, Lappajärvi Yhteystiedot: Lappajärven museo Puh. 044 5661 255 Lappajärven kunnan kulttuuritoimisto Puh. 044 3699 440 www.lappajarvi.fi Lappajärven museossa on esillä seurakunnan vanhaa historiaa, kansakoululaitos, sotien veteraanien perintö, tekstiiliperinne sekä Lappajärven Veikkojen urheiluhistoriaa. Kävijöitä palvelee museokauppa. Ränkimäen Talomuseo Avoinna: 1.7.-15.8. to-su klo 13-18, la klo 13-16. Ränkimäentie 2, Lapua Lisätietoja: Johanna Ikola, puh. 0400 814 847 johannaikola@netikka.fi http://kotisivu.mtv3.fi/rankimaenmuseo Lapua - Seuran ylläpitämä museo kuvaa lapualaista talonpoikaistaloa talousrakennuksineen 1800 -luvun lopulla. Alueella on aukioloaikoina asiantunteva opas. Runsaasti erilaista toimintaa ja kokoperheen tapahtumia kesäisin. Museot / Museums Lappajärvi Museum Organiser: Open: Address: Information: Lappajärven kotiseutumuseosäätiö 24 June to 3 August Tue to Fri 12 to 6 pm and Sat 11 am to 3 pm Kotiahonkuja 9, Lappajärvi Lappajärvi Museum Tel. +358 44 5661 255 Municipality of Lappajärvi Cultural Services Tel. +358 44 3699 440 www.lappajarvi.fi Lappajärvi Museum displays the old culture of the parish, the common school institution, the heritage of the war veterans, textile traditions as well as the sporting history of Lappajärven Veikot. A museum shop also at your service! Ränkimäki Farm House Museum Open: 1 July to 15 August Thu to Sun from 1 pm to 6 pm, Sat 1 pm to 4 pm Address: Ränkimäentie 2, Lapua Information: Johanna Ikola, Tel. +358 400 814 847 johannaikola@netikka.fi http://kotisivu.mtv3.fi/rankimaenmuseo The museum, maintained by Lapua-Seura (Lapua Local Culture Association), depicts a Lapua farmhouse with its outbuildings at the end of the 19th century. An expert guide is at your disposal during opening hours. Plenty of all kinds of activities as well as events for all the family in the summertime. 13

Museot / Museums Etelä-Pohjanmaan maakuntamuseo Avoinna: 2.5.-31.8. ke klo 12-19, to-su 12-17 1.9.-30.4. ke klo 12-18, to, pe, su 12-16 Osoite: Törnävän museoalue, Törnäväntie 23, Seinäjoki Suojeluskunta ja Lotta Svärd -museo, Kauppakatu 17, Seinäjoki Lisätietoja: Törnävän museoalue 06 4162 642, epmaakuntamuseo@seinajoki.fi, www.seinajoki.fi/museo Suojeluskunta ja Lotta Svärd museo puh. 06 4162 734, suojeluskuntamuseo@seinajoki.fi, www.seinajoki.fi/museo Törnävän museoalue Kivinavetan Mihinä me ollahan? näyttelyn kiehtovat kuvat, esineet ja filmiesitykset kertovat maakunnan ja Seinäjoen kaupungin kehitysvaiheista. Vinttigalleriassa voit tutustua vaihtuviin näyttelyihin. Ainutlaatuinen tunnelma jatkuu kierroksella kartanon ulkorakennuksiin, Liinamaan ulkomuseoalueelle ja kauppapuoriin. Museossa museomyymälä ja tilauskahvio. Suojeluskunta ja Lotta Svärd museo Museo toimii Alvar Aallon suunnittelemassa suojeluskuntatalossa. Päärakennuksessa tutustut suojeluskunnista, Lotta Svärd järjestöstä ja jääkäriliikkeestä kertoviin näyttelyihin. Piharakennuksessa näyttelyt urheilu- jaharjoitustoiminnasta sekä aseita viimeisten sotien ajalta. Museossa museomyymälä ja tilauskahvio. South Ostrobothnian Provincial Museum Open: Address: 2 May to 31 August Wed 12 pm to 7 pm, Thursday to Sunday 12 pm to 5 pm 1 September to 30 April Wed 12 pm to 6 pm, Thursday, Friday and Sunday 12 pm to 4 pm Törnävä museum area Törnäväntie 23, Seinäjoki tel. +358 6 4162 642 epmaakuntamuseo@seinajoki.fi www.seinajoki.fi/museo Civil Guard and Lotta Svärd Museum Kauppakatu 17, Seinäjoki tel. +358 6 4162 734 suojeluskuntamuseo@seinajoki.fi www.seinajoki.fi/museo Törnävä museum area A spectacular permanent exhibition titled Where are we? in the stone cowshed. The fascinating pictures, objects and films tell about the various stages of development in the province and at Seinäjoki. Temporary exhibitions are on display in the Loft Gallery. The unique spirit extends to the manor outbuildings, the Liinamaa outdoor museum area and the museum shop. Café open to order. Civil Guard and Lotta Svärd Museum The museum is based in the civil guard house designed by Alvar Aalto. The main building offers exhibitions on the civil guard, the Lotta Svärd organisation as well as the Jaeger movement. The outbuilding has exhibitions on the sports and training activities as well as weapons from the latest wartimes. Museum shop and cafe open to order. 14

Lapuan Kaupungin Museot Pyhälahden Valokuvaamomuseo Lapuan Patruunatehtaan Museo Lapuanliikkeen Museo Avoinna: Ma - pe 11-19, la - su 11-15. Osoite Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa Tiituntie 1, Lapua. Lisätietoja: Lapuan kaupungin info-piste, Puh. 06 / 044-4384 582 info@lapua.fi www.vanhapaukku.fi Pyhälahden Valokuvaamo toimi Lapuan Kauppakadun varrella vuosina 1900-1980. Kolmen sukupolven ajan Jaakko, Tauno ja Heikki Pyhälahti kuvasivat ateljeessaan lapualaisia ja maakunnan ihmisiä. Museossa on esillä valokuvaamon interiööri esineistöineen sekä runsaasti vanhoja valokuvia. Lapuan Patruunatehtaan Lapua-tuotemerkki tunnetaan ympäri maailman. Vuonna 1923 perustetulla tehtaalla on ollut suuri merkitys suomalaiselle maanpuolustukselle ja ampumaharrastukselle. Alkuperäisiin tiloihin rakennettu Lapuan Patruunatehtaan Museo esittelee tehtaan arkista aherrusta, värikästä historiaa ja ainutlaatuista kansallista patruunatuotantoa. Patruunatehtaan museon yhteydessä on pienimuotoinen lapuanliikkeen toimintaa v. 1929 1932 esittelevä museonäyttely. Lapua Town Museums Pyhälahti Photographer s Shop Museum Lapua Cartridge Factory Museum Lapua Movement Museum Open: Mon to Fri from 11 am to 7 pm, Sat to Sun from 11 am to 3 pm Address: Vanha Paukku Cultural Centre Kustaa Tiituntie 1, Lapua Information: Town of Lapua Cultural Services Tel. +358 6/44 4384 582 info@lapua.fi www.vanhapaukku.fi The Pyhälahti Photographer s Shop was located on Kauppakatu, Lapua, from 1900 to 1980. For three generations, Jaakko, Tauno and Heikki Pyhälahti photographed people living in Lapua and in the region. The interior of the photographer s shop along with its equipment and old photographs are exhibited in the museum. The Lapua trademark of Lapua Cartridge Factory is known all over the world. The factory, established in 1923 has played a vital role in Finnish national defence and in shooting as a hobby. Lapua Cartridge Factory Museum, placed on the original premises of the factory, illustrates the everyday work in the factory, its colourful history and its unique, national production of cartridges. In connection to the Cartridge Factory Museum there is a small-scale museum exhibition introducing the activities of the Lapua Movement from 1929 to 1932. Museot / Museums 15

Museot / Museums Nurmon museo Järjestäjä: Nurmoo-Seura ry Avoinna: 1.6. 31.8.2013 Osoite: Tepontie 14, 60550 Nurmo Lisätietoja: http://www.saunalahti.fi/nurmose/ Puh. 050 5811699 Nurmoo-Seura@saunalahti.fi Nurmon museo pidetään avoinna yleisölle kesäaikana ke-su 12 18, jolloin museolla on palkattu museonhoitaja esittelemässä paikkoja. Päärakennus ja yhdeksän muuta rakennusta muodostavat yhdessä idyllisen museoalueen, jota täydentää suuri Nurmonjokeen rajautuva tontti. Rakennuksiin on talletettu monipuolisesti esineistöä paikalliset erityispiirteet, kuten valuteollisuus ja herännäisyys huomioiden. Museossa pääsee myös tutustumaan Äyräpään taistelua 5.3.1940 kuvaavaan pienoismalliin. Vaihtuvia näyttelyitä on mm. dna-tutkimusten tuloksista ja metallinpaljastimella tehdyistä maalöydöistä. Perinteiset juhannuksen aatonaaton Siionin virsiseurat järjestetään yhteistyössä Herättäjä-yhdistyksen Nurmon osaston kanssa torstaina 20.6.2013. Kesäisin on luvassa myös muita tapahtumia kerran kuukaudessa. Museokahvilassa myydään kahvin ja torpparinleipien ohella mm. kirjallisuutta, kortteja, pastilleja, Nurmon Koruja, Nurmon norppia sekä ohjekansioita Nurmon ryijyn valmistamiseen. Museolta voi myös pientä maksua vastaan vuokrata venettä, jolla Nurmon maisemia pääsee ihastelemaan joelta käsin. Museum of Nurmo Organiser: Open: Address: Information: Nurmoo-Seura ry local culture association 1 June to 31 August Tepontie 14, 60550 Nurmo http://www.saunalahti.fi/nurmose/ Tel. +358 50 581 1699 Nurmoo-Seura@saunalahti.fi The Museum of Nurmo is kept open for audiences in the summer from Wednesday to Sunday between 12 pm and 6 pm when a curator is present and available to show guests around the museum. The main museum building along with nine other buildings make up an idyllic museum area completed by the excellent location and extensive grounds right by the River Nurmo. The buildings hold a versatile collection of items with special attention paid to local curiosities such as the casting industry as well as pietism. There is also a scale model of the Battle of Äyräpää fought on 5 March 1940. Temporary exhibitions on i.e. the results of dna tests and metal detector finds. The traditional Midsummer eve s eve s Hymns of Zion service is organised in co-operation with the Herättäjä Association Nurmo department on Thursday 20 June 2013. In the summer there are also other events once a month. The museum cafe sells coffee and ginger biscuits but also items such as books, cards, pastilles, Nurmo jewellery, Nurmo seals as well as instructional folders for making a Nurmo tapestry. For a small fee you can also hire a rowing boata and take ea scenic ct trip down the river. j p y y g 16

Eduskuntamuseo Kauhajoella Avoinna: Osoite: Lisätietoja: Sopimuksen mukaan Eduskunnankatu 5, 61800 Kauhajoki Yleinen kulttuuritoimi puh. 043 820 0570 Opastukset varattavissa puh. 040 563 6601 kulttuuri@kauhajoki.fi www.kauhajoki.fi/eduskuntamuseo 1.12-.1939 17.2.1940 talvisodan aikana Eduskunta kokoontui Kauhajoella. Täysistuntoja oli tuona aikana kaikkiaan 34. Ensimmäinen istunto pidettiin 5.12.1939 ja viimeinen 12.2.1940. Samassa istuntosalissa pidettiin myös vuoden 1939 valtionpäivien päättäjäiset 31.1.1940 ja vuoden 1940 valtionpäivien avajaiset seuraavana päivänä. Pääsymaksu 2. Lapuan Taidemuseo Avoinna: Talvikautena ke - pe 12-18, la - su 11-15, kesäkautena ti - pe 12-18, la - su 11-15. Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa Tiituntie 1, Lapua. Lisätietoja: museolehtori Kirsi-Maria Tuomisto Puh. 044-4384 477 kirsi-maria.tuomisto@lapua.fi www.lapuantaidemuseo.fi Lapuan Patruunatehtaan lataamorakennukseen sijoitetun museon on suunnitellut akateemikko Juha Leiviskä. Museon alkuna on varatuomari Pauli Laurilan taidelahjoitus, jonka tärkein osa koostuu taidemaalari Sam Vannin tuotannosta. Taidemuseon yhteydessä toimii Etelä-Pohjanmaan Käsi ja taideteollisuus yhdistys ry:n ylläpitämä museokauppa. Museot / Museums Parliament Museum in Kauhajoki Open: Address: Information: Upon agreement Eduskunnankatu 5, 61800 Kauhajoki Kauhajoki town General Department of Culture tel. +358 43 820 0570 Book guided tours: tel. +358 40 563 6601 kulttuuri@kauhajoki.fi www.kauhajoki.fi/eduskuntamuseo During the Winter War, from 1st December 1939 to 17th February 1940 the Parliament assembled in Kauhajoki. During that time there were a total of 34 full sessions. The first session was on 5th December 1939 and the last on 12 February 1940. The 1939 parliament closing ceremony on 31 January 1940 and the 1940 parliament opening ceremony on the following day were also held in the same session hall. Entrance fee 2. Lapua Art Museum Open: Address: Information: in the winter Wed to Fri from 12 pm to 6 pm, Sat to Sun 11 am to 3 pm in the summer Tue to Fri from 12 pm to 6 pm, Sat to Sun 11 am to 3 pm Vanha Paukku Cultural Centre Kustaa Tiituntie 1, Lapua Museum Teacher Kirsi-Maria Tuomisto tel. +358 44 4384 477, kirsi-maria.tuomisto@lapua.fi www.lapuantaidemuseo.fi The museum, located in the former loading building of Lapua Cartridge Factory, was designed by Academician Juha Leiviskä. The museum originates from an art donation a collection mainly composed of works of Painter Sam Vanni made by Senior Lawyer Pauli Laurila. The Art Museum features four exhibitions every year and also has a museum shop run by Etelä-Pohjanmaan Käsi- ja taideteollisuus ry (South Ostrobothnian Arts and Crafts Association). 17

Museot / Museums Väinöntalo - Järviseudun museo Avoinna: 15.5.-31.5. arkisin klo 10-16 1.6.-31.8. ti-su klo 11-18 Osoite: Latukantie 99, 62500 Evijärvi Lisätietoja: puh. 044 769 9113 paivi.lappinen@evijarvi.fi www.evijarvi.fi Väinöntalon museo on kotiseutuneuvos Väinö Tuomaalan kokoama museo, joka esittelee järviseutulaisen talonpojan elämää, sen arkea ja juhlaa, entisajan kädentaitoja, uskomuksia sekä pyynti- ja tapakulttuuria. Museoalueella on 19 rakennusta ja kokoelmissa noin 20.000 esinettä. Museokauppa Muorinpuoti on avoinna ilman pääsymaksua museon aukioloaikoina. Myynnissä on kirjallisuutta, alueen kädentaitajien tuotteita, vanhanajan limonaadia, hunajaa, karamellejä ja matkamuistoja. Museokahvilasta saa ostaa kahvia ja Maija-piian piimäkakkua. Museon kesäteatterissa Evijärven harrastajateatterin kesänäytelmä heinäkuussa, muita tapahtumia mm. kesäseurat heinäkuun lopussa ja Väinönpäivät koululaisryhmille elokuussa. Väinöntalo Museum of Lake District of Ostrobothnia Open: 15 to 31 May weekdays 10 am to 4 pm 1 June to 31 August Tuesday to Sunday 11 am to 6 pm Address: Latukantie 99, 62500 Evijärvi Information: Tel. +358 44 769 9113 paivi.lappinen@evijarvi.fi www.evijarvi.fi The Väinöntalo Museum is a museum put together by Local Area Councillor Väinö Tuomaala. It consists of 19 buildings and approximately 20 000 items. The museum illustrates the life of a Lake District peasant as well as the everyday life, celebrations, old crafting skills as well as the culture of hunting and tradition in the area. Museum shop Muorinpuoti is open without an entrance fee during museum opening hours. Its sales item are books, local crafts, old-fashioned lemonade, honey, sweets and souvenirs. The museum cafe serves coffee and cake. The museum summer theatre hosts the Evijärvi amateur theatre summer play in July, other events include for example a summer service at the end of July and Väinönpäivät for school groups in August. Suomen Pesäpallomuseo Vimpeli Avoinna: 11.6 8.8. ti-su 12-17 Osoite: Kangastie 7, 62800 Vimpeli Yhteystiedot: Vimpelin kunta, Patruunantie 15, 62800 Vimpeli puh. 06 241 2600 tai 044 465 9680 vimpelin.kunta@vimpeli.fi Pesäpallo ja Vimpeli kuuluvat yhteen: Suomen Pesäpallomuseokin sijaitsee Vimpelissä! Museossa kansallispelimme vaiheet Tahko Pihkalasta lähtien. Vimpelin Suksitehdasmuseo Avoinna: 11.6 8.8. ti-su 12-17 Osoite: Kangastie 7, 62800 Vimpeli Yhteystiedot: Vimpeli-seura puh. 06 241 2600 www.vimpeliseura.fi/?vimpeli-seura Samassa pihapiirissä sijaitsee tiettävästi maan ainoa suksitehdasmuseo entisissä Männikön suksitehtaan tiloissa. Sotien aikaan valtaosa sotilaiden suksista valmistettiin Vimpelissä. Finnish Baseball Museum, Vimpeli Open: Address: Information: 11 June to 8 August Tuesdays to Sundays 12 pm to 5 pm Kangastie 7, 62800 Vimpeli Town of Vimpeli, Patruunantie 15, 62800 Vimpeli tel. +358 6 241 2600 or +358 44 465 9680 vimpelin.kunta@vimpeli.fi Baseball and Vimpeli go hand in hand: even the Finnish Baseball Museum is located in Vimpeli! The museum exhibits the history of our national sport, starting from the days of Tahko Pihkala. Vimpeli Ski Factory Museum Open: 11 June to 8 August Tuesdays to Sundays 12 pm to 5 pm Address: Kangastie 7, 62800 Vimpeli Information: Vimpeli-seura tel. +358 6 241 2600 www.vimpeliseura.fi/?vimpeli-seura On the same yard there s also the only ski factory museum in Finland in the same as location in which the Männikkö ski factory used to function. During the wars most of the soldiers skis were made in Vimpeli. 18

Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseo Nelimarkka-museo Avoinna: ma suljettu, ti-pe 11 17, la 12 16, su 12 17, ja sopimuksen mukaan Osoite: Pekkolantie 123, 62900 Alajärvi Lisätietoja: info@nelimarkka-museo.fi, Maria Lampinen puh. 06 5572 129, www.nelimarkka-museo.fi Etelä-Pohjanmaan aluetaidemuseon kokonaisuuteen kuuluu Nelimarkka-museo, -residenssi ja huvila. Perusnäyttely Eero Nelimarkka Taiteen tien kulkija, esittää lakeuden tulkkina tunnetun Nelimarkan tuotantoa hänen taiteilijamatkojensa näkökulmasta. Museossa järjestetään myös vaihtuvia nykytaiteen näyttelyitä, työpajatoimintaa, erilaisia opastuksia, konsertteja ym. Nelimarkka-residenssi majoittaa vuosittain 5-8 kansainvälistä taiteilijaa ja Nelimarkan huvila savusaunoineen tarjoaa tapahtumatilat leireille, kokouksille, sukujuhlille ym. Museolla 27.1.-7.4. SPIRAALI SKjL ry, Pohjalaisia taiteilijoita 10.3. Seurat Alaviitalan tapaan 10.10. Eero Nelimarkka 122 vuotta kuvataidekoulujen näyttely Huvilalla 18.5. Eeron päivä, kansainvälinen museopäivä huvila 80 vuotta, Huvia huvilasta kyläjuhla, Nelimarkan Rokulit, Maalaa ja ratsasta leiri Residenssissä keväällä Wolff Hamm Saksasta ja Ross Ryan Skotlannista. South Ostrobothnian Regional Art Museum Nelimarkka Museum Open: Closed on Mondays, opentue-fri 11 am to 5 pm, Sat 12 pm to 4 pm, Sun 12 pm to 5 pm at other times upon agreement Address: Pekkolantie 123, 62900 Alajärvi Information: info@nelimarkka-museo.fi, Maria Lampinen n tel. +358 6 5572 129, www.nelimarkka-museo.fi The South Ostrobothnian Regional Art Museum is comprised of the Nelimarkka Museum, residence and villa. The basic exhibition Eero Nelimarkka Taiteen tien kulkija explores the life and travels of Nelimarkka, known as the interpreter of the plains The museum also organises temporary exhibitions of contemporary art, workshops, various guided tours, concerts etc. Each year the Nelimarkka residence houses 5 to 8 international artists and the Nelimarkka villa along with its smoke sauna offers a venue for camps, meetings, family reunions etc. At the museum 27 Jan to 7 April SPIRAALI SKjL ry, Ostrobothnian artists 10.3. service a la Alaviitala 10.10. Eero Nelimarkka 122 years exhibition of the art schools At the Villa 18 May Eero s name day, International Museum Day village festival, The Nelimarkka Rokulit, Paint and Ride camp In the residence in the spring Wolff Hamm from Germany and Ross Ryan from Scotland. Museot / Museums 19

Näyttelyt/Exhibitions Korkea Lakeus pohjalaista kuvataidetta Herralassa Järjestäjä: Seinäjoen Taiteilijaseura ry Avoinna: 27.5. 31.7.2013. Avoinna joka päivä klo 12 18. Juhannusaattona ja päivänä suljettu. Osoite: Kulttuurikeskus Herrala, Könnintie 27 A 60800 Ilmajoki Lisätietoja: Minna Bengs-Shrestha, 044 091 9722, minna.bengs@luukku.com www.seinajoki.fi/taiteilijaseura/index.htm Seinäjoen Taiteilijaseuran jäsenten kesänäyttely. Korkea Lakeus Ostrobothnian visual arts in Herrala Organiser: Open: Address: Information: Seinäjoki Artists Association 27 May to 31 July 2013. Open daily from 12 am to 6 pm. Closed on Midsummer Eve and Midsummer Day. Cultural Centre Herrala, Könnintie 27 A 60800 Ilmajoki Minna Bengs-Shrestha, tel. +358 44 091 9722, minna.bengs@luukku.com www.seinajoki.fi/taiteilijaseura/index.htm The Seinäjoki Artists Association members summer exhibition. Teos: Ville Hautaluoma 20

Taiteen perusopetus Etelä-Pohjanmaalla Taiteen perusopetus on tavoitteellista, tasolta toiselle etenevää koulun ulkopuolista eri taidealojen taideopetusta, jolle on määrätty omat opetussuunnitelmat. Opiskelu luo edellytyksiä jatko-opinnoille, elinikäiselle harrastamiselle ja kulttuurimyönteisyydelle. sirkus tanssi käsityö teatteri musiikki sanataide ataide kuvataide arkkitehtuuri tuuri audiovisuaalinen taide

Taiteen alat Arkkitehtuurin taiteen perusopetuksessa on keskeistä yhteiskunnassa tarvittava rakennetun ympäristön ymmärtäminen ja tulkinta. Opetus on luonteeltaan keskustelevaa. Tapaamiset rakentamisen ammattilaisten kanssa ovat osa opetusta. Keskeisiä työtapoja ovat luova ongelmanratkaisu, taiteellinen ilmaisu ja rakentaminen. Audiovisuaalisen taiteen perusopetuksen tavoitteena on kehittää yhteiskunnassa vaadittavia audiovisuaalisen taiteen ja mediakulttuurin ymmärtämistä. Oppilas oppii audiovisuaaliseen kerrontaan liittyviä ilmiöitä ja harjoittelee kertomusten rakentamista kuvan, äänen ja musiikin avulla. Opinnoissa tutustutaan elokuvaan taidemuotona ja opitaan analysoimaan erilaisia audiovisuaalisia esityksiä. Kuvataiteen opiskelun tarkoituksena on tarjota oppilaille valmiuksia ilmaista itseään ja perehtyä monipuolisesti visuaaliseen kulttuuriin. Opiskelu kehittää ajattelua, havaintokykyä ja luovuutta ja opettaa arvostamaan niin oppilaan omaa kuin vieraitakin kulttuureita. Opiskelussa korostetaan keskustelevaa ilmapiiriä, yksilöllisyyttä, iloista ja pitkäjänteistä tekemistä jokaisen omista lähtökohdista käsin. Opetus sisältää mm. piirustusta, maalausta, taidegrafiikkaa, kuvanveistoa, ympäristötaidetta, taidehistoriaa ja mediaopintoja, kuten digitaalista valokuvausta ja animaatiota. Käsityön taiteen perusopetuksessa oppilas oppii ilmaisemaan itseään käsityön eri osa-alueilla, jotka ovat esinesuunnittelu ja rakentaminen. Käsityön tekniikat ja materiaalit sekä taidot ja tiedot tulevat monipuolisesti tutuiksi omaa luovuutta toteuttaen. Osaamisen ilo ja tekemisen taito vahvistavat käsityön tekemisen, toteuttamisen ja ilmaisun valmiuksia. Oppilas oppii arvostamaan käden taitoja ja käsityön merkityksiä omassa elämässään. Musiikin perusopetus ohjaa oppilaita keskittyneeseen ja pitkäjänteiseen työskentelyyn. Viikoittaiseen musiikin opiskeluun kuuluu yksilöllisen instrumenttiopetuksen lisäksi sitä tukevan musiikin perusteiden ja yhteissoiton opinnot. Opetusta annetaan, oppilaitoksen opetustarjonnasta riippuen, kaikissa orkesterisoittimissa, sekä bändisoittimissa. Musiikissa taiteen perusopetusta annetaan pääsääntöisesti musiikkiopistoissa laajan oppimäärän ja kansalaisopistoissa yleisen oppimäärän mukaisesti. Merkittävin ero musiikin opetuksessa eri oppimäärillä on annettava tuntimäärä. Opistotasolla opintoja kertyy 1300 tunnin verran ja yleistä oppimäärää suorittaessa 500 tuntia. Sanataiteen perusopetuksen tavoitteena on kielellisen ilmaisun ja mielikuvituksen rikastuttaminen. Kirjoittamisen ja kirjallisuudentuntemuksen avulla kehitetään ajattelutaitoja ja eläytymiskykyä, laajennetaan ilmaisuvaroja ja autetaan etsimään persoonallista ilmaisua ja vahvistetaan oppilaan identiteettiä. Opetuksessa painottuu ilo, leikki ja ilmaisuvapaus. Sanataiteen opiskelu on paljon muutakin kuin kirjoittamista eikä asia näyttäydy aina pelkästään kirjallisuuden kautta. Sirkustaiteen perusopetuksessa oppilas tutustuu sirkustaiteen eri lajeihin ja niiden ilmaisumuotoihin: akrobatiaan, ilma-akrobatiaan, tasapainoiluun, jongleeraukseen ja taikuuteen. Sirkustaiteeseen kuuluvan fyysisen taitojen

harjoittelun ja kehittämisen kautta opitaan eri sirkustaiteen alueilla tarvittavia taitoja ja tietoja. Oppilas saa kokemuksia sirkusnumeroiden ja -esitysten suunnittelusta ja toteutuksesta. Tanssitaiteen perusopetuksessa oppilas saa mahdollisuuden harrastaa tanssia pitkäjänteisesti ja kehittää taidollisia ja tiedollisia valmiuksiaan. Tavoitteena on tukea oppilaan fyysistä ja psyykkistä kehitystä ja hyvinvointia sekä kannustaa oppilasta terveelliseen liikkumiseen ja elämäntapaan. Oppilas kokee tanssin ja liikunnan iloa. Itsensä ilmaiseminen ja esiintyminen tukevat sekä oppilaan luovuuden ja taiteellisen ilmaisun heräämistä että terveen itsetunnon kehittymistä. Perusopinnot sisältävät klassista balettia, nykytanssia, jazztanssia, suomalaista kansantanssia, etnisiä tansseja ja ajan ilmiöitä. Teatteritaiteen opiskelun myötä oppilas oppii antamaan kokemuksilleen merkityssisältöjä ja ilmaisemaan ajatuksiaan, tunteitaan ja tavoitteitaan teatteritaiteen kautta. Opiskelu on tutkivaa ja omakohtaista. Opetuksessa painotetaan vuorovaikutustaitojen harjoittamista ja osallistumista teatterinomaiseen ryhmässä tapahtuvaan toimintaan. Harjoittelu ja oppiminen tapahtuu kokemuksen ja tekemisen kautta. Opiskelussa korostuu ryhmässä toimiminen ja kokemuksellinen oppiminen. Oppilaille pyritään antamaan mahdollisimman laaja kuva teatterista ja sen harrastamisesta ja sen parissa työskentelemisestä. Opetuksessa ei keskitytä pelkästään näyttelemiseen, vaan myös muihin teatterin osa-alueisiin, kuten puvustukseen, lavastukseen, maskeeraukseen, valaistukseen, tehostukseen ja ohjaukseen.

Taiteen perusopetus Lue lisää Taiteen perusopetuksesta ja sen järjestäjistä Etelä-Pohjanmaalla nettisivuiltamme www.etelapohjanmaa.fi/kulttuuri Oletko taiteen perusopetuksen opettaja? Haluatko Etelä-Pohjanmaalle? Ilmoita itsesi Taiteen perusopetuksen opettajapankkiin! www.etelapohjanmaa.fi/opettajapankki Kannustaessasi lasta ja nuorta taideharrastuksen pariin annat hänelle näköalapaikan maailmaan. uuden Taide tuo lapsen elämään tekemisen, kokemisen ja oppimisen riemua! Vaikka muuta väitetään, kaikesta ei voi puhua, siksi taideharrastus voi olla kanava vaikeiden asioiden ulospääsylle ja käsittelylle. Taideopiskelu tukee lapsen kehitystä ja kasvua ja hänen hyvinvointiaan. Opetus- ja kulttuuriministeriön, Etelä-Pohjanmaan liiton ja eteläpohjalaisten taiteen perusopetuksen järjestäjien rahoittama pilottihanke.

Seinäjoen taidehalli Avoinna: ympäri vuoden ti, to 11 17, ke 11-19, pe-su 12 16 Osoite: Upankatu 3, 60100 Seinäjoki Lisätietoja: Puh. 06 416 2390 taidehalli@seinajoki.fi www.seinajoki.fi/taidehalli Seinäjoen taidehalli on vaihtuvien nykytaiteen näyttelyiden näyttelytila ja visuaalisen taiteen tapahtumapaikka. Taidehallin näyttelytiloja vuokrataan taiteilijoille ja näytteilleasettajille, lisäksi Taidehallilla nähdään kutsu- ja kokoelmanäyttelyitä. Tiloissa on myös esillä Seinäjoen taiteilijaseuran eteläpohjalaisen taiteen kokoelmanäyttely ja tiloja vuokrataan kokous- ja juhlakäyttöön. Taidelainaamo Seinäjoen taiteilijaseuran taidelainaamo toimii Taidehallin yhteydessä. Lainaamosta saa ammattitaiteilijoiden taidetta vuokralle tai osamaksulla omaksi. Työpajoja ja tapahtumia Taidehallilla voi osallistua työpajoihin, tapahtumiin ja muuhun oheistoimintaan. MUUSA taidepajat ovat kertaluonteisia ja niissä on vaihtuvat teemat, tekniikat ja ohjaajat. Pikkutaidis on taidenäyttelyaika, joka on suunnattu vauvoille, pikkulapsille ja heidän vanhemmilleen. Torstaitapaamiset kutsuvat taidetta rakastavia senioreita. Tervetuloa viihtymään nykytaiteen pariin! Seinäjoki Art Hall Open: around the year Tue, Thu 11 am to 5 pm, Wed 11 am to 7 pm, Fri to Sun 12 pm to 4 pm Address: Upankatu 3, 60100 Seinäjoki Information: Tel. +358 6 416 2390 taidehalli@seinajoki.fi www.seinajoki.fi/taidehalli The Seinäjoki Art Hall is an exhibition space for temporary exhibitions of contemporary art and a venue for art events. The Art Hall exhibition rooms are rented out to artists and exhibitors and, in addition to this, the Art Hall hosts invitational as well as collection exhibitions. There is also an Ostrobothnian art collection exhibition of the Seinäjoki Artists Association and the rooms are available to rent for meetings and parties. Art Lending Service The Seinäjoki Artists Association Art Lending Service is run in connection with the Art Hall. You can rent works of professional artists or purchase them in installments. Workshops and events The Art Hall organises workhops, events as well as other activities. The MUUSA art workshops are all one-off courses with varying themes, techniques and instructors. Pikkutaidis is an art exhibition time directed at babies, toddlers and their parents. Thursday meetings are aimed at art-loving seniors. Welcome to enjoy contemporary art! Näyttelyt / Exhibitions 25

Näyttelyt / Exhibitions Taidenäyttelyt Kauhavalla Järjestäjä: Lisätietoja: Kauhavan kaupunki, kulttuuritoimi Kulttuuriohjaaja Maaria Koivula-Talkkari puh. 06 2412 9834 / 040 866 7048 maaria.koivula-talkkari@kauhava.fi tai puh. 050 430 4833, tuula.taipale@kauhava.fi (Kauhavan taidetalo) www.kauhava.fi/kuvataide Kauhavan Taidetalo Kirkkotie 12, 62200 Kauhava Avoinna ympäri vuoden ti-ke ja pe klo 12 18, to 12 16 ja la 11 15.45. Su-ma ja arkipyhisin suljettu. Kuukausittain vaihtuva taidenäyttely. Näyttelyohjelma 2013 löytyy osoitteesta www.kauhava.fi/taidetalo. Kerran kuukaudessa kahvikonsertti. Vapaa pääsy. Galleriakauppa. Häjyylyperinteen keskus Onnelanranta, 62300 Härmä Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12 18 (Onnelan kesäteatterin iltaesityspäivinä 19 saakka), muulloin sopimuksesta. Vuokrattavissa ympäri vuoden erilaisiin tilaisuuksiin. Kesän 2013 uutuutena näyttely Härmän Häjyt. Härmäin kuvataideyhdistyksen taidenäyttely. Sotaveteraanien perinnenäyttely. Vapaa pääsy. Galleriakauppa. Ylihärmän Taidetalo Vanha Vaasantie 4, 62375 Ylihärmä Avoinna heinäkuussa ke-su klo 12 18, muulloin sopimuksesta. Heinäkuun ajan Artisti japei:n taidenäyttely. Pysyvä näyttely ylihärmäläissyntyisten kirjailija-sanomalehtimies-poliitikko Artturi Leinosen ja eduskuntatalon arkkitehti J.S. Sirénin vaiheista. Vapaa pääsy. Galleriakauppa. Art exhibitions at Kauhava Organiser: Information: Town of Kauhava, Depertment of Culture Cultural Director Maaria Koivula-Talkkari tel. +358 6 2412 9834 / +358 40 866 7048 maaria.koivula-talkkari@kauhava.fi or tel. +358 50 430 4833, tuula.taipale@kauhava.fi (Kauhava Art House) www.kauhava.fi/kuvataide Kauhava Art House Kirkkotie 12, 62200 Kauhava Open Tuesday to Friday 12 pm to 6 pm, Thursday 12 pm to 4 pm, Saturday 11 am to 3.45 pm. Closed on Sundays, Mondays and bank holidays. A new art exhibition every month, all year round. The exhibition schedule 2013 is at www.kauhava.fi/taidetalo. A coffee concert once a month. Free entrance. A gallery shop. Centre for the Rogue Tradition Onnelanranta, 62300 Härmä Open in July from Wednesdays to Sundays from 12 to 6 pm (until 7 pm on the Onnela Summer Theatre evening performance days), at other times upon agreement. Available to rent around the year for various events. The new exhibition in the summer 2013 is about the Härmä Rogues. Härmä Visual Arts Association art exhibition. Exhibition of war veteran traditions. Free entrance. A gallery shop. Ylihärmä Art House Vanha Vaasantie 4,62375 Ylihärmä Throughout July, an art exhibiton of visual artist japei. A permanent exhibition on the lives of Ylihärmä-born author, newspaper man and politician Artturi Leinonen as well as J.S. Sirén, the architect of the House of Parliament. Free entrance. A gallery shop. 26

Patruunagalleria ja Pohjanmaan Valokuvakeskus Avoinna: Ma - pe 11-19, la - su 11-15. Kulttuurikeskus Vanha Paukku, Kustaa Tiituntie 1, Lapua. Lisätietoja: Lapuan kaupungin kulttuuritoimisto, puh. 044 4384 584 tuula.ylisaari@lapua.fi www.vanhapaukku.fi Patruunagalleriassa ja Pohjanmaan Valokuvakeskuksessa kuukausittain vaihtuvat laadukkaat taide- ja valokuvanäyttelyt. Alueellinen valokuvakeskus tekee tunnetuksi ja edistää valokuvausta eteläisen Pohjanmaan maakunnissa. Cartridge Gallery and the Ostrobothnian Photography Centre Open: Mon to Fri 11 am to 7 pm, Sat to Sun 11 am to 3 pm. Cultural Centre Vanha Paukku, Kustaa Tiituntie 1, Lapua Information: Town of Lapua Cultural Office, tel. +358 44-4384 584 tuula.ylisaari@lapua.fi www.vanhapaukku.fi New, high-quality art and photography exhibitions each month at the Cartridge Gallery and the Ostrobothnian Photography Centre. The regional photography centre promotes local photography in the South Ostrobothnian provinces. Näyttelyt / Exhibitions 27

Näyttelyt / Exhibitions Muodon vuoksi Avoinna Osoite: Lisätietoja: Kaupunginviraston aukioloaikoina Alvar Aallon tie 1, Alajärvi Alajärven kaupunki, puh. 06 2412 200 Pysyvä näyttely esittelee Iittalan Lasi Oy:n tuotantoon kuuluvat Aino ja Alvar Aallon 1930-luvun lasidesignin klassikot Bölgeblickeistä Eskimonaisen nahkahousuihin, alajärveläissyntyisen korumuotolija Kirsti Doukasin Alajärviaiheisen korusarjan sekä alajärveläisen kuvataiteilija Elina Förstin suunnittelemat Alajärven kaupunginjohtajan juhlakäädyt. Form is Everything Open: Address: Information: during the opening hours of the town hall Alvar Aallon tie 1, 62900 Alajärvi Town of Alajärvi Tel. +358 6 2412 200 A permanent exhibition displays Bölgeblickeistä Eskimonaisen nahkahousuihin ( From Bölgeblicks to the Eskimo woman s leather trousers ), the design classics of the 1930 s by Aino and Alvar Aalto, produced by Iittalan Lasi Ltd, the Alajärvi jewel collection by Kirsti Doukas, an Alajärvi-born designer, as well as the Mayor s Necklace, designed by Elina Försti, an Alajärvi-based artist. Soini-talon kesänäyttely Avoinna: Osoite: Lisätietoja: kesä-heinäkuussa Koulutie 5, Soini Soini-seura ry / Lasse Autio lasse.autio@pp.inet.fi Soini-talo muuttuu kesäisin monipuoliseksi kulttuurimatkailukohteeksi, josta löytyy vuosittain vaihtuvan teemanäyttelyn lisäksi kesäkahvila ja Soinin kunnan matkailuinfo. Summer exhibition at the Soini House Open: Address: Information: June and July Koulutie 5, Soini Soini Society / Lasse Autio lasse.autio@pp.inet.fi In the summer the Soini House is transformed into a cultural tourism site with a summer cafe, Soini municipality tourism info as well as an annually changing themed exhibition. Wanha Markki Avoinna: 15.6.-15.8. ti-pe klo 11-18 Osoite: Kylänpääntie 114, Ylistaro (Seinäjoki) Lisätietoja: www.wanhamarkki.fi info@wanhamarkki.fi puh. 050 572 4116 Heikki Laaksonen Wanha Markki on 200-vuotias pohjalaistalo ja pihapiiri. Taiteilijapariskunta Liisa-Cristiina ja Heikki Laaksonen esittelevät omia töitään kesällä auki olevissa näyttelytiloissa. Täältä ovat kotoisin ihastuttavat joulukortit ja veikeät Lissu-kortit. Wanha Markki Spa-sarja on saanut myös alkunsa täältä. Eläinten vanhainkodin eläimet odottavat eläinrakkaiden ihmisten rapsutuksia. Tervetuloa! Wanha Markki Open: 15 June to 15 August Tue to Fri 11 am to 6 pm Address: Kylänpääntie 114, Ylistaro (Seinäjoki) Information: www.wanhamarkki.fi info@wanhamarkki.fi tel. +358 50 572 4116 Heikki Laaksonen Wanha Markki is a 200-year-old Ostrobothnian house and grounds. Artist couple Liisa-Cristiina and Heikki Laaksonen display their own art in exhibition rooms that open their doors in the summer. This is the home of charming Christmas cards and playful Lissu cards. This is also where the Wanha Markki Spa series originated from. The residents of the animal retirement home await for the petting from animal-loving people. Welcome! 28