$ 2.00. www.suomikoti.ca HYVÄÄ KESÄÄ! SUNNY SUMMER!



Samankaltaiset tiedostot
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

HYVÄÄ KESÄÄ! SUNNY SUMMER!

KEVÄTTÄ ODOTELLESSA... HAPPY MARCH TO YOU!

anna minun kertoa let me tell you

HYVÄÄ ÄITIENPÄIVÄÄ! HAPPY MOTHER'S DAY!

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

HYVÄÄ SYKSYÄ! HAVE A BEAUTIFUL AUTUMN!

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

HAVE A NICE SUMMER! HYVÄÄ KESÄN JATKOA!

Talvinen tervehdys Winter greetings $2.00. Suomi-Koti Office: Superintendent:

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

1. Liikkuvat määreet

AURINKOISTA SYKSYÄ! HAPPY THANKSGIVING!

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Suomi-Koti Office: Superintendent: Leaside Health Centre: PSW Cell:

HYVÄÄ JOULUA! MERRY CHRISTMAS!

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Hyvää kesää kaikille! Have a beautiful summer!

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

LET S GO! 4 KOEALUE 7-9 Nähnyt:

Merry Christmas and Happy New Year!

Happy Valentine s Day! Hyvää Ystävänpäivää!

HYVÄÄ JOULUA MERRY CHRISTMAS HEAD JÕULUSID

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

LEPPOISAA KESÄÄ KAIKILLE! SUMMER RELAXING! Suomi-Ko Office: Superintendent: Leaside Health Centre:

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Capacity Utilization

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

ONNELLISTA UUTTA VUOTTA 2016! HAPPY NEW YEAR 2016! HEAD UUT AASTAT!

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

LET S GO! 6 KOEALUE 7-9 Nä hnyt:

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Tulevan ajan ilmaiseminen

Lounas/Lunch. Jauhelihapihvit, kermainen sipulikastike ja keitetyt perunat

Tulevan ajan ilmaiseminen

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Suomi-Koti Office: Superintendent: Leaside Health Centre: PSW Cell: Värikästä syksyä!

Matkustaminen Majoittuminen

OUR EARTH HOUR Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Matkustaminen Majoittuminen

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so

HYVÄÄ PÄÄSIÄISTÄ! HAPPY EASTER! HÄID LIHAVÕTTEID!

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Englanti 2. Sanajärjestys It/there lauseet Persoonapronominit Passiivi Ajan ja paikan prepositiot

Information on preparing Presentation

HYVÄÄ KESÄÄ KAIKILLE! HAVE A BEAUTIFUL SUMMER!

Junaelokuva 6 (kuvausversio) Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Hei! Olette ilmoittaneet lapsenne Gymi -leirille. Tässä hiukan tietoa käytännön asioista, aikatauluista sekä ohjelmasta. AIKATAULU Leiripäivien

Happy Easter! Hyvää pääsiäistä!

ENA6 kokeeseen kertaus. Indefiniittipronominit. Every, some, any, no. Test 2 Täydennä puuttuvat kohdat.

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

Lounas/Lunch. Lohi täytteinen kampelarulla pestokastikkeessa ja basmati riisi

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Tyytyväisyys tapahtumittain

ENGLISH 1 A1 alkeet, 1. kappale M.A. Tehtävien symbolit: vihkotehtäviä kielioppi

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla

Lounas/Lunch. Lisäkevaihtoehdot: lohkoperunat, caesarsalaatti. Kastikevaihtoehdot: Bbq-kastike, bearnaisekastike

$2.00. Tervetuloa uusi vuosi 2017! Ringing in the New Year 2017 with laughter and cheer! Suomi-Koti Office: Superintendent:

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Matkustaminen Liikkuminen

Alueellinen yhteistoiminta

AJANILMAISUT AJAN ILMAISUT KOULUTUSKESKUS SALPAUS MODUULI 3

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Tampereen kansainvälinen koulu, FISTA

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Nykyhetken konditionaali

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

1 4 teksteistä yksi ja lue se ääneen englanniksi. A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. B: Tämä on Linda. Hän on minun siskoni. B: Mitä kuuluu?

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Väitelauseen sanajärjestys

Lounas/Lunch. Maanantai / Monday ,80. Jauheliha- makaronipata. Kasviskevätkääryleet 9,80. Street Food: Kylmäsavukirjolohi wok 9,80 L, G

Matkustaminen Liikkuminen

Summerme and the Living is Easy Täysin sylin elokuu antejansa suopi Vielä pääsee polskimaan veteen laiturilta. Õnnelik suvel

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel Getting Around

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa:

Little Dragon Kaijonharjun ravintola

E U R O O P P A L A I N E N

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

St. Teresa Benedicta of the Cross Schedule Basic Listing

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies.

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Transkriptio:

$ 2.00 www.suomikoti.ca Suomi-Koti Office: 416-425-4134 Superintendent: 416-339-5945 Leaside Health Centre: 416-424-3145 PSW Cell: 416-779-4134 HYVÄÄ KESÄÄ! SUNNY SUMMER!

Elokuun syntymäpäiviä. Tenants and residents celebrating birthdays in August. Paljon Onnea! ~ Best Wishes! Maire Keskikylä Martta Sorvisto Irene Loosberg Elma Ikävalko Linda Brencis Maija Mary Halme Heikki Tuomala Marjatta Mäkivirta Terttu Jokinen Sylvia Koskinen Kerttu Lindström Anja Lukane Veikko Maijala. ELOKUU Jos olet syntynyt elokuussa, niin käymme sieniretkellä. Iltapäivällä, sadesäällä, sopivalla hetkellä. Sienisäkkiin saalis voita: rouskuja ja haperoita.. Hip hip hooray Three cheers we say Once more we raise a toast Strike up the band Together we stand To sing our birthday song Great gifts galore Great friends and more On this your special day! 2

Donations - Lahjoituksia "Lenkkilauantai" Fundrasing Event ($25.00) David Scheck Donation to Center ($200.00) Tuomo & Anja Manttari Donation for Assisted Living Program ($525.00) Assisted Living Program Donation for Nursing Home ($470.00) Tuomo & Anja Manttari ($400.00) Atro Tossavainen Donation to EPC ($200.00) Anja M. Teras In memory of Sulo Itkonen ($20.00) Marjatta Vatanen In memory of Martha Pahikainen ($767.00) Linda Brencis Leila Carnegie Anna-Liisa Eronen Anja Gallus Brita Grahn Elsa Kylikki Haatainen Liisa Halinen Maija Mary Halme Keijo Henrik Harinen Oliver & Sara Haukioja Aino Hepolehto Alex Hoesmaa Elizabeth Hutchison Anna-Liisa Ikaheimonen Eila Jamsanen Pentti Jarvenpaa Kauko & Hilkka Jokela Terttu Jokinen Ulla Kavakonis Raija Kelar Sirpa Kemp Maire Keskikyla Gertrude Trudy Koivu Eila Kokkinen ($100.00) Benita Kopamees Aili Kukkonen Pentti & Kerttu Kukkonen Tamara Lampinen Kaarina Leino Laila Linden Jorma & Pirkko Loponen Margaret Myllynen Anja Mynttinen Juha Mynttinen Raija Nash Ellen T. Niemi Annikki Nousiainen Iiro & Maija Nummi Hilja Nurmi Anja Rautiainen Heikki Henry Rönkkö Lauri Ilmari Roth Elsa Marjatta Ruohonen Sirkka Unelma Saarinen Timo & Tuula Salonen Ilmi Samaruutel Elli Savinainen John & Lillian Seton Faina Sguazzin Eevi Sinikivi Helmi Soini Leonhard Leo Soo Martta Sorvisto Cathy Szucs Anja M. Teras Arja Tolppanen Maarit Tuomikoski Mary Turunen Marjatta Vatanen Maret Viikna Ilmi Vukasinovic Urpo & Sally Wallin Pirkko-Liisa Weverman Total Donations $2,207.00 Kiitokset Lahjoittajile - Thank you for your Donations 3

SUPERHELLETTÄ SUOMI-KODILLA L.Jokinen Heinäkuun 17. päivänä oli tosi helteistä, peräti melkein 37 astetta Celsiusta! Lieneekö ollut jonkinlainen ennätys? Takapihan patiolla ei nähty saunakansaa, vaikka siellä sitkeästi istuskellaankin lämpötilan keikkuessa kolmessakymmenessä asteessa. Olimme kyllä varautuneet nesteyttämään uhkarohkeita vesipulloin. Muutama uskalias kävi pikaisesti kokeilemassa ulkona, miltä huippuasteet tuntuivat. Kuvissa Marjatta, Ilmi, Aarre ja Tuula Suomi-Kodin edessä ja toimiston tyttöjä takapihalla. Ruusa, tomera mallineitimme pysytteli toimiston viileydessä. Yrjön kaktus iloitsi kuumuudesta ja synnytti upeita, ihanalta tuoksuvia kukkia piikkisestä kehostaan. Kuumuus ei kuitenkaan lamauttanut vilskettä talon sisätiloissa. Baminin 12- vuotissyntymäpäivää vietettiin ihanin mangokakuin. Merjalla oli tulinen kiire, kun oli juuri tullut Suomesta lomalta ja jetlagi oli lisäksi vaivana, joten hän vain pyrähti kesteissä. Hoivakodissa tehotarkkailtiin yleistä terveystilannetta. Marjatta, Ilmi ja Terttu esittelivät uusia upouusia walkereitaan ala-aulassa. Nyt menoksi! Mukana kuvassa on myös Liisa, jolla on sama ajopeli, vaikkakin vähän vanhempaa vuosimallia. Walkereita olikin jo odotettu muutama viikko. Niitä oli kuulema tilattu ennätysmäärä ja siksi toimitus kesti tavallista kauemmin. Ilmastointi piti pintansa, onneksi! HUPSU KESÄJUTTU, jossa vain noin kolme asiaa on totta - mitkä? L.J Herra Renthike Kokotalo asuu vaimoineen ja kaksine tyttärineen Japanissa Isohiisin saarella. He ovat hyvin rauhallista väkeä. Yhtenä syynä heidän sopuisuuteensa on se, että he nauttivat aamiaiseksi Kawakawa-jauhoista tehtyä puuroa. Asiaa auttaa myös se, että illallisen yhteydessä he syövät aina bromelainia sisältävää ananasta. Bromelain-entsyymi edistää erityisesti liharuoan sulamista. Kun vatsa on tyytyväinen, on helppoa olla muille mukava. Yhdestä asiasta Renthike oli huolissaan. Hänen naispuoliset perheenjäsenensä, Jokutati, Simamasu ja Tosisisu näet ovat olleet jatkuvassa vaarassa käyttäessään superkorkeita korkokenkiä korostamaan naisellisuuttaan. Tämän asian tiimoilta on melkein tullut pikkuriikkista perhekopua. Renthike oli jo menettää toivonsa, kun vaimo ja tyttäret lopultakin oivalsivat liian useiden nilkkavenähdysten jälkeen, että mokomat korkokengät joutavat jorpakkoon. Jostain mystillisestä syystä eräs Suomi-Kodin työntekijöistä löysi yhden parin näitä riskikenkiä Brimleyn kuhmuraiselta mäeltä, kohtalaisen läheltä Bluffersin rantapuistoa. Ne nököttivät yksinäisinä ja hyljättyinä tienposkessa. Kuva ohessa todisteena! 4

Suomi-Kodin kesäkuvia Kauko Ilmi, Aarre ja Marjatta Tuula Meerin pelarkuu Sirpa, Helvi-Sisko ja Bamini Ruusa Yrjön kaktus Anna-Liisa Liisa, Terttu, Marjatta ja Ilmi Joulutähti kesällä Anna-Liisa Ilmi ja Markku 5

Koti-Posti esittää erilaisia näkemyksiä eriaiheista omiemme keskuudessa, lukemisen iloksi (Haastattelija, englanniksi M.M. kääntäjä, suomeksi A.G.) Koti-Posti presents diverse interviews on topics of local interest from Suomi-Koti folk (By reporter M.M. and Finnish translator A.G.) for your reading pleasure Shermy Waoi... Sattuma voi muuttaa elämän kulkua yks kaks. Mennessäni töihin, minulla ei ollut mitään aikomusta lahteä Kanadaan v. 2003. Olin tyytyväinen työhöni Hong Kongissa. Eräänä päivänä tapasin oppikouluystävättäreni, joka oli lähdössä töihin Kanadaan. Hän painotti minua tekemään samoin. En mitenkään suurella halulla, menin hänen kanssaan työnvälitysagentuurille ja sain haastatteluajan seuraavana sunnuntaina. Silloin siellä oli 12 henkeä hakeutumassa töihin. Minulla oli tilaisuus puhua puhelimitse kanadalaisen perheen kanssa. Tietysti en uskonut siitä tulevan mitään. Mutta viikon perästä, se agentuuri soitti sanoen, että minut oli valittu sinne töihin. Mikä yllätys! En voinut peruuttaa. Kaikki säästöni $700 Hong Kongin dollaria meni agentuurille alusmaksuksi paperien täyttämisestä. Odottelin kuusi kuukautta ennen kuin kaikki oli valmista. Kiitän raha-avusta tätiäni ja veljeäni, saavuin Kanadaan 20.09.04 olemaan lastenhoitajana. Ensin olin juutalaisessa perheessä, missä oli neljä lasta, ijiltään 8, 3, ja yhden vuoden ikäiset kaksoset. Olin siellä määrätyn kolmen vuoden ajan. Ainoastaan 24 kuukauden jälkeen sain hakea avonaisen työn lupaa olla muualla työssä. Työn ohessa, opiskelin tuloksella, että sain PSW todistuksen. Minä olin ensimmäisessä työpaikassa yli määrätyn kolmen vuoden ajan kunnes siihen perheeseen löytyi uusi nanny paikalleni. Minä pysyin Kanadassa auttaakseni perhettäni niin, että vanhempanikin voi tulla tänne. Todella löysin paremman elämän paikan täällä kuin olisi ollut Philippinissä. Chance has a way of turning life around. Coming to work and live in Canada was not in my life plans in 2003. I was happily employed in Hong Kong. One day I met a high school friend leaving to work in Canada. She urged me to do the same. Only half-interested, I went with her to the hiring agency, and casually set up a Sunday interview. That Sunday 12 of us were applying for jobs. I spoke on the phone with a Canadian family. Of course, I didn t believe I had any chance. But a week later, the agency phoned that I had the job! What a shock! I couldn t refuse. All my savings of $700.00 Hong Kong dollars went as a deposit to pay the Agency to process the papers. I waited six months before everything was ready. Thanks for financial help from my aunt and brother, I arrived to work as a nanny in Canada on 20.09, 2004. I worked first with a Jewish family with four children, aged 8, 3 and a year old twins for the necessary three-year term. Only after 24 months could I apply for an open work permit to work elsewhere. Meanwhile, I studied and earned my PSW certificate while I worked. I had to stay beyond my three year time until another nanny replaced me. I stayed on in Canada to support my family so my parents could come, too. Truly I have found Greener Pasture here in Canada than those in the Philippines. 6

Tamara Lampinen... Elämäni sisältää kolme kotimaata ja kaksi maastamuuttoa. Ensimmäinen alkoi kun Moskovasta saatiin määräys, että 24-tunnin aikana oli pakko lähteä maasta pois. Näin sokea äitini ja minä, hänen neljän vuoden ikäinen tyttärensä, täytyi paeta turvaan junalla Viroon. Sieltä pääsimme veneellä Helsinkiin minun isoäidilleni. Seuraava kotimme oli nunnaluostarissa monta vuotta, sillä isoäitini oli ennen ollut nunnana, mutta hän oli jättänyt nunnanaolon taakseen. Avioiduin 16-vuotiaana, sain kaksi poikaa, sitten menetin mieheni. Menin naimisiin toisen kerran. Silloisen mieheni sisar pyysi meitä Torontoon kanssaan. Hän suostui. Vuonna 1968 lensimme Suomesta kolmen lapsemme kanssa Torontoon. Minusta Toronto oli silloin pikkukaupunki, katukauppoineen. Willowdale oli vielä maaseutua, farmeineen. Asuimme suomalaisessa yhteiskunta condossa Bayview ja Sheppardin kulmilla. Siellä ihmiset olivat ystävällisiä minulle erikoiselle platinum blondille, joka kotonaan hoiti suomalaisten työssäkäyvien lapsia. Omien kolmen lapseni päästyä kouluun, minä siirryin ulos kadulle työhön, niin sanoen. Minusta tuli a crossing guard, Queen ja Jarvis katujen paikkeille. Pukuni oli sininen, käsissä oli valkoiset hansikkaat ja päähineessä valkoinen reunus, auttaessani koululaisia kadun yli turvallisesti. Nämä lapset opettivat minulle englantia. Tuli aika, jolloin tapahtui elämäni uusi ura laulajattarena, esiinnyin monissa huvipaikoissa. Nämä olivat ja ovat hauskoja aikoja elämässäni. Muistan myöskin miltä minusta tuntui noina alkuaikoina vieraassa maassa. Kuinka kaipasin mennä takaisin Suomeen! Minä pyytelin miestäni lähtemään tunnettuun maahan. Hän vain vastasi: O.K. Ui! Mutta olen hyvin iloinen, ettei minun tarvinnut uida takaisin. Elämä on ollut hyvää täällä. Three homelands and two migrations constitute my life journey. The first one begins when a 24 hour evacuation order in Moscow caused my blind mother and me, her four year old daughter, to flee by train to Estonia for safety. Then we went by boat to Helsinki to my Grandmother. Our new residence for several years was a convent, for grandmother had been a nun once but had left the order. By the age of sixteen, I was married, had two sons, but I lost my husband. I married a second time. Then my husband s only sister asked us to join her in Toronto, Canada. He agreed. In 1968, we flew from Finland with our three children to arrive in Toronto. For me, Toronto was still a small city, with many shops on the streets. Willowdale was still a farming area. At Bayview and Sheppard we lived in our Finnish community condo. Local people were friendly to this unique platinum blonde, who baby sat in her home the children of Finnish working parents. Once my three were in school, I stepped out to work on the street, so to speak, as a crossing guard at Queen and Jarvis. My uniform was blue, I wore white gloves and a white band on my cap as I guided school children safely across. These were the one s who taught me English. Then the time came when I began my life work as a singer, entertaining at various events which I continue until the present day. These were the fun days. But I remember how I felt in those early days when I first came to this strange land. How I longed to go back to Finland, the familiar and known. I pleaded with my husband to return. He only answered, O.K., swim! But I am glad I didn t have to swim back. Life s been good here. YSTÄVÄLLINEN MUISTUTUS L.J Jos olet ajatellut lahjoittaa Hiljaiseen Huutokauppaan jo nyt kesällä, voit samalla osallistua halutessasi arpajaisiin, joka järjestetään syyskuun 13.päivänä. Luvassa on mukavia ja hyödyllisiä palkintoja 10 kappaletta. Hiljainen Huutokauppa pannaan vauhtiin lokakuun 9.12. (alustava päivämäärä). Olisimme iloisia, jos lahjoituksia voisi tehdä etukäteen, koska se auttaa tapahtuman organisoimisessa. KIITOS! 7

HAPPY CIVIC HOLI! The Civic Holiday is celebrated on the first Monday of August. It is known by many names in different provinces. It's called Regatta Day in Newfoundland, Saskatchewan day in SK, British Columbia Day in BC, Natal Day in Nova Scotia and PEI, Simcoe Day in Toronto, Colonel By Day in Ottawa and Joseph Brant day in Burlington, ON and the list goes on and on. The Civic Holiday is commonly referred to as the August Long Weekend. It is probably the busiest day on highways as tens of thousands of families go camping, to cottages etc this weekend. If you can, take Friday off and leave for your holiday on Friday morning and come back Sunday morning or early afternoon to avoid mile-long traffic jams. Civic Holidaytä vietetään elokuun ensimmäisenä maanantaina. Sillä on monta nimeä riippuen mistä provinsista on kyse. Kun puhutaan Civic Holidaysta, silloin puhutaan pitkästä viikonlopusta. Se on ehkä vilkkain viikonloppu liikenteessä. Silloin kymmenettuhannet ihmiset menävät telttailemaan ja mökeille. Jos mahdollista, monet ottavat jo perjantain vapaaksi ja lähtevät aikaisin perjantai ammuna ja tulevat takaisin sunnuntai aamuna tai puolenpäivän aikaan näin välttäen pahimman ruuhkan liikenteessä. Hyvää pitkää viikonloppua! Hello from Sinikka Purmonen! Greetings from Saskatchewan. In November it will five years since I left Suomi-Koti. I moved first to Vancouver and last December I moved to Saskatchewan. In January I started my work here at Bethany Pioneer Village. Bethany is recognized by Lutheran- Church of Canada, a non-profit service organization with a long term care facility, assisted living units and rental townhouse units. It is a real challenge to live in a small rural community after living in Toronto and Vancouver, but so far I really enjoy it. God s rich blessings to all of you, Sinikka Purmonen Terveiset Saskatchewanista. Marraskuussa tulee kuluneeksi viisi vuotta siitä kun lähdin Suomi- Kodista. Muutin ensin Vancouveriin ja sitten viime joulukuussa Saskatchewaniin. Aloitin tammikuussa työt Bethany Pioneer Villagessa. Bethany on Kanadan luterilaisen kirkon tunnustama palveluja tarjoava organisaatio, joka käsittaa hoivakodin, palveluasuntoja sekä vuokra-asunto puolen. On tosi haasteellista asua pienessä maaseutuyhteisössä Toronton ja Vancouverin jälkeen. Toistaiseksi olen kuitenkin viihtynyt erittäin hyvin. Runsasta Jumalan siunausta toivottaen, Sinikka Purmonen 8

The Topic: What is the best thing that happened to you recently? *** Vastaus #1: Parhain tapaus minulle oli kun tyttäreni, Jasmine tuli hakemaan minut Saalem Kirkkoon sunnuntaina. Sieltä matkamme jatkui hautausmaalle vieden kukkia ja puhdistaen mieheni haudan. Sitten mentiin yhdessä Ikea an lounaalle ja tehtiin pieniä ostoksia. Lopuksi tultiin takaisin tänne Suomi-Kotiin, näin viisi tuntia vierähti mukavasti Jasminin seurassa. *** Vastaus #4: Parhain tapahtuma minulle on juuri nyt, tällä viikolla, että asun vielä täällä Suomi-Kodissa. Monta vuotta sitten mieheni (kuollut) ja minä, sattumalta, löysimme vapaan asunnon kun yritimme ensimmäista kertaa etsiä asuinpaikkaa. Olen kovin onnellinen ollakseni täällä omien ihmisten joukossa, nauttien rattoisia aikoja heidän kanssaan. Reply #1: The best thing that happened to me was my daughter Jasmine coming to get me to Saalem Church service on Sunday. From there our journey continued to the cemetery to bring flowers and tidy up my husband s grave. Then to Ikea for a luncheon treat where we dined and bought a few items. Finally home to Suomi-Koti after an enjoyable five hours away. *** Vastaus #2: Nähdessään ensimmäistä kertaa villilintusukua on aina jännittävää tälle suomalaiselle luonnontutkijalle. Menneenä viikkona Mississaugassa, näin ensimmäisen Baltimore Oriole parin, mustaoranssisessa höyhen-puvussaan rakentamassa puussa riippuvaa pesäänsä. Se oli onnenpäiväni, erikoisesti muistettava kun palaan takaisin Suomeen, oltuani nelja vuotta pois kotoa. Reply #2: The first time sighting of a wildlife avian species is always exciting for this zoologist from Finland. In Mississauga, this past week, I saw my first pair of Baltimore Orioles, of black and orange blumage, building their hanging basket nest in a tree. It was a lucky day, a special memory I ll cherish after I return to Finland after four years away. *** Vastaus #3: Tämän viikon parhain tapahtumani oli minun Community Care auttajan tulo. Hän tulee joka toinen kuukausi siivoamaan ja järjestämään kotiani, poistaa suuret määrät kissan karvoja ja kiilloittaa paikkani. On niin kuin ystävä tulisi vierailulle tekemään elämäni helpommaksi, jota suuresti arvostan. Reply #3: The best thing to happen to me this week was the arrival of my Community Care Helper. She comes by-monthly to clean and tidy up my residence, get rid of the loads of cat hair and sparkle up the place. It s like a friend visiting to make my life easier, and her help is very much appreciated. Reply #4: The best thing that s happened to me right now, this week, is that that I m still living here in Suomi-Koti. By chance years ago, my husband (now deceased) and I lucked in and found an available apartment the first time we came to look for a place. I m happy here to be here among my own people, enjoying pleasant times among them. *** Vastaus #5: Sain ikäviä uutisia vähän aikaa sitten ainoasta sisarestani, joka asuu kotona Suomessa, ja jolle oli sattunut aivohalvaus, vaurioittaen hänen puhekykyään. Mutta parempi uutinen tuli tällä viikolla: hän voi paremmin eikä hän tarvitse $10,000.00 leikkausta vähentäämään aivo-painetta. Jumala on vastannut rukouksiini taaskin. Reply #5: Sad news came a while back about my oldest sister living back home who had suffered a stroke impairing her speech. But the best news came this week, that she s feeling better and doesn t need a $10,000.oo operation to ease the pressure in her brain. God has answered my prayers again. *** Vastaus #6: Parhain päiväni tällä viikolla oli mennä yksin mökilleni järven rannalle. Siellä minä rentoutuiden tuolissani, ihaillen maisemaa, lukien kirjaani ja nautin veden liplatuksesta. Tarvittavat mökkityöt eivät minua huvittaneet tehdä. Pysyin vain istuen rauhassa. Minusta tuntui kuin olisi ollut Taivas maan päällä. Kuinka nautinkaan tästä erikoisesta hetkestä! Reply #6: The best thing that happened to me this week was going alone to my cottage at the lake. There I relaxed in my lounge chair, taking in the scenery, reading my book and enjoying the lapping sounds of the water. Necessary cottage chores failed to entice me to do them. I remained sedentary in peace. It was like Heaven on earth for me. Kuinka nautinkaan tästä ajasta luonnon helmassa! 9

RISTISANATEHTÄVÄ 10

Feeling Off-Balance? Take five and breathe (From Kaizen Leadership Institution website) 1. Become aware of yourself as a body, your feet on the ground and your chest expanding with every breath. 2. Release tension wherever you feel it, relax and create inner space. Breathe. 3. Let your life open up to reveal your dreams. Breathe. 4. When you're grounded and centered in the present, life is good. 5. Breathe. Oletko stressaantunut? Ota tauko ja hengitä! (Kaizen Leadership Institute sivuilta) 1. Tiedosta kehosi, jalat maassa ja rintaasi laajenee jokaisella hengenvedolla. 2. Vapauta jännitys missä tunnet sen, rentoudu ja luo sisäinen tila. Hengitä. 3. Anna elämäsi avautua ja paljastaa unelmiasi. Hengitä. 4. Kun olet maan tasalla ja elät nykyisyydessä, elämä on hyvää. 5. Hengitä. A CAT POEM He sat there very comfortable, Humming a little tune, While I was busy at my chores, He lazed all afternoon. Now doesn t it seem unfair to you That he should be doing that? If I come back in another life, I, too, must be a cat! -Phyllis Ellison RUNO Nämä rypyt, tämä elämän pakkopaita Vain naamio, jonka alla sama nuori ihminen. Unelmia, kapinaa, kauneutta, kaipausta täysi. Ja vielä syvemmällä sama itkevä lapsi. Äidin syliä, isän käden hipaisua ikävöivä. Vuodet eivät ne mitään muuta, Vierivät vain, kiitävät ohi. -Maaria Leinonen Liito-orava sotki kaavoituksen (Helsingin Sanomat) Uudet havainnot pakottavat Vantaan muuttamaan Marja-Vantaan asuntomessualueen kaavaa. Jos huonosti käy, messut joudutaan siirtämään muualle. Korkeassa haavassa on kaksi käpytikan tekemää koloa. Niissä liito-oravat pesivät. "Palokärjen tekemät reiät ovat liian isoja, niihin näätä pääsee saalistamaan liitooravia", kertoo ylitarkastaja Ilpo Huolman Uudenmaan ely-keskuksesta. Ollaan Vantaan Kivistössä, metsässä 300 metriä Lipunkantajan päiväkodin takana. Kivistön metsäalue on liito-oraville tyypillistä elinympäristöä. Vanhoja haapoja on paljon, ja puut ovat tiheässä. Liito-oravien on helppo liidellä puusta toiseen. 11

12 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 1 LOHI FILEE RIISIÄ PARSAA KAHVIKAKKU 2 PORSAAN FILEE PORKKANAT HYYTELÖ 3 KALAA RANSKAN KAALIRAASTE PERSIKKA PAISTOS 4 VASIKAN LEIKE PERUNA LAATIKKO HERNEET VANUKAS 5 KANANJALAT RIISIÄ LANTTUA VISPIPUURO 6 OCTOBER MAKKARAT PERUNASOSE MAISSIA PERSIKAT 7 KANAA RIISIÄ SEKA VIH. MARJA KIISSELI 8 UUNIPAISTI PARSAA JUUSTO KAKKU 9 KALAA PERUNA SOSE SEKA VIH. SUKLAA VANUKAS 10 LIHAPULLAT PERUNA SOSE PAPUJA VISPIPUURO 11 PORSAAN KYLJYS PERUNASOSE SEKA VIH, HEDELMIÄ 12 KALKKUNAN LEIKE PERUNASOSE. VIHANNES MARJA PIIRAS 13 PORKKANA KAALI KÄÄRYLEET VIHANNES KIISSELI 14 LOHIFILEE PERUNASOSE LANTTUA MARJOJA 15 KANA A SIENIKASTIKE RIISIÄ SEKA VIH. KAKKU 16 PIHVI PERUNA LAATIKKO MAISSIA HYYTELÖ 17 KAALI LAATIKKO KARPALOT HERNE SEK. VISPIPUURO 18 KANAA RIISIÄ PARSAKAALI MUSTIKKA KIISSELI 19 LIHAPULLAT UUDET PORKKANAT OMENA KAKKU 20 PORKKANA RAASTE KALKKUNAN LEIKE PERUNASOSE VIHANNES KIISELI 21 GRILLI LOUNAS 22 LOHI LAATIKKO PARSAKAALI JÄÄTELÖ 23 MAKSAPIHVI LANTTUA MARJA LEIVOS 24 LEIVITETTY KALA PERUNASOSE PORKKANAT TIRAMISU VANUKAS 25 PORSAAN- KYLKI PERUNA LAATIKKO MAISSIA KIISELI 26 JAUHELIHA PIHVI PORKKANAT MARJA PIIRAS 27 KANAA RIISIÄ SEKA VIH. PERSIKAT 28 MAKAROONI LIHA LAATIKKO SEKA VIH. RAPARBERI KIISSELI 29 LOHI FILEE RIISIÄ PARSAA KAHVIKAKKU 30 PORSAAN FILEE PORKKANAT HYYTELÖ 31 KALAA RANSKAN KAALIRAASTE PERSIKKA PAISTOS ELOKUU 2012

AUGUST 2012 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 1 SALMON LOIN RICE BRUSSEL SROUTS CAKE 2 CHEF S PORK TEN- DERLOIN CARROTS JELLO 3 FISH AND CHIPS COLESLAW PEACH COBBLER 4 VEAL SCHNIT- ZEL SCALLOPED PEAS MOUSSE 5 CHICKEN LEG RICE PILAF MIX VEGETA- BLES VISPIPUURO 6 OCTOBER SAUSAGES CORN PEACHES 7 HONEY GARLIC CHICKEN STEAMED RICE VEGETABLE BERRY COMPOTE 8 ROAST BEEF VEGETABLE CHEESE CAKE 9 BAKED FISH MASHED PO- TATOES MIX VEG. CHOCOLATE MOUSSE 10 FINNISH MEATBALLS MASHED POT. BEANS VISPIPUURO 11 GRILLED PORK CHOPS ITAL.VEGGGIE TROPICAL FRUITS 12 TURKEY SHNITZEL POT. VEGETABLES APPLE PIE 13 CABBAGE ROLLS PEAS/CARR. BERRY COMPOTE 14 SALMON LOIN MASHED POT. SQUASH FRESH BERRIES 15 SOUP CHICKEN IN MUSHROOM SAUCE RICE VEG. BERRY CAKE 16 SWISS STEAK SCALLOPED CORN PINEAPPLE JELLO 17 CABBAGE CASSEROLE CRANBERRIES VEGETABLE VISPIPUURO 18 CHEF S CHICKEN A LA KING RICE BROCCOLI BLUEBERRY COMPOTE 19 SWEDISH MEATBALLS MINI POT. CARROTS APPLE CAKE 20 TURKEY SCHNITZEL VEGETABLES COMPOTE 21 BBQ LUNCH 22 CHEF S SALMON CASSEROLE STEAMED BROCCOLI MOCCA ICE-CREAM 23 LIVER TURNIPS BERRY TARTS WHIP CREAM 24 CAPTAIN BUR- GER WHIPPED CARROTS JELLO 25 MAPLE PORK RIB CORN COMPOTE 26 SALISBURY STEAK CARROTS PIE 27 CHICKEN RICE PILAF MIX VEGETA- BLES PEACHES 28 MACARONI AND BEEF CASSEROLE VEGETABLE RHUBARD COMPOTE 29 SALMON LOIN RICE BRUSSEL SROUTS CAKE 30 CHEF S PORK TEN- DERLOIN CARROTS JELLO 31 FISH AND CHIPS COLESLAW PEACH COBBLER 13

EPC CALENDAR AUGUST 2012 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1. 2. 3. 4. 6.00 pm Games Night, 4.00 pm Physiotherapy, 10.30 Devotions, Agricola Church, 9.00 Walking Group 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Office closed 4.00 pm Physiotherapy, 6.00 pm Games Night, 10.30 am CCEY Shopping Trip 4.00 pm Physiotherapy, 10.30 Devotions, Saalem Church, 2.00 pm Hillside Café, baked goods sale, lobby 9.00 am Walking Group 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 2.30 pm Singalong, 4.30 pm Physiotherapy, 6.00 pm Games, Night, 2.00 pm Tenants Meeting, 4.00 pm Physiotherapy, 10.30 Devotions, Apostolic Church, 2.00 pm Hillside Café, baked goods, lobby 9.00 am Walking Group 10.30 Laestadian Church, 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 3.00 pm Estonian Church, B1 12.30 pm BBQ lunch, backyard 4.00 pm Physiotherapy, 6.00 pm Games Night, 10.30 am CCEY Shopping Trip 4.00 pm Physiotherapy, 10.30 am Devotions, M. Hyhkö, 2.00 pm Hillside Café, baked goods, lobby 9.00 am Walking Group 26. 27. 28. 29. 30. 31. 6.00 pm Saalem Church Evening of Good Tidings, 2.30 pm Singalong, 4.00 pm Physioteraphy, 6.00 pm Games Night, 2.30 pm August Birthday Party, 4.30 pm Physiotherapy, 10.30 am Devetions, 2.00 pm Hillside Café, baked goods, lobby Cake... Eat a little Eat a lot Eat untill you have to stop! 14

EPC KALENTERI ELOKUU 2012 Sunnuntai Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai 1. 2. 3. 4. Klo 18.00 Seurapelejä, Klo 11.00 Metsolat kanava 13 Klo 16.00 Fysioterapia, Klo 10.30 Hartaus, Agricola kirkko, Klo 9.00 Kävelykerho 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Toimisto suljettu Klo 16.00 Fysioterapia, Klo 18.00 Seurapelejä, Klo 10.30 CCEY Ostosreissu Klo 11.00 Metsolat kanava 13 Klo 16.00 Fysioterapia, Klo 10.30 Hartaus, Saalem kirkko, Klo 14.00 Hillside Cafe, aula Klo 9.00 Kävelykerho 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Klo 11.00 Metsolat, kanava 13 Klo 14.30 Yhteislaulua, Klo 16.30 Fysioterapia, Klo 18.00 Seurapelejä, Klo 11.00 Metsolat kanava 13 Klo 14.00 Asukkaiden kokous, Klo 16.00 Fysioterapia, Klo 10.30 Hartaus, Apostolinen kirkko, Klo 14.00 Hillside Cafe, aula Klo 9.00 Kävelykerho Klo 10.30 Laestadian kirkko, 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Klo 15.00 Eestiläinen kirkko, B1 Klo 11.00 Metsolat, kanava 13 Klo 12.30 Klo Grillilounas, takapiha Klo 14.00 Lähetyspiiri, 5 kerros Klo 16.00 Fysioterapia, Klo 18.00 Seurapelejä, Klo 10.30 CCEY Ostosreissu Klo 11.00 Metsolat kanava 13 Klo 16.00 Fysioterapia, Klo 10.30 Hartaus, M. Hyhkö, Klo 14.00 Hillside Cafe, aula Klo 9.00 Kävelykerho 26. Klo 18.00 Saalem kirkko,. Hyvän Sanoman Ilta 27. Klo 11.00 Metsolat, kan. 13 Klo 14.30 Yhteislaulua, 28. Klo 16.00 Fysioterapia, 29. Klo 18.00 Seurapelejä, 30. Klo 11.00 Metsolat kanava 13 Klo 14.30 Elokuun syntymäpäiväjuhlat, Klo 16.30 Fysioterapia, 31. Klo 10.30 Hartaus, Klo 14.30 Hillside Cade, aula 15

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1. Timo from 8 am to 5 pm 2. Timo from 8 am to 5 pm 3. Timo from 8 am 4. Marjatta Marjatta from 5 pm to 8 am 5. Marjatta 6. Marjatta 7. Marjatta 8. Timo from 8 am to 5 pm 9. Timo from 8 am to 5 pm 10. Timo from 8 am 11. Timo Marjatta from 5 pm to 8 am Marjatta from 5 pm to 8 am 12. Timo 13. Timo 14. Timo 15. Timo from 8 am to 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am 16. Timo from 8 am to 5 pm Marjatta from 5 pm to 8 am 17. Timo from 8 am Marjatta from 5 pm 18. Marjatta 19. Marjatta 20. Marjatta 21. Marjatta 22. Timo from 8 am to 5 pm 23. Timo from 8 am to 5 pm 24. Timo from 8 am 25. Timo 26. Timo 27. Timo 28. Timo 29. Timo from 8 am to 5 pm 30. Timo from 8 am to 5 pm 31. Timo from 8 am AUKIOLOAJAT JA VOIMISTELUTUNNIT: OPENING HOURS AND FITNESS CLASSES: Pankki on auki keskiviikkoisin klo 10-12, B1. Kirjasto on suljettu elokuussa. Kioski on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin klo 10-11. Perjantaisin klo 11.00-12.00. Tiistaisin suljettu. Hätätapauksissa: toimisto (416) 425-4134, klo 9-17.00, kotihoitaja (416) 779-4134 klo 21.00 asti, talonmies (416) 339-5945 iltaisin ja 911 muina aikoina. Bank is open Wednesday from 10am to 12pm, B1. Library is closed in August. Kiosk will be open Monday, Wednesday and Thursday 10am to 11am. Friday 11am to 12pm. Closed on Tuesday. In case of emergency: office 9-5pm, PSW until 9.00pm, superintendent and 911 any time. Voimistelutunnit: Voimistelu (Eila) - Torstaisin klo. 9.30-10.30 Vesivoimistelu (Robi) -Tiistaisin klo. 9-10 ja 10-11 Vesivoimistelu (Robi) -Torstaisin klo. 9-10 Vesivoimistelu (Eila) -Keskiviikkoisin klo.13-14 Fitness classes: Fitness (Eila) - Thursday at 9.30-10.30am. Aqua fitness (Robi) - Tuesday at 9-10am and 10-11am. Aqua fitness (Robi) - Thursday at 9-10am Aqua fitness (Eila) -Wednesday at 1-2pm. 16