Naapurisanomat Granninfo

Samankaltaiset tiedostot
Naapurisanomat Granninfo

Varuboden-Osla tekee Paikallisesti hyvää, lisälahjoitus omalle alueelle Yhteensä noin tukea paikallisille toimijoille vuonna 2015

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Eduskunnan puhemiehelle

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Eduskunnan puhemiehelle

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2014

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

Naapurisanomat Granninfo

Bilaga 3 STANDARDFRASER SOM ANGER FARA (R-FRASER)

Hälytystilasto Larmstatistik 2016

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Resultat från kundnöjdhetsenkäten / Asiakastyytyväisyyskyselyn tuloksia Stadsstyrelsens sektion för servicetjänster / Kaupunginhallituksen

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2016

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

Eduskunnan puhemiehelle

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Marraskuu 2012 Sysselsättningsöversikt: november 2012

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2010

Silva. Malin Sjöholm. Pedagogisk ledare/pedagoginen ohjaaja

Eduskunnan puhemiehelle

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Syyskuu 2012 Sysselsättningsöversikt: september 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Syyskuu 2013 Sysselsättningsöversikt: September 2013

MALAX KOMMUN MAALAHDEN KUNTA

Porvoon jalostamon ympäristötulos 2017

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

VAMMAISNEUVOSTO HANDIKAPPRÅD. Kauniainen - Grankulla

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Eduskunnan puhemiehelle

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: tammikuu 2012 Sysselsättningsöversikt: januari 2012

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan

LUVY - jo 40 vuotta rannikkoseurantaa LUVY- uppföljning av kustvattnen i redan 40 år. LUVY:n juhlaseminaari

Sosiaali- ja terveystoimen Kruunupyyn yksiköiden talousarvioesitys 2015 Förslag till budget 2015 för social- och hälsovårdsväsendets enheter i Kronoby

Thermia Diplomat Optimum G3 paras valinta pohjoismaisiin olosuhteisiin.

Eduskunnan puhemiehelle

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

ITSEARVIOINTIRAPORTTI työstetty utarbetat arviointialue, utvärderingsområde 3 henkilöstö, personal

Asuntokunnat ja perheet 2007 TIETOISKU 9/2007. Sisällys

Eduskunnan puhemiehelle

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖELÄMÄSSÄ 2007

Språkbarometern Kielibarometri 2012

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2011

Tiedotustilaisuus PÖYTÄKIRJA

Eduskunnan puhemiehelle

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Eduskunnan puhemiehelle

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Eduskunnan puhemiehelle

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Kuntien hajajätevesiyhteistyö 10 vuotta! Kommunernas samarbete inom glesbygdens avloppsvatten 10 år! Juhlaseminaari Jubileumsseminarium

Porvoon jalostamon ympäristötulos

Till riksdagens talman

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

OPETUSSUUNNITELMALOMAKE v0.90

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

VAARAA OSOITTAVAT STANDARDILAUSEKKEET (R-LAUSEKKEET)

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2008

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

Takoa eller maakunnallista samlingspolitik. Tako-seminaari Leena-Maija Halinen ja Lena Dahlberg

Stone. Design dsign Vertti Kivi&Co

Eduskunnan puhemiehelle


ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2009

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och

Eduskunnan puhemiehelle

Laboratoriotiedote : Muutoksia verenkuvamäärityksissä

Eduskunnan puhemiehelle

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA

Transkriptio:

Naapurisanomat Granninfo Neste Oilin lähinaapureille Porvoossa Till dig som bor i närheten av Borgå raffinaderiet 1/214 Porvoon jalostamo suuntaa jo vuoden 215 huoltoseisokkiin. Kuluvana vuonna jalostamolla ei ole juurikaan suunniteltuja huoltopysäytyksiä tuotantolinja 4:n huoltoa lukuun ottamatta. Raffinaderiet i Borgå har redan fokus på underhållsstoppet 215. Raffinaderiet har egentligen inga servicearbeten som kräver driftstopp inplanerade i år, med undantag av servicearbeten på produktionslinje 4. Pääpaino vuoden tekemisissä on seuraavan vuoden 215 ison huoltoseisokin suunnittelussa. Tänä vuonna suunnitellaan kaikki seisokissa tehtävät kunnossapito- ja investointityöt, tehdään tarvittavat laitehankinnat sekä pääosin sopimukset töiden toteuttamisesta. Jalostamolla oli alkuvuodesta 213 jonkin verran häiriöitä, jotka vaikuttivat käytettävyyteen. Jalostamon käydessä normaalisti päästiin kuitenkin hyvälle tuotantotasolle. Tämä näkyi mm. dieseltuotantoennätyksenä ja tilanne mahdollisti listan muitakin tuotantoennätyksiä. Porvoon jalostamon läpi kulki vuoden aikana ennätysmäärä raakaöljyä ja muita syöttöaineita. Jalostamo on profiloitunut dieseltuottajaksi ja dieselin sekä muiden keskitisleiden tuotanto oli viime vuonna erittäin hyvällä tasolla. Dieselin tuotantoon keskittyvällä tuotantolinja 4:llä pääsimme ennätyspitkään käyntijaksoon. Hyvä tuotantotilanne näkyi myös öljysatamassa, jossa lastattiin ja purettiin ennätysmäärä, 23,6 miljoonaa tonnia. Laivakäynneissä tämä ei kuitenkaan näkynyt vaan lasteja kuljetettiin aiempaa suuremmissa erissä ja hieman isommilla aluksilla. Fokus under året kommer att ligga på planering av det stora underhållsstoppet 215. I år planerar vi alla underhålls- och investeringsarbeten som ska göras under stoppet, skaffar maskiner och utrustning som kommer att behövas och ingår merparten av entreprenörsavtalen. I början av 213 förekom det en del störningar som påverkade utnyttjandegraden på raffinaderiet. Men när raffinaderiet var i normal drift lyckades vi nå en god produktionsnivå. Detta visade sig bland annat i form av rekordhög dieselproduktion och även ett antal andra produktionsrekord. Under året processades en rekordstor mängd råolja och andra insatsvaror på raffinaderiet i Borgå. Raffinaderiet har profilerat sig som dieselproducent och produktionen av diesel och andra mellandestillat låg på en mycket god nivå förra året. På produktionslinje 4, som koncentrerar sig på dieselproduktion, hade vi en rekordlång driftperiod. Den positiva produktionssituationen märktes även i oljehamnen där det lastades och lossades rekordstora volymer, totalt 23,6 miljoner ton. Antalet fartyg som besökte hamnen var dock inte större, utan lasterna transporterades i större partier och med lite större fartyg än tidigare. 119 Box; 675 Tolkkinen / Tolkis; 683 Kulloonkylä / Kulloby; 685 Kulloo / Kullo; 688 Kärrby; 695 Emäsalo / Emsalö. Julkinen tiedote, jaetaan kaikkiin kotitalouksiin. Offentligt meddelande, delas ut till alla hushåll.

Nestekaasuvuoto aiheutti vaaratilanteen 12.11.213 iltapäivällä sattui Porvoon jalostamolla nestekaasuvuoto. Vuoto sattui laippavuodosta alkylointiyksikössä, jolloin pelkona oli myös fluorivetyhappovuoto. Vuoto sattui huoltoa varten pysäytetyssä yksikössä, kunnossapitotöiden yhteydessä ja viallisen venttiilin vuoksi. Fluorivetyhappo oli jo aiemmin suunnitellusti siirretty prosessista säiliöön. Nestekaasu saattoi kuitenkin sisältää pieniä jäämiä fluorivetyhappoa. Nestekaasu ja fluorivetyhappo ovat eri lailla vaarallisia aineita. Nestekaasu on kaasumainen, erittäin helposti syttyvä aine, joka kerääntyy painanteisiin. Nestekaasu saattaa aiheuttaa hajuhaittaa. Välittömän vaaran aiheuttaa syttymisvaara, mutta välittömiä ympäristövaikutuksia nestekaasulla ei ole. Fluorivetyhappo on suurina pitoisuuksina myrkyllistä hengitettynä ja ärsyttää voimakkaasti silmiä ja hengitysteitä. Se on myös syövyttävää ja voi imeytyä ihon läpi. Fluorivetyhapon tunnistaa hyvin pistävästä hajusta jo pieninä pitoisuuksina. Tilanteeseen varauduttiin pahimman vaihtoehdon mukaan Vaaratilanteessa toimittiin vakavimman mahdollisen uhan mukaisesti, ja tilanteeseen hälytettiin myös Itä-Uudenmaan pelastuslaitos. Jalostamoalueelle ja tuulensuunnan mukaan mahdolliselle vaara-alueelle naapurustoon Tolkkisiin annettiin väestöhälyttimillä yleinen vaaramerkki ja radion kautta vaaratiedotteella komento pysyä sisätiloissa. Kun alueelta saatiin mittaustuloksia, voitiin todeta että vaaraalue ulottui vain vuotokohdan välittömään lähiympäristöön ja varautumisia alettiin purkaa. Vaara-alue pidettiin hallinnassa vesiseinillä, ja kohde tehtiin hallitusti paineettomaksi. Vuoto saatiin loppumaan iltaseitsemään mennessä, eikä siitä aiheutunut henkilö-, ympäristö- tai materiaalivahinkoja. Vuotokohdan korjaustöiden jälkeen yksikössä tehtiin myös alun perin suunnitellut huoltotyöt, ja yksikkö käynnistettiin uudestaan tuotantoon. Nestekaasuvuoto herätti runsaasti mediakiinnostusta, ja tilannetietoa päivitettiin poikkeamatiedotteilla, infopuhelimella ja www.kilpilahti.fi -sivustolla monta kertaa vuototilanteen aikana. Myös viranomaiset tiedottivat tilanteesta suurelle yleisölle omilla kanavillaan. Neste Oilissa tapahtuma on tutkittu tarkasti, ja myös viranomaiset tutkivat tapahtumat tahoillaan. Porvoon jalostamolla on tehty välittömät korjaavat toimenpiteet yksikössä ja vastaavat venttiilit kartoitettu. Ensisijainen asia on aina välittömän vaaraalueen ja suojaetäisyyksien hallinta, mutta myös esim. mahdollisten vuotojen leviämismallinnusta pyritään parantamaan, ja vahvistamaan ennakkosuunnittelua ja yhteistyötä viranomaisen kanssa. Tämä tarkoittaa mm. entistäkin tiheämpitahtista harjoittelua mahdollisen poikkeamatilanteen varalta. Seuraava harjoitus viranomaisten kanssa on huhtikuussa. Gasläcka orsakade fara På eftermiddagen den 12 november 213 inträffade ett flytgasläckage på raffinaderiet i Borgå. Det var en fläns på alkyleringsenheten som läckte, varvid det även fanns risk för läckage av fluorvätesyra. Läckan uppstod i samband med underhållsarbeten och orsaken var en trasig ventil. Fluorvätesyran hade redan tidigare avlägsnats från processen till en cistern men det fanns risk för att flytgasen kunde innehålla små rester av fluorvätesyra. Flytgas och fluorvätesyra är farliga på olika sätt. Flytgas är en mycket lättantändlig gas som ansamlas i svackor. Flytgas kan ge upphov till luktolägenheter. Det är gasens lättantändlighet som utgör den direkta faran, flytgas har inga direkta miljökonsekvenser. Fluorvätesyra är giftig i stora koncentrationer om den andas in och den ger kraftig irritation i ögon och luftvägar. Syran är också frätande och kan absorberas genom huden. Fluorvätesyra känns igen på den mycket stickande lukten som uppstår redan vid små koncentrationer. Förberedda på sämsta möjliga utgång Vid läckan agerade vi enligt värsta möjliga hotbild och även Östra Nylands räddningsverk kallades till platsen. Raffinaderiområdet och grannskapet i riktning mot Tolkis, som på grund av vindriktningen låg i riskzonen, varnades med den allmänna farosignalen och uppmanades att hålla sig inomhus. När vi fick mätningsresultaten från området kunde vi konstatera att fara förelåg endast i läckans närområde och vi började avveckla beredskapen. Riskzonen kontrollerades med hjälp av vattenväggar, och trycket vid läckan stängdes av. Läckan åtgärdades före klockan sju på kvällen, och den förorsakade inga person-, miljö- eller materialskador. Efter att läckan hade åtgärdats utfördes de ursprungliga, planerade underhållsarbetena på enheten, varefter enheten sattes i produktion på nytt. Flytgasläckan väckte stor uppmärksamhet i medierna, och lägesuppdateringar gjordes genom meddelanden om exceptionella situationer, via infotelefonen och på webbplatsen www.kilpilahti.fi flera gånger under dagen. Myndigheterna meddelade också allmänheten om situationen via sina egna kanaler. Neste Oil har undersökt händelsen noggrant, och även myndigheterna har låtit undersöka den. De omedelbara korrigerande åtgärderna på enheten har vidtagits och motsvarande ventiler har kartlagts på Borgå raffinaderi. Det primära är alltid att kontrollera den omedelbara riskzonen och skyddsavstånden, men vi strävar också efter att skapa exaktare modeller över spridningsvägarna vid eventuella läckage samt att förbättra den förebyggande planeringen och samarbetet med myndigheterna. Detta innebär bland annat allt mer frekventa övningar inför eventuella exceptionella situationer. Nästa övning med myndigheterna blir i april.

Porvoossa luotetaan Neste Oilin paikalliseen tiedottamiseen ja ympäristötoimintaan Neste Oil tutkii säännöllisesti Suomen tuotantopaikkakuntiensa viestinnän ja ympäristötoiminnan riittävyyttä ja luotettavuutta. Marraskuussa ulkopuolisen tutkimuslaitoksen tekemän haastattelututkimuksen perusteella Neste Oilin paikalliseen tiedottamiseen kokonaisuutena luottaa 91 % vastaajista. Hyvin harva (5 %) vastaaja arvioi tiedottamisen luotettavuuden melko tai täysin epäluotettavaksi. Luotettavuus tiedottamista kohtaan on viimeksi ollut näin hyvällä tasolla vuonna 21. Kehitys on ollut samansuuntaista molemmilla tuotantopaikkakunnilla. Tutkimukseen haastateltiin mediaa, kuntatason päättäjiä, tuotantolaitoksen naapureita sekä suurta yleisöä. Paikallismedia tärkeä tiedonlähde Merkittävämmäksi tiedonlähteeksi Neste Oilin toiminnasta nousevat sekä valtakunnalliset sanomalehdet että paikallislehdet. Ystävät ja naapurit arvioidaan aikaisempaa useammin tiedonlähteeksi Neste Oilin toiminnasta. Tuotantolaitoksen läheisyydessä asuvat arvioivat saaneensa tietoa Neste Oilista paikallislehdistä ja erityisesti Neste Oilin Naapurisanomista, jotka ovat lunastaneet paikkansa lähisidosryhmille suunnattuna viestintäkeinona. haluaisi enemmän tietoa. Lähes kaikki vastaajat (85 %) ovat edelleen varauksetta sitä mieltä, että Neste Oil seuraa ympäristövaikutuksiaan ja tuntee tuotantolaitoksen lähiympäristön tilan. Merkittävä osa vastaajista (73 %) kokee tuotantolaitosten toiminnasta aiheutuvan jotakin haittaa ympäristölle. Lähes 7 % häiriöitä havainneista on saanut jälkikäteen selvyyden tapahtumista tiedotusvälineiden kautta. Vastaajista (76 %) ja kaikki kuntatason päättäjistä arvioivat Neste Oililla olevan edelleen vähintään melko hyvät valmiudet rajoittaa tuotantolaitosten alueella tapahtuvia onnettomuuksia. Porvoon tuotantolaitosten naapurissa asuvat suhtautuvat aiempaa hieman positiivisemmin tuotantolaitosten valmiuksiin. Vastaajista noin puolet arvioi, että Neste Oil tiedottaa riittävästi sekä ympäristö- että turvallisuusasioista ja toinen puolikas Förtroende för Neste Oils lokala information och miljöverksamhet i Borgå Neste Oil undersöker regelbundet om bolagets kommunikation och miljöverksamhet är tillräcklig och tillförlitlig på dess produktionsorter i Finland. I november genomfördes en intervjuundersökning av ett utomstående undersökningsinstitut, och 91 procent av svarspersonerna i undersökningen uppgav att de litar på Neste Oils lokala information i sin helhet. Väldigt få (5 %) av svarspersonerna ansåg att informationen är ganska eller helt otillförlitlig. Senast förtroendet för informationen låg på en så här god nivå var 21. Utvecklingen har gått i samma riktning på båda produktionsorterna. I undersökningen intervjuades representanter för media, kommunala beslutsfattare, grannar till produktionsanläggningen och den stora allmänheten. Lokala medier en viktig informationskälla Både de riksomfattande dagstidningarna och lokaltidningarna anses vara viktiga informationskällor när det gäller Neste Oils verksamhet. Fler svarspersoner än tidigare uppgav att de får information om Neste Oils verksamhet av vänner och grannar. De som bor i närheten av produktionsanläggningen uppgav att de har fått information om Neste Oil i lokaltidningarna och särskilt i Neste Oils GrannInfo, som har blivit en viktig kommunikationskanal till de närmaste intressegrupperna. Ungefär hälften av svarspersonerna ansåg att Neste Oil ger tillräckligt med information i både miljö- och säkerhetsfrågor och den andra hälften önskade sig mer information. En stor majoritet av svarspersonerna (85 %) är fortfarande helt klart av den åsikten att Neste Oil följer upp miljökonsekvenserna av sin verksamhet och känner till närmiljöns tillstånd kring produktionsanläggningen. En betydande del av svarspersonerna (73 %) upplever att verksamheten vid produktionsanläggningarna skadar miljön till viss del. Närmare 7 procent av dem som har upptäckt störningar har i efterhand fått klarhet i det skedda via medierna. Merparten av svarspersonerna (76 %) och alla kommunala beslutsfattare ansåg att Neste Oil fortfarande har åtminstone ganska god beredskap att begränsa olyckor som sker på raffinaderiområdet. Grannarna till produktionsanläggningarna i Borgå ser något mer positivt på produktionsanläggningarnas beredskap än tidigare.

Porvoon jalostamon ympäristötulos 213 Borgå raffinaderis miljöresultat 213 Porvoon jalostamon ympäristösuoritus oli edellisen vuoden tasolla. Alla on esitetty tarkemmin jalostamon ympäristölukuja eriteltyinä päästöihin veteen ja ilmaan. Päästöjen lisäksi on esitetty jätemääriä. Päästöt veteen Borgå raffinaderis miljöprestationer låg på samma nivå som året innan. Nedan presenteras raffinaderiets miljöuppgifter i siffror specificerade i utsläpp i vatten och utsläpp i luften. Utöver utsläppen specificeras även avfallsmängderna. Utsläpp i vatten 18 16 14 12 1 8 6 4 2 Öljy / Olja kg/a 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Jätevesilaitos toimi hyvin vuonna 213. Öljypäästömäärä mereen vaihtelee vuosittain, ja vuonna 213 öljypäästöt laskivat hieman edellisestä vuodesta. Avloppsreningsverket fungerade bra år 213. Mängden oljeutsläpp i havet varierar från år till år, och 213 sjönk oljeutsläppen något från året innan. Typpi / Kväve kg/a 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Typpipäästöt mereen pienenivät edellisestä vuodesta, mikä jatkoi viime vuosien päästöjen laskevaa suuntaa. Kväveutsläppen i havet minskade jämfört med året innan, vilket innebär att minskningen i utsläppen de senaste åren fortsätter.

Päästöt veteen Utsläpp i vatten 4 Fosfori / Fosfor kg/a 3 5 3 2 5 2 1 5 1 5 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Kemiallinen hapenkulutus / Kemisk syreförbrukning kg/a 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Fosforipäästöt mereen laskivat vuonna 213. Fosforipäästöt olivat huomattavan alhaiset johtuen poikkeuksellisista olosuhteista jäteveden biologisessa puhdistuksessa. Vastaavasti nämä poikkeukselliset olosuhteet nostivat kemiallista hapenkulutusta. Fosforutsläppen i havet minskade år 213. Fosforutsläppen var ovanligt låga på grund av exceptionella förhållanden i den biologiska reningen av avloppsvattnet. På motsvarande sätt höjde dessa exceptionella förhållanden den kemiska syreförbrukningen.

Päästöt ilmaan Utsläpp i luften 2 18 16 14 12 1 8 6 4 2 SO 2 t/a 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Rikkidioksidipäästöt ilmaan olivat edellisten vuosien tasolla. Vuoden 213 päästöt laskivat hieman viime vuodesta ja neljän prosentin luparaja jalostukseen syötettävästä rikistä alitettiin selvästi. Svaveldioxidutsläppen i luften låg på samma nivå som de föregående åren. År 213 sjönk utsläppen något jämfört med året innan och gränsvärdet på 4 procent för svavelinmatning vid raffineringen underskreds klart. 3 5 CO 2 t/a 3 2 5 2 1 5 1 5 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Hiilidioksidipäästöt olivat samalla tasolla kuin edellisenä vuonna. Vuoden 29 tasosta ollaan tultu alaspäin muun muassa energiaoptimoinnin vuoksi. Koldioxidutsläppen låg på samma nivå som året innan. Utsläppen har gått ned från nivån år 29 bland annat tack vare energioptimering.

Päästöt ilmaan Utsläpp i luften 4 3 5 3 2 5 2 1 5 1 5 NO X t/a 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Vuonna 213 typenoksidien päästöt nousivat takaisin normaalitasolle. Vuonna 212 päästöt olivat normaalia alhaisemmat yksikköseisokeista johtuen. År 213 steg kväveoxidutsläppen tillbaka till normal nivå. År 212 var utsläppen lägre än normalt på grund av underhållsstopp på enheterna. 4 5 4 3 5 3 2 5 2 1 5 1 5 Hiilivedyt / Kolväten t/a 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Jalostamon satamaan valmistui vuoden 213 lopulla lastauskaasujen talteenottojärjestelmä. Talteenottojärjestelmä ei vielä ole vaikuttanut vuoden 213 hiilivetypäästöihin. I slutet av 213 färdigställdes ett system för tillvaratagande av gaser som frigörs vid lastningen i hamnen vid raffinaderiet. Systemet togs i bruk så sent att det inte hann påverka utsläppen av kolväten 213.

Päästöt ilmaan Utsläpp i luften 7 Hiukkaset / Partiklar t/a 6 5 4 3 2 1 199 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Vuonna 213 hiukkaspäästöt nousivat hieman edellisten vuosien tasosta. Hiukkaspäästöjä on vuoden 21 jälkeen laskenut suurseisokissa leijukatalyyttiseen krakkausyksikköön asennettu lisäkapasiteetti pölynpoistoon. År 213 ökade partikelutsläppen något jämfört med nivån de föregående åren. Partikelutsläppen har minskat sedan 21 tack vare att man vid det stora underhållsstoppet installerade extra kapacitet för dammavskiljning på enheten för fluidiserad katalytisk krackning. Soihdutus / Fackling t/a 12 1 8 6 4 2 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Soihduissa paloi ennätyksellisen vähän hiilivetyjä vuonna 213. Vuosi oli paitsi suhteellisen häiriötön, myös Seisokissa 21 käyttöönotetut soihtukaasukompressorit toimivat hyvin ja niiden käyttöä on optimoitu. En rekordliten mängd kolväten brändes i facklorna år 213. Året var relativt störningsfritt, och dessutom fungerar fackelgaskompressorerna, som togs i bruk vid underhållsstoppet 21, bra och deras drift har optimerats.

Jätteet Avfall 6 Kierrätysjäte / Återvinningsbart avfall t/a 5 4 3 2 1 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Kierrätettävän jätteen määrä on laskenut edellisiin vuosiin verrattuna, mutta on kokonaisuutena hyvällä tasolla. Vuosien 211 ja 212 korkeat kierrätetyn jätteen määrät johtuivat kierrätysalueen uudelleenjärjestelystä. Kierrätettävän jätteen prosenttiosuus kokonaisjätemäärästä on suuri, kun verrataan määrää kaatopaikalle ja vaaralliseksi jätteeksi toimitettuihin jätemääriin. Toukokuun 212 alusta entinen sekajäte on viety kaatopaikan sijaan energiahyötykäyttöön. 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Mängden återvinningsbart avfall har minskat jämfört med de föregående åren, men totalt sett ligger den på en bra nivå. De stora mängderna återvinningsbart avfall åren 211 och 212 berodde på att återvinningsområdet omorganiserades. Det återvinningsbara avfallets procentandel av den totala avfallsmängden är stor i jämförelse med mängden avfall som går till avstjälpningsplatsen och mängden farligt avfall. Sedan maj 212 går det före detta blandade avfallet till energiåtervinning i stället för avstjälpningsplatsen. Vaarallisen jätteen käsittelijälle / Till anläggning för hantering av farligt avfall t/a 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Ongelmajäte määritellään nykyään vaaralliseksi jätteeksi. Vaarallisen jätteen määrää kasvattivat vuonna 213 muun muassa yksiköiden huoltoseisokit ja muut jalostamolla tehdyt huoltotyöt. Problemavfall definieras numera som farligt avfall. Mängden farligt avfall ökade år 213 bland annat på grund av underhållsstopp på enheterna och andra underhållsarbeten på raffinaderiet.

Jätteet Avfall 4 Loppusijoitettava jäte / Deponiavfall t/a 3 5 3 2 5 2 1 5 1 5 1995 2 25 26 27 28 29 21 211 212 213 Kaatopaikalle loppusijoitukseen menevän jätteen määrä on pysynyt edellisten vuosien tasolla. Kuvassa esitetyn määrän lisäksi vietiin vuonna 213 loppusijoitettavaksi 32 tonnia ruoppausmassaa. Mängden avfall som går till avstjälpningsplatsen för slutförvaring ligger på samma nivå som de föregående åren. Utöver den mängd som anges på bilden transporterades 32 ton muddringsmassor till slutförvaring år 213. Uusia liikennejärjestelyjä Kilpilahdessa Kilpilahden alueella tehdään muutoksia liikennejärjestelyihin kevään aikana. Kilpilahteen johtava tie 148 eli Nesteentie suljetaan läpiajoliikenteeltä junalastauksen ja Innogasin kohdalta, ja liikenne muovitehtaiden, teknologiakeskuksen ja Svartbäckin alueelle ohjataan uuden tieyhteyden kautta. Risteysmuutos tehdään Nesteentien ja Satamatien risteykseen, jossa nyt suoraan menevä kaista päättyy ja rakennetaan liittymä Innogasin suuntaan. Kevyen liikenteen väylä jää käyttöön. Muutos on suunniteltu jo uuden tieyhteyden toteutusvaiheessa, ja sen toteuttamisajankohta on huhti - toukokuussa, kun asfalttiasemat aukeavat. Muutoksella halutaan parantaa alueturvallisuutta ja minimoida tehdasalueen läpi kulkeva liikenne. Nya trafikarrangemang i Sköldvik På Sköldviksområdet görs ändringar i trafikarrangemangen under våren. Väg 148 som går till Sköldvik, dvs. Nestevägen, stängs för genomfartstrafik vid Innogas vid den plats där tågen lastas, och trafiken till plastfabrikerna, Teknologicentret och Svartbäcksområdet leds via en ny vägförbindelse. Korsningen mellan Nestevägen och Hamnvägen ändras så att den fil som nu går rakt upphör och i stället byggs en avtagsväg i riktning mot Innogas. Lättrafikleden förblir i användning. Ändringen planerades redan när den nya vägförbindelsen byggdes, och den blir verklighet i april maj när asfaltstationerna öppnar. Ändringen görs för att förbättra säkerheten i området och minimera trafiken genom fabriksområdet.

Avustuksia monelle taholle vuoden 214 toimintaan Neste Oilin Porvoon tuotantolaitokset jakoivat joulukuussa Porvoossa paikallisille urheiluseuroille ja muille vapaaehtoista nuorisotyötä tekeville tahoille 28 euroa toiminta-avustuksia vuoden 214 toimintaan. "Neste Oil työllistää alueen suurimpana yksityisenä työnantajana paljon ja myös rekrytoi uutta henkilökuntaa. Vaikka nuorten työllistäminen koetaan yhtiössä tärkeimpänä nuorisoon kohdistuvana panostuksena, haluaa yhtiö kantaa kortensa kekoon myös lasten ja nuorten harrastustoiminnan tukemisessa", totesi jalostamon johtaja Kari Kolsi. Tuen saajia oli tällä kertaa poikkeuksellisen paljon, 23 eri tahoa Porvoosta tai lähikunnista. Suurimman yksittäisen, 6 euron tuen sai tällä kertaa Porvoon Akilles, joka edistää saamallaan tuella uusien lasten ja nuorten hakeutumista liikuntaharrastuksen pariin. Tuen saajissa oli aiempaa enemmän varsinaista nuorisotyötä tekevien tahojen lisäksi mukana yhdistyksiä, joiden varainkeruuta erityisesti lasten ja lapsiperheiden syrjäytymisen ehkäisemiseen haluttiin tukea rahallisesti. Porvoon tuotantolaitosten henkilöstöryhmien lahjoitukset jaettiin niin ikään joulukuussa. Tukea saivat vähävaraiset lapsiperheet Porvoon kaupungin lapsiperhetyön kautta sekä SPR, jonka vapaaehtoistyöhön kuuluu järjestää vanhuksille kerhotoimintaa. Kuva / Bild: Porvoon Akilles / Borgå Akilles, Anders Hagman Bidrag till många föreningar för verksamheten 214 I december delade Neste Oils produktionsanläggningar i Borgå ut 28 euro i verksamhetsbidrag för 214 till lokala idrottsföreningar och andra frivilligorganisationer som arbetar med ungdomar. "Som den största privata arbetsgivaren i området sysselsätter Neste Oil många och rekryterar också ny personal. Även om vi i bolaget anser att den viktigaste insatsen för de unga är att ge dem jobb, vill vi också göra vårt för att stödja barns och ungdomars fritidssysselsättning", sade raffinaderiets direktör Kari Kolsi. Denna gång var bidragsmottagarna exceptionellt många, 23 olika organisationer från Borgå eller de närliggande kommunerna. Det största enskilda bidraget på 6 euro gick denna gång till Borgå Akilles som med hjälp av bidraget kan locka fler barn och unga att börja idrotta. Bland bidragsmottagarna fanns det ovanligt många organisationer som bedriver egentligt ungdomsarbete och föreningar som samlar in medel för att förhindra utslagning bland barn och barnfamiljer. Dessa ville bolaget gärna stödja ekonomiskt. Donationerna från personalgrupperna vid produktionsanläggningarna i Borgå delades också ut i december. Donationerna gick till mindre bemedlade barnfamiljer i Borgå via stadens barnfamiljearbete samt Finlands Röda Kors som inom frivilligarbetet har till uppgift att anordna klubbverksamhet för äldre människor.

Pieniä, hyviä tekoja Neste Oilin Porvoon tuotantolaitoksilla järjestettiin verenluovutustilaisuus ensimmäisen kerran elokuun lopulla 1965. Suomen Punaisen Ristin kanssa on tähän mennessä järjestetty luovutuskertoja Porvoon tuotantolaitoksilla 89 kertaa eli parin luovutuskerran vuositahdilla. Verenluovuttajien määrä on vaihdellut vuosien saatossa, ja vakiintunut viime vuosina n. 4 5 luovuttajaan per kerta. Varovaisestikin laskettuna kilpilahtelaiset ovat luovuttaneet verta vuosien mittaan liki 2 7 litraa eli noin 17 barrelia. Kuva / Bild: SPR Veripalvelu / kuvaaja Ritva Tuomi / FRK Blodtjänst / fotograf Ritva Tuomi Små, goda gärningar På Neste Oils produktionsanläggningar ordnades ett blodgivningstillfälle för första gången i slutet av augusti 1965. Sedan dess har man ordnat totalt 89 blodgivningstillfällen på produktionsanläggningarna i Borgå i samarbete Finlands Röda Kors, dvs. ett par tillfällen om året. Antalet blodgivare har varierat under årens lopp, och under de senaste åren har siffran legat på 4 5 blodgivare per gång. Om man gör en försiktig kalkyl innebär det att medarbetarna i Sköldvik under åren har gett hela 2 7 liter blod, vilket motsvarar cirka 17 barrels. Näin tavoitat meidät Här är våra kontaktuppgifter: Infopuhelin / Infotelefon 8 3949 www.kilpilahti.fi Jalostamon vuoropäällikkö Naapuriyhteyshenkilö Raffinaderiets skiftchef Grannkontaktperson 5 458 232 Niko Pihlman, 5 458 3523 niko.pihlman@nesteoil.com Porvoon jalostamolla tehdään säännöllisesti, osana normaalia toimintaa erilaisia huoltotöitä, jotka saattavat tilapäisesti aiheuttaa lisääntynyttä soihdutusta, melua ja hajuhaittaa. På Borgå raffinaderiet görs regelbundet och som del av det normala arbetet olika underhållsarbeten, som kan tillfälligt förorsaka ökad fackling, buller eller luktolägenheter. Julkaisija/utgivare: Neste Oil Oyj / Abp. Palaute / Feedback: marjaana.suominen@nesteoil.com tai/eller via www.kilpilahti.fi