testo 315-3 CO/CO2 -mittalaite Käyttöohjeet



Samankaltaiset tiedostot
Erasmus liikkuvuus Suomesta

testo 610 Käyttöohje

testo Vuodonilmaisin kylmäaineille Käyttöohje

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

testo Käyttöohje

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

testo Käyttöohje

Sisällys. testo 417 Siipipyörä anemometri. Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeita Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

testo Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

Käyttöohje. Yleiset ohjeet Turvallisuusohjeet Laitteen käyttötarkoitus Tuotekuvaus...5

Sisällys. Testo 922 Lämpömittari. Käyttöohje

Sisällys. testo 625 Kosteusmittari. Käyttöohje

testo 511 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje

Sisällys. testo 926 Lämpömittari. Käyttöohje

testo Käyttöohje, suomi Asiakaspalvelu ja huolto: /01/T/dr/ Box Elof Lindälvs Gata 13

KÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

ALV-yhteenvetoilmoitus

Erasmus+ KA1 Liikkuvuus- apurahat korkeakouluille

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

psense RH Kannettava CO2/RH/ Temp mittari Käyttöohje Markkinointi: Pietiko Oy

Jäähdytysturva Oy Koivukummuntie Vantaa puh (0) info@jaahdytysturva.fi

Metsien luonnontuotteet ja luomu. Rainer Peltola, MTT Rovaniemi / LAPPI LUO

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Pankkisektori Suomessa

KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550

IP/09/1064. Bryssel 1. heinäkuuta 2009

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

testo 510 Käyttöohje Fin Asiakaspalvelu:

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Suosituimmat kohdemaat

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

testo 511 Käyttöohje Fin Asiakaspalvelu:

Suomen biokapasiteetti ja sen. Prof. Jyri Seppälä Suomen ympäristökeskus

Pandemia, -vaste ja jälkiviisaus

Pikakatsaus maitomarkkinoihin Osuuskunta Pohjolan Maito Marko Puhto

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

testo 835 Infrapunalämpömittari Käyttöohje

DistanceMaster 80 DE 04 GB 11 NL 18 DK 25 FR 32 ES 39 IT 46 PL 53 FI 60 PT 67 SE 74 NO TR RU UA CZ EE LV LT RO BG GR

Suomalainen työelämä eurooppalaisessa vertailussa

testo 810 Käyttöohje

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

StarFinder Plus DE 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Eräät maat julkaisevat korttinsa eri kieliversioina, josta johtuen mallikortteja on useita.

Ilmailijan lääketiede. Uudet medikaalivaatimukset. Helsinki Fly In, Jukka Terttunen, AME Liikennelääketiedeyksikkö. Yhteinen asia.

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Sisällys. testo 845 Infrapunalämpömittari. Käyttöohje

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Versio 3. Tallentava hiilidioksidimittari Käyttöohje. Käyttöohje

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

*) %-yks. % 2018*)

HD WIRELESS N OUTDOOR CLOUD CAMERA DCS-2330L ASENNUSOPAS

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

FullHD herätyskello-valvontakamera

muutos *) %-yks. % 2017*)

Eduskunnan tarkastusvaliokunta

Väestöennuste 2012 mikä muuttui?

DATALOGGERI DT-171 PIKAKÄYTTÖOHJE V 1.2

Nuorten työttömyys -faktaa ja fiktiota

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Monipuolinen vesimittari

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Virtaus- ja olosuhdemittausinstrumentti

TSI DP-CALC 5815 KÄYTTÖOHJE

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

Mäntyöljykyllästys vaihtoehto kreosootille?

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

DHL Freight (Finland) Oy. Valtakunnallinen asiakaspalvelunumero VIITTEELLINEN KULJETUSAIKATAULU EUROCONNECT, KAPPALETAVARA

Elämää PISA:n varjossa

muutos *) %-yks. % 2016

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

Riistakameran käyttöohje

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS


TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

testo 830-T4 Käyttöohje

Mac. Valmistelut. Mac

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

WAVE TRUE WIRELESS STEREO BLUETOOTH NAPPIKUULOKKEET

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

Pohjalaismaakuntien väestö ja perheet

testo 205 ph-/lämpömittari Käyttöohje fin

Transkriptio:

testo 315-3 CO/CO2 -mittalaite Käyttöohjeet 1

Sisältö 1 Turvallisuus ja ympäristö 3 1.1. Tästä dokumentista... 3 1.2. Turvallisuus......4 1.3. Ympäristö....4 2 Tuotetiedot... 5 2.1. Käyttö... 5 2.2. Tekniset tiedot... 5 2.2.1. Mittausalue ja resoluutio... 5 2.2.2. Tarkkuus ja vasteaika... 6 2.2.3. Muut tekniset tiedot... 6 3.2.4. Bluetooth moduli (lisävaruste)... 7 3 Tuotekuvaus... 8 3.1. Yleistä... 8 3.1.1. Käyttökytkimet ja liitännät... 8 3.1.2. Näyttö... 9 3.2. Perusominaisuudet... 12 4 Käyttöönotto... 13 5 Mittalaitteen käyttö... 14 5.1. Asetukset... 14 5.2. Mittaus... 16 5.3. Tulostus... 16 5.4. Bluetooth ja IrDA datansiirto... 17 6 Huolto ja ylläpito... 18 7 Vinkkejä... 19 7.1. Kysymyksiä ja vastauksia... 19 7.2. Kalibrointi... 21 7.3. Varusteet ja varaosat.....21 2

1 Turvallisuus ja ympäristö 1.1. Tästä dokumentista Käyttö > Lue tämä käyttöohje ennen mittalaitteen käyttöönottoa. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen liittyviin kohtiin turvataksesi itsesi ja mittalaitteen. > Säilytä käyttöohje, jotta voit tutkia sitä myös myöhemmin. > Mikäli lainaat mittalaitetta, anna myös tämä käyttöohje tutustuttavaksi käyttäjälle. Symbolit Merkki Selitys HUOM! Perus- tai lisätietoa. 1.... 2.... Käyttö: Toiminto- tai käyttöohjeistus. >... Käyttö: Lisä- tai valinnaisia toiminteita -... Toiminne. Menu [OK]... Laitteen ohjausvalikko. Käyttökytkimet. Käytön edellytys 3

1.2. Turvallisuus > Käytä mittalaitetta vain sille tarkoitetussa käytössä ja ympäristössä, käyttöohjeen opastamalla tavalla. Älä käytä voimaa. > Huomioi myös mittauskohteen turvallisuus ja erityisvaatimukset. > Älä suorita kontaktimittausta suojaamattomissa kohteissa. > Älä varastoi tuotetta yhdessä liuottimien tms. kanssa. Älä käytä kuivausaineita. Vieraat aineet saatavat vahingoittaa mittalaitetta tai vaarantaa toimintavarmuuden ja tarkkuuden.. > Huolla ja ylläpidä laitetta käyttöohjeen mukaisesti. Seuraa ohjeita ja käytä vain alkuperäisiä testo -varaosia. > Laitteelle ja antureille annetut lämpötila-alueet tarkoittavat vain mittausaluetta. Älä käytä laitetta tai sen osia yli 70 C lämpötilassa ellei tämä ole erikseen sallittua. Tuotteille, joissa on Bluetooth (lisävaruste) Laitteeseen ilman viranomaishyväksyntää tehdyt muutokset tai lisäykset voivat peruuttaa tyyppihyväksynnän. Datansiirtoa voi häiritä mahdollisesti samalla taajuudella toimivat laitteet kuten. WLAN, mikroaaltouunit, ZigBee. Radiotaajuuksia käyttävien laitteiden käyttö on kielletty mm. lentokoneissa, sairaaloissa. Käytettäessä laitetta tällaisissa ympäristöissä datansiirtotoiminne on oltava pois päältä. 1.3. Ympäristönsuojelu > Käytetyt paristot ja ladattavat akut tulee hävittää asiaankuuluvalla tavalla ongelmajätteenä. > Mittalaite tulee hävittää elektroniikkajätteenä asiaankuuluvalla tavalla. 4

2 Tuotetiedot 2.1. Käyttö testo 315-3 on tarkka ja kestävä ympäristön CO/CO 2 pitoisuuksien mittalaite. Käyttökohteita ovat esimerkiksi: - Lämmitysjärjestelmät - Ilmanvaihtojärjestelmät - Varastointi elintarvike- ja juomateollisuudessa. 2.2. Tekniset tiedot Bluetooth toiminnetta saa käyttää vain maissa, joissa se on hyväksytty. 2.2.1. Mittausalueet ja resoluutio Parametri Mittausalue Resoluutio CO 0 100 ppm 0.5 ppm CO 2 0 10,000 ppm 10 ppm Kosteus 11 5 95 %RH 0.1 %RH Lämpötila 1-10 +40 C/ 14 to 104 F 0.1 C/ F 1 Vain kosteus/lämpötila-anturin ollessa liitettynä (lisävaruste) 5

2.2.2. Tarkkuus ja vasteaika Parametri Tarkkuus Vasteaika CO CO 2 Kosteus 1 Lämpötila 1 2.2.3. Muut tekniset tiedot Ominaisuus Varastointi/kuljetuslämpötila Käyttölämpötila Paino pidikkeineen Kuoren materiaali Mitat (p x l x k) ± 3 ppm 20 ppm ± 5 ppm 20 ppm ±300 ppm (0 4,000 ppm) ±8 % mitta-arvosta. (4,000 6,000 ppm) ±500 ppm. (6,000 10,000 ppm) ±2.5 %RH (5 95 %RH) ±0.5 C (+ 1 yksikkö) Arvot -20 60 C/-4 140 F 0 95 %RH < 120 s (t90) < 120 s (t90) 0 40 C / 32 104 F / 0 95 %RH n. 382 g ABS 190 x 65 x 40 mm Suojausluokka IP 40 ( EN 60529) Toiminta-aika Näyttö Min. 10 h mittausaikaa (20 C / 68 F), käyttö virtalähteellä mahdollinen Segmenttinäyttö Printterin tuotenumero 0554 0549 / 0554 0547 Lisenssi EN 50543 Takuu EC Directiivi Mittalaite: 24 kk Akku: 12 kk CO sensori: 12 kk CO 2 sensori: 12 kk Takuuehdot: katso www.testo.com/warranty 2004/108/EC 6

2.2.4. Bluetooth moduli (lisävaruste) Bluetooth tyyppi: BlueNiceCom IV Bluetooth tuote: BNC4_HW2x_SW2xx Bluetooth identifiointi: B013784 Bluetooth yhtiö: 10274 Kantama: < 10 m Certifioitu: Belgium (BE), Bulgaria (BG), Denmark (DK), Germany (DE), Estonia (EE), Finland (FI), France (FR), Greece (GR), Ireland (IE), Italy (IT), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Sweden (SE), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain (ES), Czech Republic (CZ), Hungary (HU), United Kingdom (GB), Republic of Cyprus (CY). Iceland (IS), Liechtenstein (LI), Norway (NO) and Switzerland (CH). Turkey (TR), El Salvador (SV), Columbia (CO) 7

3 Tuotekuvaus 3.1. Yleistä 3.1.1. Käyttökytkimet ja liitännät 1 Lämpötila/kosteusanturin liitäntä (lisävaruste) 2 IR lähetin, tallennus, printteri 3 CO sensori 4 CO 2 sensori (takana) 5 Näyttö 6 Käyttökytkimet 7 Reset painike (takana) 8 USB -liitäntä 8

9 Lämpötila/kosteusanturi (lisävaruste) 10 Lämpötila/kosteusanturin liitinosatesto 315-3 Käyttökytkimet Painike Kesto Status Toiminto Lyhyt painallus Pitkä painallus Näyttö Hold Maksimi Minimi Nykyinen Asetukset Näytössä nykyinen arvo Näytössä Hold, maksimi tai minimi Asetusvalikko Laite pois päältä Laite on päällä Valinnan hyväksyntä Avaa asetusvalikon ko. arvojen nollaus Poistu valikosta. Tallentaa muutokset. Kytkee laitteen päälle Näytön valaistus päälle/pois Lyhyt painallus Valaistus sammuu automaattisesti, mikäli.painikkeisiin ei kosketa 3 minuuttiin. Pitkä painallus Lyhyt painallus Laite on päällä Kytkee laitteen pois päältä Näyttö Näyttää kosteuden ja lämpötilan Näyttää kastepisteen ja lämpötilan Näyttää CO/CO 2 - arvot Asetukset Valinnan muutos/isompi arvo 9

Painike Kesto Status Toiminto Pitkä painallus Lyhyt painallus Pitkä painallus Näyttö Asetukset Reading display Asetukset Näyttö Asetukset Asettaa/poistaa nollapisteen Kasvattaa arvoa nopeasti Datan tulostus Valinnan muutos/pienempi arvo Datasiirto päälle/pois. (IrDA ja Bluetooth ) Pienentää arvoa nopeasti 10

3.1.2. Näyttö Merkki Toiminne Akun kapasiteetti: 100% / 66% / 33%, <10% Micro USB kytketty. Hälytys päällä/pois Vilkkuu: Hälytysraja ylitetty Datansiirto Datansiirto päällä Syttyy: Huom! Vilkkuu: Virhe Erotus calibration Vilkkuu: Säädä CO 2 sensori raikkaassa ilmassa. CO 2 sensori tulee säätää vähintään 120 käyttötunnin välein. 11 Mittausparametrit 12 Näyttää: CO mittausarvo/ kosteus/kastepiste/ päivämäärä (päivä ja kk), tunnit ja minuutit 13 Näyttää: CO 2 mittausarvo/ säätöarvo/lämpötila/vuosi 14 Asetukset 11

3.2. Perusominaisuudet Virransyöttö Ladattava akku. Tyyppi: Li-Po rechargeable battery pack, 3.7 V/1,500 mah (vaihto valtuutetussa testo huoltopisteessä) USB virtalähde (0554 1105), 5,0 V/1.000 mah USB virtalähde toimii aina virtalähteenä ja lataa akkuja sen ollessa kytkettynä. Lataus voidaan suorittaa vain 0 45 C / 32 113 F lämpötilassa. 12

4 Käyttöönotto Laitteen kytkentä päälle Liitä kosteus/lämpötila-anturi (0636 9725, lisävaruste) ennen kuin kytket laitteen päälle. 1. Laite päälle: Paina [ ] lyhyesti. - Kaikki näytön segmentit tulevat näkyviin 1 sekunniksi. - Laite lämpenee käyttövalmiuteen 30 sekunnissa. (Näytössä: warm-up). Ensimmäisellä käyttökerralla laite menee automaattisesti perusasetuksiin. Katso 5.1 Asetukset. - Näyttöön tulee nykyiset mittausarvot. Laite on toimintavalmis.. CO mittausarvo näkyy ylemmällä rivillä. CO 2 mittausarvo näkyy alemmalla rivillä. Laitteen sammuttaminen 2. Laite pois päältä: Paina [ ] pitkään. 13

5 Mittalaitteen käyttö 5.1. Asetukset Asetusvalikon avaaminen Laite näyttää tämän hetkistä mittausarvoa. > Avaa valikko:paina [ ] pitkään, kunnes näyttöön tulee configuration mode. Valinta, muutos ja asetukset > Seuraava toiminto:: Paina [ ] / [ ] lyhyesti. > Halutun toiminnon valinta: Paina [ ]lyhyesti. > Halutun arvon muuttaminen: Paina [ ] / [ ]lyhyesti. > Peruutus: Paina [ ]lyhyesti kunnes näyttö muuttuu. Mahdolliset asetukset Toiminto alarm auto-off date time unit Varmista halutut asetukset, sillä muutokset tulevat heti voimaan. peruutustoimintoa ei ole. Kosteus/lämpötila asetukset ovat mahdollisia vain, mikäli anturi on liitetty ennen laitteen päälle kytkentää. Vaihtoehdot off tai on on valittu: Äänisignaali päälle/pois CO raja-arvon asetus CO 2 raja-arvon asetus off tai on on valittu: Asettaa halutun toiminnon Asettaa päivämäärän ja vuoden. off tai on valittu Asettaa 24h / am/pm valinnan ja ajan. CO2: Vol% tai ppm temp./dewpoint: F, C/ Ftd, Ctd 14

Toiminto calibration CO2 Vaihtoehdot yes säädä no älä säädä yes valittu: CO 2 arvo säädetään ja tallennetaan (huom! Mahdollista vain mikäli CO 2 arvo < 650 ppm) Kalibrointi tulee suorittaa raikkaassa ilmassa, jossa on normaali CO 2 pitoisuus n. 400 ppm. Jotta kalibrointi voidaan suorittaa tarkasti, on vältettävä esimerkiksi suljettuja tiloja, vilkkaasti liikennöityjä alueita. Myös hengitysilma vaikuttaa kalibrointiin ja voi johtaa virhearvoihin. Laitteen tulee olla raikkaassa ilmassa 3-4 minuuttia enne kalibroinnin suorittamista. calibration humidity yes tai no yes valittu: Kalibrointipisteet 11.3 % RH ja 75.3 % RH Suorittaaksesi kosteuskalibroinnin, käytä teston Control and alignment set for humidity sensors (0554 0660). > Asetusvalikosta poistuminen: paina[ ] pitkään, kunnes configuration mode näyttö muuttuu mittausnäytöksi. 15

5.2. Mittaus 16 testo 315-3 kytketty päälle. - Näytössä CO ja CO2 mittausarvot. Kosteus-, lämpötila- ja kastepiste ovat mahdollisia vain anturin ollessa liitettynä. > Kosteus ja lämpötilanäyttö: paina [ ] lyhyesti. > Kastepiste: paina [ ]lyhyesti.. Delta (erotus)mittaus testo 315-3 on CO ja CO 2 mittausnäytössä. > Valitse Delta mittausvalikko: paina [ ] kunnes näyttö muuttuu. - Delta mittaus on toiminnassa ([ ] syttyy). Tämän hetkiset arvot nollautuvat referenssiksi.. > Lopettaaksesi mittauksen: paina [ ] pitkään, kunnes näyttö muuttuu. Hold/Max/Min testo 315-3 mittausnäytössä. Hold/Max/Min voidaan valita: CO ja CO 2 Lämpötila ja kosteus Kastepiste > Valitse Hold: paina [ ] lyhyesti. - Tämän hetkinen arvo jää näyttöön. > Valitse Max: paina [ ]lyhyesti. - Maksimiarvo tulee näyttöön. > Valitse Min function: paina [ ]lyhyesti. - minimiarvo tulee näyttöön. > AsetaHold/Max/Min tämän hetkisistä arvoista: paina [ ] pitkään. - Mitta-arvot vilkkuvat ja päivittyvät nykyisiin. 5.3. Tulostus testo 315-3 on kytkettynä päälle > Valitse tulostus: paina [ ]lyhyesti.

- Datansiirto printterille tapahtuu IrDA yhteyden kautta. - [ ] syttyy. 5.4. Bluetooth - ja IrDA -datansiirto Datansiirto on mahdollista, mikäli molemmissa laitteissa on Bluetooth yhteys. Muussa tapauksessa voidaan käyttää IrDA -yhteyttä. Datansiirto on tällä hetkellä mahdollinen seuraavien laitteiden kanssa: testo 330 (0632 3306 / 0632 3307) firmware versiosta V1.11 lähtien testo 330 (0632 3304 / 0632 3305) firmware versiosta V1.63 lähtien > Valitse datansiirto: paina [ ] pitkään. - [ ] syttyy.. Datansiirto on käynnissä. 17

6 Huolto ja ylläpito Akun lataaminen 1. Kytke virtalähde mittalaitteen mikro USB liitäntään. 2. Kytke virtalähde pistorasiaan. Lataus alkaa automaattisesti. Näytön akun ikoni muuttuu. ja syttyy akun täyttyessä. Laitteen puhdistus > Mikäli laite on likainen, puhdista se testo Instrument Cleanerillä (0554 1207). Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia! Mietoja kotitalouspuhdistusaineita voidaan käyttää. 18

v 7 Vinkkejä 7.1. Kysymyksiä ja vastauksia Kysymys vilkkuu E145 tulee näyttöön vilkkuu E161 tulee näyttöön tai vilkkuu E419 tulee näyttöön tai vilkkuu E999 tulee näyttöön vilkkuu E290 tulee näyttöön vilkkuu E420 tulee näyttöön, calibration ja CO2 vilkkuu vilkkuu ja vilkkuu, E401 tulee näyttöön Mahdollinen syy/ratkaisu Laite ei ole käyttölämpötilan rajoissa: > Anna laitteen lämmetä tai jäähtyä. Vakava virhetoiminto: > Ota yhteys teston edustajaan. CO 2 mitta-arvo on liian korkea kalibrointiin. Hyväksy virheilmoitus painamalla [Hold/Max/Min] ja uusi kalibrointi raikkaassa ilmassa (CO 2 arvo < 650 ppm). Tuuletin on tukkeutunut > Tarkista, ettei tuulettimen aukossa ole vieraita esineitä. 90 sekunnin jälkeen tuuletin kytkeytyy uudestaan päälle. > Mikäli ei ole näkyvää estettä, ota yhteys teston edustajaan. CO 2 sensori on kalibroitava> Kalibroi CO 2 sensori raikkaassa ilmassa. Akku tyhjenee > Kytke virtalähde. Akku tyhjä ja laite sulkeutuu kohta automaattisesti. > Kytke virtalähde. (varoitus voidaan deletoida painamalla [Hold/Max/Min]). ja vilkkuu Akku ei lataudu: > Ota yhteys teston edustajaan. 19

Kysymys Voiko akun vaihtaa? Voiko akun ladata PC:n tai laptopin USB liitännän kautta? Voidaanko Bluetooth asentaa jälkikäteen? Voiko laitteella mitata kosteutta ja lämpötilaa? CO 2 mitta-arvo näyttää 0000 Mahdollinen syy/ratkaisu Akkua ei voi itse vaihtaa. > Ota yhteys teston edustajaan.. Akkua ei voi ladata tällä tavalla. Bluetooth toimintoa ei voida asentaa jälkikäteen. Kyllä, lisävarusteena saatavalla anturilla. Mitta-arvo on yli 10,000 ppm. 20

7.2. Kalibrointi Testo suosittelee, että mittalaitteet kalibroidaan kerran vuodessa Teston edustajalla tai Teston kalibrointilaboratoriossa. 7.3. Varusteet ja varaosat Kuvaus testo 315-3 ilman Bluetooth (sis. micro USB virtalähde, USB A - USB micro B -kaapeli) testo 315-3 ilman Bluetooth -toiminnolla (sis. micro USB virtalähde, USB A - USB micro B - kaapeli) Tuote no. 0632 3153 0632 3154 Lämpötila/kosteus -moduli 0636 9725 Topsafe -suojakotelo 0516 0223 USB -virtalähde 0554 1105 Bluetooth - printteri sis. kaapelin 0554 0553 Basic printteri 0554 0549 Lämpöpaperi, 6 rullaa 0554 0568 Control and calibration set for humidity sensors (11.3 %RH and 75.3 %RH) 0554 0660 21

0970 3153 en 02 V01.00