OPETTAJAN OSA Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin

Samankaltaiset tiedostot
Lisäys Turun perusopetuksen opetussuunnitelman lukuun

Muistitikun liittäminen tietokoneeseen

Office 365 palvelujen käyttöohje Sisällys

Pedanet oppilaan ohje Aleksanteri Kenan koulu Eija Arvola

Kuinka ladata tulostusprofiilit Antalis ICC Profile Centrestä

Kuvan ottaminen ja siirtäminen

EeNet materiaalit ohje

Opetuksen tavoitteet Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet

Googlen pilvipalvelut tutuksi / Google Drive

Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys

Google-dokumentit. Opetusteknologiakeskus Mediamylly

,QWHUQHWVHODLPHQNl\WWlPLQHQ±,QWHUQHW([SORUHU

Ohjeita Porin Lyseon koulun yrittäjuuskasvatuksen blogin kirjoittamiseen

ohjeita kirjautumiseen ja käyttöön

ALVin käyttöohjeet. Kuvaus, rajaus ja tallennus puhelimella ALVin -mobiilisovelluksen avulla dokumentit kuvataan, rajataan ja tallennetaan palveluun.

Pikaohjeita OneNote OPS:in käyttäjille

Suvi Junes Tietohallinto / Opetusteknologiapalvelut 2012

Skype for Business ohjelman asennus- ja käyttöohje Sisällys

Optima käyttöopas opiskelijalle

Articles... 3 Videon tallentaminen ipadista Flowboxiin... 4 Dokumentin lataaminen OneDrivesta Fronterin palautuskansioon...15

Miten siirrän omat työni Office 365:stä Peda.nettiin sekä jaan sen siellä muille Eija Arvola

Verkkosivuston hallinnan ohjeet. atflow Oy AtFlow Oy, +358 (0)

Tiedostojen lataaminen netistä ja asentaminen

Doodle helppoa aikatauluttamista

JAKELUPISTE KÄYTTÖOHJE 2/6

Joomla pikaopas. Yksinkertainen opas, jossa neuvotaan esimerkkisivuston teko Joomla julkaisujärjestelmällä vaihe vaiheelta.

Punomo Blogit BLOGIN LUOMINEN WORDPRESS-ALUSTALLA. Kirjaudu -palveluun osoitteessa tunnuksellasi.

Kurssien lukulistojen ylläpito Nellissä ja siirto Moodleen

Lukkarikoneen käyttöohje

Ohjeistus yhdistysten internetpäivittäjille

Office 365 OneDrive Opiskelijan ohje 2017

Googlen pilvipalvelut tutuksi / Google Drive

KESKUSTANUORTEN NETTISIVUT- OHJEITA PIIRIYLLÄPITÄJÄLLE 1. KIRJAUTUMINEN

Henkilö- ja koulutusrekisterin asennusohje

F-Secure KEY salasanojenhallintaohjelman käyttöönotto PC -laitteella

Moodle-oppimisympäristö

Nuorten hyvinvointi tilastotietokannan käyttöohjeet Tieke

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä

Lukkarikone Pikaohjeet v. 1.0

YH1b: Office365 II, verkko-opiskelu

Tekstieditorin käyttö ja kuvien käsittely

M-FILES JÄSENREKISTERIN KÄYTTÖOHJE

Salasanojen turvallinen tallentaminen KeePass ohjelmalla

OTTELUN TILASTOINTI NUORTEN VALTAKUNNALLISET SARJAT

H5P-työkalut Moodlessa

TEEMA 2 Aineistot. Kirjautuminen Moodleen. Sisältö. Kirjaudut Moodleen sivulta Voit vaihtaa kielen valikosta.

LUKKARIN KÄYTTÖOHJE Sisällys

Skype for Business pikaohje

mtuutori Opiskelijan ohje v

BLOGGER. ohjeita blogin pitämiseen Googlen Bloggerilla

ALVin käyttöohjeet. 1. Tositteiden tallennus palveluun. 1.1 Kuvaus, rajaus ja tallennus puhelimella

Mikäli olet saanut e-kirjan latauslinkin sähköpostilla, seuraa näitä ohjeita e-kirjan lataamisessa.

Google Forms / Anna Haapalainen. Google Forms Googlen lomake-työkalu

YH2: Office365 II, verkko-opiskelu

KYMP Webmail -palvelu

Kopioi cd-levyt kiintolevylle, niin fyysiset levyt joutavat eläkkeelle.

Aimo-ohjauspaneelin käyttöohje Sisällys

ASIO-OHJE HENKILÖSTÖLLE.

Käyttöohje - Sanoma Pro digikirjat verkkopalvelu v Sanoma Pro digikirjat verkkopalvelu Yleistä Laitteistovaatimukset...

FyKe-Mopin opettajanohje

Työsähköpostin sisällön siirto uuteen postijärjestelmään

Epooqin perusominaisuudet

Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. Pikaopas

VERKKOKIRJOJEN JA DIGILEHDEN KÄYTTÖOHJE

OPPIMISSOVELLUKSEN KÄYTTÖOHJEET

Ohjeet asiakirjan lisäämiseen arkistoon

Pika-aloitusopas. Sisältö: Projektin luominen Projektin muokkaaminen ja hallinnointi Projektin/arvioinnin tulosten tarkastelu

1 ClipArt -kuvan käyttö Paint-ohjelmassa

Sivuston muokkaus WordPressin kanssa

Suvi Junes/Pauliina Munter Tietohallinto / Opetusteknologiapalvelut 2014

KÄYTTÖOHJE. Servia. S solutions

Ennen varmenteen asennusta varmista seuraavat asiat:

KiMeWebin käyttöohjeet

Pauliina Munter/Suvi Junes Tampereen yliopisto / Tietohallinto Valitse muokkaustila päälle kurssialueen etusivun oikean yläkulman painikkeesta.

Teams-ohjelman asennus- ja käyttöohje vertaisohjaajille

Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi.

Pikaopas Bookeen Cybook Muse -lukulaitteet

Ohje vanhemmille - näin alkuun Päikyssä

Ohje 1 (12) Maarit Hynninen-Ojala MOODLE PIKAOHJE. Kirjautuminen Moodleen ja työtilan valitseminen

OPI SKELI JAN TI I TUS - OPAS

Java Runtime -ohjelmiston asentaminen

KUVANKÄSITTELY THE GIMP FOR WINDOWS OHJELMASSA

Kirkkopalvelut Office365, Opiskelijan ohje 1 / 17 IT Juha Nalli

Ksenos Prime Käyttäjän opas

Vaihdoitko puhelinta? Yhteystietojen siirto Lumian, iphonen ja Androidin välillä käy näin

Sanomapavelinohjelmiston käyttöohje (Vanha versio RO)

KÄYTTÖOHJE / Ver 1.0 / Huhtikuu WordPress KÄYTTÖOHJE Sotkamo 2016

3. Vasemman reunan resurssiselaimen Omiin resursseihin luodaan uusi Handmade -niminen kansio.

ETAPPI ry JOOMLA 2.5 Mediapaja. Artikkeleiden hallinta ja julkaisu

Moodle TurnitIN:n käyttöohje opiskelijalle

Punomo Tee itse -julkaisun tekeminen

zotero

Nexetic Shield Unlimited

Microsoft Security Essentials (MSE) asennuspaketin lataaminen verkosta

K-Lite Codec Pack v2.48 Asennusohje (toimii myös uusissa versioissa)

Blogger-blogin käyttöönotto ja perusasiat Bloggerista & bloggauksesta

Wordpresspikaopas. Viivamedia

Sense tiedostot Käyttöohje Opastinsilta 8 ae Helsinki

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE

Transkriptio:

OPETTAJAN OSA Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin Tutustumispaketti korpusten hyödyntämiseen viittomakieli äidinkielenä -opetuksessa Kuurojen Liitto ry 2017 versio 1 19.12.2017 1

Hyvä opettaja, mukava, että olet päätynyt selaamaan Kurkistus korpuksiin ja kiertoilmauksiin -tutustumispakettia. Olemme tehneet paketin juuri sinulle ja oppilaillesi. Nyt luet paketin opettajan osaa, jossa on sinulle suunnattua lisätietoa ja teknisiä ohjeita. Löydät opettajan osasta myös linkit kieltoilmausten näkökulmasta annotoituun materiaaliin. Hyviä viittomakielen tunteja! Julkaisija: Kuurojen Liitto ry, 2017 Opettajan osan käsikirjoitus ja toteutus: Niina Lappalainen Kielenhuolto: Leena Savolainen Taustat Tämä tutustumispaketti on suunnattu yläasteikäisten äidinkielen opetukseen viittomakielen tunneilla. Mikään ei kuitenkaan estä sen käyttämistä muunkinlaisilla viittomakielen tunneilla. Mitä useampi tästä saa vinkkejä opetukseen sen parempi! Tutustumispakettia ryhdyttiin tekemään Kuurojen Liitossa keväällä 2016, kun haluttiin tuoda viittomakielen opetukseen ideoita korpuksen käyttämisestä oppimisen välineenä. Korpukset ovat laajoja kielen aineistoja, joista voi tehdä hakuja tietokoneella. Koska tämä kaikki on aika uutta suomalaisessa viittomakielessä ja sen opetuksessa, on Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin - paketin tavoite avittaa opettajia ja oppilaita korpusperustaisen kielenopiskelun pariin. Päätimme lähestyä asiaa jonkin kielen ilmiön kautta ja valitsimme aiheeksi kieltoilmaukset. Taustahaastatteluissa kävi selväksi kuinka valtava pula on suunnitellusta opetusmateriaalista viittomakieli äidinkielenä -tunneille. Halusimme myös huomioida uuden opetussuunnitelman tavoitteet sekä viittomakieli ja kirjallisuus -oppimäärästä että yleisemmin liittyen teknologian hyödyntämiseen opetuskäytössä. Teimme parhaamme, jotta tässä materiaalissa tekniikan hyödyntäminen olisi luonteva osa kokonaisuutta. Varsinaisen materiaalin lisäksi mukana on lisämateriaalia, jonka avulla pääsee tutustumaan vaikkapa muiden maiden korpushankkeisiin viittomakielellä tai syventymään johonkin aiheeseen enemmän. Päätimme tehdä materiaalista joustavasti kaksikielisen. Suurin osa materiaalista löytyy suomalaisella viittomakielellä ja suomeksi, aivan täydellinen yhteneväisyys ei kuitenkaan ollut edes tavoitteenamme. Tutustumispaketissa navigoimiseen tarvitsee pdf-tiedostoa, jotta oikeat viittomakieliset klipit löytyvät. Klipit on sijoitettu suomenkielisten otsikoiden alle ja ne aukeavat erilliseen selainikkunaan tai mediasoittimeen, jos on ladannut pdf-tiedoston omalle tietokoneelle. Materiaalia kirjoittaessamme olemme pitäneet mielessä oppilaiden erilaiset kielelliset taustat sekä erot teknisessä näppäryydessä. Olemme pyrkineet sekä suomenkielisessä että viittomakielisessä ilmaisussa oikein käsitteiden käyttöön, mutta niin että myös selitämme niiden merkityksen. Vastuu materiaalin sopivuuden arvioinnista jää kuitenkin opettajana sinulle, koska tunnet oppilaasi parhaiten. Toivomme, että kaikille löytyisi aidosti haastavia tehtäviä, jotta oman äidinkielensä parissa pääsisi ponnistelemaan ja kokemaan oivalluksia. Halusimme myös kannustaa oppilaita kokeilemaan erilaisia teknisiä ratkaisuja. 2

Mitä paketti pitää sisällään? Suunnittelimme Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin -paketin niin, että sitä voi käyttää eri tavoin ja siitä voi kasata erilaisia kokonaisuuksia. Pakettiin voi kurkistaa vain yhdellä oppitunnilla tai paneutua useiden tuntien ajan ja käydä se läpi kannesta kanteen. Osa materiaalista sopii myös oppilaiden yksin katseltavaksi, vaikkapa kotitehtävänä tai projektityönä. Valtaosa paketin materiaalista löytyy siis viittomakielellä. Materiaali jakaantuu kahteen pääosaan. Alkupuolella tarkastellaan korpuksia ja sitä miksi ja miten niitä tehdään. Tämä osa on varmasti monelle aivan uutta asiasisältöä, joten siihen perehtyminen vaatinee opettajan apua. Toisessa osassa käydään läpi kieltoilmaisujen muodostamista suomalaisessa viittomakielessä. Tämä osio on laadittu perustuen tutkimukseen, korpuksiin sekä sanakirjoihin. Materiaalin viittomakielisiin esimerkkilauseisiin on otettu mukaan myös sellaisia, jotka ovat lähellä nuorten omaa arkea. Tämän lisäksi paketista löytyy sanasto ja tehtäväosio ja myös nämä on viitottu. Jotkin tehtävistä voivat tuntua sinustakin vaikeilta, mutta se johtunee enemmän siitä, että ne ovat uudentyyppisiä ja että niissä käytetään erilaisia teknisiä välineitä. Samalla ikään kuin opetellaan sekä tekniikan käyttöä että viittomakielen analyysiä. Viittomakieli kuitenkin soveltuu erinomaisesti ohjelmien ja appsien avulla tutkittavaksi, joten opettelun vaiva kannattaa. Olemme pyrkineet kuvaamaan tehtävien vaiheet mahdollisimman tarkkaan, jotta onnistuminen ei olisi kiinni omasta teknisestä nokkeluudesta. Osassa on mukana myös näyttökaappausvideo, jonka ohjetta seuraamalla onnistuu varmasti. Tässä opettajan osassa on sinulle erilaisia apuja tuntien käytännön toteuttamiseen: tekniikkaa, kotitehtäväehdotuksia ja valmiiksi ratkaistuja tehtäviä. Kuva on otettu Läppärit, tabletit ja kännykät viittomakielen opetukseen -kurssilla marraskuussa 2017. 3

Miten tämä liittyy viittomakieli ja kirjallisuus -opetukseen? Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteissa kuvataan viittomakieli ja kirjallisuus -oppimäärä viiden sisältöalueen kautta: Vuorovaikutustilanteessa toimiminen, tekstien tulkitseminen, tekstien tuottaminen, kielen, kirjallisuuden ja kulttuurin ymmärtäminen sekä kielen käyttö kaiken oppimisen tukena. Kurkistus korpuksiin -materiaalin eri sisältöjä pystyy soveltamaan kunkin osa-alueen taitoja harjoiteltaessa. Olemme koonneet alle muutamia ajatuksia ja vinkkejä, joita voit kokeilla sellaisenaan tai kehitellä vapaasti edelleen. Opetussuunnitelman lainaukset on poimittu vuosiluokkien 7 9 sisältötavoitteista. Linkki opetussuunnitelmaan: http://www.oph.fi/download/163777_perusopetuksen_opetussuunnitelman_perusteet_2014.pdf Sisältöalue1: Vuorovaikutustilanteissa toimiminen poiminta: Syvennetään monimuotoisia ongelmanratkaisuun, argumentointiin, päättelyyn ja asioiden yhteyksien huomaamiseen liittyviä taitoja sekä harjoitellaan lukemaan ympäristön moninaisia kulttuurisia viestejä. Korpusmateriaalista voi tutkia vaikkapa asiatekstin rakennetta ja argumentoinnin keinoja. Korpuksen lähdeteksti, Kielipoliittinen ohjelma, haluaa vaikuttaa vastaanottajaan ja se näkyy myös tekstissä käytetyissä argumentointikeinoissa. Viittomakielinen versio on suunnattu viittomakielisille ja tämä on huomioitu monin tavoin myös tekstin rakenteessa (mm. viittojan näkökulma, paikantaminen ja tekstin sisältö). 1 Eri osista voisi tarkkailla niiden erityispiirteitä: Miten on rakennettu Esipuhe? (02_kipo_esipuhe_v2) Miten lainsäädännöstä viitotaan? (15_kipo_kiel_oikeudet_1, vastaa Kielipoliittisen ohjelman lukua 3.1.) Miten viitotussa tekstissä esitetään lainauksia? Mistä tietää, että on kyse lainauksesta? (26_kipo_vk_kaytto_02_v2) Mitä keinoja viittoja käyttää vaatimusten ja suositusten esittämiseen? (86_kipo_2010-2015_v2) 1 Lampun kuva (Light_bulb) on lainattu CC- 3.0 lisenssillä https://www.iconfinder.com/artwhite -sivustolta. 4

Sisältöalue 2: Tekstien tulkitseminen poiminta: Harjoitellaan analysoimaan viittomakielen rakenteita, viittomien taipumista ja viittomien merkityksiä. Tarkastellaan viittoman rakenteeseen ja viittomakielen kieliopillisiin prosesseihin liittyviä käsitteitä ja ilmiöitä. Laajennetaan tekstien käyttötaitoja tutkimalla painetun, sähköisen ja audiovisuaalisen median tekstejä, kuten verkkosivustoja ja viranomaistekstejä. Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin -materiaali tarjoaa mahdollisuuden syventyä kieltoilmauksiin yleisesti ja myös korpusaineistossa. Materiaalissa on avattu kieltoilmausten kirjoa ja tehtävien avulla tämä konkretisoituu. Kieltoilmauksia voi ensin etsiä viitotuista teksteistä ja havainnoida viittomistoa, pään liikkeitä ja/tai huuliota. Havainnointia voi tehdä korpuksesta tai vapaavalintaisen videon kanssa työskennellen, vaikkapa videon päälle piirtämällä. Voit hyödyntää myös valmiiksi kieltoilmausten näkökulmasta annotoitua materiaalia, johon linkit opettajan osan lopussa. Kieltoilmausten lisäksi korpuksesta voi luonnollisesti tarkkailla mitä tahansa muutakin kielen rakennepiirrettä ja kokeilla vaikka annotointimerkintöjen tekemistä ELAN-ohjelmalla. Eri oppilaiden samasta videosta tekemiä annotaatioita voi yhdistää samaan ELANtiedostoon. Sisältöalue 3: Tekstien tuottaminen poiminta: Harjoitellaan eri tekstilajeille ominaisia kielen piirteitä ja argumentointia. Harjoitellaan tekstin rakennetta: aloitusta, juonen kehittelyä ja lopetusta. Materiaalipaketissa on tehtävä, jossa harjoitellaan kielteisen lauseen ilmaisemista myönteisenä. Tämä vaatii oppilaalta kykyä hahmottaa tekstiä kokonaisuutena ja analysoida, mitä kaikkea tulee muuttaa, jotta lopputulos ei ole enää kielteisessä muodossa. Luokassa voidaan pohtia, milloin on tehokasta esittää asia kielteisessä ja milloin taas myönteisessä muodossa. Oppilaat voivat myös viittoa samaa asiasisältöä eri tekstilajien ominaispiirteitä noudattaen. Entä miten kohderyhmä vaikuttaa viittomiseen? Tätä ajatusta voi viedä eteenpäin kielellä leikkimiseen ja yrittää imitoida vaikkapa lastenohjelman/viittomakielisten uutisten/ juhlapuheen tyyliä ja kuvata lyhyet näytteet. Apua eri tyylien ymmärtämiseen saa vaikkapa Laatua viittomakielelle kääntämiseen -paketista, joka on julkaistu sekä viitottuna että suomeksi ja ruotsiksi. Paketin on toimittanut viittomakielten lautakunta. (www.kuurojenliitto.fi/fi/artikkelit/laatua-viittomakielelle-kaantamiseen) 5

Sisältöalue 4 Kielen, kirjallisuuden ja kulttuurin ymmärtäminen poiminta: Tarkastellaan suomalaisen viittomakielen viittomistoa sekä tiedostetaan eri viittomien merkityssisällöt ja käyttötarkoitukset eri kielenkäyttöyhteyksissä Kieltoviittomista on paketin luvussa 3.3 kokonaiskuvaus, ja siinä esitellään yhteensä 32 viittomaa. Näiden joukossa on niin kieltomuotoisia verbaaliviittomia, johdettuja kieltomuotoja kuin muitakin kieltoa ilmaisevia viittomia. Näiden tarkempia merkityksiä ja sopivia käyttöyhteyksiä miettimällä voi johdatella oppilaat merkityssisältöjen pohdintaan. Oppilaat voivat tuottaa videolle kymmenestä luvun 3.3 viittomasta, jonkin lauseen tai ilmauksen, jossa kyseistä viittomaa käytetään. Seuraavassa vaiheessa voidaan tehdä huomioita lauseissa esiintyvistä eimanuaalisista piirteistä. Korpuksesta voi tarkkailla esimerkiksi viittoman ÄLÄ esiintymistä lauseissa. Esiintyykö se lauseen alussa, lopussa vai vaihdellen? Viittomia löytyy korpuksesta 33 kappaletta, joten materiaalia asian pohtimiseen riittää. Sisältöalue 5 Kielen käyttö kaiken oppimisen tukena poiminta: Harjoitellaan viittomakielen sanakirjojen käyttöä. Tutustutaan synonymiaan, homonymiaan, polysemiaan, kielen kuvallisuuteen, viittomien syntyyn, johtamiseen ja muuttumiseen. Viittomakielten sanakirjoja täydentävät ja laajentavat korpukset, sillä niistä näkee viittomia osana laajempaa käyttökontekstia. Korpus mahdollistaa myös saman viittoman vertailemisen eri käyttöympäristöissä. Korpuksessa esiintyvän viittoman voi valita glossiluettelosta https://lat.csc.fi/ds/asv/?0 (glossit_luettelo_v2) ja syöttää sen CONTENT SEARCH painikkeen alta avautuvaan Trova-näkymään. Voit seurata Kurkistus korpuksiin -materiaalin tehtävän 2 ohjetta, joissa videolla näytetään kuinka viittomia haetaan. Hakuosumia pääsee katsomaan videolta, ja näin voi vertailla viittoman käyttöä eri yhteyksissä. Kipo-korpuksen kaikki kiinteät viittomat on tallennettu kesällä 2017 Signbank-tietokantaan https://signbank.csc.fi/. Kuka tahansa voi käyttää sitä, eikä se vaadi rekisteröitymistä. Samalla alustalla tullaan myöhemmin julkaisemaan myös Jyväskylän yliopiston Viittomakielen keskuksen korpusleksikko. Synonymiaa voi tutkia myös kieltoviittomien kautta. Miten eroavat toisistaan viittomat EI-OLLA-TEHNYT(suu) ja EI-OLLA-TEHNYT(rinta), tai EI-TARVITA ja TARVITA+NEG tai EI-KOSKAAN(O), EI- 6

KOSKAAN(kämmen), EI-KOSKAAN(poski). Asian tutkimisen voi aloittaa vaikkapa sanakirjojen ja Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin - paketin esimerkkilauseiden avulla ja kokeilla vaihtaa niihin toinen samaa tai lähes samaa tarkoittava viittoma. Tämän jälkeen voi pohtia onko lauseen merkitys yhä sama vai muuttuiko se? Tai tuliko lauseesta ehkä kieli-intuition vastainen? Yhdistä oikea ID-glossi ja viittoma: EI-SOPIA EI-TODELLAKAAN EI-TARVITA EI EI-KUKAAN Hm, millaisia ovat viittomakielen läksyt? Voisivatko ne näyttää myös tältä? 7

Onko meillä oikeanlaiset laitteet? Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin -paketti on julkaistu pdf-muodossa. Tekstiosuuksien vieressä on aina linkki viitottuun versioon ja video avautuu selainikkunaan. Näin ollen pakettiin tutustumiseen riittää tavallinen tietokone tai tabletti, jossa nettiyhteys. Paketin tehtäviä voi tehdä erilaisilla laitteilla. Riippuen koulussasi käytössä olevista laitteista voit valita teille sopivat tehtävät. Mikään ei estä myöskään soveltamasta tehtäviä laitteillenne sopiviksi. Oppilaatkin voivat tietää sopivia tapoja toteuttaa vaikka tekstitystä tai videon päälle piirtämistä. Laitteiden ja ohjelmien lisäksi on syytä olla tiedossa tarkasti, millaisia tallennusvaihtoehtoja juuri teidän koulussanne on. Tallennatteko tuotokset johonkin pilveen tai muistitikulle vai lähettävätkö oppilaat ne sähköpostilla opettajalle. Erityisesti tablettien kanssa tallentaminen voi olla konstikasta. Alla olevasta taulukosta näet tehtäviin sopivat laitteet: Millä laitteilla tehtäviä voi tehdä? Tabletti, jossa verkkoyhteys 3 Android-tabletti, jossa Kinemaster-ohjelma 6 Ipad, jossa imovie-ohjelma 6 Tietokone, jossa verkkoyhteys 2,3,4,5 Tietokone, jossa nettiselain + ELAN-ohjelma asennettuna 1 Mac-tietokone, jossa imovie-ohjelma 6 PC-tietokone, jossa Moviemaker- ohjelma asennettuna 7 8

Kinemaster-ohjelmalla piirretään videokuvan päälle, piirtämällä oppilaiden on helppo merkitä havaintojaan. Jos sovellus ei ole tuttu, vaatii käyttö hieman opettelua, mutta Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin -paketin tehtävässä 6 on yksityiskohtaiset ohjeet. Kinemasterin ladataan Android-puhelimiin ja -tabletteihin Google Playstä, ja iphoneen sekä ipadiin App Storesta. Huom. Kinemaster toimii vain tableteissa ja kännyköissä. Yksinkertainen käyttöohje Kinemasterin perustoimintoihin: https://peda.net/id/2ef8fa760fa imovie on mac-laitteille tarkoitettu yksinkertianen editointiohejlma. Myös sen avulla voi tehdään videokuvan päälle muistiinpanoja, esimerkiksi piirtää tai lisätä tekstityksiä. Ohjeet löytyvät Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin -paketin tehtävästä 6. Moviemaker-ohjelmalla tekstitetään videokuvan päälle. Ohjelma toimiii pc-ympäristössä ja ohje sen käyttöön löytyy Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin -paketin tehtävästä 7. Tekstitystä voi tehdä monilla muillakin ohjelmilla ELAN-ohjelma on viittomakielen tunneille oiva apuväline, jolla voi kommentoida videotiedostoja. Merkinnät kytkeytyvät videon aikakoodiin, ja niinpä, kun video etenee, kaikki tiettyä kohtaa koskevat merkinnät ovat näkyvillä täsmälleen oikeaan aikaan. Ohjelma ei itsessään ole kovin vaikea, mutta käyttöön kannattaa tutustua etukäteen. Tehtävässä 1 on perusohjeita, joilla pääsee alkuun. ELAN on täysin ilmainen ja ladattavissa: https://tla.mpi.nl/tools/tla-tools/elan/download/ Oma versionsa löytyy niin pc-, mac- kuin Linux-koneillekin. Lataaminen ja asentaminen eivät vaadi rekisteröitymistä. Koulujen tietoverkoissa voi olla lataamiselle esteitä, joten ole tarvittaessa yhteydessä it-tukeen. ELANin erilaisia käyttöoppaita on esitelty laajemmin Kurkistus korpuksiin ja kieltoilmauksiin paketin viimeisellä sivulla, tässä muutama, jolla pääset alkuun. Kielipankin tekstitetty ELAN-video: Videolla selvitetään lyhyesti miten ELAN-ohjelma toimii. Kesto: 14:32 Video on tekstitetty ja puhuttu suomeksi. Tekstityksen saat päälle ruudun oikeasta alalaidasta. https://www.youtube.com/watch?v=_ukb7lfcvpw Selkeä käyttöopas englanniksi Erinomainen ohje ELANissa alkuun pääsemiseen löytyy Gallaudetin yliopistossa työskentelevän Julie A. Hochgesang:n kotisivujen kautta: http://www.juliehochgesang.com/?page_id=627 Ohjeessa käydään tavallisimmat toiminnot läpi nimenomaan viittomakielestä kiinnostuneen käyttäjän näkökulmasta. Se on tehty ELANin versiosta 4.1, joten joitain eroja saattaa olla tuoreimpiin versioihin. Suora linkki ohjeeseen: https://www.dropbox.com/s/8jkex6lg7be8kl6/elanguide.pdf?dl=0 9

ELAN apuna opetuksessa ELAN-ohjelmaan voi liittää minkä tahansa videon, joko itse kuvatun tai valmista materiaalia. Voit luoda sopivat rivit ja tehdä niille annotointimerkintöjä. Korpusmateriaalin ilo muihin videoihin verrattuna on siinä, että viittomat on jo tunnistettu ja merkitty id-glossein. Näin oppilailla on pohja, johon tehdä omia merkintöjä. Lisäksi korpuksessa on tarjolla viitottuun tekstiin käännökset suomeksi. Valmista materiaalia kieltoilmauksista Opettajille on tarjolla myös kolme ELAN-tiedostoa, joihin on annotoitu kieltoilmaukset ja huomioita niiden yhteydessä käytetyistä viittoma- tai lausetason piirteistä. Toivottavasti nämä rohkaisevat sinua käyttämään ELANia opetuksessa ja helpottavat urakkaasi opettajana. Kussakin tiedostossa on seuraavat kieltoilmauksiin liittyvät merkinnät: Kielt_viiittoma (kieltoilmauksen viittoma), Kielt_pään_liike (pään liikkeitä koskevat huomiot), Kielt_huulio (huuliota koskevat huomiot), Kielt_muu (muita kieltoilmauksiin liittyviä huomioita). Valitsimme juuri nämä tiedostot, koska niissä esiintyi kieltoilmauksia ja koska niiden tekstilaji tuntui sopivalta koululaisille. Näitä tiedostoja voit siis hyödyntää valitsemallasi tavalla, kun teette kieltoilmauksiin liittyviä tehtäviä. 09_kipo_v2_negaatio Kesto: 02:07 Sisältää 19 lausumaa, joista 11 on jollain tavalla kieltoa ilmaisevaa. Viittomia: ÄLÄ, EI-VOIDA, TYHJÄ Viittoja: Päivi 47_kipo_v2_negaatio Kesto: 03:42 Sisältää 29 lausumaa, joista 11 on jollain tavalla kieltoa ilmaisevaa. Viittomia: OLLA-OLEMASSA, EI-VOIDA, TIETÄÄ+NEG, OSATA+NEG, EI- SAADA, EVÄTÄ, EI-HALUTA, EI-TODELLAKAAN, EI-TYKÄTÄ, EI-MITÄÄN, EI- VOIDA Viittoja: Pia, Päivi 48_kipo_v2_negaatio Kesto: 03:04 Sisältää 27 lausumaa, joista 6 on jollain tavalla kieltoa ilmaisevaa. EI-VOIDA, EI-SAADA, EI-TARVITA, ÄLÄ, EI-KUKAAN, EI-MITÄÄN Viittoja: Pia, Päivi 10

Materiaalin lataaminen Google Drivestä Kieltoilmausten näkökulmasta annotoidut tiedostot pääset lataamaan itsellesi tämän linkin takaa: https://drive.google.com/drive/folders/10zjevkqyzx5cc6snms-zaqw9xkifcyxq?usp=sharing. Huomaa, että tarvitset sekä.eaf että.pfsx tiedostot, mutta myös mp4 videotiedoston. Saat ladattua tiedostot kätevästi painamalla LATAA KAIKKI -painiketta. Kuvassa kaksi vaihtoehtoista näkymää. Voi olla, että koneesi pakkaa tiedostot ladatessaan niitä, mutta tämä ei vaikuta niiden käyttöön. Kun olet ladannut tiedostot koneellesi, siirrä/tallenna ne kansioon, josta löydät ne jatkossakin. Tämän jälkeen voit avata ne ELANilla ja päästä hyötymään niistä. Tutkailemisen iloa! 11

Monta videota tai useat annotointirivit Jos työskentelette oppilaiden kanssa ELANilla, voit opettajan yhdistää ELANiin useamman videon, jolloin oppilaiden siihen tekemät tuotokset näkyvät yhdessä annotointimerkintöjen kanssa. Alla olevassa kuvassa ELAN-näkymään on yhdistetty 3 eri videota, jolloin oppilaiden videoon piirtämiä/tekstittämiä merkintöjä on helppo vertailla. Ohjeet siihen, miten tämän saa ELANissa tehtyä, ovat parin sivun päässä (Ohje 1). Vaihtoehtoisesti, voit opettajana yhdistää eri oppilaiden annotointiriveille tekemät merkinnät yhteen tiedostoon, jolloin niitä voi tarkastella samanaikaisesti. Alla kuva tällaisesta näkymästä ja ohjeet toteutukseen löytyvät muutaman sivun päästä (Ohje 2). 12

Ohje 1: Useamman videon linkittäminen samaan tiedostoon ELAN-ohjelmaan voi linkittää useita videoita, ja niistä maksimissaan neljää voi katsoa yhtä aikaa. Tämän ominaisuuden käyttö helpottaa vertailua, jos oppilaat ovat piirtäneet/tehneet muistiinpanoja samaan videoon. Seuraavat näkymät on tallennettu Mac-tietokoneelta, PC-tietokoneella ikkunat voivat näyttää erilaisilta, mutta työvaiheet ovat samat. 1. Mene Edit-valikkoon ja valitse sieltä Linked files. Ohje jatkuu seuraavalla sivulla.. 13

2. Sinulle aukeaa Linked files-ikkuna, jossa voit valita haluamasi videot. Klikkaamalla Addpainiketta aukeaa Select media file -ikkuna, jossa valitaan liitettävä videotiedosto. Näkymä on resurssienhallinnan kaltainen, ja voit kaksoisklikata haluamaasi tiedostoa. Tee tämä tarvittaessa uudelleen, jos haluat liittää enemmän kuin kaksi videota samaan annotointitiedostoon. Kun olet valinnut kaikki haluamasi videot, klikkaa lopuksi Apply-painiketta alalaidassa. 3. Nyt sinulle ilmestyy näkymä, jossa valitsemasi videot ovat esillä samaan aikaan. Esimerkissä on kolme videota näkyvillä, ELANin maksimi on neljä videota samalla kertaa. Tässä näkymässä voit valita mikä videoista näkyy vasemman puolimmaisena: kaksoisklikkaat sitä, jonka haluat siirtyvän vasemmalle ja hetken päästä videot vaihtavat paikkaa. 14

Jos videot ovat keskenään epärytmissä, niin myös tätä voi säätää. Ohjeet löytyvät - Julie A. Hochgesangin ELAN-ohjeesta sivulta 37. LINKKI - ELANin laaja käyttöopas, versiossa 5.0 (update 27.10.2017) kohdassa 1.2.4. LINKKI Jos myöhemmin haluat palauttaa tiedoston tilaan, jossa on vain yksi video, niin valitse Editvalikosta Linked files ja klikkaa avautuvassa ikkunassa poistettavaa tiedostoa ja lopuksi Remove. Vaihtoehtoisesti voit myös piilottaa näkymästä osan linkittämistäsi videoista. Tämä tehdään Viewvalikosta, Media player-otsikon alta. Nyt niitä ei ole poistettu, vaan ainoastaan piilotettu näkymästä. 15

Ohje 2: Eri annotointirivien yhdistäminen samaan tiedostoon Jos olet antanut saman videon usealle oppilaalle annotoitavaksi, voit lopuksi yhdistää eri henkilöiden tekemät annotointirivit samaan tiedostoon. Rivejä voi yhdistää vain kahdesta tiedostosta kerrallaan, joten joudut tekemään samat toiminnot muutamaan kertaan. Lopputuloksessa rivit näkyvät mukavasti allekkain ja vertaileminen on superhelppoa. Yhdistämisessä on kolme vaihetta, ensimmäisessä valitaan mistä tiedostoista halutaan tuoda rivejä ja seuraavassa vaiheessa nimetään tämä uusi tiedosto, joka siirrettävistä riveistä syntyy ja määritetään sen tallennuspaikka. Viimeisessä vaiheessa valitaan tuotavat rivit erikseen molemmista tiedostoista. 1. Mene File-valikkoon ja valitse sieltä Merge transcriptions. 16

2. Sinulle aukeaa Merge trancriptions-ikkuna, jossa valitaan, mistä tiedostoista haluat yhdistää rivejä. Browse-painiketta painamalla pääset valitsemaan haluamasi tiedoston koneeltasi. Valitse First source-tiedostoksi se tiedosto, jota haluat oppilaan annotointiriveillä täydentää. Tästä tiedostosta tulee mukana myös video, eli sitä ei tarvitse uudelleen määritellä. Jos haluat käyttää jotain muuta kuin jo aukiolevaa tiedostoa, poista täppä Use current transcriptions - ruudusta ja hae haluamasi tiedosto. Second source-ikkunaan valitset sen tiedoston, josta haluat siirtää rivejä ensin määrittelemääsi tiedostoon. Ikkunan alalaidassa on Destination-osa, jossa nimetään tiedosto, johon ELAN yhdistää yllä valittujen tiedostojen annotointirivit. Ole tarkkana, mihin kansioon sen tallennat. Paina lopuksi Next-painiketta. 17

3. ELAN avaa seuraavan vaiheen, jossa valitset, mitkä annotointirivit Second source -tiedostosta siirretään uuteen tiedostoon. Täppää valikosta haluamasi rivit. Huomaa, että riveillä ei saa olla täysin samoja nimiä, muutoin ELAN siirtää vain toisen samannimisistä. Paina lopuksi Finishpainiketta. Jos huomaat valinneesi väärän tiedoston, tai First source- ja Second source-tiedostot väärässä järjestyksessä, voit palata alalaidan Previous-painikkeella muuttamaan tätä. 4. Jos painoit Finish-painiketta, ELAN avaa ikkunan, jossa valitset, haluatko heti avata juuri luodun uuden tiedoston. 18

Jos valitsit kyllä, sinulle tulisi aueta tiedosto, jossa on kaikki First source-tiedoston rivit sekä Second source-tiedostosta ne rivit, jotka valitsit mukaan. Esimerkkikuvaan on yhdistetty kolmen oppilaan merkinnät. Jos kävi niin, että olet siirtänyt samansisältöisiä rivejä kahteen kertaan, pääset helposti poistamaan ylimääräiset: Tier-valikosta Delete tier. Avautuvassa ikkunassa valitset poistettavat rivit ja alalaidassa painat lopuksi Delete-painiketta. 5. Jos haluat yhdistää mukaan vielä toisenkin oppilaan annotointirivit, joudut tekemään koko homman uudelleen kohdasta 1 alkaen. Käytä toisella kierroksella First source-tiedostona juuri äsken luomaasi tiedostoa, johon veit ensimmäisen oppilaan tekemät rivit. Vähän työlästä, mutta lopputulos palkitsee! 19

Linkkejä Sign Teach on EU:n rahoittama sivusto, joka keskittyy viittomakielten opettamiseen. Sivustolla on juuri julkaistu mm. kuvia ja animaatioita, joita voi käyttää apuna opetuksessa. Lisäksi on videoita aidoista opetustilanteista, podcasteja, artikkeleita jne. Pääpaino taitaa tällä hetkellä olla vieraana kielenä opetuksessa, mutta soveltamalla pystynee käyttämään myös äidinkielen opetuksessa. https://www.signteach.eu/ Kielipankissa on laaja valikoima teksti- ja puheaineistoja, joista voi tehdä monipuolisia hakuja. Aineistoja voi tutkia ja käsitellä virtuaalisessa työtilassa Kielipankin työkaluin tai ladata omalle koneelle. https://www.kielipankki.fi/ Suomalaisen viittomakielen julkisesti tarjolla olevat korpukset löytyvät: www.lat.csc.fi -> public ->viittomakielet 20

Signbank Suomen Signbank on suomalaiselle ja suomenruotsalaiselle viittomakielelle rakennettu leksikkotietokanta. Sen perustehtävänä on toimia työkaluna viittomakielisten tekstien annotoinnissa. Tietokantaan on nyt tallennettu suomalaisen viittomakielen leksikkoa, ja suomenruotsalaisen viittomakielen leksikkotyön aloittamista valmistellaan Viittomakielen keskuksessa. http://signbank.csc.fi/ 21