Tulipaloriski ja sen hallinta risteilyalusprojekteissa Pekka Räisänen Turun ammattikorkeakoulu Laivalaboratorio



Samankaltaiset tiedostot
Week

Week

Eduskunnan talousvaliokunta

May 24 to May 30, 2010

January 31 to February 6, 2011

Tulityölupa mobiilisovellus CASE Meyer telakka. Tulitöiden kurssinjohtajapäivät 2017

Meyer Turku Turvallisuustiedon hyödyntäminen telakalla. Matti Tuimala, turvallisuuspäällikkö Työturvallisuuspäivä

St. Teresa Benedicta of the Cross Schedule Basic Listing


Julkaisun laji Opinnäytetyö. Sivumäärä 43

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-September 2003 Ole Johansson President & CEO. 29 October Wärtsilä

Orientation week program WMMI19KP

Welcome to Meriaura Group

Export Demand for Technology Industry in Finland Will Grow by 2.0% in 2016 GDP growth 2016/2015, %

Kokemuksia rikkipesurista

Ylläpitäjät, järjestelmäarkkitehdit ja muut, jotka huolehtivat VMwareinfrastruktuurin

00: :30 1h 30min Mon-Sun,# express Helsinki - Lahti. 01: :35 1h 15min Mon-Sun,*14 express Helsinki - Kuopio--Kajaani--Oulu

Projektisykli. SKY Kansainvälistyvä kansanopisto HEO

Suomen Anestesiasairaanhoitajat ry Anestesiakurssi 2015

DI:stä matematiikan opettajaksi - koulutuksen matematiikan opinnot

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Miten yhdistää opinnäytetyöt ja yrityksen tuotekehitys

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Europlan Group. Founded in

Wärtsilä Corporation. Interim Report January-June 2003 Ole Johansson President & CEO. 31 July Wärtsilä

Suomen meriteollisuus. VAIKUTTAJAFOORUMI Helsinki

HUONE 101 ROOM 101 HUONE 102 ROOM 102 LIITE 4 / 1 (27) Pinta-ala 13,7 Area 13,7 SKIRTING BOARD JALKALISTA. Pinta-ala 119,7 Area 119,7

6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

- ai miten niin?

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

Lapset Farmille ja vanhemmille omaa aikaa! Tahko MTB -After Party: Mofo Jones ja DJ. Nilsiän Pallo-Haukkojen jalkapallokoulu

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

PIIKKIO WORKS OY. Complete Accommodation Solutions for Marine and Offshore Industries. 15 February 2017 Page 1

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Building Information Model (BIM) promoting safety in the construction site process. SafetyBIM research project 10/2007 2/2009. (TurvaBIM in Finnish)


( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

Paloturvallisuustutkimus VTT:ssä. Paloklusteri Tuula Hakkarainen, erikoistutkija VTT

Installation instruction PEM

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

LUJIEN TERMOMEKAANISTEN TERÄSTEN HITSAUS JA HITSATTAVUUS

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Energiansäästöideat telakan näkökulmasta. Kari Sillanpää Laradi ry:n syyspäivät

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Tahtiaikatuotanto I.S. Mäkinen Oy:n Hyttiremontoinnissa

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

PELASTUSALAN NEUVOTTELUPÄIVÄT SN 25

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Accommodation statistics

Tutkimuksen EU -rahoitus meriklusterille - Telakan kokemuksia. Kari Sillanpää Head of Research and Development , Helsinki

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TÄYTTÖASEMAT TÄYTTÖASEMAT INFLATION STATIONS

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Merenkulkuhallitus TIEDOTUSLEHTI NRO 7/ SÄILIÖALUSTEN ILMØITIAUTUMISVELVOLLISUUS. Tapio Rauman

ELINKAARIPALVELUIDEN TULEVAISUUS. Espoo, Vesa Marttinen

TAMPERE MASTERS

Mitä meneillään FinBraTechissa?

( ,5 1 1,5 2 km

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

Tahko.com - Events. Wednesday Thursday Friday

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Cross- Kitchen LOUNAS LUNCH 9,50. Maanantai Monday 1. PALAK PANEER

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Alumnipurjehdus Kroatia

Joustavasti työelämään Turun ammatti-instituutti

Aineistotilaus Esimerkki 2 Palkkatietoilmoitukset useita tulonsaajia 1, jatkuva tilaus

Tahko Farmilta löytyy monipuolista tekemistä lapsille ja aikuisille!

Sään ja ilmaston vaihteluiden vaikutus metsäpaloihin Suomessa ja Euroopassa Understanding the climate variation and change and assessing the risks

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

E U R O O P P A L A I N E N

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Pyöröteräleikkurit Round knife cutters

,0 Yes ,0 120, ,8

The relationship between leisuretime physical activity and work stress with special reference to heart rate variability analyses

Industrial Fire Protection Handbook

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Optimoinnin mahdollisuudet tilaus- ja toimitusketjujen hallinnassa. Helsinki, Olli Bräysy

I019 (EN ISO/IEC 17020) (Tyyppi A / Type A)

Kestävä ja älykäs energiajärjestelmä

Steven juhlavuosi 2008

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Manuaalivaihteisto. With start stop Iskutilavuus (cm3) Ruiskutustapa. Direct Common Rail

Case: Ydinvoimalan käyttöautomaation allianssi

Audio Guide -tekniikalla toteutettu Aholansaaren esittely. Nilsiän Harrastajateatteri esittää näy

AFCEA PVTO2010 Taistelija / S4

UX NÄKÖKULMA - KONECRANES

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE

SPARE PART LIST FINN-POWER. P20X version 1.5. Released 9/2010

VUOSI 2015 / YEAR 2015

KULJETTAJAINFO INFO FOR THE TEAMS

Transkriptio:

Tulipaloriski ja sen hallinta risteilyalusprojekteissa Pekka Räisänen Turun ammattikorkeakoulu Laivalaboratorio Jyväskylä 5.9.2014

Risteilyalus Turun telakalta: Allure of the Seas Source: STX Europe Pituus: 362 m Maksimileveys: 60.5 m Korkeus vedenpinnasta 72 m Syväys: 9.3 m

Tulipalo muualla v. 2002 Source: AP/Lehtikuva

Tutkimuksen osanottajat 2000-2003 Royal Caribbean Fincantieri STX Finland STX France Meyer Werft

Tyypillinen palotapaus Lähde: Baltic Ship Safe Ltd.

Millainen on paloriski risteilyalusten rakennusprojekteissa? 221 tulipaloa seitsemällä telakalla 22 laivan paloja aineistossa Kirjallisuustutkimukset ja empiirinen aineisto 14 päätekijää jotka vaikuttavat syttymiin, tärkeimmät: Tulityöt (Hitsaus, polttoleikkaus, hionta, 80 % tapauksista) Sähköjärjestelmät (12 %) Palokuorma, varsinkin roskat Kolme kategoriaa seurauksille: Vahingot ihmisille Suorat materiaalivahingot tulipaloissa Toissijaiset vahingot

Esimerkkejä palotiedoista

Tulipalojen määrä laivojen kölinlaskusta luovutukseen, per 100.000 bruttovetoisuus 7,0 6,0 No. of fire incidents 5,0 4,0 3,0 2,0 Maximum level reached at a yard (more data in Appendix F) 1,0 0,0 Building time from keel laying to delivery Fig. 4.2, s. 93

Tulipalojen jakautuma viikonpäiville, kaksi sisaralusta 11 10 9 8 No. of incidents 7 6 5 4 3 2 1 0 Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Day of the week Fig. 4.4, s. 96

Syttymien syyt 221 palossa 45 % 40 % 35 % Percent of all ignitions 30 % 25 % 20 % 15 % 10 % 5 % 0 % Flame cutting Welding Grinding Electrical Other Cause of ignition Fig. 4.5, s. 97

Mitä on palanut, 221 paloa 50 % 45 % 40 % Percentage of fire incidents 35 % 30 % 25 % 20 % 15 % 10 % 5 % 0 % Waste and packaging Gas Installed material Stored material Chemicals, paint, glues, thinner, oils, solvents Other Fig. 4.8, s. 100

Erot telakoiden välillä tulityösyttymissä 221 paloa 100 % 90 % 80 % Percentage of all fires 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % Lisäksi huomattiin, että erot olivat suuria telakoiden kesken hitsauksen, polttoleikkauksen ja hionnan osuuksissa. Miksi? 10 % 0 % All yards Yard A Yard B Yard C Yard D Yard E Yard F Yard G Shipyard Fig. 4.8, s. 100

Erot telakoiden välillä roskiin liittyvissä syttymissä, 221 paloa Percentage of all fires 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % 0 % All yards Yard A Yard B Yard C Yard D Yard E Yard F Yard G Shipyard

Tulipalojen seuraukset Tulipalo muualla v. 2002 Aineiston perusteella arvioitiin, että yli miljoonan euron tuhot aiheuttavia paloja sattuu kerran 100 200 tulipalossa Telakoilla paloriskin hallinta perustuu oletukseen, että seuraukset voivat aina olla pahoja. Tutkimustulokset tukevat olettamusta

Tulityöluvan kirjoitus telakoilla tutkimuksen tekoaikaan

Miten paloriskiä voidaan arvioida? Mikä on sen suuruus? Riskin arvioinnin havaittiin olevan mahdollista vain epäsuorasti arvioimalla telakoilla syttymien yleisyyttä sekä syttymien ja seurausten rajoituskeinojen tehokkuutta,.,. Termit tunnetaan usein vain laadullisesti, ja riskin suuruuden muutoksia voidaan arvioida yksittäisten tekijöiden (esimerkiksi palokuorman) avulla. Kehitettiin 27 erillistä mittaria riskin suuruuden arviointiin

Esimerkki 1: Tulitöiden määrää voidaan käyttää riskin suuruuden arviointiin Ship NB-522 Hot work permits January 3 HOT WORK PERMIT ZONES Staircases and HVAC casings excluded r intake SB rmit 555 253 153 053 545 535 525 515 505 495 485 475 465 455 445 435 252 152 052 251 151 051 243 143 043 Area 475 excl Restaurant 544 534 524 514 504 494 484 474 464 454 444 434 242 142 042 241 141 041 234 134 034 133 033 543 533 523 513 503 493 483 473 463 453 443 433 563 553 423 132 131 032 031 572 562 422 122 022 552 542 532 522 512 502 492 482 472 462 452 442 432 221 121 021 491 481 471 461 451 441 310 210 110 010 Area 432 Hot work permit in cabins only Area 453 Control rooms Area 445 control room Hot work permit Hot work permit Fig. 4.14, s. 109

Esimerkki 2: Palokuorman määrä paloturvallisuuskatselmuksissa Fig. 3.9, s. 73

Esimerkki 3: Henkilöstön osaamista voidaan käyttää riskin suuruuden arviointiin 100 % 90 % Ship A Percentage of improper hot work 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % Major lack of discipline Ship B Ship C Ship D Ship E 0 % 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% Building time from keel laying to delivery [%] Fig. 4.15, s. 110

Mitä vastatoimia on käytettävissä? Kirjattu ja vertailtu 141 telakoilla mahdollista vastatointa (s. 157) Etenkin tulitöiden tekemisen, hetkellisen palokuorman (varsinkin roskien) käsittelyn, henkilöstön taitojen, palojen havaitsemisen, hälytysten, sammutuksen, palo-osastoinnin sekä evakuoinnin havaittiin olevan tärkeässä asemassa Tuotantoprosessin järjestelyillä voidaan vaikuttaa moniin yllä olevista

Tehokas vastatoimi: Automaattiset sammutusjärjestelmät Laivan omien sprinklerijärjestelmien mahdollisimman aikaisen käyttöönoton huomattiin olevan erityisen tärkeää On mahdollista pienentää suuren tulipalon riskiä suuruusluokaltaan kymmenenteen osaan aiemmasta. S 668 Status Hi-Fog Stand 02.02.2006 Fertigkabinen Start 29KW05 / Ende 51KW05 Vessel from Yard 10 KW 2006 11.03.2006 Delivery 13 KW 2006 30.03.2006 90% 100% Bereiche mit Hi - Fog ( Hi - Fog areas ) M aschinenbereiche mit Hi - Fog ( Engine areas ) Fertigkabinenbereich mit Hi - Fo g ( Prefabricated cabin areas ) Verrohrung fertig ohne Schlauchmontage ( pipeline ready without hose mounting ) Verrohrung fertig mit Schläuche und Druckprobe ( Pipeline ready with pressing ) 90% Verrohrung fertig ohne Schlauchmontage ( pipeline ready without hose mounting ) -- Grease Ducts New 100% Verrohrung fertig mit Schläuche und Druckprobe ( Pipeline ready with pressing ) Deck 8 Frz. 5 Cabin 11576 18.01.2006 Datum / Date Abgenommen ( Check ) 18.0 1.2 0 0 6 Rot Noch nicht abgenommen! ( Without Check ) Battery Room Cabins 10094 without 2 nozzles Emergency Engine Room Pool equipment room 10098 / 10594 cabins 8554 pool equipment room outside area deep fryer 10598 18.01.06 06.12.2005 11.01.2006 8552 / 8550 02.11.2005 Deck 12 Frz 7 D eck 11 / 12 F r z 6 18.01.2006 08.12.2005 deep fryer deep fryer Deck 12 Frz 4 radar equipment room Deck 8 Frz 5 Deck 12 / 13 Frz 5 deep fryer included deep fryer Cabins 9100 sky high bar pantry 02.11.2005 14.12.2005 06.12.2005 Deck 12 Frz 7 9102 / 9600 08.11.2005 ( duct ) 27.09.2005 Deck 15 30.01.2006 9602 18.01.06 catwalk Deck 7 Frz. 2 Deck 14 12.1.2006 cabin 1538 27.10.2005 30.01.06 Deck 13 6.12.2005 29.11.05 08.12.2005 26.08.2005 20.06.2005 Deck 12 30.01.2006 18.1.2006 6.12.2005 26.08.2005 02.11.2005 Deck 11 30.01.2006 18.1.2006 16.12.2005 17.11.2005 27.10.2005 16.09.2005 Deck 10 20.01.2006 16.1.2006 16.12.2005 17.11.2005 27.10.2005 16.09.2005 10.01.06 Deck 9 20.01.2006 16.1.2006 14.12.2005 8.11.2005 25.10.2005 13.9.2005 Deck 8 11.01.2006 16.12.2005 14.12.2005 8.11.2005 25.10.2005 13.9.2005 Deck 7 24.11.2005 16.12.2005 Shaft 8.12.2005 7.10.2005 25.8.2005 13.6.2005 Deck 6 13.12.2005 M 28 08.11.2005 8.12.2005 7.10.2005 02.02.2006 25.08.2005 13.6.2005 16.01.06 24.01.06 Deck 5 08.11.2005 13.12.2005 10.11.2005 6.10.2005 31.8.2005 08.06.2005 16.01.06 Deck 4 23.11.2005 14.11.2005 10.11.2005 6.10.2005 31.8.2005 08.06.2005 16.01.06 Deck 3 23.11.2005 14.11.2005 22.9.2005 10.8.2005 7.7.2005 30.05.2005 Deck 2 23.11.05 20.12.0519.12.05 14.12.0 5 22.9.2005 10.8.2005 7.7.2005 30.05.2005 10.11. 12. 12. 19. 10. 19. 10. Deck 1 19.12.05 10. 0 1. 10.0 1. 12. 12. 20.12.05 14.12.0 5 2006 2005 2006 2005 2005 2005 2005 30.05.2005 Abt. Abt. 19 Abt. 18 Abt. 17 Abt. 16 Abt. 15 Abt. 14 Abt. 13Abt. 12 Abt. 11 Abt. 10 Abt. 9 Abt. 8 Abt. 7 Abt. 6 Abt. 5 Abt. 4 Abt. 3 Abt. 2 Abt. 1 Frz. Frz. 7 Frz. 6 Frz. 5 Frz. 4 Frz. 3 Frz. 2 Frz. 1 Spt. 61 Spt. 97 Spt. 165 Spt. 229 Spt. 293 Spt. 361 Azipod room M 14 / 21 / 22 cabins cabins 4254 cabins bow thruster room 03.11.2005 deep fryer Garbage Room 4226 4228 4230 Without Shelldoor 4256 4258 cabins 06.10.2005 Deck 1 / 2 / 3 / 4 M1 14.04.2005 De ck 5 Frz 7 4526 4528 4530 Deck 4 Stb 02.11.2005 5020 5022 5024 27.10.2005 Re-Insp. 30.05.2005 08.11.2005 06.10.2005 5520 5522 5524 deep fryer deep fat fryer deep fat fryer 06.10.2005 cabins outside areas Deck 6 Frz 6 Deck 6 u. 7 Deck 6 u. 7 M ain Line Deck 1 Frame 97-170 8020 8022 8024 16.12.2005 13.12.2005 Frz. 5 08.12.2005 Frz. 4 27.10.2005 10.01.2006 8026 8030 8532 without cabins Main line Galley duct nozzles 21.12.2 0 05 06.10.2005 Buffet Prep. D 3, FZ 7 up to D 13, FZ 7 6016 / 6018 / 6020 frame 24-153 Bakery D 3, FZ 7 up to D 13, FZ 7 Rising Line Frame 69 / 153 / 360 6022 / 6024 25.10.2005 Crew Galley D 5, FZ 7 up to D 13, FZ 710.01.2006 Deck 6 Frz. 3 PL G. Hermanns Kst 6300 Lähde: Meyer Werft /Markus Wähler

Suositukset lisätutkimuksille Työntekijöiden turvallisuustaidot, varsinkin monikulttuurisissa ympäristöissä Laivanrakennusprosessin vaikutukset tulipaloihin Automaattisten palosammutusjärjestelmien rakennusaikainen käyttö Laajan eurooppalaisen tulipalotietokannan (tällä hetkellä yli 1200 paloa) hyödyntäminen

Source: STX Europe Tulipaloriski ja sen hallinta risteilyalusprojekteissa

Tulipaloriski ja sen hallinta risteilyalusprojekteissa Jyväskylä 5.9.2014