KÄYTTÖOHJEET Gutta-Condensor REF A A044

Samankaltaiset tiedostot
DESINFIOINTI, PUHDISTUS JA STERILOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet

Paina viiloja vain kevyesti käytön aikana. Vie viila kanavan työskentelypituuteen asti, ja vedä se sen jälkeen takaisin.

Käyttöohje START-X A0660 A0661

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips

ProUltra ULTRASONIC SURGICAL TIPS

ProTaper Universal - Treatment

KÄYTTÖOHJEET PROULTRA NON SURGICAL Ei-kirurgisten ultraäänikärkien käyttö

KÄYTTÖOHJEET ProRoot TM MTA Carrier A A0408

1) INDICATION FOR USE Näitä tuotteita saa käyttää vain sairaala-olosuhteissa, klinikalla tai hammaslääkärin vastaanotolla ammattitaitoinen

Välineiden ja nastojen puhdistus ja sterilointi

Käyttöopas. Kertakäyttöpatruunoista annostellaan kuumennettu guttaperkka puhdistettuun ja muotoiltuun kanavaan.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

WaveOne Gold -järjestelmä

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

PROPEX APEX LOCATOR. User Manual

flexible performance *

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

propex pixi apeksimittari Käyttöohjeet A

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Revo-S. Revo-S 3 instrumenttia. Endodontian vallankumous. Vallankumouksellinen juurenhoitomenetelmä. W e i n v e n t, y o u s u c c e e d!

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

TOPSEAL Juurikanavan tiivistysaine

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

X-Smart IQ. Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use. Bisco 0459 D.T. LIGHT-POST X-RO. Radiopaque Translucent Fiber Post System ILLUSION

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

Aloitusohje Muutaman kuvan avulla voit ottaa juurikanavamittarin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Desinfiointi ja kunnossapito

Desinfiointi- ja sterilointiohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Bisco D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use CE0459. Radiopaque Translucent Fiber Post System. Double Taper

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Desinfiointi- ja sterilointiohje

KÄSIHYGIENIAOHJE LÄNSI-POHJAN SAIRAANHOITOPIIRIN. KÄSIHYGIENIAOHJE KUNTAYHTYMÄ Infektio- ja sairaalahygieniayksikkö

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio

Elintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste

VÄLINEHUOLLON ERITYISPIIRTEET HAMMASHUOLLOSSA ANITA STARCK TURUN AMMATTI-INSTITUUTTI, AIKUISKOULUTUS

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Huolto-opas Kuivausrumpu

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

AirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT U.S.A.

TUOTELUETTELO TERVEYDENHUOLTO

Ultrasil 11. Kuvaus. Ominaisuudet. Vahvasti emäksinen, jauhemainen membraanien pesuaine

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

Revo-S. Revo-S 3 instrumenttia. Endodontian vallankumous. Vallankumouksellinen juurenhoitomenetelmä

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

Käyttö- ja huolto-ohjeet

testo 831 Käyttöohje

Siivoustekstiilien huolto ja lajittelu

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

OPERACE Implanttiruuvin poistojärjestelmä Ruuvikäytön näytteeottimet Instrumentit moninkertaiseen käyttöön

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

Käyttö ja hoito. Silestone & ECO Line Colour-sarja

Tutkimus- ja hoitovälineiden huolto

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Micro-Megan juurenhoitotuotteet

Bisco D.T. LIGHT-POST X-RO. Instructions for Use. Radiopaque Translucent Fiber Post System CE0459 ILLUSION

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Nokia teline HH-20 ja CR-122

UUTISKIRJE 1/2017. Alla tiivistelmä vuoden 2017 välinehuoltajayhdistyksen koulutuspäivien luennostani.

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Muunneltavuutta Ensiapupakkaukset voidaan modifioida asiakaskohtaisesti, koska kukin ensiapupiste koostuu neljästä eri rasiasta.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

OPAS ASEPTIIKASTA DOULATOIMINNASSA

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Olkaluun SuturePlate -levy ja ruuvit DFU-0139 UUSI VERSIO 11

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

KAIKO-STEELCO US 300 ONTELOISTEN INSTRUMENTTIEN DESINFIOIVA PESULAITE

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Transkriptio:

Vain hammaslääkärin käyttöön KÄYTTÖOHJEET Gutta-Condensor REF A0242 - A044 1) KÄYTTÖINDIKAATIOT Gutta-Condensor käytetään guttaperkan mekaaniseen tiivistämiseen juurikanavassa, sen jälkeen kun avaus, puhdistus ja desinfiointi on suoritettu. 2) KONTRAINDIKAATIOT Gutta-Condensoria ei pidä käyttää käyrissä juurikanavissa, sillä tällaisessa kliinisessa tilanteessa instrumentin rikkoutumisen riski kasvaa. Gutta-Condensorin käyttöä ei suositella jos potilaalla on todettu nikkeliallergia. Sen käyttö saattaa silloin aiheuttaa: hengitysvaikeuksia, turvotusta kasvoissa ja silmissä, ihottumaa ja punoitusta. On syytä pyytää potilasta ottamaan yhteyttä hammashoitohenkilökuntaan välittömästi jos näitä oireita ilmaantuu. DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 FI 1 / 7

3) VAROITUKSIA Gutta-Condensorin käyttö ei ole riskitöntä. Suurin riski liittyy guttaperkan tunkeutumiseen periapikaalialueelle. Tämä voi johtua seuraavista syistä: on käytetty liian pientä tai liian ohutta guttaperkkanastaa, käytetään liian pientä Gutta-Condensoria, Gutta-Condensor viedään juurikanavaan liian nopeasti, liian suurella paineella tai liian syvälle. Pienikin määrä guttaperkkaa periapikaalialueella voi aiheuttaa vakavia kliinisiä reaktioita. Ei ole odotettavissa resorptiota periapikaalisten makrofagien toimesta. Alaleuan takahammasalueella täyteylimäärä, joka ulottuu mandibulaarihermoon saakka, voi johtaa palautumattomiin vaurioihin kuten diasteesiin, pareesiin, anestesiaan tai paralyysiin. Cutta-Condensoria ei suositella käytettäväksi potilailla joilla on todettu nikkeliallergia. Tällaisesta käytöstä voi seurata: hengitysvaikeuksia, turvotusta kasvoissa tai silmissä, ihottumaa tai punoitusta. On syytä pyytää potilasta ottamaan yhteyttä hammashoitohenkilökuntaan välittömästi jos näitä oireita ilmaantuu. 4) VAROTOIMENPITEET Älä koskaan pyöritä Gutta-Condensoria vastapäivään käytön aikana (instrumentti voi takertua juurikanavaan tai luuhun). Älä työnnä instrumenttia juurikanavaan alle 2 mm etäisyydelle apeksista. Älä käytä voimaa poistettaessa Gutta-Condensor juurikanavasta. 5) EI-TOIVOTTUJA REAKTIOITA Alaleuan takahammasalueella täyteylimäärä joka ulottuu mandibulaarihermoon saakka voi johtaa palautumattomiin vaurioihin kuten diasteesiin, pareesiin, anestesiaan tai paralyysiin. Cutta-Condensoria ei suositella käytettäväksi potilailla joilla on todettu nikkeliallergia. Tällaisesta käytöstä voi seurata: hengitysvaikeuksia, turvotusta kasvoissa tai silmissä, ihottumaa tai punoitusta. On syytä pyytää potilasta ottamaan yhteyttä hammashoitohenkilökuntaan välittömästi jos näitä oireita ilmaantuu. 6) KÄYTTÖOHJEET ASKEL ASKELEELTA 1. Määrittele työskentelysyvyys ja apikaalinen istmus (apical stop). 2. Vie guttaperkkanasta ja Gutta-Condensor juurikanavaan, ja paina Gutta-Condensor juurikanavanastaa vastaan. 3. Vie Gutta-Condensor syvemmäälle kanavaan sen pyöriessä 8000 kierrosta minuutissa. Älä vie sitä alle 2 mm etäisyydelle apeksista. 4. Poista Gutta-Condensor juurikanavasta välttäen voiman käyttöä. DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 FI 2 / 7

7) DESINFIOINTI, PUHDISTUS JA STERILOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet I - ESIPUHE Kaikki instrumentit on hygienian ja tartuntaturvallisuuden vuoksi puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava ennen jokaista käyttökertaa kontaminaation välttämiseksi. Tämä koskee sekä ensimmäistä että jokaista seuraavaa käyttökertaa. Instrumentit, joissa on merkintä Steriili eivät tarvitse mitään erityiskäsittelyä ennen ensimmäistä käyttökertaa, mutta tätä menetelmää täytyy noudattaa kaikilla seuraavilla käyttökerroilla, paitsi jos on merkintä kertakäyttöinen. II OHJEEN SOVELTAMISALUE Desinfiointi ja sterilointi ennen jokaista käyttökertaa (paitsi steriilien instrumenttien ensimmäinen käyttökerta), sekä uudelleenkäsittely seuraavien välineiden osalta: DESINFIOINTI ja STERILOINTI A. Välineet A1. Instrumentit Leikkaavat instrumentit, (käsi- ja moottorikäyttöiset), kuten: Endodonttiset instrumentit (viilat, reamerit ja vastaavat, sekä endodonttiset porat, ultraäänikärjet ); Pyörivät leikkaavat instrumentit (timanttiporat, kovametalliporat, ruostumattomat teräsporat, hiiliteräsporat, Juurikanavan täyttöön käytettävät instrumentit (lateraalikondensaattorit, täppäimet yms.); Telineet, lajitelmien pitimet ja vastaavat; Käsi-instrumentit, klammerit ja kumiset Kofferdam lisävarusteet (Rubber Dam). A2. Lisävarusteet: Nastojen telineet, instrumenttien pitimet ja muut lisävarusteet. VAIN DESINFIOINTI B. Täytemateriaalit ja calcinable plastic posts -nastat: Vain kemiallinen desinfektio (ei sterilointia) Guttaperkka, täytteet, polttokelpoiset Uniclip ja Mooser Calcinable Plastic posts -nastat. TÄTÄ MENETELMÄÄ EI SOVELLETA C. Poikkeukset - Moottorit, apexmittarit ja muut välineet, joiden ylläpitotoimenpiteet sisältyvät laitekohtaisiin käyttöohjeisiin. - MTA, Glyde, Topseal, paperinastat (Paper Points), kuminen Kofferdam (Rubber Dam). DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 FI 3 / 7

III - YLEISET SUOSITUKSET 1. 1. Käytä ainoastaan teholtaan hyväksyttyjä desinfiointiliuoksia (VAH/DGHM-listaus, CEmerkintä, FDA:n hyväksyntä) ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman käyttöohjeen mukaisesti. Kaikille metalli-instrumenteille on suositeltavaa käyttää korroosionestoainetta sisältävää desifiointi- ja puhdistusaineita. 2. Oman turvallisuuden vuoksi on käytettävä suojavälineitä (silmälaseja, käsineitä ja hengityssuojaimia) 3. Käyttäjä on vastuussa siitä, että tuote steriloidaan ja desinfioidaan ensimmäisellä käyttökerralla kuten myös jokaisen seuraavan käytön yhteydessä, ja vahingoittuneiden tai likaisten instrumenttien mahdollisesta käyttökelpoisuudesta steriloinnin jälkeen.. 4. Käyttäjän on turvallisinta käyttää instrumenttia vain kerran. Jos instrumenttia käytetään uudelleen, suosittelemme sen huolellista tarkistusta aina ennen käyttöä: erilaisten vaurioiden, kuten halkeamien, muodonmuutosten (taipumisen tai kiertymisen) tai korroosion ilmaantuminen sekä värikoodien tai merkintöjen häviäminen ovat osoitus siitä, että tuote ei enää täytä käyttötarkoituksen vaatimaa turvallisuustasoa ja sen vuoksi se täytyy hävittää. Suosittelemme joka tapauksessa, ettei juurikanavan muotoiluinstrumentilla ylitetä seuraavia maksimiarvoja. Kanavatyyppi Erittäin kaarevat (>30 ) tai S- muotoiset kanavat kohtalaisesti kaarevat kanavat (10-30 ) Lievästi kaarevat (<10 ) tai suorat kanavat Instrumentit ruostumatonta terästä, halkaisija ISO 015 Instrumentit ruostumatonta terästä, halkaisija >ISO 015 NiTi-instrumentit Maksimi 1 kanava Maksimi 2 kanavaa Maksimi 2 kanavaa Maksimi 1 kanava Maksimi 4 kanavaa Maksimi 4 kanavaa Maksimi 1 kanava Maksimi 8 kanavaa Maksimi 8 kanavaa 5. Kertakäyttöisiksi merkittyjä välineitä ei saa käyttää uudelleen. 6. Veden laadun on oltava paikallisten säännösten mukainen, varsinkin viimeisen huuhteluvaiheen aikana tai pesudesinfektoria käytettäessä. 7. Vetyperoksidiliuos (H 2 O 2 ) vahingoittaa kovametalliporia, muovitelineitä, käsi-instrumenttejä ja NiTi-instrumenttejä. 8. Vain NiTi-instrumenttien aktiivi osa upotetaan KORKEINTAAN 5 %.NaOCl-liuokseen 9. Alumiini-välineet vahingoittuvat elohopeasuolapitoisissa lipeäliuoksissa (natriumhydroksidi). Älä käytä tämän tyyppisille välineille happamia (ph < 6) tai emäksisiä (ph > 8) liuoksia. 10. Desinfektoripesukonetta ei suositella alumiinista, kovametallista tai hiiliteräksestä valmistetuille välineille. DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 FI 4 / 7

IV - Toimintakaavio askel askeleelta A) Välineet A3 Kulmakappale A1. Instrumentit Seuraavat kerrat A2. Kiinnitettävät tuotteet Ensimmäinen käyttö Toiminta Suoritustapa Varoitus 1. 1. Purkaminen -Laite on tarvittaessa purettava Silikonistopparit on poistettava 2. Esidesinfiointi - Upota kaikki instrumentit - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja välittömästi käytön jälkeen liotusaikasuosituksia (liian suuri ainepitoisuus voi aiheuttaa puhdistusaineeseen, mikäli korroosiota tai muita vaurioita). mahdollista yhdistettynä - Liuoksen pitää olla aldehyditon (vältetään veritahrojen proteolyyttiseen entsyymiin. pinttyminen) eikä saa sisältää di- tai trietanoliamiinia korroosionestäjinä. - Älä käytä fenolipitoisia aineita, tai muita aineita jotka eivät sovellu kyseisille instrumenteille (ks. yleisohjeet). - Jos instrumenttien pinnalla on näkyvää likaa suositellaan käsin suoritettavaa harjaamista pehmeällä harjalla. 3. Huuhtelu - Huuhtele perusteellisesti (vähintään 1 min) 4a. Automatisoitu puhdistus pesudesinfektorilla Ao 4b. Käsin tehtävä ja ultraäänilaitteella tehostettu puhdistus -Käytä laadukasta vettä paikallisten vaatimusten mukaisesti -Jos esidesinfiointiliuos sisältää korroosionestoainetta, on suositeltavaa että instrumentti huuhdellaan välittömästi ennen puhdistamista. - Aseta instrumentit - Hävitä kaikki instrumentit jotka ovat selvästi vahingoittuneet telineeseen, pitimeen, (taipuneet tai katkenneet). rasiaan tms. joka estää - On pyrittävä siihen, että instrumentit tai nastat eivät kosketa instrumentteja tai nastoja toisiaan kun ne sijoitetaan desinfektoriin. Käytä telineitä, tukia koskettamasta toisiaan. tai rasioita. - Pane instrumentit - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja pesudesinfektoriin (Ao-arvo käsittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). >3000, vähintään 5 min 90 - Käytä ainoastaan EN ISO 15883:n mukaista C). pesudesinfektoria, ja huolehdi sen säännöllisestä huollosta ja kalibroinnista. - Aseta instrumentit telineeseen, pitimeen, rasiaan tms. joka estää instrumentteja tai nastoja koskettamasta toisiaan. - Upota instrumentit puhdistavaan desinfiointiliuokseen. Käytä ultraäänilaitetta jos soveltuu tilanteeseen. 5. Huuhtelu - Huuhtele perusteellisesti (vähintään 1 min) 6. Tarkastus - Tarkasta instrumentit ja poista vialliset. - Kokoa instrumentit uudelleen (stopparit). - Instrumentteihin ei saa jäädä näkyvää likaa. - Hävitä kaikki instrumentit jotka ovat selvästi vahingoittuneet (katkenneet, taipuneet, vääntyneet). - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja käsittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). - Desinfiointiliuoksen pitää olla aldehyditon eikä saa sisältää di- tai trietanoliamiinia korroosionestoaineena. -Käytä laadukasta vettä paikallisten vaatimusten mukaisesti. -Jos desinfiointiliuos sisältää korroosionestoainetta, suositellaan instrumenttien huuhtelemista juuri ennen autoklavointia. -Kuivaa kertakäyttöisellä kuituliinalla, kuivauskoneessa tai suodatetulla paineilmalla. - Likaiset instrumentit on puhdistettava ja desinfioitava uudelleen. - Hävitä kaikki vialliset instrumentit yllä olevien yleisten suositusten mukaisesti. - Suojaa hiiliteräsinstrumentit korroosionestoaineella ennen pakkaamista. - Kulmakappale: voitele kulmakappale asianmukaisella öljyllä ennen pakkaaamista X X X X X X X DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 FI 5 / 7

A3 Kulmakappale A1. Instrumentit Seuraavat kerrat A2. Kiinnitettävät tuotteet Ensimmäinen käyttö Toiminta Suoritustapa Varoitus 7. Pakkaaminen - Aseta välineet telineeseen, pitimeen, rasiaan tms. etteivät instrumentit ja nastat - Estä instrumentteja ja nastoja koskettamasta toisiaan steriloinnin aikana käyttämällä telineitä, pitimiä, rasioita tms. - Tarkista kuinka kauan valmistaja ilmoittaa sisällön säilyvän steriilinä pussissa. kosketa toisiaan, ja pakkaa - Käytä pakkausmateriaaleja jotka kestävät 141 C (2 86 F) ja ne sterilointipusseihin. ovat EN ISO 11607-standardin mukaiset. 8. Sterilointi - Autoklavointi: 18 minuuttia 134 C (273 F) lämpötilassa. 9. Säilytys - Säilytä instrumentit sterilointipakkauksissa kuivassa ja puhtaassa ympäristössä. - Instrumentit, nastat ja muovitelineet on steriloitava pakkauksessa olevien merkintöjen mukaisesti. - Käytä vakuumi- tai painovoima-autoklavia (vähemmän suositeltava) (EN 13060 ja EN 285 mukaan). - Käytä hyväksyttyä sterilointimenetelmää ISO 17665:n mukaisesti. - Huolehdi autoklaavin valmistajan suositusten mukaisesta huolto-ohjelmasta. - Käytä vain ohjeessa mainittua sterilointimenetelmää. - Tarkista suorituskyky (pakkauksen kunto, ei kosteutta, indikaattorin värin muutos, fysikaalis-kemialliset integraattorit, syklien parametrien digitaaliset tallenteet) - Tapahtuman tallenteiden oltava löydettävissä. - Steriliteettiä ei voi taata jos pakkaus avataan, rikkoutuu tai kastuu - Tarkasta pakkaus ja välineet ennen käyttöä (pakkaus ehjä, ei kosteutta, säilytysaika ei ole kulunut umpeen). B. Täytemateriaali ja calcinable plastic posts nastat Toiminta Suoritustapa Varoitus 1. Desinfiointi - Upota täytenastat huoneenlämpöiseen NaOCl-liuokseen (vähintään 2,5 %) 5 mn. - Älä käytä liuosta joka sisältää fenolia tai muuta sellaista ainetta joka ei sovellu kyseiselle täytemateriaalille (ks. Yleiset suositukset). DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 FI 6 / 7

Symbolit Voidaan steriloida tietyssä lämpötilassa Kulmakappale xxx Suositettu pyörimisnopeus tekijä Katsokaa kãyttöohjeet Varoitus: Katso käyttöohjeet Avattuja pakkauksia ei vaihdeta Erän numero Ei voida myydä erikseen Ruostumaton teräs Visit our website: www.dentsplymaillefer.com Maillefer Instruments Holding Sarl Chemin du Verger 3 Ch-1338 Ballaigues DFU Gutta Condensor ZF190308X /08/1998 updated 05/2014 FI 7 / 7