EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta Bryssel, 19. syyskuuta 2005 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan valtuuskunnan raportti vierailusta Lampedusan (IT) väliaikaiseen vastaanottokeskukseen Esittelijä: Martine ROURE Vierailun kulku Parlamentin jäsenistä koostuva 12-henkinen valtuuskunta (ks. liite I) tutustui Sisilian eteläpuolella Lampedusan saarella sijaitsevaan väliaikaiseen vastaanottokeskukseen. Ennen vastaanottokeskukseen tutustumista Euroopan parlamentin valtuuskunta teki Italian viranomaisille kysymyksiä yli kahden tunnin ajan saadakseen keskukseen liittyviä tietoja. Italian viranomaisista paikalla olivat valtiosihteeri Gianpiero D'Alia, prefektit Bruno Pezzuto, Michele, Lepri Gallerano ja Nicola Prete, Agrigenton kvestori Nicola Zito, Lampedusan pormestari Bruno Siragusa ja muita turvallisuudesta vastaavia viranomaisia. Sen jälkeen valtuuskunta tutustui väliaikaiseen vastaanottokeskukseen noin puolentoista tunnin ajan ja järjesti lopuksi lehdistötilaisuuden. Vierailusta uutisoitiin kattavasti eri tiedotusvälineissä, etenkin televisiossa. Rannikkovartioston alusten meripelastustoimista ei järjestetty simulaatiota. Italian viranomaisten tiedotustilaisuus Lukuja Italian viranomaiset ilmoittivat parlamentin jäsenille, että keskuksessa oli kyseisenä päivänä 11 henkilöä. Valtuuskunta ilmaisi tässä kohdin hämmästyksensä, sillä luku ei kuvasta Lampedusan vastaanottokeskuksen arkitodellisuutta. Agrigenton kvestori vastasi, että edellisenä päivänä keskuksessa oli 56 henkilöä. Kysymykseen siitä, kuinka monta henkilöä keskuksessa oli edeltäneiden 96 tunnin aikana, viranomaiset vastasivat mainitsemalla saapuneiden määrän: 200 henkilöä viime elokuun 21. päivänä, 148 henkilöä 7. syyskuuta ja 29 henkilöä 11. syyskuuta. Luvuista ei kuitenkaan selviä läsnäolijoiden kokonaismäärä parlamentin jäsenten vierailua edeltävinä päivinä. PV\583448.doc PE 362.739v03-00
Parlamentin jäsenet eivät saaneet nähtäväkseen läsnäolijoiden luetteloa, josta käy ilmi saapuneiden ja lähteneiden määrä, sillä nämä luettelot eivät ole keskuksessa vaan Agrigenton prefektinvirastossa. Euroopan parlamentin jäsenet pyysivät useaan otteeseen tuloksetta käyttöönsä näitä tietoja. He eivät myöskään saaneet mahdollisuutta tutustua karkotuspäätöksiin, jotka ovat niin ikään Agrigenton prefektuurissa Viranomaiset kertoivat muitakin lukumääriä: Lampedusan vastaanottokeskuksessa on 186 paikkaa vuonna 2004 Lampedusan väliaikaiseen vastaanottokeskukseen otettiin 10 497 henkilöä, joista 412 oli alaikäisiä ja 309 naisia huhti lokakuussa läsnäolijoiden päivittäinen keskimäärä oli 350 400 henkilöä kesällä keskukseen vastaanotettiin joinakin päivinä jopa yli tuhat henkeä keskimääräinen viipymisaika keskuksessa on 4 5 päivää. Kvestori Zito myönsi, että vain 11 henkilön läsnäoloa on kesäkaudella pidettävä poikkeuksellisena. Loka maaliskuussa keskus on käytännöllisesti katsoen tyhjä. Euroopan parlamentti antoi 14. huhtikuuta 2005 päätöslauselman, jossa todettiin, että parlamentti "on huolestunut Italian viranomaisten lokakuun 2004 ja maaliskuun 2005 välisenä aikana suorittamista maahanmuuttajien joukkokarkotuksista Italiaan kuuluvalta Lampedusan saarelta Libyaan". Italian viranomaiset antoivat asiasta seuraavat tiedot: 29. syyskuuta 2004 ja 8. lokakuuta 2004 välisenä aikana Lampedusaan saapui 1787 henkilöä, joista 544 ilmoitti haluavansa hakea turvapaikkaa ja jotka siirrettiin välittömästi Crotonen vastaanottokeskukseen. Heistä 181 sai väliaikaisen oleskeluluvan ja 140 pakeni. Egyptiläisiksi oletetut 1153 henkilöä lähetettiin Libyaan 11 tilauslennolla. Niistä 90 henkilöstä, jotka eivät kuulu kumpaankaan ryhmään, ei ole mitään mainintaa. 13. 21. maaliskuuta 2005 saarelle saapui 1235 henkilöä, joista 421 ilmoitti haluavansa hakea turvapaikkaa ja jotka siirrettiin välittömästi Crotonen vastaanottokeskukseen. Kaikki 421 pakenivat Crotonesta käyttämällä väkivaltaa karabinieereja vastaan. Muista saapuneista 494 lähetettiin takaisin Libyaan ja 126 palautettiin Egyptiin. Keskuksen hallinto Keskusta hallinnoi kansalaisjärjestö Misericordia, joka antaa perusluonteista apua (muun muassa aterioiden, veden ja puhelinkorttien jakelu, mahdollinen lääkärin antama ensiapu). Misericordiassa on yhdeksän työntekijää, jotka työskentelevät päivittäin kolmessa vuorossa. Valtuuskunta ei saanut vastausta kysymykseen Misericordian ja sisäasiainministeriön välisistä sopimusehdoista. Vastaanottomenettely Italian viranomaiset antoivat perusteellisen selonteon vastaanottomenettelystä: Yleensä laittomia maahanmuuttajia kuljettavat alukset pysäytetään Lampedusan lähivesillä, ja ne saapuvat hyvin harvoin rannikolle saakka. Saapujille tehdään aluksi keskuksen sisääntulon yhteydessä olevassa tilassa ruumiintarkastus ja sen jälkeen alustava lääkärintarkastus. Sen jälkeen he saavat vaatteita, savukkeita ja puhelinkortteja. Lakanat vaihdetaan joka kolmas päivä. Tulkit auttavat saapujien kansallisuuden tunnistamisessa keskustelujen ja henkilön fyysisten tuntomerkkien perusteella. Viranomaisten mukaan valtaosa tulijoista on Egyptin PE 362.739v03-00 2/8 PV\583448.doc
kansalaisia. Suurin osa parlamentin jäsenistä piti yllättävänä tietoa, jonka mukaan lähes kaikki maahanmuuttajat olisivat lähtöisin Egyptistä. Parlamentin jäsenet suhtautuivat myös varauksellisesti siihen, että henkilö voitaisiin tunnistaa vain muutaman minuutin keskustelun sekä hänen korostuksensa ja ihonvärinsä perusteella. Parlamentin jäsenet ilmaisivat hämmästyksensä käsittäessään, että lähes kaikkia maahanmuuttajia pidetään egyptiläisinä ja että keskuksessa tunnistettujen joukosta puuttuvat lähes täysin muut kansallisuudet, etenkin irakilaiset ja palestiinalaiset. Lampedusaan saapuvilla henkilöillä ei ole mukanaan asiakirjoja, tai ne ovat väärennettyjä. Keskuksessa heillä on mahdollisuus saada oikeusapua ja käyttää tulkkipalveluita uskonnollisen vakaumuksensa mukaisesti. Todellisuudessa heille annetaan luettelo Sisiliassa asuvista, Agrigentossa toimivista asianajajista. Keskuksen makuutiloissa oli esillä arabian-, ranskan- ja englanninkielinen ilmoitus "maahanmuuttajan oikeuksista ja velvollisuuksista". Tulkit tulkkaavat arabiasta ja englannista, eikä ranskan kielen tulkkeja ole. Kaikilta Lampedusan väliaikaiseen vastaanottokeskukseen saapuvilta otetaan sormenjäljet uusimman tekniikan mukaisella, ilman mustetta toimivalla skannerilla. Turvapaikanhakijoiden sormenjäljet lähetetään Eurodac-järjestelmään, muut sormenjäljet jäävät Italian viranomaisten käyttöön. Sormenjälkiarkistot eivät ole saatavilla Lampedusan vastaanottokeskuksessa. Ei ollut mahdollista saada selville, mihin tarkoitukseen poliisiviranomaiset näitä sormenjälkiä käyttävät. Lasten tunnistamiseen keskuksen lääkärit käyttävät röntgenkuvia. Italian viranomaiset vakuuttivat Lampedusan olevan tilapäiseen oleskeluun tarkoitettu vastaanottokeskus, jossa vietetään keskimäärin 4 5 päivää. Maahanmuuttajaa voidaan tuomioistuimen päätöksellä pitää keskuksessa enintään 60 vuorokautta. Käytännössä henkilö, joka ilmoittaa haluavansa hakea turvapaikkaa, siirretään Crotonen vastaanottokeskukseen. Muihin sovelletaan rajalta käännyttämistä koskevaa Italian lainsäädäntöä. Henkilöllä on oikeus henkilökohtaiseen keskusteluun, mutta ellei hän hae turvapaikkaa, hänet lähetetään välittömästi Libyaan tai palautetaan lähtömaahansa. Italian viranomaisten mukaan turvapaikkoja haetaan yleensä vähän, ja suurin osa Lampedusaan saapujista perustelee maahanmuuttoa taloudellisilla syillä. Lampedusa ei ole turvapaikanhakijoiden tunnistuskeskus vaan tilapäinen vastaanottokeskus, jossa henkilöitä voidaan joissakin tapauksissa pitää tutkintavankeudessa enintään 60 vuorokautta (30+20+10 vuorokautta), mikäli tuomioistuin sitä tutkinnallisista syistä vaatii (ihmiskauppa). Italian viranomaiset selittivät, että maahanmuuttoa koskevan Italian lain mukaan (heinäkuussa 2002 annettu laki 189/2002, eli niin sanottu Bossi Fini-laki, 10 artikla) käännyttämismenettelyyn (italiaksi respingimento, englanniksi refusal of entry) ei tarvita tuomioistuimen lupaa, koska kyse ei ole karkotuksesta vaan yksilöllisin perustein tehtävästä rajalta käännyttämisestä. Mikäli keskuksen hallintoviranomaiset eivät pysty palauttamaan henkilöä kotimaahansa 3 4 vuorokauden sisällä, hänen keskuksessa pitämiseensä tarvitaan tuomioistuimen lupa. Käännytyspäätöksen tekee kvestori. Italian viranomaiset korostivat useaan otteeseen "käännyttämisen" ja "karkottamisen" välistä eroa 1. Karkottamispäätöksen tekee tuomioistuin, ja se on voimassa 10 vuotta. 1 Bossi Fini-laki: 10 artikla: käännyttäminen, 13 artikla: karkottaminen. PV\583448.doc 3/8 PE 362.739v03-00
Käännyttäminen on hallinnollinen toimenpide, josta päättää kvestori, eikä se estä maahanmuuttajaa palaamasta Italian alueelle. Italian viranomaiset kielsivät tulijoiden mahdolliset joukkopalautukset kotimaihinsa. He vakuuttivat noudattavansa pakolaisten suojelua ja ihmisoikeuksien kunnioittamista koskevaa kansainvälistä ja yhteisön lainsäädäntöä. Italian viranomaisten mukaan Libyaan käännyttäminen perustuu siihen, että alukset saapuisivat Libyasta. Lentolippujen ja muiden teknisten kulujen aiheuttamat kustannukset olivat vuonna 2004 yhteensä 21 326 000 euroa. Italian viranomaiset ovat perustamassa uutta, isompaa keskusta entisen armeijakasarmin tiloihin parantaakseen vastaanottokapasiteettia. Keskukseen tutustuminen Euroopan parlamentin jäsenet saivat vierailla keskuksessa henkilökunnan ja tulkkien kanssa. Lisäksi sallittiin yksi muu henkilö jäsentä kohden, ja monet kyseisistä henkilöistä olivat toimittajia. Valtuuskunta sai tutustua lähes kahden tunnin ajan koko keskukseen ja keskustella sinne kyseisenä päivänä majoitettujen 11 henkilön kanssa. Keskuksen ympärillä on metalliverkkoaitaus ja runsaasti piikkilankaa sotilasalueiden tapaan. Keskus on aivan Lampedusan lentokentän vieressä, ja sieltä on suora ja erillinen sisäänkäynti kentälle. Keskuksen tilat koostuvat neljästä elementtikontista, joissa kussakin on noin 40 vuodepaikkaa (kaksi riviä kerrossänkyjä). Ensimmäinen kontti vaikutti puhtaalta ja vastamaalatulta, ja sen seinälle oli kiinnitetty ranskan-, englannin- ja arabiankielinen ilmoitus maahanmuuttajien oikeuksista. Parlamentin jäsenet panivat merkille, että ilmoitus oli kiinnitetty hiljattain. Rautaisissa kerrossängyissä oli uudet vaahtokumipatjat, mutta lakanat ja peitteet puuttuivat. Ikkunoissa ei ollut laseja. Syyksi ilmoitettiin, että keskuksessa tapahtuvien lukuisten kahakoiden vuoksi ikkunat ovat jatkuvasti rikki. Keskuksessa on vain yksi yhteistila, jota käytetään yhteisenä pesutilana; siinä on ovettomia WC-koppeja, pesuallas ja ovettomia suihkutiloja. Koko keskuksen käytössä on vain kymmenkunta WC:tä. Suihkuihin ja pesualtaisiin johdetaan merestä suolavettä. Pesutilassa ei myöskään ole ikkunoita. Sairaanhoitotila on pieni, ja siinä on vain yksi makuupaikka, työpöytä ja pieni kaappi. Lääkkeitä ei ole näkyvillä. PE 362.739v03-00 4/8 PV\583448.doc
Toisessa kontissa on: keittiö, jossa on runsaat elintarvikevarastot; erillinen huone, johon on majoitettu naiset, lapset ja kokonaiset perheet ja johon parlamentin jäsenet eivät päässeet tutustumaan; asianajajan kanssa käytäviin keskusteluihin tarkoitettu tyhjä huone, jossa ei ole pöytää eikä istuimia; koko keskuksen käytössä on vain tämä huone; parlamentin jäsenet ilmaisivat hämmästyksensä tästä: vaikuttaa mahdottomalta tehdä näin pienissä tiloissa rauhallista ja selkeää arviota jokaisen tilanteesta; kun keskuksessa viivytään keskimäärin neljä päivää, tuntuu mahdottomalta, että kaikki voisivat saada tilaisuuden henkilökohtaiseen keskusteluun varsinkaan silloin, kun väkeä on paljon (jopa 1 000 henkilöä); työhuone, jossa on laitteet sormenjälkien ja digitaalisten valokuvien ottamista varten. Maahanmuuttajien lausunnot Läsnä olevien 11 henkilön joukossa oli Tunisian kansalaisia, joista muutamat olivat syytettyinä salakuljetuksesta ja muutamat taas näiden salakuljettajien uhreja. He kaikki olivat yhdessä samassa keskuksessa. Yksi Tunisian kansalainen väitti olleensa keskuksessa neljä kuukautta, vaikka viranomaiset vakuuttivat lakisääteisen enimmäisajan olevan 60 vuorokautta. Toiset eivät omien sanojensa mukaan olleet tavanneet asianajajaa eivätkä tienneet, miksi heitä pidettiin keskuksessa. Selvityspyyntö Italian hallitukselle Brysseliin palattuaan valtuuskunta päätti lähettää Italian hallitukselle virallisen lisäselvityspyynnön. Valtiosihteeri Gianpiero D'Alia ilmoitti olevansa valmis toimittamaan kaiken tarvittavan aineiston sekä osallistumaan mahdolliseen kuulemistilaisuuteen kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnassa. Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta haluaa seuraavat tiedot: keskuksessa olleiden tarkempi ja yksityiskohtaisempi lukumäärä, jotta voidaan varmistaa keskukseen saapuneet ja sieltä lähteneet jäljennökset karkotuspäätöksistä varsinkin Euroopan parlamentin 14. huhtikuuta 2005 antaman päätöslauselman voimassaoloajalta jäljennös Italian ja Libyan välisestä sopimuksesta, joka koskee laittomien maahanmuuttajien Libyaan lähettämistä Libyaan lähetettyjen henkilöiden lukumäärä vuoden 2004 alusta lähtien. Päätelmät 1. Valtuuskunta ilmaisee huolensa Italian hallituksen Libyaan karkottamista maahanmuuttajista. 2. Elinolot keskuksessa ovat tukalat ja epätarkoituksenmukaiset Lampedusaan suuntautuviin huomattaviin siirtolaisvirtoihin nähden. 3. Italian viranomaiset eivät antaneet riittävän avoimesti mahdollisuutta tutustua asiakirjoihin, joissa vahvistetaan keskukseen majoitettujen henkilöiden oikeudellinen asema. Valtuuskunta odottaa saavansa Italian sisäministeriöltä keskuksessa olleita henkilöitä ja karkotuspäätöksiä koskevat tiedot. PV\583448.doc 5/8 PE 362.739v03-00
4. Valtuuskunta pyytää kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan nimissä Euroopan komissiota laatimaan Euroopan parlamentille selvityksen vierailusta, jonka komissio teki hiljattain Libyaan selvittääkseen maahanmuuttajien säilöönottokeskusten olosuhteita. Esittelijä Martine Rouren huomautukset Parlamentin jäsenet ilmoittivat lukuisten Lampedusan asukkaiden antamista lausunnoista, joiden mukaan nämä olivat havainneet sotilaslentoliikenteen olevan poikkeuksellisen vilkasta valtuuskunnan Lampedusan-vierailua edeltävinä päivinä. Ulkopuolisten lähteiden mukaan järjestön sisäministeriöltä saama rahamäärä olisi noussut 21 eurosta 85 euroon henkeä kohden vuorokaudessa (vastaavasti kunnallishallinto sai 21 euroa vastatessaan keskuksen toiminnasta). Vastaanottomenettelystä todettiin, että Italian viranomaiset määrittelivät koko vierailun ajan kyseiset henkilöt "laittomiksi maahanmuuttajiksi", eivätkä koskaan "pakolaisiksi tai turvapaikanhakijoiksi". Keskuksessa olijat voivat teoriassa saada oikeusapua ja käyttää tulkkipalveluita uskonnollisen vakaumuksensa mukaisesti. Todellisuudessa he saavat luettelon Sisiliassa asuvista, Agrigentossa toimivista asianajajista, joihin on erittäin vaikeaa saada yhteyttä. Italian viranomaisten väite siitä, että turvapaikkahakemuksia tehdään yleensä vähän, hämmästytti suurinta osaa valtuuskunnasta. Se vertasi tilannetta muihin maihin, joissa turvapaikanhakijoita on paljon. Kesäkuussa keskuksessa vierailleen erään parlamentaarisen ryhmän valtuuskunnan jäsenet olivat todenneet, ettei oikeuksista kertovaa ilmoitusta ollut esillä, ja viranomaiset olivat todenneet, että tarvittavat tiedot annettiin vain nimenomaisesta pyynnöstä. Eräs karabinieeri kertoi kanssaan käydyssä keskustelussa, ettei keskuksessa ole viime aikoina ollut levottomuuksia, ja näin ollen voidaan olettaa, että WC-tilojen ovet ja keskuksen ikkunat rikkoutuivat jo kauan sitten. Tämä vahvistettiin myös keskuksessa lokakuussa 2004 vierailleen erään parlamentaarisen ryhmän valtuuskunnan laatimassa selvityksessä. Aiemmin useita kertoja keskuksessa vierailleiden parlamentin jäsenten lausuntojen mukaan Euroopan parlamentin jäsenille Lampedusan vastaanottokeskuksesta annettu kuva ei vastaa lainkaan todellisuutta. PE 362.739v03-00 6/8 PV\583448.doc
Luonnos kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan vierailuohjelmaksi Lampedusan vastaanottokeskukseen 15. ja 16. syyskuuta 2005 15. syyskuuta 2005 klo 5.00 Linja-autokuljetus parlamentista lentokentälle. klo 6.30 Lento Bryssel Rooma Fiumicino (SN 5015). klo 8.40 Saapuminen Rooman Fiumicinon lentokentälle Valtiosihteeri Gianpiero D'Alian vastaanotto. klo 10.20 Lento Rooma Fiumicino Lampedusa (LH 2746). klo 11.40 klo 12.00 klo 13.00 klo 14.30 klo 15.00 klo 17.00 Saapuminen Lampedusaan. Agrigenton prefektin, Lampedusan pormestarin ja paikallispoliisin edustajien vastaanotto. Tiedotustilaisuus ilmavoimien kokoussalissa ja tervetulococktail. Linja-autokuljetus hotelleille. Linja-autokuljetus hotelleilta vastaanottokeskukseen. Vierailu Lampedusan väliaikaisessa vastaanotto- ja tukikeskuksessa. Simulaatio rannikkovartioston ja Guardia di Finanzan (sotilaallinen elin, joka valvoo valtion rahoitussäännösten noudattamista) alusten meripelastustoimista. klo 18.00 klo 21.00 Linja-autokuljetus hotelleille. Lehdistötilaisuus El Mosaico del Sol Resort -hotellissa, Via F. Riso. Sisäministeriön järjestämä illallinen. 16. syyskuuta 2005 klo 11.00 Kuljetus hotellilta lentokentälle. klo 12.25 Lento Lampedusa Rooma Fiumicino (LH 2747). klo 13.45 Saapuminen Rooman Fiumicinon lentokentälle. klo 15.15 Lento Rooma Fiumicino Bryssel (SN 5022). klo 17.30 Saapuminen Brysseliin. Linja-autokuljetus Euroopan parlamenttiin. PV\583448.doc 7/8 PE 362.739v03-00
OSALLISTUJAT: Parlamentin jäsenet: VIERAILU LAMPEDUSASSA 15. 16. SYYSKUUTA 2005 Stefano ZAPPALA, kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan varapuheenjohtaja, Euroopan parlamentin jäsen, PPE/DE Agustin DIAZ DE MERA, Euroopan parlamentin jäsen, PPE/DE Patrick GAUBERT, Euroopan parlamentin jäsen PPE/DE Martine ROURE, Euroopan parlamentin jäsen, PSE Wolfgang Kreissl-Dörfler, Euroopan parlamentin jäsen, PSE Jeanine HENNIS-PLASSCHAERT, Euroopan parlamentin jäsen, ALDE Jean LAMBERT, Euroopan parlamentin jäsen, Vihreät Muut parlamentin jäsenet (maksavat itse lentomatkat ja majoituksen): Giovanni Claudio FAVA, Euroopan parlamentin jäsen, PSE Giusto CATANIA, Euroopan parlamentin jäsen, GUE Mario BORGHEZIO, Euroopan parlamentin jäsen, ID ) Kathalijne BUITENWEG, Euroopan parlamentin jäsen, Vihreät Romano Maria LA RUSSA, Euroopan parlamentin jäsen, UEN Poliittiset ryhmät: FABRIZIA PANZETTI, PSE Annie LEMARCHAL, PSE ANDERS RASMUSSEN, ADLE JEAN-LUC ROBERT, VIHREÄT Chiara TAMBURINI, GUE Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan sihteeristö Cristina CASTAGNOLI Lena Vestberg Tulkit: IT, FR, EN, ES = neljä tulkkia: FR Marie-Claude LAURENT (ryhmänjohtaja) IT Simonetta DIOTALLEVI EN Honor Mary DOLAN ES Carmen ROMERO PE 362.739v03-00 8/8 PV\583448.doc