LIMENTE SMART 300 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning



Samankaltaiset tiedostot
LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE SMART 400 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

LIMENTE SMART 350 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Capacity Utilization

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Curriculum. Gym card

LED nauha säädin + ohjain REVAL BULB 1 kanal 12V langaton 12-24V 96W IP20 (12837)

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

KÄYTTÖOHJE Weather Station

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

TRIMFENA Ultra Fin FX

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

16. Allocation Models

Käyttöohje NEYCR PET-910

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Installation / Asennusohje SO-3396-V

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Kauppatori - Suomenlinna

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Alternative DEA Models

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Installation instruction PEM

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

4x4cup Rastikuvien tulkinta

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

S SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Security server v6 installation requirements

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Optivent ERPA Modbus q

Security server v6 installation requirements

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

LINC Niagara. sanka.fi A

Kitchen Pendant 2/10/19

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Yleishimmentimellä varustetun, uppoasennettavan WMR-252-vastaanottimen käyttöopas

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

XIV Korsholmsstafetten

Arkeologian valintakoe 2015

Efficiency change over time

Swegon CASA Smart Sensor package

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Transkriptio:

2015 LIMENTE SMART 300 asennusohje, assembling instructions, monteringsanvisning, monteringsvejledning, monteringsveiledning Tekniset tiedot ovat paketin päällä Technical data is printed on package Teknisk information är tryckt på paketet Teknisk beskrivelse er trykt på emballagen Tekniske informasjon er trykket på emballasjen FI - HUOM! Limente himmentimen kanssa on käytettävä siihen sopivaa 12 V DC -virtalähdettä. Takuu ei kata mahdollisia vaurioita, mikäli käytetään väärää virtalähdettä. Tuotteet on asennettava niin että sekä valaisimet että virtalähde voidaan tarvittaessa vaihtaa ilman että joudutaan purkamaan kiinteitä kalusteita tms. Molempien liittimiin tulee päästä vapaasti käsiksi. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö voimassa olevien säännösten mukaisesti. EN - NOTE! Together with Limente dimmer must always be used a suitable 12 V DC -driver. Guaranty is not valid for damages caused by using wrong type of driver. Installation must be done in a way that reinstalling for both lamps and driver are possible without removing f.ex. fixed furniture. It must also be done by a competent person according to valid rules. SE - OBS! Tillsammans med Limente dimmer måste alltid användas en lämplig 12 V DC -driver. Garantin täcker ej skador orsakade av fel typ av driver. Monteringen skall utföras så att både armaturen och drivern kan vid behov fritt bytas ut. Installationen får endast utföras av en yrkeskunnig installatör enligt gällande regler. DK OBS! Sammen med Limente dimmer skal altid anvendes en dertil egnet 12 V DC-driver. Garantien dækker ikke skader, som er forårsaget ved brugen af en forkert type driver. Monteringen skal udføres sådan at både lys og driver kan udskiftes efter behov. Derudover bør installationen foretages af en kompetent installatør i forhold til gældende regler NO - OBS! Sammen med Limente dimmer må det alltid brukes en egnet 12V DC-driver. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil type driver. Installasjonen må utføres slik at både armatur og driveren kan byttes ut, om nødvendig. Installasjonen må utføres av en godkjent montør i overensstemmelse med gjeldende regelverk. Kankiraudantie 1, 00700 Helsinki info@limente.com www.limente.com

LIMENTE SMART 300 PNC 640320 - syöttö jännite / input spänning / input voltage - max.teho / Max.effekt / Max. power jakotukki fördelare divider 12 VDC 60 W A led-himmennin led-dimmer led-dimmer Kaukosäädin remote control fjärrkontroll PNC 640321 - käyttöjännite / driftspänning / voltage - käyttötaajuus / drift frekvens / frequency - paristo / batteri / battery - käyttöalue / styrområde / working area 3 VDC 434 / 868 Mhz Cr2025 20 m PNC 640322 - käyttöjännite / driftspänning / voltage - käyttötaajuus / drift frekvens / frequency - paristo / batteri / battery - käyttöalue / styrområde / working area 3 VDC 434 / 868 Mhz Cr2032 20 m PNC 640324 - käyttöjännite / driftspänning / voltage - käyttötaajuus / drift frekvens / frequency - paristo / batteri / battery - käyttöalue / styrområde / working area 3 VDC 434 / 868 Mhz Cr2025 20 m

LIMENTE SMART 300 640320 B 640320 B led29030 / led29060 A CH 1, Led-Profil-1 CH 3, Led-Profil-1 B B A Kaukosäätimellä ohjataan samanaikaisesti (päälle/ pois + himmennys) kaikkia yhden himmentimen takana (640320) olevia valaisimia. Tarvittaessa voidaan parittaa useampia himmentimiä ohjautumaan samalla säätimellä tai päinvastoin. Fjärrkontrollen styr (på / av + dimmning) alla lampor som är kopplade till led-dimmern (640320). Vid behov kan flere leddimmer kopplas ihop med en fjärrkontroll och vice versa. The remote control controls simultaneously ( / + dimming) all lamps connected to the led-dimmer (640320). If needed several led-dimmers can be connected to one remote control and vice versa. Kaukosäätimessä on neljä eri kanavaa, joilla voidaan ohjata ( / + himmennys) erikseen neljää eri himmennintä (640320). Ylimmät / painikkeet kytkevät kaikkien kanavien valaisimet samanaikaisesti päälle/pois (ei himmennystä). Jokainen käyttöön otettava kanava on paritettava erikseen himmentimen kanssa. Fjärrkontrollen har inbygd fyra kanaler. Varje kanal kan styra ( / + dimmning) en egen led-dimmer (640320). Det är även möjligt att koppla på / av alla kanaler samtidigt från översta / knapparna (ingen dimmning). Alla kanaler som vill användas måste kopplas skillt ihop med led-dimmern. The remote control has four channels that can control ( / + dimmer) a separate led-dimmer (640320). It s also possible to control all led-dimmers simultaneously with uppermost / buttons (no dimmer). All channels must be connected separately.

LIMENTE SMART 300 Kaukosäätimen ja himmentimen yhdistäminen Koppla ihop fjärrkontrollen och dimmern Connect the remote and dimmer Kun olet mekaanisesti kytkenyt valaisimet led-himmentimeen ja himmentimen virtalähteeseen, toimi seuraavasti: 1. Tarvittaessa poista patterin suojakalvo kaukosäätimen takana olevasta paristosta. 2. Smart 321 ja 322 ohjaavat kaikkia led-himmentimiä samanaikaisesti. Smart 324 mallin jokainen kaukosäätimen painikepari (1, 2, 3, 4) säätää omaa led-himmennintä. Ylimmäisellä / -painikkeilla voit sytyttää/sammuttaa kaikkien kanavien valaisimet yhtä aikaa, mutta et himmentää. 3. Ennen kaukosäätimen käyttöä led-himmennin on yhdistettävä kaukosäätimen kanssa 3.1 Pidä led-himmentimen yhteyspainiketta (connect, A sivu 2)) 10-15 sekunnin ajan pohjassa, jolloin himmennin palaa tehdasasetuksiin. 3.2 Ota kaukosäädin valmiiksi käden ulottuville. 3.3 Paina led-himmentimen yhteyspainiketta (connect, A sivu 2), jonka jälkeen n.5 sekunnin kuluessa paina kaukosäätimen ylintä -painiketta. HUOM! Älä paina himmentimen yhteyspainiketta ja kaukosäätimen painiketta yhtä aikaa. 3.4 Himmentimeen kytketyt led-valot vilkahtavat kerran. Nyt kaukosäädin ja led-himmentimen pääkytkin on onnistuneesti yhdistetty. Tee tämän jälkeen uudestaan kohdat 3.3 ja 3.4 kaikille kanaville (640324), jotka haluat kytkeä ohjaamaan jotain himmennintä. Mikäli yhdistäminen ei onnistunut, käy läpi kaikki -painikkeet painamalla niitä kerran ja aloita uudestaan kohdasta kolme. 4. Voit ohjata kaukosäätimellä useampaa led-himmennintä. Tee kullekin led-himmentimelle sama edellä mainittu yhdistämistoimenpide. 5. Muistin nollaus: Jos epäilet että himmennin ei toimi normaalisti voit resetoida sen kohdassa 3.1 kerrotulla tavalla. Muista tehdä kaukosäätimen ja himmentimen yhdistäminen resetoimisen jälkeen. När du har installerat alla lamporna till led-dimmern och dimmern till drivern, gör följande: 1. Vid behov dra av plastfilmen på batterin som ligger på baksidan av fjärrkontrollen. 2. Smart 321 och 322 styr samtidigt alla led-dimmer. I Smart 324 styr fjärrkontrollens kanal (1, 2, 3, 4) en egen led-dimmer. Med den översta / -knapparna kan du sätta på eller stänga av alla lamporna samtidigt (ingen dimning). 3. Innan fjärrkontrollen är färdig att användas behöver du koppla ihop den med led-dimmern 3.1 Håll led-dimmerns (connect, A sida 2) knapp i botten i 10-15 sekunder. Led-dimmern återställs till fabriksinställning. 3.2 Ta fram fjärrkontrollen 3.3 Tryck på led-dimmerns kontaktknapp (connect, A sida 2) en gång och inom ca 5 sekunder tryck på fjärrkontrollen (model 324 tryck på översta -knapp på fjärrkontrollen). OBS! Tryck inte samtidigt på både kontaktknappen och -knappen. 3.4 Led-lamporna som är kopplade till led-dimmern blinkar en gång. Nu är fjärrkontrollen och led-dimmern ihopkopplade. Uprepa punkterna 3.3 ja 3.4 till alla kanaler (640324) du vill att styr någon led-dimmer. I fall du inte lyckades koppla dem ihop, börja på nytt från punkt tre. 4. Du kan styra flera led-dimmer med samma fjärrkontroll. Gör samma kopplingsoperation (ovan) till varje led-dimmer. 5. Nollställning av minnet: Om systemet inte fungerar som det skall kan du återställa fabrikinställningarna enligt punkt 3.1-3.4.

LIMENTE SMART 321 SMART 322 After connecting all lamps to the dimmer and dimmer to driver you must do following to connect the remote with led-dimmer 1. If needed remove the plastic from the battery inside of remote control 2. In Smart 321 and 322 all led-dimmers are controlled simultaneously. In Smart 324 every channel in the remote control (1, 2, 3, 4) corresponds to it's own led-dimmer. With the uppermost / buttons it s possible to control all channels simultaneously (no dimmer). 3. Before using the remote you must connect it with the dimmer. 3.1 Press (connect, A page 2) button for 10-15 seconds and the system will go to factory settings. 3.2 Keep the remote control somewhere close. 3.3 Press connect button in the dimmer once and within 5 seconds after that press the remote (on model 324 press the -button on the top of the remote control). NOTE! Do not press the (connect, A page 2) and buttons simultaneously. 3.4 Lights connected to dimmer will blink once and you have connected the remote and dimmer succesfully. Repeat points 3.3 ja 3.4 to all channels (640324) you want to control a led-dimmer. In case the remote/dimmer does not work properly repeat the steps 3.1-3.4 4. If you have several dimmers or remote controls to be connected repeat the procedure with all controls and dimmers. 5. Back to factory settings: In case the remote does not control light in a proper way you should reset the dimmer by following steps 3.1-3.4

LIMENTE SMART 321 / SMART 322 Limente Smart 322 asennetaan kojerasiaan Limente Smart 322 monteras i en apparat dosa Limente Smart 322 is assembled in a mounting box HUOM! Peitelevy ei kuulu toimitukseen OBS! Ytter ring tillhör ej i leveransen NOTE! Cover ring is not included in the delivery 1800 150 150 300 1. 230 V LED29030 LED29060 4. 2. 3. Max 6 kpl valaisimia / himmennin 1. Yhtä himmennintä voi ohjata max 8 kpl kaukosäädintä Max 6 st armatur / led-dimmer En led-dimmer kan styras av max 8 st. fjärrkontroll Max 6 pcs lights / led-dimmer One led-dimmer can be controlled by max 8 remote controls Ø 32 9,8 Himmentimen maksimitehon määrittelee käytettävä virtalähde, mutta se ei saa kuitenkaan ylittää 60 W. 71,5 71,5 Dimmers max effekt beror på utvalda drivern, men det får inte överstiga 60 W. 46,5 Maximum power of dimmer depends on chosen driver. In any case it cannot exceed 60 W. LED29030 LED29060 Yhdellä kaukosäätimellä voidaan ohjata max 10 kpl led-himmentimiä. Med ett fjärrkontrol kan kontroleras max 10 dimmers. Max 10 dimmers can be controlled with one remote control.

LIMENTE SMART 324 1800 150 150 300 1. 230 V LED29030 LED29060 4. 2. 3. 1. 136,5 1 2 3 4 ALL (CH 1, 2, 3, 4) CH 1 CH 2 Max 6 kpl valaisimia / himmennin Yhtä himmennintä voi ohjata max 8 kpl kaukosäädintä Max 6 st armatur / led-dimmer En led-dimmer kan styras av max 8 st. fjärrkontroll Max 6 pcs lights / led-dimmer One led-dimmer can be controlled by max 8 remote controls CH 3 Himmentimen maksimitehon määrittelee käytettävä virtalähde, mutta se ei saa kuitenkaan ylittää 60 W. CH 4 Dimmers max effekt beror på utvalda drivern, men det får inte överstiga 60 W. Maximum power of dimmer depends on chosen driver. In any case it cannot exceed 60 W. 10,7 39 LED29030 LED29060 Yhdellä kaukosäätimellä voidaan ohjata max 10 kpl led-himmentimiä. Med ett fjärrkontrol kan kontroleras max 10 dimmers. Max 10 dimmers can be controlled with one remote control.

LIMENTE SMART 324 KÄYTTÖ 1 Kaikkia valaisimia yhtä aikaa ohjaava kanava: - painallus -painiketta sytyttää valot. Mikäli joku kanava on sammutettu kanavapainikkeesta (1, 2, 3 tai 4) on se myös sytytettävä samasta painikkeesta - painallus -painiketta sammuttaa 2 Eri himmentimiä (vastaanotin) ohjaavat kanavat: - lyhyt painallus -painiketta sytyttää, pitkä painallus kirkastaa - lyhyt painallus -painiketta sammuttaa, pitkä painallus himmentää HUOM! Mikäli valaisimet on sammutettu ylimmäisestä kanavasta, ne on myös sytytettävä siitä. Jos haluttu valaisin ei syty, paina kyseisen valaisimen kanavan -painikketta. ANVÄNDNING 1 Kanalen för alla lampornas samtidig styrning: - tryck på -knapp för att sätta på lamporna. Bara dom tänds som INTE har släckts skillt från enskilda kanalerna (1, 2, 3 eller 4 ) - tryckning på -knapp för att stänga av 2 Kanalerna för egna mottagare (dimmer): - kort tryckning på -knapp för att sätta på, lång tryckning för ljusning - kort tryckning på -knapp för att stänga av, lång tryckning för dimning OBS! Om lamporna är avstängda från översta kanalen, då måste man också sätta dom på därifrån. Om önskad lampa inte tänds, tryck på -knappen i lampans egen kanal. USE 1 To control all channels: - press -button - to turn on light that have not been switched off from channels (1, 2, 3 or 4). Those lights must be turned on from the same channel they have been switched off - press -button to turn off lights 2 To control separate channels: - short press -button turns on, long press increases brightens light - short press -button turns off, long press increases dims light NOTE! If lights has been turned off from the topmost -button they must also be turned on from the topmost -button. If the light does not turn on push the -button of the separate channel the lamp is connected to. Kankiraudantie 1, 00700 Helsinki info@limente.com www.limente.com F