KÄYTTÖOHJEET ProRoot TM MTA Carrier A A0408

Samankaltaiset tiedostot
DESINFIOINTI, PUHDISTUS JA STERILOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet

Paina viiloja vain kevyesti käytön aikana. Vie viila kanavan työskentelypituuteen asti, ja vedä se sen jälkeen takaisin.

Käyttöohje START-X A0660 A0661

PROULTRA ULTRASONIC SURGICAL TIPS

PROULTRA Ultrasonic Non Surgical Endo Tips

KÄYTTÖOHJEET PROULTRA NON SURGICAL Ei-kirurgisten ultraäänikärkien käyttö

ProUltra ULTRASONIC SURGICAL TIPS

ProTaper Universal - Treatment

KÄYTTÖOHJEET Gutta-Condensor REF A A044

1) INDICATION FOR USE Näitä tuotteita saa käyttää vain sairaala-olosuhteissa, klinikalla tai hammaslääkärin vastaanotolla ammattitaitoinen

Välineiden ja nastojen puhdistus ja sterilointi

Käyttöopas. Kertakäyttöpatruunoista annostellaan kuumennettu guttaperkka puhdistettuun ja muotoiltuun kanavaan.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

PROPEX APEX LOCATOR. User Manual

3) VAROITUKSET Tuote sisältää nikkeliä, joten sitä ei saa käyttää henkilöillä, joilla on tunnettu allerginen herkkyys nikkelille.

WaveOne Gold -järjestelmä

Endo IQ Tarvikkeet. Käyttöohje

H5i -kostuttimen desinfiointiohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

flexible performance *

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

X-Smart IQ. Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

propex pixi apeksimittari Käyttöohjeet A

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Käyttöohje. Muutaman kuvan avulla voit ottaa moottorin käyttöön helposti ja saada siitä mahdollisimman suuren hyödyn.

SISÄLTÖ INTO2018 INFEKTIOIDEN TORJUNTAPÄIVÄT DIPOLI PUHDAS, DESINFIOITU VAI STERIILI

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Helppo ja nopea vaihtoehto ientaskulangoille

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Desinfiointi ja kunnossapito

Sairaalahygienia- ja infektiontorjuntayksikkö/mr

Revo-S. Revo-S 3 instrumenttia. Endodontian vallankumous. Vallankumouksellinen juurenhoitomenetelmä. W e i n v e n t, y o u s u c c e e d!

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

Valmistaja: ZQuiet 5247 Shelburne Rd., Suite 204 Shelburne, VT U.S.A.

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttö ja hoito. Silestone & ECO Line Colour-sarja

TOPSEAL Juurikanavan tiivistysaine

Hygieniavaatimukset kauneushoitoloissa ja ihon läpäisevissä toimenpiteissä

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use. Bisco 0459 D.T. LIGHT-POST X-RO. Radiopaque Translucent Fiber Post System ILLUSION

KONSERVOINTIVÄLINEET. Dahlia-sumutin

ACE ALL-BOND TE. Bisco CE Universal Dental Adhesive System. Dual- Cured

j^fiibcbo=swn hìäã~â~éé~äé h óíí çüàé= pìçãá

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Siivoustekstiilien huolto ja lajittelu

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

testo 831 Käyttöohje

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

Desinfiointi- ja sterilointiohje

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

AirSense 10- ja AirCurve 10-uudelleenkäsittelyohje

KÄSIHYGIENIAOHJE LÄNSI-POHJAN SAIRAANHOITOPIIRIN. KÄSIHYGIENIAOHJE KUNTAYHTYMÄ Infektio- ja sairaalahygieniayksikkö

Desinfiointi- ja sterilointiohje

VÄLINEHUOLLON ERITYISPIIRTEET HAMMASHUOLLOSSA ANITA STARCK TURUN AMMATTI-INSTITUUTTI, AIKUISKOULUTUS

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

NuSeal 100 Kirurgisten saumojen tiivistäjä

TUOTELUETTELO TERVEYDENHUOLTO

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

LIUOTTAMISEEN, ANNOSTELUUN JA ANTAMISEEN

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

TARKASTUS- JA HUOLTO-OHJE PAINEELLISELLE JAUHESAMMUTTIMELLE TULIPEIKKO FX2

UUTISKIRJE 1/2017. Alla tiivistelmä vuoden 2017 välinehuoltajayhdistyksen koulutuspäivien luennostani.

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

Elintarviketeollisuuden hapan vaahtopesuneste

Bisco D.T. LIGHT-POST. Instructions for Use CE0459. Radiopaque Translucent Fiber Post System. Double Taper

KONSERVOINTIVÄLINEET. Dahlia-sumutin

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

BioSonic Ultrasonic Cleaning System. Ultraäänipesu erittäin tehokas pesee pienimmätkin kolot instrumentit säilyvät terävinä ja hyväkuntoisina

1. Tuotteen tunnettu käyttöhistoria

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Huolto-opas Kuivausrumpu

Höyrysterilointi ja sen seuranta gke Kemialliset indikaattorit Biologiset indikaattorit Dokumentaatio

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

1. Metalliset kruunut, sillat, inlayt ja onlayt (mukaanlukien päällepolttoporsliini ja yhdistelmämuovipinnoitetut restauraatiot)

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Suodatin EUP(A,B,C) Vaihtosuodatin. Koko (bb) 11, 20, 21, 22, 30, 31, 32, 33, 40, 41, 42, 44, 50, 51, 52, 53

Näiden ohjeiden avulla pystyt värjäämään lankoja kotikonstein ilman kemikaaleja.

a Käsikappale b Akku (3.7 V /2500mAh) c Alusta d Virtajohto e Valokärki f Suoja g Häikäisysuoja h Valokärjen suojapussit i Valokovettajan suojapussit

Perustettu vuonna 1948 Liikevaihto n. 4,3 Meur Vakavarainen Kotimainen, yksityinen Päätoimipaikka Helsingissä Myyntikonttori Kouvolassa

KTX-3 -lämmityselementti

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

PATENTOIDUT CE-MERKITYT KAICLEAN PESUHARJAT

Transkriptio:

Maillefer Instruments Holding Sarl 1 / 5 Vain hammaslääkärin käyttöön KÄYTTÖOHJEET ProRoot TM MTA Carrier A0407 - A0408 1) KÄYTTÖINDIKAATIOT Näitä instrumentteja saa käyttää ainoastaan vastaanotto- tai sairaalaolosuhteissa. Ainoastaan ammattihenkilöiden käyttöön. Käyttöalue: Yleiset ohjeet: 1. Annostelijat on tarkoitettu ProRoot MTA-korjaussementin käsin tapahtuvaan annosteluun. 2. Läpinäkyvät viejät on suunniteltu ProRoot MTA:lla täyttämiseen ja materiaalin viemiseen korjattavalle alueelle. 3. Instrumentit ja annostelijat valitaan täytettävän alueen mukaan. Harmaata annostelijaa käytetään endodonttisiin paikkauksiin kruunun alueella. Ruskeaa käytetään kirurgisten toimenpiteiden yhteydessä (juuriresorptioiden täyttämiseen). Hampaan koronaaliosan endodonttiseen paikkaukseen käytettävät viejät ovat pitempiä (8mm) ja niiden tilavuus on suurempi kuin kirurgisissa toimenpiteissä käytettävät viejät (4 mm). 4. Kaikki annostelukärjet ovat nimenomaan käsikäyttöisiä. 5. ProRoot MTA tiivistetään instrumentin pyöristetyllä päällä. 2) KONTRAINDIKAATIOT Ei tiedossa 3) VAROITUKSET Ei tiedossa 4) TURVATOIMET Instrumentit on ehdottomasti steriloitava ennen käyttöä 5) HAITTAVAIKUTUKSET Nykyisestä teknisestä ratkaisusta ei toistaiseksi ole raportoitu haittavaikutuksia. 6) ASTEITTAISET OHJEET 6.1) Käyttö kruunun alueella endodontiassa (perforaatioiden korjaaminen, apeksin sulkeminen, pulpan kattaminen) 1. Valitse harmaa endodonttinen annostelija. 2. Valitse endodonttinen viejä (8 mm). 3. Paina viejän pää noin 1.5 mm annostelijan kärjen päälle. 4. Kaada ProRoot MTA jauhe sekoitusalustalle. 5. Avaa steriilivesiampulli. 6. Sekoita vesi vähitellen ProRoot MTA-jauheeseen laastaimella. Ampullissa oleva vesimäärä on täsmälleen sopiva 1 g :n jauhemäärää varten. 7. Täytä viejä ProRoot MTA :lla painelemalla sitä kohtisuoraan alaspäin materiaaliin. 8. Aseta viejä paikattavalle kohdalle. 9. Paina annostelija kohtisuorasti mäntänä muoviputken läpi niin, että ProRoot MTA saadaan ulos viejästä. 10. Toista vaiheet 7-9 kunnes defekti on täytetty. 11. Tiivistä ProRoot MTA :ta kevyesti instrumentin pyöristetyllä kärjellä, ja poista ylimääräinen materiaali kovertimella. Pulpan kattamisessa tai perforaation korjaamisessa ProRoot MTA voidaan painaa tiiviiksi myös kostealla vanupallolla. 12. Aseta kostea vanupallo juurikanavaan ja sulje toimenpidealue väliaikaisella paikalla vähintään 4 tunniksi, jotta ProRoot MTA ehtii kovettua. Huomaa : Jos ProRoot MTA-korjaussementti on liian kosteaa tiivistettäväksi applikoinnin jälkeen, painele sitä nopeasti paperinastalla tai pienellä, kuivalla vanupallolla liian kosteuden poistamiseksi. Näin materiaaliin saadaan parempi konsistenssi kovettumista varten.

Maillefer Instruments Holding Sarl 2 / 5 6.2) Käyttö kirurgisessa endodontiassa (juurenpään täyte) 1. Käytä ruskeaa kirurgista annostelija, joka on suunniteltu tähän tarkoitukseen. 2. Valitse kirurgiseen applikointiin tarkoitettu muoviviejä (4 mm). 3. Paina viejän pää noin 1.5 mm annostelijan kärjen päälle. 4. Kaada ProRoot MTA jauhe steriilille sekoituslevylle. 5. Avaa steriilivesiampulli. 6. Sekoita vesi hitaasti ProRoot MTA jauheeseen laastaimella. Ampullissa oleva vesimäärä on täsmälleen riittävä 1 g jauhemäärää varten. 7. Täytä viejä ProRoot MTA:lla painelemalla sitä kohtisuoraan alaspäin materiaaliin. 8. Aseta täytetty viejä suljettavan kaviteetin kohdalle. 9. Paina instrumentti kohtisuoraan mäntänä viejän läpi niin, että ProRoot MTA saadaan ulos viejästä. 10. Toista vaiheet 7-9 kunnes kaviteetti on kokonaan täytetty. 11. Tiivistä ProRoot MTA:ta kevyesti instrumentin pyöristetyllä kärjellä, ja poista ylimääräinen materiaali kovertimella. 12. Tasoita ProRoot MTA: n pinta kostutetulla vanupallolla. Huomaa: Jos ProRoot MTA-korjaussementti on liian kosteaa tiivistettäväksi applikoinnin jälkeen, painele sitä nopeasti paperinastalla tai pienellä, kuivalla vanupallolla liian kosteuden poistamiseksi. Näin materiaaliin saadaan parempi konsistenssi kovettumista varten. 7) DESINFIOINTI, PUHDISTUAS JA STERILOINTI Hammashoidon instrumenttien huoltotoimenpiteet I - ESIPUHE Kaikki instrumentit on hygienian ja tartuntaturvallisuuden vuoksi puhdistettava, desinfioitava ja steriloitava ennen jokaista käyttökertaa kontaminaation välttämiseksi. Tämä koskee sekä ensimmäistä että jokaista seuraavaa käyttökertaa. Instrumentit, joissa on merkintä Steriili eivät tarvitse mitään erityiskäsittelyä ennen ensimmäistä käyttökertaa, mutta tätä menetelmää täytyy noudattaa kaikilla seuraavilla käyttökerroilla, paitsi jos on merkintä kertakäyttöinen. II OHJEEN SOVELTAMISALUE Desinfiointi ja sterilointi ennen jokaista käyttökertaa (paitsi steriilien instrumenttien ensimmäinen käyttökerta), sekä uudelleenkäsittely seuraavien välineiden osalta: DESINFIOINTI ja STERILOINTI A. Välineet A1. Instrumentit Leikkaavat instrumentit, (käsi- ja moottorikäyttöiset), kuten: Endodonttiset instrumentit (viilat, reamerit ja vastaavat, sekä endodonttiset porat, ultraäänikärjet ); Pyörivät leikkaavat instrumentit (timanttiporat, kovametalliporat, ruostumattomat teräsporat, hiiliteräsporat, Juurikanavan täyttöön käytettävät instrumentit (lateraalikondensaattorit, täppäimet yms.); Telineet, lajitelmien pitimet ja vastaavat; Käsi-instrumentit, klammerit ja kumiset Kofferdam lisävarusteet (Rubber Dam). A2. Lisävarusteet: Nastojen telineet, instrumenttien pitimet ja muut lisävarusteet. VAIN DESINFIOINTI B. Täytemateriaalit ja calcinable plastic posts -nastat: Vain kemiallinen desinfektio (ei sterilointia) Guttaperkka, täytteet, polttokelpoiset Uniclip ja Mooser Calcinable Plastic posts -nastat. TÄTÄ MENETELMÄÄ EI SOVELLETA

Maillefer Instruments Holding Sarl 3 / 5 C. Poikkeukset - Moottorit, apexmittarit ja muut välineet, joiden ylläpitotoimenpiteet sisältyvät laitekohtaisiin käyttöohjeisiin. - MTA, Glyde, Topseal, paperinastat (Paper Points), kuminen Kofferdam (Rubber Dam). III - YLEISET SUOSITUKSET 1. 1. Käytä ainoastaan teholtaan hyväksyttyjä desinfiointiliuoksia (VAH/DGHM-listaus, CE-merkintä, FDA:n hyväksyntä) ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman käyttöohjeen mukaisesti. Kaikille metalliinstrumenteille on suositeltavaa käyttää korroosionestoainetta sisältävää desifiointi- ja puhdistusaineita. 2. Oman turvallisuuden vuoksi on käytettävä suojavälineitä (silmälaseja, käsineitä ja hengityssuojaimia) 3. Käyttäjä on vastuussa siitä, että tuote steriloidaan ja desinfioidaan ensimmäisellä käyttökerralla kuten myös jokaisen seuraavan käytön yhteydessä, ja vahingoittuneiden tai likaisten instrumenttien mahdollisesta käyttökelpoisuudesta steriloinnin jälkeen.. 4. Käyttäjän on turvallisinta käyttää instrumenttia vain kerran. Jos instrumenttia käytetään uudelleen, suosittelemme sen huolellista tarkistusta aina ennen käyttöä: erilaisten vaurioiden, kuten halkeamien, muodonmuutosten (taipumisen tai kiertymisen) tai korroosion ilmaantuminen sekä värikoodien tai merkintöjen häviäminen ovat osoitus siitä, että tuote ei enää täytä käyttötarkoituksen vaatimaa turvallisuustasoa ja sen vuoksi se täytyy hävittää. Suosittelemme joka tapauksessa, ettei juurikanavan muotoiluinstrumentilla ylitetä seuraavia maksimiarvoja. Kanavatyyppi Erittäin kaarevat (>30 ) tai S-muotoiset kanavat Instrumentit ruostumatonta terästä, halkaisija ISO 015 Instrumentit ruostumatonta terästä, halkaisija >ISO 015 NiTi-instrumentit Maksimi 1 kanava Maksimi 2 kanavaa Maksimi 2 kanavaa kohtalaisesti kaarevat kanavat (10-30 ) Maksimi 1 kanava Maksimi 4 kanavaa Maksimi 4 kanavaa Lievästi kaarevat (<10 ) tai suorat kanavat Maksimi 1 kanava Maksimi 8 kanavaa Maksimi 8 kanavaa 5. Kertakäyttöisiksi merkittyjä välineitä ei saa käyttää uudelleen. 6. Veden laadun on oltava paikallisten säännösten mukainen, varsinkin viimeisen huuhteluvaiheen aikana tai pesudesinfektoria käytettäessä. 7. Vetyperoksidiliuos (H 2 O 2 ) vahingoittaa kovametalliporia, muovitelineitä, käsi-instrumenttejä ja NiTiinstrumenttejä. 8. Vain NiTi-instrumenttien aktiivi osa upotetaan KORKEINTAAN 5 %.NaOCl-liuokseen 9. Alumiini-välineet vahingoittuvat elohopeasuolapitoisissa lipeäliuoksissa (natriumhydroksidi). Älä käytä tämän tyyppisille välineille happamia (ph < 6) tai emäksisiä (ph > 8) liuoksia. 10. Desinfektoripesukonetta ei suositella alumiinista, kovametallista tai hiiliteräksestä valmistetuille välineille.

Maillefer Instruments Holding Sarl 4 / 5 IV - Toimintakaavio askel askeleelta A) Välineet A3 Kulmakappale A1. Instrumentit Seuraavat kerrat A2. Kiinnitettävät tuotteet Ensimmäinen käyttö 1. 1. Purkaminen -Laite on tarvittaessa purettava Silikonistopparit on poistettava 2. Esidesinfiointi - Upota kaikki instrumentit - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja välittömästi käytön jälkeen liotusaikasuosituksia (liian suuri ainepitoisuus voi puhdistusaineeseen, mikäli aiheuttaa korroosiota tai muita vaurioita). mahdollista yhdistettynä - Liuoksen pitää olla aldehyditon (vältetään veritahrojen proteolyyttiseen entsyymiin. pinttyminen) eikä saa sisältää di- tai trietanoliamiinia korroosionestäjinä. - Älä käytä fenolipitoisia aineita, tai muita aineita jotka eivät sovellu kyseisille instrumenteille (ks. yleisohjeet). - Jos instrumenttien pinnalla on näkyvää likaa suositellaan käsin suoritettavaa harjaamista pehmeällä harjalla. 3. Huuhtelu - Huuhtele perusteellisesti (vähintään 1 min) 4a. Automatisoitu puhdistus pesudesinfektorilla Ao 4b. Käsin tehtävä ja ultraäänilaitteella tehostettu puhdistus - Aseta instrumentit rasiaan tms. joka estää instrumentteja tai nastoja koskettamasta toisiaan. - Pane instrumentit pesudesinfektoriin (Ao-arvo >3000, vähintään 5 min 90 C). - Aseta instrumentit rasiaan tms. joka estää instrumentteja tai nastoja koskettamasta toisiaan. - Upota instrumentit puhdistavaan desinfiointiliuokseen. Käytä ultraäänilaitetta jos soveltuu tilanteeseen. 5. Huuhtelu - Huuhtele perusteellisesti (vähintään 1 min) 6. Tarkastus - Tarkasta instrumentit ja poista vialliset. - Kokoa instrumentit uudelleen (stopparit). -Käytä laadukasta vettä paikallisten vaatimusten mukaisesti -Jos esidesinfiointiliuos sisältää korroosionestoainetta, on suositeltavaa että instrumentti huuhdellaan välittömästi ennen puhdistamista. - Hävitä kaikki instrumentit jotka ovat selvästi vahingoittuneet (taipuneet tai katkenneet). - On pyrittävä siihen, että instrumentit tai nastat eivät kosketa toisiaan kun ne sijoitetaan desinfektoriin. Käytä telineitä, tukia tai rasioita. - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja käsittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). - Käytä ainoastaan EN ISO 15883:n mukaista pesudesinfektoria, ja huolehdi sen säännöllisestä huollosta ja kalibroinnista. - Instrumentteihin ei saa jäädä näkyvää likaa. - Hävitä kaikki instrumentit jotka ovat selvästi vahingoittuneet (katkenneet, taipuneet, vääntyneet). - Seuraa ohjeita ja noudata valmistajan pitoisuus- ja käsittelyaikasuosituksia (ks. yleisohjeet). - Desinfiointiliuoksen pitää olla aldehyditon eikä saa sisältää di- tai trietanoliamiinia korroosionestoaineena. -Käytä laadukasta vettä paikallisten vaatimusten mukaisesti. -Jos desinfiointiliuos sisältää korroosionestoainetta, suositellaan instrumenttien huuhtelemista juuri ennen autoklavointia. -Kuivaa kertakäyttöisellä kuituliinalla, kuivauskoneessa tai suodatetulla paineilmalla. - Likaiset instrumentit on puhdistettava ja desinfioitava uudelleen. - Hävitä kaikki vialliset instrumentit yllä olevien yleisten suositusten mukaisesti. - Suojaa hiiliteräsinstrumentit korroosionestoaineella ennen pakkaamista. - Kulmakappale: voitele kulmakappale asianmukaisella öljyllä ennen pakkaaamista

Maillefer Instruments Holding Sarl 5 / 5 A3 Kulmakappale A1. Instrumentit Seuraavat kerrat A2. Kiinnitettävät tuotteet Ensimmäinen käyttö 7. Pakkaaminen - Aseta välineet rasiaan tms. etteivät instrumentit ja nastat kosketa toisiaan, ja pakkaa ne sterilointipusseihin. 8. Sterilointi - Autoklavointi: 18 minuuttia 134 C (273 F) lämpötilassa. 9. Säilytys - Säilytä instrumentit sterilointipakkauksissa kuivassa ja puhtaassa ympäristössä. - Estä instrumentteja ja nastoja koskettamasta toisiaan steriloinnin aikana käyttämällä telineitä, pitimiä, rasioita tms. - Tarkista kuinka kauan valmistaja ilmoittaa sisällön säilyvän steriilinä pussissa. - Käytä pakkausmateriaaleja jotka kestävät 141 C (286 F) ja ovat EN ISO 11607-standardin mukaiset. - Instrumentit, nastat ja muovitelineet on steriloitava pakkauksessa olevien merkintöjen mukaisesti. - Käytä vakuumi- tai painovoima-autoklavia (vähemmän suositeltava) (EN 13060 ja EN 285 mukaan). - Käytä hyväksyttyä sterilointimenetelmää ISO 17665:n mukaisesti. - Huolehdi autoklaavin valmistajan suositusten mukaisesta huolto-ohjelmasta. - Käytä vain ohjeessa mainittua sterilointimenetelmää. - Tarkista suorituskyky (pakkauksen kunto, ei kosteutta, indikaattorin värin muutos, fysikaalis-kemialliset integraattorit, syklien parametrien digitaaliset tallenteet) - Tapahtuman tallenteiden oltava löydettävissä. - Steriliteettiä ei voi taata jos pakkaus avataan, rikkoutuu tai kastuu - Tarkasta pakkaus ja välineet ennen käyttöä (pakkaus ehjä, ei kosteutta, säilytysaika ei ole kulunut umpeen). B. Täytemateriaali ja calcinable plastic posts -nastat 1. Desinfiointi - Upota täytenastat huoneenlämpöiseen NaOCl-liuokseen (vähintään 2,5 %) 5 mn. - Älä käytä liuosta joka sisältää fenolia tai muuta sellaista ainetta joka ei sovellu kyseiselle täytemateriaalille (ks. Yleiset suositukset). Symbolit Voidaan steriloida tietyssä lämpötilassa Tekijä Katsokaa kãyttöohjeet Avattuja pakkauksia ei vaihdeta Erän numero Silikoni Ruostumaton teräs Visit our website: www.dentsplymaillefer.com Maillefer Instruments Holding Sarl Chemin du Verger 3 Ch-1338 Ballaigues