LED Nödbelysning Zeus. LED Hätävalaistus Zeus. LED Emergency Exit Sign Zeus

Samankaltaiset tiedostot
LED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares

LED Nödbelysning Hera. LED Hätävalaistus Hera. LED Emergency Exit Sign Hera

LED Nödbelysning Helie. LED Hätävalaistus Helie

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

Nödbelysning LED Combo. LED Hätävalaistus Combo. LED Emergency Exit Sign Combo

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

AVD E/3SM AVD E/3SM

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Installation instruction PEM

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin.

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

Manual. Linktower Retrofit kit

JOLLY LED Multiconverter

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Tekniset tiedot AL124L680

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Modell / Malli / Model: SLA166SB

1. Perusturvallisuusohjeet

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Original instructions. Thermoplus

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Rumstermostat programmerbar

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Installation instructions, accessories

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Tekniset tiedot APL15433YED

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Oljefylld elradiator. Öljytäytteinen Lämmitin. Oil-Filled Radiator

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

SUURENNUSLASIVALAISIN

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Kitchen Pendant 2/10/19

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING. Bathroom Fan. Badrumsfläkt KÄYTTÖOHJEET. Poistopuhallin

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

TRIMFENA Ultra Fin FX

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

Elektra V GB NO DE PL

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

Sognefjord med rörelsevakt

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Installation instruction PEM

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

ONTEC S TÄYDELLINEN TOIMISTOTILOJEN JA KÄYTÄVIEN LED-TURVAVALAISIN LINSSI OPTIOILLA

Swegon CASA Smart Sensor package

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Ljusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Transkriptio:

Modell / Malli / Model: ESA12/3H/AT/MH 73 513 92 SE BRUKSANVISNING LED Nödbelysning Zeus FI KÄYTTÖOHJEET LED Hätävalaistus Zeus EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Exit Sign Zeus

Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. EN NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. 2

SE Tekniska Specifikationer Art.nr 73 513 92 Effekt LED Max. 3.5W Driftspänning Läsavstånd Ljusflöde Operation Funktion Omgivande arbetstemperatur Laddningstid Batteri-backup Batteri Kapslingsklass 230V, 50Hz 24 m 32lm Permanent / beredskapsdrift Manuell och automatiskt test -5 C - +45 C 24h 3h NiMH, 3.6V 0.9Ah IP20 273 43 PIKTOGRAM 158 (mm) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt skall installeras av en behörig elektriker i enlighet med lokala normer och elektriska föreskrifter. Stäng av strömmen innan installation påbörjas. Kontrollera att spänningen som anges på märketiketten motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Service och drift Normal drift: Den gröna indikatorlampan på framsidan av enheten lyser. Lysdioden slocknar om: nätspänningen bryts, om laddningsfunktionen inte fungerar, eller om enheten är i testläge. Batteri: NiMH laddningsbart batteri. Batterier av en annan typ får inte användas. Batteriet bör bytas ut när armaturen inte längre uppfyller den angivna brinntiden. Gamla batterier ska återvinnas. Testknapp: När knappen trycks ned kommer indikatorlampan på enheten att slockna och enheten övergår till batteridrift. 3

INSTALLATION 1. Öppna stommen 2. Utanpåliggande montage på vägg a. Lossa och ta bort skruven med en skruvmejsel. b. Skjut frontpanelen uppåt och dra ur den. Koppla loss LED-strippen och kabeln för testfunktion från kretskortet. 230 mm a. Slå ut lämpliga knockout-hål för anslutningskabel och monteringsskruvhål på stommen. b. Dra anslutningskabeln genom centrumhålet på stommen. c. Fäst stommen på monteringsytan med skruvar och ankarmuttrar. 3. Infällt montage 4. Kabelanslutning Lämplig kabel 0,75-2,5 mm² Håldimension 122 mm a. Borra hål i monteringsytan för infällt montage. b. Placera stommen på monteringsytan, fäst med skruvar. Batterianslutning a. Anslut anslutningskabeln till plinten. Se kopplingsschema nedan. b. Fäst batterikontakten på kretskortet. 5. Sätt tilbaka frontpanelen 6. Ändra piktogram vid behov Anslutningskontakt för LEDstrip och kabel för testfunktion a. Fäst LED-stippen och kabeln för testfunktion på kretskortet. b. Skjut ner frontpanelen i stommen och fäst med skruv. Ta bort nuvarande piktogram, välj ett annat piktogram och sätt sedan in det i spåret av panelen. Kopplingsschema Tråddragning permanent drift (standard) Tråddragning beredskapsdrift Till kretskort Kopplingsplint 230V Till kretskort Kopplingsplint 230V Fas Överkoppling Fas Nolla Nolla Anslut fas (L), nolla (N) och låt överkopplingen vara ansluten. Anslut fas (L), nolla (N) och ta bort överkopplingen. 4

Monteringsalternativ Utanpåliggande montage Infällt montage Autotest När enheten är ansluten till nätspänning kommer den automatiskt att inleda ett självtest. Självtestet kontrollerar armaturens funktion och indikerar status, enligt följande: Var fjärde sekund: Kontrollerar om batteriet är frånkopplat, om laddaren fungerar, lampfel och om det är något fel på nödströmsaggregatet. Varje månad: Utför ett 3 minuter långt test. Varje år: Utför ett 3 timmar långt test. Alla testfunktioner är fabriksinställda och ska inte ändras. Tvåfärgad lysdiod indikerar följande: Grön Fast ljus Normalläge Blinkande Testläge Röd Kräver service En blinkning, 4 sekunders paus Batteriet ej anslutet Två blinkningar, 4 sekunders paus Låg batterispänning Tre blinkningar, 4 sekunders paus Fel på laddningen Fyra blinkningar, 4 sekunders paus Fel i nödströmsaggregatet Fem blinkningar, 4 sekunders paus Lampfel OBS: Efter reparation av ett servicefel, tryck och håll nere testknappen under 2 sekunder för att återställa den blinkande lysdioden till grönt ljus. Manuellt test Tryck på testknappen en gång Tryck på testknappen 2 gånger (inom 2 sekunder) Tryck på testknappen 3 gånger (inom 2 sekunder) Tryck på testknappen 4 gånger (inom 2 sekunder) 30 sekunders test 3 minuters test 30 minuters test 3 timmars test 5

FI TEKNISET TIEDOT Tuote nro. 73 513 92 LED-teho Max. 3.5W Käyttöjännite Lukuetäisyys Valovirta Toiminta Toiminnot Ympäristön lämpö Latautumisaika Akkuvarmennus Akku Kotelointiluokka 230V, 50Hz 24 m 32lm Jatkuva ja turvavalo Automaattinen ja käsintestaus -5 C - +45 C 24h 3h NiMH, 3.6V 0.9Ah IP20 273 43 KUVAKKEET 158 (mm) TURVALLISUUSTOIMENPITEET Valtuutetun asentajan tulee asentaa tämä tuote noudattaen paikallisia normeja ja sähköturvallisuusmääräyksiä. Virta on katkaistava ennen asennuksen aloittamista. Tarkista että tuotekilvessä mainittu jännite on sama kuin verkkojännite ennen kuin liität laitteen. HUOLTO JA KÄYTTÖ Normaaali käyttö: Vihreä merkkivalo etulevyssä palaa. Valodiodi sammuu jos: verkkojännite katkeaa, lataus ei toimi, tai jos laite on testitilassa. Akku: Ladattava NiMH-akku. Muun tyyppisiä akkuja ei saa käyttää. Akku tulee vaihtaa kun valaisin ei enää täytä annettua palo-aikaa. Vanhat akut on toimitettava kierrätykseen. Testipainike: Kun painike painetaan alas, sammuu laitteen merkkivalo ja valaisin siirtyy akkukäyttöön. 6

ASENTAMINEN 1. Avaa valaisin 2. Pinta-asennus seinään a. Avaa kiinnitysruuvi ruuvimeisselillä. b. Liu'uta etulevy pois paikoiltaan. Irrota LED-nauhan ja testipainikkeen liittimet piirilevyltä. a. Puhkaise kaapelin läpivienti ja ruuvireiät asennusosassa. b. Vie liitosjohto läpi asennusosan kaapelin läpiviennistä. c. Kiinnitä asennusosa ruuveilla ja ruuvitulpilla seinään tai kattoon. 3. Uppoasennus 4. Kytkentä Asennusaukon mitat 230 mm Sopii 0.75-2.5 mm² johtimille 122 mm a. Tee uppoasennusta varten aukko asennuspintaan b. Kiinnitä asennusosa aukkoon ruuveilla. 5. Asenna etulevy paikoilleen. Akun liitin a. Yhdistä liitosjohto liittimiin kytkentäkaaviota noudattaen. b. Yhdistä akun liitin piirilevyyn. 6. Vaihda kuvake tarvittaessa LED-nauhan ja testipainikkeen liittimet a. Yhdistä LED-nauhan ja testipainikkeen liitin piirilevyyn. b. Liu'uta etulevy paikoilleen ja asenna kiinnitysruuvi paikalleen. Poista kuvake valaisimesta ja aseta haluamasi kuvake tilalle. KYTKENTÄKAAVIO Jatkuva valo ja turvavalotoiminto (oletus) Pelkkä turvavalotoiminto Piirilevy Liitin LIITÄNTÄ Piirilevy Liitin LIITÄNTÄ Jumpperi Vaihe Vaihe Nolla Nolla Kytke L ja N, pidä jumpperi kytkettynä. Kytke L ja N, poista jumpperi. 7

ASENNUSVAIHTOEHDOT Pinta-asennus Uppoasennus AUTOMAATTITESTAUS Kun yksikkö on liitetty verkkojännitteeseen, tapahtuu automaattinen itsetestaus. Itsetestaus tarkistaa valaisimen toiminnan ja ilmaisee sen tilan seuraavasti: Joka neljäs sekunti: Tarkistaa onko akku poiskytkettynä, toimiiko laturi, onko vikaa lampussa tai hätävirta-aggregaatissa. Kerran kuukaudessa: Suorittaa 3 minuuttia kestävän testin. Kerran vuodessa: Suorittaa 3 tuntia kestävän testin. Kaikki toiminnot ovat tehdas-asetetut ja niitä ei saa muuttaa. Kaksivärinen valodiodi ilmoittaa seuraavaa: Vihreä Pysyvä valo Normaalitila Vilkkuvalo Testitila Punainen Vaatii huoltoa Yksi välähdys, 4 sekunnin tauko Akku ei ole liitetty Kaksi välähdystä, 4 sekunnin tauko Alhainen akkujännite Kolme välähdystä, 4 sekunnin tauko Vika latauksessa Neljä välähdystä, 4 sekunnin tauko Vika hätävirta-aggregaatissa Viisi välähdystä, neljän sekunnin tauko Lamppuvika HUOM: Huoltokorjauksen jälkeen: Paina testipainiketta ja pidä se alas painettuna 2 sekuntia palauttaaksesi välähtelevän valodiodin vihreäksi valoksi. KÄSITESTAUS Paina testipainiketta kerran Paina testipainiketta 2 kertaa (kahden sekunnin aikana) Paina testipainiketta 3 kertaa (kahden sekunnin aikana) Paina testipainiketta 4 kertaa (kahden sekunnin aikana) 30 sekunnin testi 3 minuutin testi 30 minuutin testi 3 tunnin testi 8

EN Technical specifications Art.No 73 513 92 LED Power Max. 3.5W Input Voltage Viewing Distance Lumen Output Operation Function Ambient Operating Temp Charge Duration Discharge Duration Battery Protection Class 230V, 50Hz 24 m 32lm Maintained / non-maintained Manual and auto test -5 C - +45 C 24h 3h NiMH, 3.6V 0.9Ah IP20 273 43 Pictogram 158 (mm) PRECAUTIONS This product should be installed by a registered electrician in accordance with local standards and electrical regulations. Ensure to disconnect power before starting the installation. Check if the voltage indicated on the rating label corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Service & operation Normal Operation: The green indicator light on the front of the unit stays on. The LED will go out if; the mains supply fails, if the internal charger malfunctions, or if the unit is in test mode. Battery: NiMH rechargeable battery pack. Batteries of a different type must not be used. Batteries should be replaced if they no longer maintain the rated backup test times. Old batteries should be recycled. Test Switch: When pressed, the unit LED indicator light will go out and the sign will operate from its battery supply. 9

INSTALLATION 1. Open fixture 2. Wall surface mount a. Remove screw with a screwdriver. b. Slide the front panel to top then remove it. Disconnect LED strip and test switch connector from PCBA. a. Knock out appropriate cable entry hole and mounting screw hole on the fixture housing. b. Route AC supply wire through centre hole of fixture housing. c. Fix fixture housing on the mount surface with screws and anchor nuts. 3. Flush mount 4. Wiring connection Suitable cable 0.75-2.5 mm² Cutout hole dimension 230 mm 122 mm a. Cut out hole on mounting surface for flush mounting. b. Install fixture on mounting surface by screws. 5. Reinstall the front panel Battery connect a. Connect the AC supply wire to terminal block. Refer to the wiring instructions below. b. Attach battery connector on PCBA. 6. Change pictogram if necessary LED strip & test switch connector a. Attach LED strip and test switch connector on PCBA. b. Slide the front panel into the fixture then fix with screw. Remove the pictogram on the unit, select another pictogram that you need, then insert into slot of panel. Wiring instructions Maintained Wiring (default) Non-Maintained Wiring To PCBA Terminal block AC input To PCBA Terminal block AC input Live Jumper cable Live Neutral Neutral Connect L, N and leave jumper cable connected. Connect L, N and remove jumper cable. 10

MOUNTING OPTIONS Wall surface mount Wall flush mount AUTOMATIC TEST OPTION Once the unit is powered up it will automatically initiate a self test. The self test will check the function of the luminaire and indicate its status as follows: Every 4 seconds: Checks for battery disconnection, charge board fault, lamp failure and transformer failure. Every month: Performs a 3 minute duration test. Every year: Performs a 3 hour duration test. All test functions are factory preset and do not need field adjustment. Dual Colour Indicator LED Status Meanings: Green Solid on Ready/Normal operation Flashing Testing Red Requires service One flash, 4 second pause Battery not connected Two flashes, 4 second pause Battery short or low battery voltage Three flashes, 4 second pause Charge board fault Four flashes, 4 second pause Transformer fault Five flashes, 4 second pause LED lamp fault NOTE: After repairing a service fault, press and hold the test button for 2 seconds to reset the flashing indicator light to green. Manual testing Press test button once Press test button twice (within 2 seconds) Press test button 3 times (within 2 seconds) Press test button 4 times (within 2 seconds) 30 seconds duration test 3 minutes duration test 30 minutes duration test 3 hours duration test 11

BC/TJ-JA/JZ-160412 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com