Read this story in English. My personal story

Samankaltaiset tiedostot
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Read this story in English. My personal story. [Respondent divorced when her children were teenagers]

anna minun kertoa let me tell you

Guidebook for Multicultural TUT Users

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Capacity Utilization

1. Liikkuvat määreet

Information on preparing Presentation

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Read this story in English. My personal story

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

AYYE 9/ HOUSING POLICY

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

-seminaari

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen

Alueellinen yhteistoiminta

Elämä on enemmän kuin yksi ilta (Finnish Edition)

OP1. PreDP StudyPlan

Gap-filling methods for CH 4 data

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Data protection template

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala

Efficiency change over time

roles/role pattern support different treatment (un-) happiness age behaviour masculinity peer group sports discrimination

Nuorena turvapaikanhakijana Suomessakamppailuja osallisuudesta ja elämän ehdoista. Lena Näre

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Other approaches to restrict multipliers

Ammatillisen koulutuksen opettajien liikkuvuus ja osaamisvaatimukset

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Alueen asukkaiden käsitykset kampuksesta

Naisnäkökulma sijoittamiseen Vesa Puttonen

make and make and make ThinkMath 2017

Travel Getting Around

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen

VIDEOTUEN KÄYTTÖKOKEMUKSIA MELUN JA HIUKKASPÄÄSTÖJEN LEVIÄMISMALLINNUKSEN OPETUKSESSA. MaFyKe-päivät Erkki Mäkinen

1. Gender - Sukupuoli N = Age - Ikä N = 65. Female Nainen. Male Mies

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

The CCR Model and Production Correspondence

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Lakimies PDF. ==>Download: Lakimies PDF ebook

koiran omistajille ja kasvattajille 2013 for dog owners and breeders in 2013

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa:

Nykyhetken konditionaali

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

Windows Phone. Module Descriptions. Opiframe Oy puh Espoo

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

Märsky Heikki Pajunen Novetos Oy. Luomme menestystarinoita yhdessä

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

Curriculum. Gym card

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

E U R O O P P A L A I N E N

Mitä Master Class:ssa opittiin?

Ylösnousemus I (Finnish Edition)

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Myötätuntoisia yhteisöjä rakentamassa

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Projekti- ja tiimityö /

Osallistujaraportit Erasmus+ ammatillinen koulutus

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

Questionnaire for graduated doctors from the School of Science 2014 Kysely Perustieteiden korkeakoulusta valmistuneille tohtoreille 2014

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

ASUNTOSUUNNITTELU TÄNÄÄN

Suuri kaalihuijaus: Kirjoituksia yhteiskunnallisesta tietämättömyydestä (Finnish Edition)

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

Tyytyväisyys tapahtumittain

lääketieteen koulutuksessa nykytila ja haasteet

* for more information. Sakari Nurmela

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla

Transkriptio:

My personal story Finland 31 Female Primary Topic: IDENTITY Topics: CHILDHOOD / FAMILY LIFE / RELATIONSHIPS EDUCATION LEISURE PROFESSIONAL CAREER SOCIETAL CONTEXT Key actors: myself, employer, labour union, colleagues, employees healthcar Year: 1980 1990 2000 roles/role pattern different treatment health access physical strength behaviour character femininity masculinity role model constraints career path competences promotion/selection discrimination social exclusion Read this story in English R: (...) I work in the forestry sector and I have studied forestry. The Finnish forestry sector is quite traditional. It is considered a men s sector. Traditionally there were a lot of men 1

and few women but nowadays the situation is different. The sex ratio is maybe 40 percent of women and 60 percent of men. Already during the student days, certain traineeship placements were meant for boys and others for girls. Or that s how it seemed. For example, men could have a summer job in a place where physical strength is needed, like at factories, saw mills or others. Women were not chosen for that type of work and I guess not many even applied. Already during the student days, it made a difference what type of job experiences, summer jobs and traineeships you managed to get. After I had graduated and started to work, I have felt that it is a positive thing to be a woman. Even though 40 percent of students are women and 60 percent are men, most people in work life within the sector are men. If you are a woman, perhaps it is an advantage. However, it is not given you for free. First, you have to prove that you are worth the trust, before getting in that position. Nice fellas, nice people, easy-going women are appreciated in the forestry sector. In principle, you have to be like the men. Of course, it depends on the working place, but that s how I feel. This also applies when you are a student. Those girls who were nice fellas were liked. Also in the working life, there is an advantage to be a woman if you are a nice fella. However, you are not automatically a nice fella, you have to work for that and bring it out. I: Have you got a concrete example you could tell? R: There is a tradition in Finland that after meetings there are social events, which include going to sauna and eating together. That is somewhat di cult if you are an only woman in the group. It is not appropriate to go to the sauna with men, it is not normal. The sauna is particularly such a place where you could be a nice fella. Easy-going, nice, conversational. However, if you cannot go to the sauna, how can you be that? You have to bring it out somewhere else. I: Have you been to a lot of social events in the workplace which include going to sauna? R: There have been few. Whe have proceeded so that I will rst go to the sauna, maybe with another woman, if there is another woman in the group by chance. After that the men will go. Many more men will go. In the smaller women s group, we start to eat and maybe discuss. It is quite gendered to spend the evening like that. It makes it di cult to 2

create contacts, I would say. Especially in Finland, where many agreements are concluded in the sauna. That is an example that there are barriers as a consequence of culture and other factors. One cannot do much about them but of course they have an effect on experiences in working life and on the career progress. If you have a good personality, you can do well in the work life in any sector, at least in Finland. Especially if you are dealing with men in a sector where the sex ratio is fty fty. I think that I have had to work more than the men in order to advance in some way. In general, there is a perception that all men have technical skills or are technically talented already when they are born. When a woman gets a task that she is not speci cally trained for and she has to become familiar with - for example a task related to I.T. that is very technical - I think that as a woman you have to work much more in order to gain competence and be credible in that. I feel that is not necessary for men. Men have more credibility in technical issues without Or how do I know, maybe they study those issues secretly? However, I think that I have needed to work extra in order to know things well enough and be credible that way. Of course, it is related to the fact that I am a young woman in the Finnish forestry sector. Maybe that is the formula. Somehow I think that as a woman it is possible to do well in working life if you just want. Also in a male dominated sector but it requires more work. You have to have a good personality and it requires more work. If you don t try, then you necessarily will not advance with your career. Whereas the men can end up to become a manager even without trying. Women have to try in order to move forward. I: Has there been a situation where a man has got a manager level position because he is a man? R: I don t know. I think that in a situation where the manager level positions are being distributed it does not matter but when the tasks are being given, that s when it matters. Certain tasks are being given to men and certain to women. Often the tasks that are given to men might be more meaningful. They might lead to something. For example, of those people whom I studied with, many women do not hold a permanent position. They have been to several xed term contracts whereas my closest male fellow students already hold manager level jobs or have had a permanent job since the beginning. They have positions such as surveying manager, which does not sound very feminine. In fact, I 3

would not be interested in that. Maybe men accept such tasks more easily, which then lead to a more direct career path. (...) Read this story in Finnish I: Eli sä kerroit mulle jo yhden tarinan siitä, et miten sä olet nainen, on vaikuttanut sun elämään. Nyt mä pyytäisin sua vielä kertomaan toisen tarinan siitä, että mikä merkitys sillä on, että sä olet nainen, on ollu sun elämässä. AntaIsitko sä vielä toisen esimerkin siitä aiheesta. R: Toinen esimerkki liittyy työelämään, missä koen, että on vaikuttanut se, että olen nainen. Eli mä työskentelen metsäsektorilla ja olen opiskellut metsäalaa. Suomalainen metsäsektori on aika perinteinen. Yleensä se on miesten ala. Perinteisesti siellä on ollu paljon miehiä, ihan muutamia naisia vaan, mutta nykypäivänä tilanne toki on muuttunut. Sukupuolijakauma on ehkä noin 40 prosenttia naisia ja 60 prosenttia miehiä. Jo silloin opiskeluaikoina tietyt harjoittelupaikat oli tarkoitettu pojille ja tietyt suunnattu tytöille. Tai ainakin siltä tuntui. Esimerkiksi miespuoliset henkilöt saattoi päästä kesätöihin sellaiseen paikkaan, misä tarvittiin fyysistä voimaa, mitkä monesti oli tehtaita, sahoja tai muita vastaavia kun taas naisia ei tietenkään sellaisiin tehtäviin otettu. Eikä varmaan kauheen moni hakenukaan. Jo silloin opiskeluaikana sillä oli merkitystä, et millaisia työkokemuksia sai, millaisia kesätyöpaikkoja, työharjoittelupaikkoja sai. Sit myöhemmin ku oli valmistunu ja siirty työelämään niin tietyllä tavalla olen kokenut, että se on positiivinen asia, että on nainen. Koska kuitenkin yhä, vaikka opiskelijoista 40 prosenttia on naisia ja 50 prosenttia miehiä niin siltikin metsäalalla työelämässä valtaosa.. tai alalla on enemmän miehiä. Joten jos on nainen, voisi sanoa, että siitä on hyötyä. Mutta sitä ei anneta sulle ilmatteeks. Sun pitää ensin todistaa olevasi sen luottamuksen arvoinen ennen kuin sä saat sen aseman. Sellaisia hyviä jätkiä, hyviä tyyppejä, sellaisia rempseitä naisia niin kyllä sellaisia arvostetaan tosi paljon metsäalalla. Eli pitää olla vähän niinku muutkin miehet periaatteessa. Riippuen tietenkin työpaikasta, mutta mulla on sellainen ilis. Tämä myöskin pätee opiskeluympyröissä, et sellaisista tytöistä tykättiin, ketkä oli hyviä jätkiä. Eli myöskin työelämässä on siis etua olla nainen metsäalalla, jos on hyvä jätkä. Mut sä et oo automaattisesti hyvä jätkä, sun pitää tehdä 4

sen eteen töitä tai tuoda se esille. I: Oisko sulla jotain kokemuksia ihan konkreettisia, joita sä voisit kertoo liittyen? R: Suomessa kuuluu perinteisiin työelämässä, että on saunailtoja tai kokousten päätteeksi voi olla saunatilaisuus ja syödään yhdessä. Mut se onkin sitte vähän hankalampi jos on ainut nainen tässä porukassa. Ei oikeestaan oo soveliasta mennä miesten kanssa saunaan, et se ei oo normaalia. Nimenomaan se sauna olis sellainen paikka, missä sä voisit olla hyvä tyyppi. Rento, mukava, rempsee. Mut jos et sä pääse sinne saunaan niin miten sä voit olla sitä? Sit se pitää... sun pitää tuoda se jossain muualla esille. I: Onko teillä työpaikalla siis ollu paljon saunailtoja? R: No on ollu muutamia. On tehty sillee, et mä meen ensin saunaan, ehkä jonkun toisen naisen kanssa jos sattumoisin siellä on muita naisia. Sit sen jälkeen miehet menee. Moninkertaisesti suurempi joukko miehiä menee saunaan. Sit me siinä naisporukassa, pienemmässä porukassa ehkä aletaan jo syömään, ehkä jutellaan. Kyllä se on kuitenkin aika sukupuolittunutta se illanvietto. No kyl se vaikeuttaa verkostoitumista tai kontaktien sitomista, sanotaanko näin. Varsinkin Suomessa, missä sopimuksia edelleenkin sovitaan saunan lauteilla. Toi nyt on esimerkki siitä, et on olemassa tämmösiä esteitä, mitkä vaan johtuu kulttuurista ja tällaisista tekijöistä. Niille nyt ei voi mitään, mut ne tietenkin vaikuttaa siihen kokemukseen työelämässä, et miten etenee urallaan ja näin. Jos on hyvä tyyppi niin sillä pärjää tosi pitkälle ainakin Suomessa, oikeestaan varmaa alalla kun alalla. Varsinkin missä ollaan tekemisissä miesten kanssa. Siis huom alalla, missä sukupuolijakauma on fty fty. Sitten työelämässä tuntuu siltä, et on nainen niin on vaikutta.. on joutunut ehkä tekemään enemmän töitä sen eteen, että pääsee etenemään jollakin tavalla. Yleisesti ottaen oletetaan, että kaikki miehet on teknisiä, on lahjakkaita teknisesti jo syntyessään. Jos nainen saa jonkun työtehtävän, mihin hänellä ei oo välttämättä koulutusta ja mihin hän joutuu perehtymään. Esim. joku tietotekniikkaan liittyvä erittäin tekninen juttu. Tuntuu, että ehkä naisena joutuu tekemään paljon enemmän töitä, jotta saa.. jotta on riittävä osaamistaso, jotta voi olla uskottava siinä asiassa. Mitä välttämättä ei vastaavasti.. koen ettei välttämättä miehiltä oleteta. Miehet 5

on uskottavampia siinä teknisessä asiassa ilman.. Tai mistäs mä tiedän, ehkä ne miehet sit opiskelee niitä asioita salaa, mut mä oon ainakin kokenu et mä oon joutunut tekemään tosi paljon töitä, jotta mä osaan asian riittävän hyvin, jotta mä oon uskottava sitä kautta. Tietenkin siihen vaikuttaa se, että mä oon nuori nainen suomalaisella metsäalalla. Se on ehkä se yhtälö. Jotenkin mä uskon, että työelämässä, jos vaan haluaa niin naisena pärjää kyllä. Myöskin tämmöisellä miesvaltaisella alalla, mut se vaatii enemmän töitä. Täytyy olla myöskin hyvä tyyppi ja se vaatii enemmän töitä. Mut jos ei yritä niin sit ei välttämättä.. ei todellakaan pääse etenemään uralla. Kun taas miesten kohalla, mies päätyy varmaan vaikka vahingossakin päälliköksi vaikkei edes yrittäis. Mutta naisen täytyy yrittää, että pääsee eteenpäin. I: Onko sulla tällaisia henkilökohtaisia kokemuksia, et joku kollega ois saanu helpommin päällikön paikan, koska on mies? R: En mä tiedä. Must tuntuu, että mul on sellainen ilis, että ehkäpä ei niinku siinä tilanteessa kun jaetaan päällikön paikkoja niin siinä ei, mutta silloin kun jaetaan työtehtäviä niin tietynlaiset tehtävät annetaan miehille ja tietynlaiset tehtävät annetaan naisille. Monesti ne tehtävät, mitkä annetaan miehille, ne sattaa sit olla sellaisia tehtäviä, mitkä sit onki merkityksellisempiä. Ja ehkä johtaa sit johonki. Esimerkiksi mun opiskelukavereista naisista hyvin moni ei oo vielä saanut vakituista työpaikkaa. On ollu useassa erilaisessa määräaikaisessa työsuhteessa kun taas suurin osa läheisimmistä miespuolisista opiskelukavereista kaikki on jo päällikön paikoilla ja niillä on vakituinen työpaikka ollu jo ihan alusta alkaen. Ne on työpaikkoja.. esimerkiksi joku maanmittauspäällikkö tai joku tämmönen mikä ei kuulosta hirveen naisilliselta. Eikä mua itseasiassa kiinnostaiskaan sellainen. Ehkä sit miehet ottaa helpommin vastaan tollaisia tietynlaisia työtehtäviä, mitkä sit ei välttämättä oo niin herkullisia, mutta mitkä sitte johtaa sit siihen suorempaan urapolkuun. I: Miten sä tiivistäisit tän tarinan, minkä sä oot äsken kertonut? Mitkä siinä on ne pääpointit? R: Mun kokemus tän hetkisestä työelämästä on se, että on aloja, kuten perinteikkäällä 6

suomalaisella metsäteollisuussektorilla, naisen täytyy olla hyvä tyyppi ja täytyy tehdä enemmän töitä pärjätäkseen verrattuna vastaavanlaisen koulutuksen omaaviin ja vastaavanlaiset ominaisuudet omaaviin miehiin verrattaessa. Naisten täytyy tehdä enemmän töitä myöskin sen takia, et ne olis uskottavampia siinä tehtävässä. 7