Symbolit käyttöohjeessa

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Jalkakytkin Muuttuja

Käyttöohje. Kirurgia. Käsikappaleet, jossa pienois-led ja generaattori S-9 L G, S-11 L G. Käsikappaleet ilman valoa S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Käyttöohje Implantologia

Käyttöohje. Valollinen hammaskiven poistoinstrumentti ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Hammaskiven poistoinstrumentti ilman valoa ZA-55 / ZA-55 M

Käyttöohje S5 Endo -moottorille

Sisällys. 9. Puhdistus ja desinfiointi > Laite ja liukuikkuna (35) > Käyttöönotto puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen (36)

Käyttöohje Käsikappale Valollinen kulmakappale

Käyttöohje Valolliset turbiinit Turbiinit ilman valoa

Käyttöohje SI-1010 / SI-1015 / SI-1023

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Käyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500


Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Malli: NF2500G / NF5000G

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

testo 831 Käyttöohje

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Käyttöohje Turbiini valolla Turbiini ilman valoa

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Muistimoduulit Käyttöopas

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa. SBA1610. Käyttöopas

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

A 10 FORM NO B

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

AR280P Clockradio Käyttöohje

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114


Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Quick Vac Transport Imulaite

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Käyttöohje. Turbiinit valolla Turbiinit ilman valoa

Sisällysluettelo. PowerPump

Muistimoduulit Käyttöopas

HAND BLENDER BL 6280

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Muistimoduulit Käyttöopas

Asennus- ja käyttöohjeet

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Turvaohjeet. Johdollinen ohjainsarja Pro Force -lehtipuhallin. Turva- ja ohjetarrat VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

testo 460 Käyttöohje

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

Suomi. turvallisuus. selitykset

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

Muistimoduulit Käyttöopas

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Muistimoduulit Käyttöopas

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Nokia minikaiuttimet MD /1

DT-120 Käyttöohje (FI)

Transkriptio:

Käyttöohje SA-320

Sisällys Symbolit... 3 7 1. Johdanto... 8 9 2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMV)...10 3. Pakkauksesta purkaminen...11 4. Toimituksen laajuus...12 5. Turvallisuusohjeita... 13 19 6. Kuvaus, etupuoli... 20 7. Kuvaus, takapuoli...21 8. Jalkakytkimen kuvaus S-N1/S-NW... 22 9. Kuvaus, johdollinen käsikappale...23 10. Instrumenttien kuvaus... 24 27 11. Käyttöönotto yleistietoja, jäähdytysaineen täyttötoiminto...28 30 12. Instrumenttien kiinnittäminen/irrottaminen...31 13. Ohjauslaitteen käyttö asennusasetukset... 32 35 14. Tehdasasetukset... 36 15. Ohjauslaitteen käyttö päävalikko... 37 41 16. Jalkakytkimen käyttö... 42 17. Koekäyttö...43 18. Vikailmoitukset/hätäkäyttö...44 47 19. Hygienia ja välinehuolto...48 55 20. W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat...56 60 21. Huolto... 61 62 22. Tekniset tiedot... 63 64 23. Hävittäminen...65 Koulutussertifikaatti... 67, 69 Takuuehdot...71 Valtuutetut W&H-huoltopisteet...72 Open Source -ohjelmisto...73 2

Symbolit käyttöohjeessa VAROITUS! (loukkaantumisvaara) HUOMIO! (vaurioitumisvaara) Yleisiä ohjeita, ei vaaraa henkilöille tai esineille Lämpödesinfioitavissa Steriloitavissa mainittuun lämpötilaan saakka Soveltuu ultraäänikylpyyn Soita asiakaspalveluun 3

Symbolit ohjauslaitteessa Noudata käyttöohjetta Suojausluokan II laite Tuotenumero Noudata käyttöohjeita Jalkakytkin Sarjanumero Valmistuspäivämäärä Päällä/pois V Ohjauslaitteen sähköjännite Älä hävitä talousjätteen joukossa Sähkösulake AC Vaihtovirta XXXX DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Anwendungsteil des Typs B (nicht für intrakardiale Anwendung geeignet) VA A Hz Ohjauslaitteen sähkötehonotto Virran voimakkuus Vaihtovirtataajuus 4 Lääkinnällinen tuote vastaa sähköturvallisuudeltaan, paloturvallisuudeltaan ja mekaaniselta turvallisuudeltaan normia UL60601-1:2006, CAN/CSA-C22.2 No.601.1-M90:2005, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2008, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 25UX (Control No.)

Jalkakytkimessä olevat symbolit XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Ei-ionisoiva sähkömagneettinen säteily Tuotenumero Älä hävitä talousjätteen joukossa Paristolokero kiinni Sarjanumero DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) Paristolokero auki Valmistuspäivämäärä UL-merkintä Kanadassa ja Yhdysvalloissa hyväksytyille komponenteille 5

Pakkauksessa olevat symbolit XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Ylhäällä DataMatrix Code tuotetiedoille, mukaan lukien UDI (Unique Device Identification) Tietomuoto Health Industry Bar Code -koodin mukaan Särkyvä +70 C (+158 F) Max. Sallittu lämpötila-alue -40 C (-40 F) Min. Suojattava märkyydeltä Tavaramerkki»Vihreä piste«duales System Deutschland GmbH RESY OfW GmbH:n tavaramerkki paperista ja pahvista valmistettujen, kierrätettävien kuljetuspakkausten ja ulkopakkausmateriaalien merkintään 8 % 80 % Ilmankosteus, Rajoitus Huomautus: Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä 6

Symbolit ruiskutusletkusarjassa Noudata käyttöohjeita Ei saa käyttää uudelleen Lateksiton XXXX CE-merkintä ja myöntämispaikan tunnusnumero Viimeinen käyttöpäivämäärä Sterilointi etyleenioksidilla Erämerkintä Huomautus: Yhdysvaltain lakien mukaan tämän laitteen myynti on sallittua vain hammaslääkäreille, lääkäreille tai muille terveydenhuollon työntekijöille tai tällaisten määräyksestä osavaltion hyväksynnällä, jonka mukaan henkilö osaa käyttää tällaista laitetta tai antaa sen käytettäväksi henkilölle, joka osaa käyttää sitä 7

1. Johdanto Oman ja potilaiden turvallisuuden tähden Tässä käyttöohjeessa kerrotaan tuotteen käsittelystä. Lisäksi meidän on varoitettava mahdollisista vaaratilanteista. Oma turvallisuutesi, ryhmäsi turvallisuus ja potilaidesi turvallisuus ovat etusijalla. Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita sivuilla 13 19. Käyttötarkoitus Käyttölaite, jossa pietsokeraaminen heilumisjärjestelmä orgaanisen kova- ja pehmytkudoksen käsittelyyn hammaskirurgiassa, implantologiassa, suu-, leuka-. kasvoalueen kirurgiassa ja parodontologiassa. Tarkoituksen vastainen käyttö saattaa vahingoittaa Piezomediä ja aiheuttaa siten riskejä ja vaaratilanteita potilaalle, käyttäjälle tai muille henkilöille. Käyttäjän pätevyys Hammaskirurginen Piezomed-yksikkö on tarkoitettu ainoastaan asianmukaisesti opastetun, lääketieteellisesti, ammatillisesti ja käytännöllisesti koulutetun henkilöstön käyttöön. Olemme kehittäneet ja suunnitelleet Piezomedin erityisesti lääkärien tarpeita ja taitoja silmällä pitäen. 8

Johdanto EU-direktiivin mukainen tuotanto Tämän lääkinnällisen tuotteen kehittelyssä ja valmistuksessa on noudatettu EU-direktiiviä 93/42/ETY, ja se soveltuu hammaskirurgisiin yksikköön > Piezomed SA-320 toimitetussa tilassaan. Tämä vakuutus ei koske lisäosia ja vastaavia, joita ei ole tarkoitettu laitteeseen. Valmistajan vastuu Valmistaja voi pitää itseään vastuullisena Piezomedin turvallisuuden, luotettavuuden ja toiminnan vaikutuksista vain, jos seuraavia ohjeita noudatetaan: > Piezomediä on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti. > Piezomedissä ei ole mitään käyttäjän itsensä korjattavissa olevia osia. Ainoastaan valtuutetut W&H-huoltopisteet (ks. s. 72) saavat suorittaa asennus-, muutos- ja korjaustöitä. > Käyttötilan sähköasennusten on vastattava normin IEC 60364-7-710 (»sähkölaitteiden asennus lääketieteellisesti käytettävissä tiloissa«) määräyksiä tai maassasi voimassa olevia määräyksiä. > Takuu- ja korvausehdot raukeavat, jos laite avataan sääntöjen vastaisesti. 9

2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMV) Sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMV) koskevia ohjeita Lääkinnällisiä, sähköisiä laitteita koskevat EMV:n mukaiset erityisvarotoimenpiteet, ja tällaiset laitteet on asennettava ja otettava käyttöön EMV-ohjeita noudattaen. W&H takaa ohjauslaitteen vastaavuuden EMC-direktiivien kanssa ainoastaan, jos käytetään alkuperäisiä W&Hlisätarvikkeita ja -varaosia. Muiden kuin W&H:n hyväksymien lisätarvikkeiden/varaosien käyttö saattaa johtaa liiallisten sähkömagneettisten häiriöiden lähettämiseen tai vähäisempään sähkömagneettisten häiriöiden kestävyyteen. Nykyinen EMC-valmistajanvakuutus on osoitteessa http://wh.com tai sen voi tilata suoraan valmistajalta. HF-viestintälaitteet Älä käytä laitteen käytön aikana mitään kannettavia HF-viestintälaitteita (esim. matkapuhelimia). Nämä saattavat vaikuttaa lääkinnällisiin sähköisiin laitteisiin. 10

3. Pakkauksesta purkaminen Nosta pakkauksesta lokero, jossa jalusta ja jalkakytkin ovat. Poista ruiskutusletkusarja. Nosta pakkauksesta lokero, jossa ohjauslaite on. t Poista pahvilaatikko toimituksen laajuuden mukaisine lisätarvikkeineen. Poista sterilointikasetti. W&H-pakkaus on ympäristöystävällinen, ja se voidaan hävittää alan kierrätysfirmojen kautta. Suosittelemme kuitenkin alkuperäisen pakkauksen säilyttämistä. 11

4. Toimituksen laajuus REF 30078000 Ohjauslaite, jossa S-N1 REF 30078001 Ohjauslaite, jossa S-N1 REF 30078004 Ohjauslaite, jossa SPI-dongle REF 30078006 Ohjauslaite, jossa SPI-dongle REF 30078005 Ohjauslaite, jossa SPI-dongle ja S-NW REF 30078007 Ohjauslaite, jossa SPI-dongle ja S-NW REF 06985000 Käsikappale 1,8 metrin johdolla REF 07159200 Käsikappale 3,5 metrin johdolla sis. 5 letkusilmukkaa sis. 10 letkusilmukkaa REF 436360 Ruiskutusletkusarja 2,2 m (3 pcs, kertakäyttöinen) REF 436410 Ruiskutusletkusarja 3,8 m (3 pcs, kertakäyttöinen) REF 04653500 REF 06177800 REF 04005900 REF 06276700 REF 07172900 REF 07173100 Lisätarvikkeet Kaari jalkakytkimelle S-N1 Moottoripidike Jalusta Instrumentinvaihtaja Sterilointikasetti Instrumenttisarja»Bone«Virtajohto REF 01343700 (EU) REF 04280600 (CH) REF 05901800 (DK) REF 02821400 (USA, CAN, J) REF 03212700 (UK, IRL) REF 02909300 (AUS, NZ) 12

5. Turvallisuusohjeita Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita > Varastoi Piezomed ennen käyttöönottoa 24 tunniksi huoneenlämpötilaan. > Tarkasta ennen jokaista käyttöä, ettei Piezomed tai käsikappale johtoineen ole vioittunut eikä niissä ole irtoavia osia (esim instrumentti, LED). Poista mahdolliset viat tai käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 72). Älä käytä vaurioitunutta Piezomed-yksikköä. > Tarkasta jokaisen uudelleen käynnistyksen yhteydessä säädetyt parametrit. > Varmista, että toimenpide voidaan suorittaa turvallisesti loppuun myös laite- tai instrumenttivian ilmaantuessa. > Aktivoi ennen jokaista käyttöä jäähdytysaineen täyttötoiminto. > Suorita ennen jokaista käyttöä koekäyttö. > Älä katso suoraan valoaukkoon. > Älä koskaan kosketa samanaikaisesti potilaaseen ja jalkakytkimen liitäntään. > Varmista aina, että käyttöolosuhteet ovat oikeat ja että käytät soveltuvaa jäähdytysainetta riittävästi. > Poista käsikappale välittömästi käytöstä, jos jäähdytysaineen syöttö ei toimi (enimmäiskäyttöaika ilman jäähdytysainetta on 15 sekuntia) > Irrota laite verkkovirrasta sulaketta vaihtaessasi ja käytä ainoastaan alkuperäisiä W&H-sulakkeita. > Vaihda LED-valon kanta vain käsikappaleen ollessa pysäytettynä. > Jalkakytkimen alapuolella olevan ESD-jousikoskettimen on käytön aikana kosketettava maata. > Vältä käsittelykohtien ylikuumenemista. > Steriloi käsikappale johtoineen, instrumentit ja lisätarvikkeet ennen ensimmäistä käyttöä. Instrumentit > Käytä vain W&H:n hyväksymiä instrumentteja ja niihin kuuluvia instrumentinvaihtajia. > Varmista, että käytetty instrumentti vastaa ilmoitettua kärkiryhmää. > Oikean tehoasetuksen yleiskatsaus on kulloisenkin instrumentin mukana. 13

Turvallisuusohjeita > Varmista, ettei instrumentin alkuperäinen muoto muutu (esim. instrumentin putoamisen seurauksena). > Instrumentteja ei saa taivuttaa eikä hioa jälkeenpäin. > Aseta instrumentit paikoilleen ainoastaan, kun käsikappale on pysähtyneenä. > Älä koskaan tartu heiluvaan instrumenttiin. > Irrota instrumentti jokaisen käsittelyn jälkeen käsikappaleesta ja laita se instrumenttitelineeseen (suojaa loukkaantumisilta ja infektioilta). > Huomioi riittävä jäähdytysainemäärä suoraan käsittelykohdassa! > Käytä aina Piezomed-instrumenttia vain käsikappaleen liikkuessa jatkuvasti. > Älä kohdista liiallista voimaa Piezomed-instrumenttiin. Tämä saattaa johtaa Piezomed-instrumentin lämpenemiseen tai murtumiseen ja näin potilaan loukkaantumiseen. > Älä suorita vipumaisia liikkeitä Piezomed-instrumentilla. > Älä koskaan anna Piezomed-instrumentin heilua vapaasti ilman jäähdytysainetta. Sähkömagneettisten kenttien aiheuttamat riskit Sähköiset, magneettiset ja sähkömagneettiset kentät saattavat vaikuttaa implantoitavien järjestelmien, kuten sydämentahdistimen ja ICD:n (rytmihäiriötahdistin) toimintaan. > Piezomed-yksikköä ei saa käyttää potilailla, joilla on sydämentahdistin tai ICD (rytmihäiriötahdistin). > Piezomed-yksikköä eivät saa käyttää henkilöt, joilla itsellään on sydämentahdistin tai ICD (rytmihäiriötahdistin). > Kysy asiakkaalta ennen tuotteen käyttöä, onko hänellä implantoituja laitteita, ja tarkista käyttö. > Älä tuo tuotetta implantoitujen järjestelmien lähelle. 14

Turvallisuusohjeita Epäasianmukainen käyttö Piezomed-laitteen epäasianmukainen käyttö ja luvaton asentaminen, muuttaminen tai korjaaminen sekä antamiemme ohjeiden laiminlyönti vapauttavat meidät kaikista takuu- ja muista vaatimuksista! Vaara-alueet M ja G IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 -standardin mukaan ohjauslaite ja johdollinen käsikappale eivät sovellu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä tai ympäristössä, jossa nukutusainetta on sekoittunut happeen tai ilokaasuun. Piezomed ei sovellu käytettäväksi happirikastetuissa tiloissa. Alue M, jota kutsutaan myös nimellä "lääkinnällinen ympäristö", käsittää sen osan tiloista, joissa saattaa kipulääkeaineiden tai lääkinnällisten ihonpuhdistus- tai desinfiointiaineiden käytön kuitenkin vain pieninä määrinä ja lyhytaikaisesti vuoksi esiintyä räjähdysalttiita ilmatiloja. Alue M käsittää pyramidikartion muotoisen osan sellaisen operointipöydän alapuolella, joka kallistuu 30 ulospäin. Alue G, jota kutsutaan myös nimellä "suljettu lääkinnällinen kaasujärjestelmä", käsittää tilat, jotka eivät välttämättä ole joka puolelta suljettuja ja joissa muodostuu, jonne johdetaan tai joissa käytetään jatkuvasti tai aika ajoin räjähdysalttiita seoksia pieninä määrinä. 15

Turvallisuusohjeita Ohjauslaite Ohjauslaite on määritetty»yleislaitteeksi«(suljettu laite ilman veden sisäänpääsysuojaa). Virtajohto Käytä ainoastaan mukana tulevaa virtajohtoa. Liitä ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Aseta laite niin, että verkkokatkaisijaan pääsee helposti käsiksi. Vaaratilanteissa laite voidaan sammuttaa verkkokatkaisijalla tai irrottamalla virtajohto verkosta. Verkkokatkaisija mahdollistaa lisäksi laitteen turvallisen sammuttamisen. Häiriöitä virransaannissa Jos virransaanti katkeaa, Piezomed sammutetaan tai siirrytään ohjelmasta toiseen, viimeksi asetetut arvot tallentuvat ja aktivoituvat jälleen päälle kytkemisen jälkeen. Järjestelmähäiriö Täydellinen järjestelmähäiriö ei ole kriittinen virhe. 16

Turvallisuusohjeita Käyttötapa lopetuskäyttö S3 (1min / 6min) Piezomed on suunniteltu lopetuskäyttöön S3 kuormituskeston ollessa 1 minuuttia ja taukoajan ollessa 6 minuuttia. Jos edellä mainittua käyttötapaa noudatetaan, järjestelmä ei lämpene liikaa eikä näin aiheuta potilaan, käyttäjän eikä kolmannen osapuolen loukkaantumista. Käyttäjä vastaa järjestelmän käytöstä ja ajoissa tapahtuvasta käytöstä poistosta. Jäähdytysaine Piezomed on tarkoitettu käytettäväksi fysiologisen keittosuolaliuoksen kanssa. Käytä ainoastaan soveltuvaa jäähdytysainetta ja noudata lääketieteellisiä neuvoja ja valmistajan antamia ohjeita. Käytä W&H:n ruiskutusletkusarjaa tai W&H:n hyväksymiä lisätarvikkeita. Jäähdytysainepullon tai jäähdytysainepussin voi hävittää apteekissa. Ruiskutusletkusarjan steriliteetti Pakkaukseen kuuluvat steriilipakatut ruiskutusletkut. Nämä ruiskutusletkut ovat kertakäyttötuotteita, ja ne on vaihdettava jokaisen käytön jälkeen! Huomioi ruiskutusletkujen eräpäivä ja voimassa olevat hävitystä koskevat määräykset. Käytä ainoastaan kertakäyttöisiä ruiskutusletkuja, jotka ovat vaurioitumassa pakkauksessa. Käyttöosat (osat, jotka ovat kosketuksissa potilaaseen) > Johdollinen käsikappale, instrumentit 17

Turvallisuusohjeita Jalkakytkin S-NW / S-N1 Noudata jalkakytkimen käyttöohjeen ohjeita ja turvallisuusohjeita. Jalkakytkin on standardin IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 mukaan hyväksytty käytettäväksi alueella M (AP). > Jalkakytkimen alapuolella olevan ESD-jousikoskettimen on käytön aikana kosketettava maata. ESD = Electro Static Discharge (sähköstaattinen purkaus). 18

Turvallisuusohjeita Jalkakytkin S-NW Kertakäyttöparistot > Vaihda kertakäyttöparistot heti, kun sitä pyydetään ensimmäisen kerran (paristosymboli näytöllä). > Vaihda paristot vain vyöhykkeen M ulkopuolella. > Käytä vain laadukkaita, tyypin AA / Mignon / LR6 / 1,5 V:n kertakäyttöparistoja. Vääräntyyppisten paristojen käyttö aiheuttaa räjähdysvaaran. > Älä käytä sekaisin uusia, vanhoja tai erityyppisiä kertakäyttöparistoja. > Älä käytä uudelleen ladattavia paristoja. > Huomioi kertakäyttöparistoja asettaessasi oikeat navat (plus ja miinus). > Pidä aina lähettyvillä varaparistoja. > Hävitä vialliset tai käytetyt kertakäyttöparistot välittömästi asianmukaisiin keräyspisteisiin. Paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kertakäyttöparistot saattavat aiheuttaa vuodosta tai syöpymisestä johtuen vaurioita. > Poista kertakäyttöparistot, jos jalkakytkin on käyttämättömänä pidemmän aikaa. 19

6. Kuvaus, etupuoli Näyttö Pumpun kansi Jalustapidike Vaihtopainikkeet Pumpun kansi AVAA PLUS/MIINUS-painikkeet Moottoriliitin 20

7. Kuvaus, takapuoli Jalustapidike Pistokeliitäntä jalkakytkimelle Verkkopistoke Sulakepidin ja 2 sulaketta REF 06661800 (250 V T1,25AH) Verkkokatkaisija PÄÄLLÄ/POIS 21

8. Kuvaus, jalkakytkin S-N1/S-NW Kaari Asennus/purku ORANSSI Ohjelman vaihto VIHREÄ Pumppu PÄÄLLÄ/POIS KELTAINEN Boost-toiminnon aktivointi HARMAA Moottorin käynnistys (poljin) SÄÄDETTÄVÄ tai PÄÄLLÄ/POIS (tehdasasetus = säädettävä) 22

9. Kuvaus, johdollinen käsikappale Johdollista käsikappaletta ei saa purkaa! Johdollista käsikappaletta ei saa rasvata! Jäähdytysnesteputki Johdollinen käsikappale on määritetty tyypin B käyttöosaksi. Lämpötilatiedot Käsikappaleen lämpötila käyttäjäpuolella: enint. 55 C Käsikappaleen lämpötila potilaan puolella (käsikappaleen etuosa): enint. 48 C Käsikappaleen lämpötila potilaan puolella (LED-rengas): enint. 48 C Työosan (instrumentin) lämpötila: enint. 41 C 23

10. Instrumenttien kuvaus W&H:n hyväksymien instrumenttien käyttöalue. Luutyöstöinstrumentit B1 Saha luiden leikkaamiseen. B2R Saha luiden leikkaamiseen. B2L Saha luiden leikkaamiseen. B3 Instrumentti luiden kokoamiseen / hiomiseen ja muotoiluun. B4 Instrumentti luiden viiltämiseen ja leikkaamiseen. B5 Instrumentti luiden kokoamiseen / hiomiseen ja muotoiluun. 24

Instrumenttien kuvaus B6 Saha luiden ja hammaskovakudoksen leikkaamiseen. B7 Saha luiden ja hammaskovakudoksen leikkaamiseen. Poskionteloinstrumentit S1 Timanttipinnoitettu instrumentti luiden työstöön ja kruunureunuksen jatkamiseen. S2 Timanttipinnoitettu instrumentti luiden työstöön ja kruunureunuksen jatkamiseen. S3 Instrumentti, jonka alapuolella on 3 ruiskutusreikää poskiontelon limakalvon hellävaraiseen poistamiseen. S4 Instrumentti poskiontelon limakalvon hellävaraiseen poistamiseen. 25

Instrumenttien kuvaus S5 Instrumentti poskiontelon limakalvon hellävaraiseen poistamiseen. Endodontiainstrumentit R1D Ohut, timanttipinnoitettu instrumentti retrogradiseen juurikanavatyöstöön. R2RD Ohut, timanttipinnoitettu instrumentti retrogradiseen juurikanavatyöstöön. R2LD Ohut, timanttipinnoitettu instrumentti retrogradiseen juurikanavatyöstöön. R3D Ohut, timanttipinnoitettu instrumentti retrogradiseen juurikanavatyöstöön. R4RD Ohut, timanttipinnoitettu instrumentti retrogradiseen juurikanavatyöstöön. 26

Instrumenttien kuvaus R4LD Ohut, timanttipinnoitettu instrumentti retrogradiseen juurikanavatyöstöön. Parodontaali-instrumentit P1 Instrumentti subgingivaalisten kerrosten poistamiseen, sopii erityisen hyvin syviin parodontaalitaskuihin. P2RD Timanttipinnoitettu, oikealle kaareutuva instrumentti parodontaaliseen puhdistamiseen. Suositellaan keskisyvien/syvien taskujen sekä haarautumien ylläpitokäsittelyyn. P2LD Timanttipinnoitettu, vasemmalle kaareutuva instrumentti parodontaaliseen puhdistamiseen. Suositellaan keskisyvien/syvien taskujen sekä haarautumien ylläpitokäsittelyyn. Poistoinstrumentit EX1 Leikkaava instrumentti parodontiumin poistoon kovakudokselle hellävaraista poistamista varten. EX2 Leikkaava instrumentti parodontiumin poistoon kovakudokselle hellävaraista poistamista varten. 27

11. Käyttöönotto yleistä Aseta Piezomed tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Varmista, että Piezomed voidaan kytkeä helposti irti verkkovirrasta. Liitä verkkojohto ja jalkakytkin. Huomioi oikea asento! Aseta jalusta paikoilleen. Huomioi oikea asento! (Enimmäiskantokyky 1,5 kg) Liitä käsikappaleen johto. Huomioi oikea asento! Ripusta ja kiinnitä moottoripidike. 28

Käyttöönotto yleistä d c b Aseta ruiskutusletku > Avaa pumpun kansi a. > Aseta ruiskutusletku b c d. a b Liitä Piezomed verkkovirtaan a. Kytke Piezomed irti verkkovirrasta b. a Huomioi tämä järjestys irrottaessasi letkun. > Sulje pumpun kansi e. Sammuta Piezomed verkkokatkaisijan avulla. e Liitä ruiskutusletku käsikappaleeseen. Päälle kytkemisen jälkeen näytöllä näkyy jäähdytysaineen täyttötoiminto, ja painikkeet PLUS/MIINUS vilkkuvat. 29

Käyttöönotto jäähdytysaineen täyttötoiminto Varmista, että jäähdytysaineen täyttötoiminto on suoritettu ennen jokaista käyttöä. Jäähdytysaineen täyttötoiminto ilmaantuu näytölle vain, kun käsikappale on liitetty. Jäähdytysaineen täyttötoiminto PLUS/MIINUS-painikkeiden samanaikaisella painamisella otetaan käyttöön jäähdytysaineen täyttötoiminto. Jäähdytysaineen täyttötoiminto keskeytetään painamalla mitä tahansa painiketta laitteessa. Jäähdytysaineen täyttötoiminto voidaan ottaa käyttöön koska tahansa painamalla PLUS/MIINUS-painiketta. 30

12. Instrumenttien kiinnittäminen/irrottaminen Kiinnitä instrumentti Sijoita instrumentti käsikappaleen kierteeseen. Irrota instrumentti Kiinnitä instrumentinvaihtaja instrumenttiin. Käännä instrumentinvaihtajaa, kunnes se loksahtaa kuuluvasti paikoilleen. Irrota instrumentinvaihtaja varovaisesti. Tarkista instrumentin kiinnityksen pitävyys vetämällä akselin suuntaan. Paina instrumenttia n. 1 N:n (= 100 g) voimalla kiinteää esinettä vasten instrumentin kuormituksen kestävyyden testaamiseksi. Kierrä instrumentti irti instrumentinvaihtajalla. Säilytä instrumentti hygienia- ja välinehuoltoprosessiin saakka instrumenttitelineessä. 31

13. Ohjauslaitteen käyttö asennusasetukset Asennusasetusten haku Paina samanaikaisesti painikkeita ja siirtyäksesi asennusasetuksiin. Paina painiketta tai valitaksesi asennusasetuksen. Valittu asennusasetus on reunustettu vihreällä. Käyttötuntilaskuri Jalkakytkin Äänenvoimakkuus Instrumentin tunnistus Palauta tehdasasetukset Säädettävä tai PÄÄLLÄ/POIS Äänenvoimakkuusnäyttö käyttöön otto / käytöstä poisto Palaa Poistuaksesi asennusasetuksista valitse vaihtopainikkeella t toiminto Palaa. Vahvista PLUS-painikkeella. 32

Asennusasetukset jalkakytkin S-N1 Siirtyminen SÄÄDETTÄVÄSTÄ PÄÄLLE/POIS-toimintoon Jalkakytkin Valitse asetus = SÄÄDETTÄVÄ (tehdasasetus) Instrumentin portaaton tehonsäätö (asetettuun enimmäistehoon asti kussakin ohjelmassa) = PÄÄLLÄ/POIS 33

Asennusasetukset äänenvoimakkuus Äänenvoimakkuus Lisää äänenvoimakkuutta Vähennä äänenvoimakkuutta Vaimenna 34

Asennusasetukset tehdasasetusten palauttaminen Laite käynnistyy uudelleen tehdasasetusten palauttamisen jälkeen. Palauta tehdasasetukset Käynnistä tehdasasetusten palautuslaskenta Tehdasasetusten palautuslaskenta voidaan keskeyttää 5 sekunnin ajan 35

14. Tehdasasetukset (instrumenttiryhmä 1 3) Ryhmä 1 Ryhmä 2 Ryhmä 3 R1D, R2RD, R2LD, R3D, R4RD, R4LD S3, S4, S5, P1, P2RD, P2LD B1, B2R, B2L, B3, B4, B5, B6, B7, S1, S2, EX1, EX2 Ohjelma P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 Teho 20 30 40 45 55 65 70 80 90 Jäähdytysaine 50% 50% 50% 50% 50% 50% 60% 60% 60% Tila *Boost-toiminto * Boost-toiminnolla tehoa voidaan kasvattaa 20 % asetetuista arvoista 15 sekunnin ajaksi. Aktivoi Boost-toiminto painamalla jalkakytkimen S-N1 keltaista painiketta. 36

15. Ohjauslaitteen käyttö päävalikkoasetukset Päävalikkoasetusten haku Paina painiketta tai valitaksesi haluamasi valikon. Valittu valikko on reunustettu vihreällä. Instrumenttinäyttö Ohjelmat (1 3) Teho Jäähdytysaine Käyttötila Boost-toiminto Paina samanaikaisesti painikkeita ja vaihtaaksesi päävalikkoasetuksista asennusasetuksiin. 37

Päävalikkoasetukset ohjelman muuttaminen (P1 P3) Ohjelma Seuraava ohjelma Edellinen ohjelma 38

Päävalikkoasetukset tehon muuttaminen Tehoalue on säädettävissä välillä 5 100. Jokainen muutos tallennetaan välittömästi valittuun ohjelmaan. Teho Tehon nostaminen Tehon vähentäminen Kun painiketta PLUS/MIINUS pidetään pohjassa, tehoa voidaan nostaa/vähentää jatkuvasti. 39

Päävalikkoasetukset jäähdytysainemäärän muuttaminen Jäähdytysainemäärä on säädettävissä välillä 10 100. Jokainen muutos tallennetaan välittömästi valittuun ohjelmaan. Näin jäähdytysainemäärää voidaan muuttaa myös käytön aikana. Jäähdytysaine Lisää virtausmäärää 10 %:n askelmissa Vähennä virtausmäärää 10 %:n askelmissa Jäähdytysaine POIS Enimmäiskäyttöaika ilman jäähdytysainetta on 15 sekuntia. Kun painiketta PLUS/MIINUS pidetään pohjassa, jäähdytysainemäärää voidaan lisätä/vähentää jatkuvasti. PLUS/MIINUS-painikkeiden samanaikaisella painamisella otetaan koska tahansa käyttöön jäähdytysaineen täyttötoiminto. 40

Päävalikkoasetukset käyttötilan muuttaminen Jokainen muutos tallennetaan välittömästi valittuun ohjelmaan. Käyttötilaa ei voida muuttaa käytön aikana. Muuta käyttötilaa > Basic: riippumatta instrumentin kuormituksesta käsikappaleen teho pysyy samana. > Smooth: tilassa»smooth«instrumentin tehoa vähennetään kasvavalla paineella. > Power: tilassa»power«instrumentin tehoa nostetaan kasvavalla paineella. 41

16. Jalkakytkimen käyttö ORANSSI S-N1 / S-NW: Ohjelman vaihto > Paina ORANSSIA painiketta ja siirry ohjelmien 1 3 välillä nousevassa järjestyksessä. S-N1: Ohjelman vaihto > Pidä ORANSSIA painiketta pohjassa siirtyäksesi ohjelmien 3 1 välillä laskevassa järjestyksessä. S-NW: Useampien ohjauslaitteiden välillä vaihtaminen Pidä ORANSSIA painiketta painettuna vaihtaaksesi ohjauslaitteiden välillä. Pumppu PÄÄLLÄ/POIS Pumppu voidaan käynnistää tai sammuttaa ainoastaan moottorin ollessa sammutettuna VIHREÄÄ painiketta painamalla. Pumpun ollessa kytkettynä pois päältä näytön pumppusymbolin päällä on rasti. > Paina VIHREÄÄ PAINIKETTA lisätäksesi jäähdytysainemäärää portaittain. > Pidä VIHREÄÄ painiketta painettuna vähentääksesi portaittain jäähdytysainemäärää tai pysäyttääksesi jäähdytysaineen syötön. Boost-toiminto Boost-toiminnolla tehoa voidaan kasvattaa 20 % asetetuista arvoista 15 sekunnin ajaksi. Boost-toiminto aktivoidaan pitämällä keltaista painiketta painettuna. 42

17. Koekäyttö Älä pidä käsikappaletta silmien korkeudella! > Aseta johdollinen käsikappale ohjauslaitteeseen. > Aseta instrumentti paikoilleen. > Käynnistä Piezomed. > Jos toteat toimintahäiriöitä (esim. tärinää, epätavallista melua, kuumenemista, jäähdytysnesteen virtaushäiriöitä tai vuotoa), tai LED:in väri vaihtuu, pysäytä Piezomed heti ja käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 72). 43

18. Vikailmoitukset/hätäkäyttö Vika Kuvaus Toimenpide > Liitä jalkakytkin oikein Jalkakytkintä ei tunnistettu > Liitä oikea jalkakytkin > Liitä jalkakytkin oikein Jalkakytkin viallinen > Liitä oikea jalkakytkin Tietoa: Jalkakytkin tunnistettu > Liitä käsikappale > Tarkista LED-valon kanta (oikein kiinnitetty, viallinen) Käsikappaletta ei tunnistettu > Tarkista käsikappalekytkentä > Tarkista syöttöletku > Käsikappaleen on oltava kuiva > Tarkista käsikappalekytkentä Käsikappalevika > Tarkista syöttöletku > Tarkista instrumentti Tietoa: Käsikappale tunnistettu Instrumenttia ei tunnistettu Tietoa: Instrumenttiryhmä tunnistettu > Kiinnitä instrumentti > Tarkista instrumentti (käytä vain W&H:n hyväksymiä instrumentteja) 44

Vikailmoitukset/hätäkäyttö Vika Kuvaus Toimenpide Instrumentintunnistin viallinen > Tarkista LED-valon kanta (oikein kiinnitetty, viallinen) (Hätäkäytön käyttöönotto, ks. s. 46, 47 tai vaihda LED-valon kanta) Painiketta (pehmonäppäimistö) painettu päälle kytkemisen aikana > Sammuta laite, käynnistä uudelleen. > Sammuta laite ja anna sen jäähtyä Vika elektroniikkalämpötilassa > Huomioi sallittu ympäristölämpötila > Huomioi käyttötapa Scaler Timeout > Tarkista jalkakytkin (ei saa olla 15 minuuttia kauempaa yhtäjaksoisesti aktivoituna) > Sammuta laite, käynnistä uudelleen. Soita huoltokeskukseen > Jos vikailmoitus tulee näytölle uudestaan, käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen. Jos kuvattu vikailmoitus ei katoa Piezomedin sammutuksen ja uudelleen käynnistyksen avulla, Piezomed on annettava valtuutetun huoltopisteen tarkistettavaksi (ks. s. 72). Ulkoisen vaikutuksen mahdollisesti aiheuttama laitteen täydellinen häiriö vaatii sammutuksen ja uudelleen käynnistyksen. 45

Vikailmoitukset/hätäkäyttö Ota hätäkäyttö käyttöön vain, jos LED-valon kanta ei toimi käsittelyn aikana. Paina samanaikaisesti painikkeita ja siirtyäksesi asennusasetuksiin. Poista kärjen tunnistus käytöstä painamalla painiketta PLUS/MIINUS. Kärjen tunnistus pois käytöstä. Poistuaksesi asennusasetuksista valitse vaihtopainikkeella t toiminto Palaa. Vahvista PLUS-painikkeella. Ota käyttöön jäähdytysaineen täyttötoiminto painamalla samanaikaisesti painikkeita PLUS/MIINUS. 46

Vikailmoitukset/hätäkäyttö Hätäkäytössä ei voida vaihtaa ohjelmia, muuttaa tilaa tai ottaa käyttöön Boost-toimintoa. Instrumenttinäyttö Teho Jäähdytysaine Tehoalue on säädettävissä välillä 5 70 (ks. s. 39). Jäähdytysaineen määrä on säädettävissä välillä 10 100 (ks. s. 40). Jäähdytysaineen määrää ei voida poistaa käytöstä hätäkäytön aikana. 47

19. Hygienia ja välinehuolto Noudata kansallisia direktiivejä, normeja ja määräyksiä puhdistuksessa, desinfioinnissa ja steriloinnissa. > Käytä suojavaatteita. > Poista instrumentti käsikappaleesta. > Puhdista ja desinfioi purettu johdollinen käsikappale heti jokaisen toimenpiteen jälkeen. Näin sen sisään mahdollisesti valunut neste (veri, sylki jne.) huuhtoutuu pois ja sisäosat eivät juutu paikoilleen. > Steriloi johdollinen käsikappale puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen. > Steriloi instrumentit ja lisätarvikkeet käsin tehtävän tai koneellisen puhdistuksen ja desinfioinnin yhteydessä. > Steriloi johdollinen käsikappale sekä moottoripidike ennen jokaista käyttöä. > Ohjauslaitetta ei saa puhdistaa koneellisesti (lämpödesinfektori) eikä steriloida. > Älä upota ohjauslaitetta veteen äläkä puhdista sitä juoksevan veden alla. 48

Hygienia ja välinehuolto Ohjauslaite, moottoripidike ja jalkakytkin Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. Käsin tehtävä puhdistus ja desinfiointi Ohjauslaitteen etulevy ja jalkakytkin ovat eristettyjä, ja ne voidaan pyyhkäistä puhtaaksi. W&H suosittelee pyyhintädesinfiointia. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnettujen ja tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. > Puhdista ja tarkasta jalkakytkimen alapuolella oleva ESD-jousikosketin säännöllisesti. Johdollinen käsikappale, instrumentit ja lisätarvikkeet Älä väännä ja taita käsikappalejohtoa! Älä kääri ahtaita alueita! Esidesinfiointi > Esipuhdistus desinfiointipyyhkeellä, jos osat ovat hyvin likaisia. Käytä vain desinfiointiaineita, joilla ei ole proteiinia sitovaa vaikutusta. 49

Hygienia ja välinehuolto Pura käsikappale Ruuvaa irti käsikappaleen suojus. Vedä LED-valon kanta ulos. Käsin tehtävä sisäinen sekä ulkoinen puhdistus Huuhtele ja puhdista harjaamalla demineralisoidulla vedellä (< 38 C) Poista mahdolliset nestejäämät (imevällä kankaalla, puhalla kuivaksi paineilmalla) 50 Älä laita johdollista käsikappaletta desinfiointiliuokseen äläkä ultraäänikylpyyn! Voit puhdistaa ja desinfioida instrumentit ja instrumenttitelineen ultraäänikylvyssä/desinfiointikylvyssä/porakylvyssä. Voit puhdistaa ja desinfioida instrumentinvaihtajan ultraäänikylvyssä/ desinfiointikylvyssä

Hygienia ja välinehuolto Spraysuuttimien puhdistus Poista likakertymät varovaisesti ulostuloaukoista käyttäen puhdistustyökalua. > Puhdista ja desinfioi suuttimen puhdistustyökalu ultraäänikylvyssä/ desinfiointikylvyssä/porakylvyssä. Jäähdytysnesteputken puhdistus Puhalla ilmaruiskulla jäähdytysnesteputkeen. Jos ulostuloaukot tai jäähdytysnesteputki on tukossa, käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 72). Valoaukon puhdistaminen Valoaukon naarmuuntumista on ehdottomasti vältettävä! Pese valoaukko puhdistusnesteellä ja pehmeällä liinalla. Kuivaa valoaukko ilmapistoolilla tai varovaisesti pehmeällä liinalla. Suorita jokaisen puhdistuksen jälkeen silmämääräinen tarkistus. Käsikappaletta, jonka valoaukko on vahingoittunut, ei saa ottaa käyttöön. Ota yhteys valtuutettuun W&H-huoltopisteeseen (ks. s. 72). 51

Hygienia ja välinehuolto Käsin tehtävä desinfiointi W&H suosittelee pyyhintädesinfiointia. > Käytä vain kloorittomia, yleisesti tunnettujen ja tunnustettujen valmistajien sertifioimia desinfiointiaineita. > Ota huomioon valmistajan ohjeet desinfiointiaineiden käytöstä. Käsin tehdyn puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen on tehtävä sterilointi (pakattuna) höyrysterilointilaitteessa luokka B tai S (EN 13060 mukaan). Kokoa käsikappale Ota käsikappale käyttöön vain käsikappaleen suojuksen kanssa! Laita LED-valon kanta käsikappaleeseen. Huomioi liitäntöjen sijoittaminen! Ruuvaa irti käsikappaleen suojus. 52

Hygienia ja välinehuolto Johdollinen käsikappale, moottoripidike, instrumentit ja lisätarvikkeet Koneellinen sisäinen sekä ulkoinen puhdistus ja desinfiointi Johdollinen käsikappale, moottoripidike ja instrumentit lisätarvikkeineen voidaan puhdistaa ja desinfioida lämpödesinfektorissa. > Käytä instrumenttien valmisteluun W&H:n adapterisarjaa REF 07233500 lämpödesinfektorille. Ruuvaa W&H-adapteri injektorikiskon adapteriin. Ruuvaa instrumentti W&H-adapteriin. W&H suosittelee valmistelua lämpödesinfektorissa, jossa on kuivausohjelma. > Noudata valmistajan ohjeita laitteille, puhdistus- ja huuhteluaineille. Varmista, että johdollinen käsikappale on lämpödesinfioinnin jälkeen täysin kuiva sisäisesti sekä ulkoisesti. 53

Hygienia ja välinehuolto Sterilointi ja säilytys W&H suosittelee sterilointia EN 13060 mukaisesti, luokka B Muut sterilointimenettelyt saattavat lyhentää käsikappaleen käyttöikää. > Noudata laitteen valmistajan antamia ohjeita. > Puhdista ja desinfioi ennen sterilointia. > Pakkaa johdollinen käsikappale lisätarvikkeineen EN 868-5 mukaiseen steriilituotepakkaukseen. > Varmista, että poistat vain kuivia ja steriileitä esineitä. > Säilytä steriilituote kuivassa sekä pölyltä suojatussa paikassa. 54

Hygienia ja välinehuolto Hyväksytyt sterilointimenetelmät Noudata kansallisia direktiivejä, normeja ja määräyksiä. > Vesihöyrysterilointi luokka B, EN 13060-direktiivin mukaisilla autoklaaveilla. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa tai > Vesihöyrysterilointi luokka, S EN 13060-direktiivin mukaisilla autoklaaveilla, joissa on puhdistusohjelma. Piezo-käsikappaleiden sterilointiin tarvitaan erillinen lupa sterilointilaitteen valmistajalta. Sterilointiaika vähintään 3 minuuttia 134 C:ssa Ennen uudelleenkäyttöönottoa Odota, kunnes johdollinen käsikappale on jäähtynyt ja täysin kuivunut. Kosteus pistokkeessa tai käsikappaleessa saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä! (oikosulkuvaara) Odota, kunnes instrumentit ja instrumentinvaihtaja ovat täysin jäähtyneet. (palovammojen vaara) 55

20. W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat Käytä vain alkuperäisiä W&H-lisätarvikkeita/-varaosia, jotka ovat W&H:n hyväksymiä 05530100 Instrumentti B1 06958600 Instrumentti B2R 05544400 Instrumentti B2L 05542100 Instrumentti B3 05543800 Instrumentti B4 05534500 Instrumentti B5 07022500 Instrumentti B6 07022600 Instrumentti B7 05542900 Instrumentti S1 05534700 Instrumentti S2 05508200 Instrumentti S3 05542300 Instrumentti S4 56

W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat 05542800 Instrumentti S5 05975200 Instrumentti R1D 05991000 Instrumentti R2RD 05999400 Instrumentti R2LD 05998800 Instrumentti R3D 06005000 Instrumentti R4RD 06004700 Instrumentti R4LD 06067700 Instrumentti P1 06061700 Instrumentti P2RD 06061800 Instrumentti P2LD 06069300 Instrumentti EX1 06071100 Instrumentti EX2 57

W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat 07173100 Instrumenttisarja»Bone«07173200 Instrumenttisarja Sinus»Special«07173300 Instrumenttisarja»Endo«07173400 Instrumenttisarja»Paro«07173500 Instrumenttisarja»EX«07134900 Instrumenttiteline 06276700 Instrumentinvaihtaja 58

W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat 04013600 Kuljetuslaatikko 07172900 Sterilointikasetti 07004400 Jalkakytkin S-N1 30264000 Jalkakytkin S-NW 04653500 Kaari jalkakytkimelle S-N1 06985000 Käsikappale 1,8 m johdolla sis. 5 letkusilmukkaa 07159200 Käsikappale 3,5 m johdolla sis. 10 letkusilmukkaa 06205600 LED-valon kanta 06290600 Letkusilmukat (5 pcs) 06661800 Sulake 59

W&H-lisätarvikkeet ja -varaosat 00636901 Suuttimen puhdistustyökalu 06177800 Moottoripidike 04005900 Jalusta 07233500 W&H-adapterisarja 60 04363600 Ruiskutusletkusarja 2,2 m (6 pcs, kertakäyttöinen) 04364100 Ruiskutusletkusarja 3,8 m (6 pcs, kertakäyttöinen) 2 04719400 Ruiskutusletkusarja 2,2 m

21. Huolto Piezomedin ja lisätarvikkeiden toistuva tarkistus Säännöllisesti toistuva toiminnan ja turvallisuuden tarkistus, mukaan lukien lisätarvikkeet, on pakollista ja suoritettava vähintään kerran kolmen vuoden sisällä, ellei paikallinen laki vaadi lyhyempiä tarkistusvälejä. Tarkistus on suoritettava pätevässä testipaikassa, ja sen on sisällettävä seuraavat toimenpiteet: > Ulkoinen silmämääräinen tarkistus > Laitteen vuotovirtojen mittaus > Potilasvuotovirtojen mittaus > Sisäinen silmämääräinen tarkistus, mikäli epäillään turvateknisiä ongelmia, esim. mekaanisten kotelovaurioiden kohdalla tai jos on merkkejä ylikuumenemisesta > Jalkakytkimen alapuolella olevan ESD-jousikoskettimen silmämääräinen tarkistus (sähköstaattinen purkaus) > Toiminnan tarkistus Suosittelemme, että nämä tarkastukset suorittaa valtuutettu W&H-huoltopiste (ks. s. 72). 61

Huolto Johdollinen käsikappale ISO 22374 -normissa määritetään vähintään 250 sterilointijakson kestävyys. W&H:n johdollisen käsikappaleen kohdalla suosittelemme säännöllistä huoltoa 500 sterilointikerran tai yhden vuoden jälkeen. Korjaus Mikäli havaitaan vikoja, koko laite on lähetettävä tarkastettavaksi, koska käsikappaleen toimintahäiriöt vaativat aina myös sähköohjauslaitteiden tarkistuksen! Palautuslähetys > Jos sinulla on kysyttävää, käänny valtuutetun W&H-huoltopisteen puoleen (ks. s. 72). > Käytä palautuslähetykseen aina alkuperäispakkausta! > Älä kääri johtoa käsikappaleen ympärille äläkä taita sitä! (vaurioitumisvaara) 62

22. Tekniset tiedot Piezomed SA-320 Verkkojännite: 100 130 V / 220 240 V Taajuus: 50 60 Hz Sallittu jännitepoikkeama: ±10 % Nimellisvirta: 0,1 1,0 A / 0,1 0,5 A Verkkosulake: 2 x 250 V T1,25AH Enimmäistehonotto: 90 VA Enimmäislähtöteho: 24 W Käyttötaajuus: 22 35 khz Jäähdytysaineen virtausmäärä 100 %:ssa: min. 50 ml/min Käyttötapa: S3 (1min / 6min) Mitat mm (LxSxK): 256 x 305 x 109 Paino kg: 7 Ympäristöedellytykset Varastointi- ja kuljetuslämpötila: -40 C +70 C Ilmankosteus varastoinnissa ja kuljetuksessa: 8 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva Käyttölämpötila: +10 C +35 C Ilmankosteus käytössä: 15 % 80 % (suhteellinen), ei kondensoituva 63

Tekniset tiedot Luokittelu yleisten, lääkinnällisiä sähköisiä laitteita koskevien määritysten 5 mukaisesti IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 -normia noudattaen Suojausluokan II laite Tyypin B käyttöosa (ei sovellu sydämensisäiseen käyttöön) Jalkakytkin S-N1 REF 07004400 vastaa luokkaa AP normin IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 mukaan vaara-alueella M Jalkakytkin on vesitiivis suojausluokan IPX8 mukaisesti, 1 m upotussyvyys, 1 tunti (vesitiivis normin IEC 60529 mukaan) Likaantumisaste: 2 Ylijänniteluokka: II Käyttökorkeus: korkeintaan 3000 m merenpinnan yläpuolella 64

23. Hävittäminen Varmista, etteivät osat ole hävitettäessä kontaminoituneet. Noudata paikallisia ja kansallisia lakeja, direktiivejä, normeja ja määräyksiä hävittämisestä. > Sähkölaitteet > Lisätarvikkeet ja varaosat > Pakkaus 65

Käyttäjän/asiakkaan kappale KOULUTUSSERTIFIKAATTI pakollinen EU-maiden käyttäjille/asiakkaille Käyttäjä/asiakas on saanut koulutuksen kirurgisen yksikön toiminnasta oheisten käyttöohjeiden mukaisesti,erityisesti koskien lukuja Turvallisuusohjeet, Puhdistus, Desinfiointi, Sterilointi ja Huolto. Kirurginen W&H-yksikkö Tyyppi SN Käyttäjän/asiakkaan nimi Sairaala, osasto Osoite Allekirjoitus Kouluttajan nimi Osoite Päivämäärä Allekirjoitus

Lääkinnällisten tuotteiden neuvonantajan kappale KOULUTUSSERTIFIKAATTI pakollinen EU-maiden käyttäjille/asiakkaille Käyttäjä/asiakas on saanut koulutuksen kirurgisen yksikön toiminnasta oheisten käyttöohjeiden mukaisesti,erityisesti koskien lukuja Turvallisuusohjeet, Puhdistus, Desinfiointi, Sterilointi ja Huolto. Kirurginen W&H-yksikkö Tyyppi SN Käyttäjän/asiakkaan nimi Sairaala, osasto Osoite Allekirjoitus Kouluttajan nimi Osoite Päivämäärä Allekirjoitus

Takuuehdot Tämän W&H-tuotteen ovat mitä suurinta huolellisuutta noudattaen valmistaneet hyvinkoulutetut ammatti-ihmiset. Monipuoliset testit ja valvontatoimenpiteet takaavat moitteettoman toiminnan. On otettava huomioon, että takuuvaatimukset ovat voimassa vain, kun noudatetaan tämän käyttöohjeen kaikkia ohjeita. W&H on valmistajana vastuussa ostopäivästä lukien materiaali- tai valmistusvioista takuuajan, joka on 12 kuukautta. Takuu ei kata lisätarvikkeita ja kuluvia materiaaleja (instrumentit, sterilointipatruunat, ruiskuletkusarjat, letkusilmukat, suuttimen puhdistustyökalut, O-renkaat, sulakkeet, adapterisarjat). Epäasiallisesta käytöstä johtuvista vioista tai korjauksista, jonka on tehnyt kolmas osapuoli, jota W&H ei ole valtuuttanut, emme vastaa! Korvausvaatimukset on esitettävä ostotodistuksen kanssa toimittajalle tai valtuutettuun W&H-huoltopisteeseen. Korvauksen maksaminen ei pidennä takuu- tai mahdollista korvausvelvollisuusaikaa. 12 Kuukausi, takuu

Valtuutetut W&H -huoltopisteet Vieraile W&H:n internetsivuilla osoitteessa http://wh.com Valikkokohdasta»Service«(Huolto) löydät lähimmän valtuutetun W&H-pisteesi. Jos pääsyä Internetiin ei ole, ota yhteys seuraaviin W&H NORDIC AB, Linjalvägen 10 E, 18766 Täby t: +46 84458431, f: +46 84458833, service@whnordic.se, http://www.wh.com/se_nordic/ 72

Open Source -ohjelmisto Open Source -ohjelmiston käyttämiseen liittyviä tietoja Tämän laitteen ohjelmisto on laadittu käyttämällä Digia-yhtiön Qt-kehitysympäristöä. Käyttöjärjestelmänä on Linux ja alkukäynnistys suoritetaan käyttämällä Bootloader U-Boot -pakettia. CANopen-tietoliikennettä varten käytetään CANFestival:ia. Tätä ja kaikkia muita ohjelmistokomponentteja koskevat W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH:n tai kolmannen osapuolen tekijänoikeudet. Lähdekoodi tuotteessa käytetyille ohjelmistokomponenteille (Linux, Qt, U-Boot jacanfestival) voidaan luovuttaa pyynnöstä käsittelymaksua vastaan. Yhteydenotot: opensource@wh.com Ohjelmiston edelleen levittäminen tapahtuu ilman mitään, niin sopimuksellisia kuin lakisääteisiä takuita. Lisätietoja käytetyistä lisenssiversioista sekä täydellinen lisenssiteksti on www.wh.com/en_global/gnu Vaihtoehtoisesti ne voidaan tilata suoraan valmistajalta. 73

Valmistaja W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 office@wh.com wh.com Form-Nr. 50756 AFI Rev. 012 / 06.07.2017 Oikeudet muutoksiin pidätetään