KIERTOKIRJEET CIRKULÄR. 1. Pisteli irj asinkonekir j oituksesta postiliikenteessä. N:o 25 P05TIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS

Samankaltaiset tiedostot
Koskeva korotettuja postimaksuja.

Kiertokirje. N:o SUOMEN POSTINEUVOSTON. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella.

Cirkulär. Kiertokirje. Lennart Laurén. Lennart Lauren. / *

1901. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XV9!

1918 Kiertokirje n't. Postihallituksen

Valitusviranomainen ja valitusaika

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä.

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR

1920, Kiertokirje n:o12.

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Kiertokirje. 21. Posti- ja postietuantiosotusten kassakirjaan kirjoittamisesta postikonttoreissa ja l:sen luokan postitoimituksissa.

CIRKULÄR. KIERTOKIRJE N:o 155 POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS. N :o 155. N:o 155.

1920. Kiertokirje n:#2.

U r M i f j v. Suomen Postihallituksesta. N :o IX. 10.

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet

TIEDOTUSLEHTI MERENKULKUHALLITUKSEN Helsinki No 15/81

Eduskunnan puhemiehelle

LIITE A POSTIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEIS IIN. Muutoksia postipakettien (colis postaux) taksaan, kesäkuu 1931.

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Kiertokirje. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä.

18%, Från P o ststy relsen i Finland. J\s VIII.

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

1 }%, Från Poststyrelsen i Finland.

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.

POSTI HALLITUKSEN KIERTOKIRJE. Koskeva korotettuja kalliinajanlisäyksiä postilaitoksen virkailijoille vuodeksi 1921.

Till riksdagens talman

Kiertokirje. 8 Muutoksia lähetettävien sisäänkirjoitettujen ja arvolähetysten rekisteröimisestä annettuihin määräyksiin.

Postihallituksen. ..Postihallitukselle. Helsinki; Ministeri Vilkku Joukahainen.

Eduskunnan puhemiehelle

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet.

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR. N:o 14. Postihallitus on tänä päivänä täysi-istunnossa tapahtuneessa esittelyssä määrännyt:

1921. Kiertokirje N:o 43.

Suomen Postihallituksesta.

Toimitusnumero/ Förrättningsnummer

Dnro Kuulutettu Helsingin kaupungin ilmoitustaululla / Etelä-Suomen aluehallintovirasto nro 75/2014/1

Kiertokirje. 14. Koskeva kalliinajan lisäyksen myöntämistä postilaitoksen virka- ja palvelijakunnalle.

Eduskunnan puhemiehelle

Tutkintojen perusteet uutta osaamista ja joustavuutta. Examensgrunder ny kompetens och flexibilitet

Eduskunnan puhemiehelle

RS tFI. Saantitodistuskirje Brev med mottagningsbevis. Kuitti lähettäjälle Avsändarens kvitto


ixlnut. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. 11.

Vapauspassi. Fripass

1.Person som ansökan gäller / Hakija (henkilö, joka haluaa uskotun miehen tai edunvalvojan)

CIRK ULÄR* KIERTOKIRJE* KOKOELM A N:o POST» OCH TELEGRAFSTYRELSENS POSTI» JA LENNÄTINHALLITUKSEN. N:o 15. N :o 15.

Kiertokirje. 10. Koskeva uusien postitoimistojen perustamista sekä erinäisten nykyisten muodostamista.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Ovelle-paketti Till Dörren-paket

TURNERING - TURNAUS JAKOBSTAD PIETARSAARI

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

KIERTOKIRJE* KOKOELMA CIRKULÄR* SAMLING POSTI. JA LENNÄTINHALLITUKSEN POST. OCH TELEGRAFSTYRELSENS. N:o

OHJEITA / ANVISNINGAR

Eduskunnan puhemiehelle

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Eduskunnan puhemiehelle

Vesienhoito Tornionjoen vesienhoitoalueella. Vattenvård i Torne älvs vattendistrikt. Tornionjoen vesiparlamentti Kattilakoski Pekka Räinä

Eduskunnan puhemiehelle

POSTI- JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJEKOKOELMA

Sisällys: N:o 1. Kiertokirje Suomen ja Viron Innehåll: N:o 1. Cirkulär angående posttrafik välisestä postiliikenteestä. mellan Finland och Estland.

Sid. 3. Uppgifterna angående tidsbe korvataan eripainoksella N :o 1.

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset

KIERTOKIRJEET CIRKULÄR P05TIHALLITUKSEN POSTSTYRELSENS. N:o 36. Erinäisistä postitoimistojen työjärjestystä! koskevista seikoista.

Oy Kråklund Golf Ab Ylimääräinen yhtiökokous ti klo 18:00. Extra bolagsstämma tis kl. 18:00

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

PIETARSAAREN KAUPUNKI Tekninen lautakunta Viranhaltijapäätös. STADEN JAKOBSTAD Tekniska nämnden Tjänstemannabeslut. Datum Paragraf 30/2017

Eduskunnan puhemiehelle

K ie rto kirje. N:oxxxviii.

Verohallinto Oikaisulautakunta PL TAMPERE. Jakelukohdassa mainitut kunnat. Jäsenen ehdottaminen verotuksen oikaisulautakuntaan

1903. Suomen Postihallituksesta. N :o X I.

Päiväkotien sulkemiset kesällä 2011 / Stängning av daghem sommaren 2011

Arkeologian valintakoe 2015

im Yleinen kirjelmä N:o 20.

tnillprcorö AUTOLA OY PRISLISTA HINNASTO HELSINGFORS I. Heikink. 9 Konttori Kontoret ~Tlll HELSINKI puh. -

Eduskunnan puhemiehelle

POSTI- JA LENNÄTINHALLITUKSEN KIERTOKIRJEKOKOELMA

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

Kiertokirje. 17. Koskeva postilaitoksen vanhempien asiakirjain ja muun joutopaperin myymistä.

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

UtUM t je. 14. Koskeva erityisten uusien postitoimistojen perustamista ja ennen olevien postitoimistojen muodostamista.

Eduskunnan puhemiehelle

Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

TJÄNSTEINNEHAVARBESLUT VIRANHALTIJAPÄÄTÖS

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

AVUSTUSHAKEMUS MUINAISJÄÄNNÖSALUEIDEN HOITOON ANSÖKAN OM FORNLÄMNINGSOMRÅDETS VÅRDBIDRAG

Eduskunnan puhemiehelle

Nikkilän OP- korttelin maankäyttösopimukset / Markanvändnigsavtalen i OP-kvarteret

KIERTOKIRJE. CIRK ULÄR. KOKOELMA SA M LIN G

Eduskunnan puhemiehelle

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser UUSIMAA - NYLAND

Eduskunnan puhemiehelle

t r it u 1ii r. 15. Angående förändringar i afgifterna för postanvisningar till utlandet.

Kiertokirje. 30. Koskeva osittaisia muutoksia ristisiteessä kuljetettavien sanomalehtien postiin jättämistavassa.

KIERTOKIRJE KOKOELMA

Transkriptio:

P05TIHALLITUKSEN KIERTOKIRJEET 926. Pisteli irj asinkonekir j oituksesta postiliikenteessä. Kirjelmänsä mukaan viime toukokuun 9 päivältä on Kulkulaitosten ja yleisten töiden Ministeriö, katsoen että pistekirjasinkonekirjoitus postiliikenteen kannalta on lähinnä verrattava painettuun tekstiin, harkinnut hyväksi määrätä, että pistekirjasinhonekirjoitusta saa postiliikenteessä, ei kuitenkaan mikäli koskee vakuutettuja ja kirjattuja lähetyksiä, käyttää siinä missä painettu teksti on sallittua. 2. Muutoksista postikonttorien ja postitoimitusten kalustoa ja tarvikkeita koskeviin ohjeihin. Postihallitus on tänään täysi-istunnossa tapahtuneessa esittelyssä postikonttorien ja postitoimitusten kalustoa ja tarvikkeita koskeviin, 20 päivänä toukokuuta 924 annettuihin ohjeihin nähden määrännyt että: 7 (siv. 40 4) on muutettava näin kuuluvaksi: 7 $. Painojen ja vaakojen vakaaminen. ) POSTSTYRELSENS CIRKULÄR N:o 25. Angående medelst skrivmaskin med perforerande typer åstadkommen skrift uti posttrafiken. Jämlikt skrivelse av den 9 sistlidne maj har Ministeriet för kommunikationsväsendet och allmänna arbetena, anseende att medelst skrivmaskin med perforerande typer åstad:- kommen skrift från posttrafiksynpunkt sett är att närmast jämföra med tryckt text, funnit gott förordna, att medelst dylik maskin åstadkommen skrift får uti posttrafiken, med undantag likväl vad beträffar assurerade och rekommenderade försändelser, användas där tryckt text är tillåten. 2. Angående ändringar uti föreskrifterna för postkontoren och postexpeditionerna angående inventarier och förbrukningsartiklar. Poststyrelsen har vid denna dag i plenum skedd föredragning, beträffande föreskrifterna för postkontoren och postexpeditionerna angående inventarier och förbrukningsartiklar, utfärdade av Poststyrelsen den 20 maj 924, förordnat att: 7 (sid. 40 4) skall erhålla följande förändrade lydelse: 7. Justering av vikter och vågar. ). Painot ja vaa at ovat uudelleen v a a t tavat ennen kesäkuun loppua kolmantena. Vikter och vågar skola omjusteras före utgången av juni månad under det tredje *j Säännökset perustuvat lakiin 28 p:ltä toukokuuta 926 (Asetuskokoelma N:o 7) sekä asetukseen samalta päivältä (Asetuskokoelma N:o 74) b Stadgandena grunda sig på lagen av den 28 maj 926 (Författningssamlingen N:o 7) samt förordningen av samma dag (Författningssamlingen N:o 74). 964 26

2 kalenterivuotena siitä kalenterivuodesta lukien, jolloin väline viimeksi va attiin. Automaattiset punnitsemisvälineet ovat kuitenkin uudelleen vahattavat joka toimen kalenterivuosi ennen kesäkuun loppua. Pakettien punnitsemiseen käytettävää vieterivaakaa ei va ata, vaan se merkitään, ja on merkintä voimassa yhden kalenterivuoden, merkitsemisvuotta lukuunottamatta. Mitä tulee postikonttorin ja postitoimituksen omiin sekä alaistensa postitoimistojen painojen ja vaakojen uudelleen vakaamiseen ja merkitsemiseen, on postitoimiston hoitajan siinä suhteessa ryhdyttävä tarpeellisiin toimiin. 2. Vakaamiseen ja merkitsemiseen on käytettävä sen vakaamispiirin vakaa jaa, jossa postitoimisto sijaitsee. Ennenkuin painot ja vaa at jätetään vaattaviksi, tulee niiden olla hyvin puhdistetut. Tarpeen vaatiessa on postihallituksen varastokonttorista tilattava painoja ja vaakoja vaattavien tilalle. 3. Vieterivaakaa, joka on asianmukaisesti merkitty, on pidettävä oikeana punnitsemisvälineenä, jos se on niin herkkä, että se näyttää selvän poikkeuksen asteikolla lisäpainosta, joka on O.oos osa suurimmasta kuormituksesta. Virhe vaa a.n osoituksissa, siirrettäköön suurinta kuormaa vaakakupissa tai vaakasillalla mihin kohtaan tahansa, ei saa olla suurempi kuin edellämainittu osa suurimmasta kuormituksesta. Vieterivaakaan nähden on yleisöllä oikeus saada vaa an osoitukset tarkistetuiksi vakaustoimiston määräämillä vahatuilla painoilla. 4. Lasku vakaamis- ja merkitsemiskustannuksista on niin laadittava, että siitä käy selville, mikä maksu kustakin painosta ja,vaa asta erikseen on suoritettava. Postitoimiston hoitajan tulee tarkastaa, että maksut on laskettu mittaamia- ja punnitsemisvälineiden vakaamisesta, vie te rivanko j en ynnä säilytys- ja kuljetusastioiden merkitsemikalenderåret efter det kalenderår, varunder redskapet senast justerades. Automatiskt vägningsrediskap hör likväl omjusteras vartannat kalenderår före utgången av juni månad. Fjädervåg för vägning av paket justeras icke, utan märkes, och är märkningen gällande nnder ett kalenderår, märkningsåret oräknat. Beträffande omjustering oeh märkning av postkontors odh postexpeditions egna oeh. underlydande postanstalters vikter och vågar har postanstaltens föreståndare att vidtaga. nödig åtgärd. 2. För justering och märkning hör anlitas justeraren i det justeringsdistrikt, inom vilket postanstalten är 'belägen. Innan vikter och vågar inlämnas till justering, böra de vara väl rengjorda. Om så är av nöden, bör från poststyrelsens förrådskontor rekvireras vikter och vågar i stället fö r dem, som skola justeras. 3. Fjädervåg som är behörigen märkt, må anses såsom riktigt vägningsredskap, om den har så stor känslighet, att den å skalan giver tydligt utslag för en tilläggsvikt, utgörande 0.oo5-del av högsta belastningen. Felet i vågens utslag får, oberoende av till vilken pnnkt av vågskålen eller vågbron högsta tyngden förskjntes, icke vara större än förenämnda del av högsta belastningen. Beträffande fjädervåg äger allmänheten rätt att få vågens utslag kontrollerade med av justeringsbyrån bestämda justerade vikter. 4. Räkning över justerings- och märkningskostnad bör vara sä avfattad, att ur densamma framgår, vilken avgift för varje vikt och våg särskilt skall erläggas. Postanstaltens föreståndare åligger att granska, att avgifterna äro beräknade enligt stadgandena uti förordningen angående avgifter för justering av mätnings- och vägnings-

B sestä sekä vakaustoimiston tyyppitarkastuksesta 28 päivänä toukokuuta 926 annetun asetuksen *) säännösten mukaisesti. Ellei lasku anna aihetta muistutukseen, maksettakoon sen määrä erityistä lupaa siihen hankkimatta ja kustannus merkittäköön maksetuksi kuukausiraportin menopuolelle kalustomomentin kohdalle. redskap, iför märkning av fjädervågar samt förvarings- och transportkärl, ävensom för typundersökningar utförda av justeringsbyrån, given, den 28 maj 926.) Hiver räkningen icke skäl till anmärkning, må densammas belopp, utan att särskilt tillstånd därtill ibehöver utverkas, utbetalas och kostnaden avföras i månadsrapporten under utgiftsmomentet för inventarier. Edelläolevat muutokset postikonttorien ja postitoimitusten kalustoa ja tarvikkeita koskeviin ohjeihin lähetetään mainituille postitoimistoille tämän ohella myöskin eripainoksena. Sitäpaitsi lähetetään postikonttoreille ja postitoimituksille tämän ohella mainittuihin ohjeihin kuuluva liite B muutettuna, Mätettäväksi ohjeihin nykyisen B litteem tilalle (siv. 47 50). Tämä ilmoitetaan täten postitoimistoille tiedoksi ja noudatettavaksi. Helsingissä, Postihallituksessa, kesäkuun 30 päivänä 926. Ovanstående ändringar uti föreskrifterna för postkontoren och postexpeditionema angående inventarier och förbrukningsartiklar tillsändas nämnda postanstalter härjämte jämväl i särtryck. Dessutom tillsändas postkontoren och postexpeditionerna härjämte den till berörda föreskrifter hörande bilagan B i förändrad lydelse för att fogas till meranämnda föreskrifter i stället för den nuvarande bilagan B (sid. 47-050). Detta meddelas postanstalterna härmed till kännedom och iakttagande. Helsingfors, å Poststyrelsen, den 30 juni 926. *) Katso liitettä B. G. E. F. 0 Se bilagan B. P aavo A irio. v.t. t. f. V. V. Palmu.

4 Kuuluu Postihallituksen kiertokirjeeseen N :o 25 vuodelta 926. Hör till Poststyrelsens cirkulär N:o 25 för år 926. Liite B postikonttorien ja postitoimitusten kalustoa ja tarvikkeita koskeviin ohjeihin. OTE ASETUKSESTA mittaamis- ja punnitsemisvälineiden Takaamisesta, vieterivaakojen ynnä säilytys- ja kuljetusastioiden merkitsemisestä sekä vakaustoimiston tyyppitarkastuksesta kannettavista maksuista. Annettu Helsingissä, 28 päivänä toukokuuta 926. Bilaga B till föreskrifterna för postkontoren och postexpeditionerna angå&nde inventarier och förbrukningsartiklar. UTDRAG UR FÖRORDNINGEN angående avgifter för justering av mätningsoch vägningsredskap, för märkning av fjä dervågar samt förvarings- oeh transportkärl, ävensom för typundersökningar utförda av justeringsbyrån. Given i Helsingfors, den 28 maj 926. Mitoista ja painoista 3 päivänä joulukuuta 92 annetun lain 4 :n nojalla, sellaisena kuin se on tänä päivänä annetussa laissa, säädetään täten Maatalousministerin esittelystä seuraavaa: Mittaamis- ja punnitsemisvälineiden vakaamisesta suoritetaan maksuja seuraavasti: Med stöd av 4 i lagen angående mått oeh vikt av den 3 december 92, sådan sagda paragraf lyder i denna dag givna lag, stadgas på föredragning av Lantbruksministern följande: För justering av mätnings- oeh vägningsredskap erlägges avgifter på sätt som följer: IX. Painot. a) Yleisistä painoista: Smk. p. 50 kilogramman... 8: 20... T r - IO... ]L 5: 5... 3:50 2 ja... 3: 500, 200 ja 00 gramman... 2: vähemmän kuin 00 gramman :2 0 b) Postipainoista suoritetaan sama maksu kuin lähinnä vastaavista yleisistä painoista. IX. Vikter. För allmänna vikter, på: Fmk. p. 50 kilogram...... 8 20...... 7 0...... 5 5...... 3 50 2 oeh kilogram...... 3 500, 200 och 00 gram...... 2 mindre än 00 g r a m...... 20 b) För postvikter erlägges samma avgift, som för närmast motsvarande allmänna vikter. Painon oikaisemisesta suoritetaan 50 % :n För rättande av vikt erlägges en tilläggslisämaksu. avgift av 50 %.

5 X. Vaa at. X. Vågar. b) Yleisestä tasavartisesta vaa asta, b) För allmän likanmad våg, då jonka suurin kuormitus on enin- högsta belastningen utgör högst tään: S mk. p Fmk. p. 500 grammaa... 6 500 gram... 6-5 kilogrammaa... 0 5 kilogram... 0: 20... 4-20... 4: enemmän kuin 20 kilogrammaa 20 mera än 20 k ilogram... 20: Tasavartisen vaajan apuastei- För undersökning av hjälpkon tutkimisesta suoritetaan skala, hörande till likarmad lisämaksuna... 6 : våg erlägges i tillskottsavgift 6: c) Kymmenys- ja sadannes- c) För decimal- och eentecimalvaa asta, jonka suurin kuormi- våg, då högsta belastningen tus on enintään: utgör högst: 00 kilogrammaa... 20 00 kilogram... 20: 500 28 500... 28:,000... 35 -,000... 35: enemmän kuin,000 kilogram- mera än,000 kilogram, därtill maa, edellisen lisäksi jokai- för varje följande fulla,000 seita seuraavalta täydeltä kilogram eller del därav.. 6 :,000 kilogrammalta tai sen osalta... 6 För undersökning och hjälp- Kymmenys- ja sadannesvaa an skala, hörande till decimalapuasteikon tutkimisesta suo- och centeeimalvåg, erlägges ritetaan lisämaksuna... 6 i tillskottsavgift... 6 : d) Juoksupainovaa asta, jonka suu- d) För skjutviktsvåg, då högsta rin kuormitus on enintään: belastningen utgör högst: 20 kilogrammaa... 20 20 kilogram... 20: 00... 26 - ioo... 26: 500... 34 500... 34:,000... 40 -,000... 40: enemmän kuin,000 kilogram- mera än,000 kilogram, därtill maa, edellisen lisäksi jokai- för varje följande fulla,000 seita seuraavalta täydeltä kilogram eller del därav.. 0:,000 kilogrammalta tai sen o s a lta... 0 e) Heilurivaa asta, jonka asteik- e) För pendelvåg, då den högsta koon merkitty suurin kuormi- på skalan angivna belastningen tus on enintään: utgör högst : 20 kilogrammaa... 25 20 k ilogram... 25: 00... 35 - ioo... 35: 500... 45 500... 45:

6 Smk. p.,000 kilogrammaa.... 60: enemmän kuin,000 kilogrammaa, edellisen lisäksi jokaiselta seuraavalta täydeltä,000 kilogrammalta tai sen osalta... 5: Heilurivaa an kapasiteettitangon tai taaratangon sekä vastapainon vaihtolaitteen vaka amisest a suoritetaan lisämaksuna... 20: f) Heilurilaitteella varustetusta tasavartisesta vaa asta... 25: g) Automaattisesti toimivasta tasavartisesta Vaa asta, jonka suurin kuormitus on enintään: 0 kilogrammaa...... 30 20...... 45 50...... 60 00...... 75 enemmän kuin 00 kilogrammaa, edellisen lisäksi jokaiselta täydeltä 00 kilogrammalta tai sen osalta... 5: h) Mittaamisesta ja punnitsemisesta 29 päivänä huhtikuuta 922 annetun asetuksen 5 :n 3 mom. mainitusta vaa asta, jonka suurin kuormitus on enintään: 20 kilogrammaa... 6: 00... 2:,000... 20: enemmän kuin,000 kilogrammaa, edellisen lisäksi jokaiselta täydeltä,000 kilogrammalta tai sen osalta... 6: i) P untarista... 6: Vaa an oikaisemisesta suoritetaan sopimuksen mukainen lisämaksu. Fmk. p.,000 k ilogram... 60: mera än,000 kilogram, därtill för varje följande fulla,000 kilogram eller del därav.. 5: För justering av pendelvågs kapaeitetsstång eller tarastång ävensom av motviktens oxnställningsanordning erlägges i tillskottsavgift... 20: f ) För likarmad våg, försedd med pendelanordning... 25: g) För automatiskt verkande likarmad våg, då högsta belastningen utgör högst: 0 kilogram... 30: 20... 45: 50... 60: 00... 75: mera än 00 kilogram, därtill fö r varje fulla 00 kilogram eller del d ä r a v... 5: h) För våg, omnämnd i 5 mom. 3 i förordningen av den 29 april 922 angående mätning och vägning, då högsta belastningen är högst: 20 kilogram... 6: 00... 2:,000... 2 0: mera än,000 kilogram, därtill för varje följande fulla,000 kilogram eller del därav.. 6: i) För besman... 6: För rättande av våg erlägges en tilläggsavgift efter överenskommelse. 2 Merkitsemisestä suoritetaan maksuja seuraavasti : 2 För märkning erlägges avgifter på sätt som följer:

7 I. Vieterivaa at. Vieterivaa asta, jonka suurin kuormitus on enintään: Smk. p. 50 kilogrammaa... 2: 500... 20: I. Fjädervågar. För fjädervåg, då högsta helastningen utgör högst: Fmk. p. 50 k ilogram... 2:- 500... 20: 3. Semmoisen mittaamis- tai punnitsemisvälineen tutkimisesta, joka havaitaan vääräksi ja jota siitä syystä ei voida leimata tai merkitä, niin myös asianmukaisesti vaatun mittaamis- tai punnitsemisvälineen oikeellisuuden tutkimisesta, kun uusi leimaaminen ei tule kysymykseen, suoritetaan puolet ja 2 :ssä säädetyistä maksuista. 4. Kun sama omistaja yhdellä kertaa antaa vaattavaksi vähintään 20 kappaletta ennen vakaamatonta samanlaatuista mittaamis- tai punnitsemisvälinettä, kuten samalla tavalla jaettuja pituusmittoja, samanvetoisia mittaastioita, samanarvoisia painoja, samanrakenteisia ja kantovoimaisia vaakoja ja samanlaisia lämpömittareita tai areometrejä, alennetaan vakausmaksua 20 % :a. Sama alennus olkoon voimassa merkittäväksi jätettyihin vaakoihin sekä säilytys- ja kuljetusastioihin nähden. 5 Yakaamisesta ja merkitsemisestä sekä välineen tarkastuksesta, jonka vakaaja tai astiankruunaaja eri pyynnöstä suorittaa työhuoneuston ulkopuolella, suoritettakoon taksanmukaisen korvauksen lisäksi 40 markkaa käynnistä. Sen lisäksi korvatkoon hakija ne menot, jotka työmallien ja muiden välineiden kuljetuksesta ovat aiheutuneet, sekä suorittakoon, milloin matka kestää useamman kuin yhden päivän, päivärahaa matkapäivistä voimassaolevan matkustussäännön mukaan. 3 ' För undersökning av sådant mätningseller vägningsredskap, som befinnes oriktigt och av sådan anledning ieke kan stämplas eller märkas, ävensom för undersökning av riktigheten av vederbörligen justerat mätnings- eller vägningsredskap, då ny stämpling ej ifrågakommer, erlägges hälften av i och 2 stadgade avgifter. 4 Då samma ägare på en gång överlämnar till justering minst 20 stycken förut icke justerade mätnings- eller vägningsredskap av samma slag, såsom på samma sätt indelade längdmått, målkärl av samma rymd, vikter av samma valör, vågar av samma konstruktion och bärkraft samt termometrar eller areometrar av samma slag, nedsättes justeringsavgiften med 20 %. Samma nedsättning gälle till märkning inlämnade vågar samt förvarings- och transportkärl. 5. För justering och märkning samt undersökning av redskap, som justerare eller laggkärlskrönare på särskild anhållan utför utom sin arbetslokal, tillkommer honom, förutom ersättning enligt taxa, 40 mark för varje besök. Därtill bör sökanden bekosta transporten av arbetslikare och övriga redskap samt, om resan räcker längre än en dag, erlägga dagtraktamente enligt gällande resereglemente.

8 Vakaajalle ja astiankruunaajalle tämän pykälän mukaan tuleva korvaus jaetaan, jos useampi hakija on toimitusta pyytänyt, hakijoiden kesken suhteellisesti niihin määriin, jotka heidän on taksan mukaan itse työstä suoritettava. Toimitusta varten, josta tässä pykälässä säädetään, on hakija velvollinen ilman korvausta antamaan toimitusmiehelle työhuoneen, polttoaineen, valon, veden ja bensiinin sekä vaa an kuormitukseen tarvittavat taarapainot ynnä työapua. Justerare och laggkärlskrönare enligt denna paragraf tillkommande ersättning fördelas, om flera sökande anhållit om förrättningen, emellan sökandena i förhållande till de belopp, som de enligt taxa äga att för själva arbetet erlägga. Vid förrättning, varom i denna paragraf stadgas, är sökanden skyldig att utan ersättning tillhandahålla förrättningsmannen arbetslokal, brännmaterial, belysning, vatten och bensin, ävensom för belastning av våg erforderliga tar avikter samt arbetshjälp. 8 Vaattavaksi jätettyjen välineiden tulee olla puhdistetut. Jos puhdistaminen jää vakaajan toimitettavaksi, saakoon hän siitä kohtuullisen korvauksen. 8 Redskap, som inlämnas till justering, böra vara rengjorda. Lämnas rengöringen åt justeraren att utföra, tillkommer honom därför skälig ersättning.

Eripainos Postihallituksen kiertokirjeeseen N:o 25/926. Särtryck till Poststyrelsens cirkulär Nro 25/926. Muutoksista postikonttorien ja postitoimitusten kalustoa ja tarvikkeita koskeviin ohjeihin. Postihallitus on tänään täysi-istunnossa tapahtuneessa esittelyssä postikonttorien ja postitoimitusten kalustoa ja tarvikkeita koskeviin, 20 päivänä toukokuuta 924 annettuihin ohjeihin nähden määrännyt että: 7 (siv. 40 4) on muutettava näin kuuluvaksi: 7. Painojen ja vaakojen vakaaminen. *). Painot ja vaa at ovat uudelleen v a a t tavat ennen kesäkuun loppua kolmantena kalenterivuotena siitä kalenterivuodesta lukien, jolloin väline viimeksi va attiin. Automaattiset punnitsemisvälineet ovar kuitenkin uudelleen vaattavat joka toinen kalenterivuosi ennen kesäkuun loppua. Pakettien punnitsemiseen käytettävää vieteri vaakaa ei va ata, vaan se merkitään, ja on merkintä voimassa yhden kalenterivuoden, merkitsemisvuotta lukuunottamatta. Mitä tulee postikonttorin ja postitoimituksen omiin sekä alaistensa postitoimistojen painojen ja vaakojen uudelleen vakaamiseen Angående ändringar uti föreskrifterna för postkontoren och postexpeditionerna angående inventarier och förbrukningsartiklar. Poststyrelsen har vid denna dag i plenum skedd föredragning, beträffande föreskrifterna för postkontoren och postexpeditionerna angående inventarier och förbrukningsartiklar, utfärdade av Poststyrelsen den 20 maj 924, förordnat att: 7 (sid. 40 4) skall erhålla följande förändrade lydelse: 7. Justering av vikter och vågar. ). Vikter och vågar skola om justeras före utgången av juni månad under det tredje kalenderåret efter det kalenderår, varunder redskapet senast justerades. Automatiskt vägningsr,edskap bör likväl omjusteras vartannat kalenderår före utgången av juni månad. Pjädervåg för vägning av paket justeras icke, utan märkes, och är märkningen gällande under ett kalenderår, märkningsåret oräknat. Beträffande omjustering och märkning av postkontors odh postexpeditions egna, och, underlydande postanstalters vikter och vå- x) Säännökset perustuvat lakiin 28 p:ltä toukokuuta 926 (Asetuskokoelma N:o 7) sekä asetukseen samalta päivältä (Asetuskokoelma Nro 74) 9 Stadgandena grunda sig på lagen av den 28 maj 926 (Författningssamlingen N:o 7) samt förordningen av samma dag (Författningssamlingen N:o 74). 2048 26

ja merkitsemiseen, on postitoimiston hoitajan siinä suhteessa ryhdyttävä tarpeellisiin toimiin. 2. Vakaamiseen ja merkitsemiseen on käytettävä sen vakaamispiirin vakaajaa, jossa postitoimisto sijaitsee. Ennenkuin painot ja vaa at jätetään vaattaviksi, tulee niiden olla hyvin puhdistetut. Tarpeen vaatiessa on postihallituksen varastokonttorista tilattava painoja ja vaakoja vaattavien tilalle. 3. Vieterivaakaa, joka on asianmukaisesti merkitty, on pidettävä oikeana punnitsemisvälineenä, jos se on niin herkkä, että se näyttää selvän poikkeuksen asteikolla lisäpainosta, joka on O.005 osa suurimmasta kuormituksesta. Virhe vaa an osoituksissa, siirrettäköön suurinta kuormaa vaakakupissa tai vaakasillalla mihin kohtaan tahansa, ei saa olla suurempi kuin edellämainittu osa suurimmasta kuormituksesta. Vieterivaakaan nähden on yleisöllä oikeus saada vaa an osoitukset tarkistetuiksi vakaustoimiston määräämillä vaatuilla painoilla. 4. Lasku vakaamis- ja merkitsemiskustannuksista on niin laadittava, että siitä käy selville, mikä maksu kustakin painosta ja vaa asta erikseen on suoritettava. Postitoimiston hoitajan tulee tarkastaa, että maksut on laskettu mittaamis- ja punnitsemisvälineiden vakaamisesta, vieterivaakojen ynnä säilytys- ja kuljetusastioiden merkitsemisestä sekä vakaustoimiston tyyppitarkastuksesta 28 päivänä toukokuuta 926 annetun asetuksen *) säännösten mukaisesti. Ellei lasku anna aihetta muistutukseen, maksettakoon sen määrä erityistä lupaa siihen hankkimatta ja kustannus merkittäköön maksetuksi kuukausiraportin menopuolelle kalustomomentin kohdalle. (Kiertok. N :o 25/926.) x) Katso liitettä B. gar har postanstaltens föreståndare att vidtaga nödig åtgärd. 2. För justering och märkning bör anlitas justeraren i det justeringsdistrikt, inom vilket postanstalten är belägen. Innan vikter och vågar inlämnas till justering, böra de vara väl rengjorda. Om så är av nöden, bör från poststyrelsens förrådskontor rekvireras vikter och vågar i stället för dem, som skola justeras. 3. Fjädervåg som är behörigen märkt, må anses såsom riktigt vägningsredskap, om den har så stor känslighet, att den å skalan giver tydligt utslag för en tilläggsvikt, utgörande 0.oo5-del av högsta belastningen. Felet i vågens utslag får, oberoende av till vilken punkt av vågskålen eller vågbron högsta tyngden förskjutes, icke vara större än förenämnda del av högsta belastningen. Beträffande fjädervåg äger allmänheten rätt att få vågens utslag kontrollerade med av justeringsbyrån bestämda justerade vikter. 4. Räkning över justerings- och märkningskostnad bör vara så avfattad, att ur densamma framgår, vilken avgift för varje vikt och våg särskilt skall erläggas. Postanstaltens föreståndare åligger att granska, att avgifterna äro beräknade enligt stadgandena uti förordningen angående avgifter för justering av mätnings- och vägningsredskap, för märkning av fjädervågar samt förvarings- och transportkärl, ävensom för typundersökningar utförda av justeringsbyrån, given den 28 maj 926.) Giver räkningen icke skäl till anmärkning, må densammas belopp, utan att särskilt tillstånd därtill 'behöver utverkas, utbetalas och kostnaden avföras i månadsrapporten under utgiftsmomentet för inventarier. (Cirk. N:o 25/926.) Se bilagan B.

47 Kuuluu Post ihailit uksen kiertokirjeeseen N :o 25 vuodelta 926. Hör till Poststyrelsens cirkulär N :o 25 för år 926. Liite B postikonttorien ja postitoimitusten kalustoa ja tarvikkeita koskeviin ohjeihin. OTE ASETUKSESTA mittaamis- ja punnitsemisvälineiden valtaamisesta, vieterivaakojen ynnä säilytys- ja kuljetusastioiden merkitsemisestä sekä vakaustoimiston tyyppitarkastuksesta kannettavista maksuista. Annettu Helsingissä, 28 päivänä toukokuuta 926. Bilaga B till föreskrifterna för postkontoren och postexpeditionerna angående inventarier och förbrukningsartiklar. UTDRAG UR FÖRORDNINGEN angående avgifter för justering av mätningsoch vägningsredskap, för märkning av fjä dervågar samt förvarings- och transportkärl, ävensom för typundersökningar utförda av justeringsbyrån. Given i Helsingfors, den 28 maj 926. Mitoista ja painoista 3 päivänä joulukuuta 92 annetun lain 4 :n nojalla, sellaisena kuin se on tänä päivänä annetussa laissa, säädetään täten Maatalousministerin esittelystä seuraavaa: Mittaamis- ja punnitsemisvälineiden valtaamisesta suoritetaan maksuja seuraavasti: Med stöd av 4 i lagen angående mått och vikt av den 3 december 92, sådan sagda paragraf lyder i denna dag givna lag, stadgas på föredragning av Lantbruksministern följande : För justering av mätnings- och vägningsredskap erlägges avgifter på sätt som följer: IX. Painot. Yleisistä painoista: Smk. p. 50 kilogramman... 8: 20 7: 0... 5: 5... 3:50 2 ja... 3: 500, 200 ja 00 gramman... 2: vähemmän kuin 00 gramman :20 b) Postipainoista suoritetaan sama maksu kuin lähinnä vastaavista yleisistä painoista. IX. Vikter. För allmänna vikter, på: Fmk. p. 50 kilogram...... 8: 20...... 7: 0...... 5: 5...... 3:50 2 och kilogram..... 3: 500, 200 och 00 gram..... 2: mindre än 00 gram..... :20 b) För postvikter erlägges samma avgift, som för närmast motsvarande allmänna vikter. Painon oikaisemisesta suoritetaan 50 % :n För rättande av vikt erlägges en tilläggslisämaksu. avgift av 50 %.

48 X. Vaa at. X. Vågar. b) Yleisestä tasavartisesta vaa asta, b) För allmän likarmad våg, då jonka suurin kuormitus on enin- högsta belastningen utgör högst: tään: Smk. p. Fmk. p. 500 grammaa... 6: 500 gram.... 6 5 kilogrammaa... 0: 5 kilogram... 0: 20... 4: 20... 4: enemmän kuin 20 kilogrammaa 20: mera än 20 kilogram... 20: Tasavartisen vaa an apuastei- För undersökning av hjälpkon tutkimisesta suoritetaan skala, hörande till likarmad lisämaksuna... 6: våg erlägges i tillskottsavgift 6: c) Kymmenys- ja sadannes- e) För decimal- och centecimalvaa asta, jonka suurin kuormi- våg, då högsta belastningen tus on enintään: utgör högst: 00 kilogrammaa... 20: 00 kilogram... 20: 500... 28: 500... 28:,000... 35:,000... 35: enemmän kuin,000 kilogram- mera än,000 kilogram, därtill maa, edellisen lisäksi jokai- för varje följande fulla,000 seita seuraavalta täydeltä kilogram eller del därav.. 6:,000 kilogrammalta tai sen osalta... 6: För undersökning oeh hjälp- Kymmenys- ja sadannesvaa an skala, hörande till decimalapuasteikon tutkimisesta suo- och centecimalvåg, erlägges ritetaan lisämaksuna... 6: i tillskottsavgift... 6: d) Juoksupa.inovaa asta, jonka suu- d) För skjutviktsvåg, då högsta rin kuormitus on enintään: belastningen utgör högst: 20 kilogrammaa... 20: 20 kilogram... 20: ioo 26: ioo :... 26: 500... 34: 500... 34:,000... 40:,000... 40: enemmän kuin,000 kilogram- mera än,000 kilogram, därtill maa, edellisen lisäksi jokai- för varje följande fulla,000 seita seuraavalta täydeltä kilogram eller del därav.. 0:,000 kilogrammalta tai sen o sa lta... 0: e) Heilurivaa asta, jonka asteik- e) För pendelvåg, då den högsta koon merkitty suurin kuormi- på skalan angivna belastningen tus on enintään: utgör högst : 20 kilogrammaa... 25: 20 k ilogram... 25: ioo... 35: ioo... 35: 500... 45 : 500... 45:

Smk. p. Fmk. p.,000 kilogrammaa... 60:,000 k ilogram...... 60: enemmän kuin,000 kilogram- mera än,000 kilogram, därtill maa, edellisen lisäksi jokai- för varje följande fulla,000 seita seuraavalta täydeltä kilogram eller del därav.. 5:,000 kilogrammalta tai sen osalta... 5: Heilurivaa an kapasiteettitan- För justering av pendelvågs gon tai taaratangon sekä kapacitetsstång eller taravastapainon vaihtolaitteen va- stång ävensom av motviktens kaamisesta suoritetaan lisä- omställningsanordning erlägmaksuna... 20: ges i tillskottsavgift... 20: f) Heilurilaitteella varustetusta f) För likarmad våg, försedd med tasavartisesta vaa asta... 25: pendelanordning... 25: g) Automaattisesti toimivasta tasa- g) För automatiskt verkande likvartisesta vaa asta, jonka suu- armad våg, då högsta belastninrin kuormitus on enintään: gen utgör högst: 0 kilogrammaa... 30: 0 kilogram... 30: 20... 45: 20... 45: 50... 60: 50... 60: 00... 75: 00... 75: enemmän kuin 00 kilogram- mera än 00 kilogram, därtill maa, edellisen lisäksi jokai- för varje fulla 00 kilogram seita täydeltä 00 kilogram- eller del d ä r a v... 5: malta tai sen osalta... 5: h) Mittaamisesta ja punnitse mi- h) För våg, omnämnd i 5 mom. 3 sesta 29 päivänä huhtikuuta i förordningen av den 29 april 922 annetun asetuksen 5 :n 922 angående mätning och 3 mom. mainitusta vaa asta, vägning, då högsta belastningen jonka suurin kuormitus on enin- är högst: tään: 20 kilogrammaa... 6: 20 kilogram... 6: 00... 2: 00... 2:,000... 20:,000... 20: enemmän kuin,000 kilogram- mera än,000 kilogram, därtill maa, edellisen lisäksi jokai- för varje följande fulla,000 seita täydeltä,000 kilogram- kilogram eller del därav.. 6: malta tai sen osalta... 6: i) P untarista... 6: i) För besman... 6: Yaa an oikaisemisesta suoritetaan sopi- För rättande av våg erlägges en tilläggsmuksen mukainen lisämaksu. avgift efter överenskommelse. 49! I 2 Merkitsemisestä suoritetaan maksuja seuraavasti : t o För märkning erlägges avgifter på sätt som följer:

49a I. Vieterivaa at. Vieterivaa asta, jonka suurin kuormitus on enintään: Smk. p. 50 kilogrammaa... 2: 500... 20: I. Fjädervågar. För fjädervåg, då högsta belastningen utgör högst: Fmk. p. 50 k ilogram... 2: 500...20: 3 Semmoisen mittaamis- tai punnitsemisvälineen tutkimisesta, joka havaitaan vääräksi ja jota siitä syystä ei voida leimata tai merkiltä, niin myös asianmukaisesti vaatun mittaamis- tai punnitsemisvälineen oikeellisuuden tutkimisesta, kun uusi leimaaminen ei tule kysymykseen, suoritetaan puolet ja 2 :ssä säädetyistä maksuista. 4 Kun sama omistaja yhdellä kertaa antaa vaattavaksi vähintään 20 kappaletta ennen vakaamatonta samanlaatuista mittaamis- tai punnitsemisvälinettä, kuten samalla tavalla jaettuja pituusmittoja, samanvetoisia mittaastioita, samanarvoisia painoja, samanrakenteisia ja kanto voimaisia vaakoja ja samanlaisia lämpömittareita tai areometrejä, alennetaan vakausmaksua 20 % :a. Sama alennus olkoon voimassa merkittäväksi jätettyihin vaakoihin sekä säilytys- ja kuljetusastioihin nähden. 5 Vakaamisesta ja merkitsemisestä sekä välineen tarkastuksesta, jonka vakaaja tai astiankruunaaja eri pyynnöstä suorittaa työhuoneuston ulkopuolella, suoritettakoon taksanmukaisen korvauksen lisäksi 40 markkaa käynnistä. Sen lisäksi korvatkoon hakija ne menot, jotka työmallien ja muiden välineiden kuljetuksesta ovat aiheutuneet, sekä suorittakoon, milloin matka kestää useamman kuin yhden päivän, päivärahaa matkapäivistä voimassaolevan matkustussäännön mukaan. 3 För undersökning av sådant mätningseller vägningsredskap, som befinnes oriktigt och av sådan anledning icke kan stämplas eller märkas, ävensom för undersökning av riktigheten av vederbörligen justerat mätnings- eller vägningsredskap, då ny stämpling ej ifrågakommer, erlägges hälften av i och 2 stadgade avgifter. 4 Då samma ägare på en gång överlämnar till justering minst 20 stycken förut icke justerade mätnings- eller vägningsredskap av samma slag, såsom på samma sätt indelade längdmått, målkärl av samma rymd, vikter av samma valör, vågar av samma konstruktion och bärkraft samt termometrar eller areometrar av samma slag, nedsättes justeringsavgiften med 20 %. Samma nedsättning gälle till märkning inlämnade vågar samt förvarings- och transport kärl. 5 För justering och märkning samt undersökning av redskap, som justerare eller laggkärlskrönare på särskild anhållan utför utom sin arbetslokal, tillkommer honom, förutom ersättning enligt taxa, 40 mark för varje besök. Därtill bör sökanden bekosta transporten av arbetslikare och övriga redskap samt, om resan räcker längre än en dag, erlägga dagtraktamente enligt gällande resereglemente.

Vakaajaile ja astiankruunaajalle tämän pykälän mukaan tuleva korvaus jaetaan, jos useampi hakija on toimitusta pyytänyt, hakijoiden kesken suhteellisesti niihin määriin, jotka heidän on taksan mukaan itse työstä suoritettava. Toimitusta varten, josta tässä pykälässä säädetään, on hakija velvollinen ilman korvausta antamaan toimitusmiehelle työhuoneen, polttoaineen, valon, veden ja bensiinin sekä vaa an kuormitukseen tarvittavat taarapainot ynnä työapua. Justerare och laggkärlskrönare enligt denna paragraf tillkommande ersättning fördelas, om flera sökande anhållit om förrättningen, emellan sökandena i förhållande till de belopp, som de enligt taxa äga att för själva arbetet erlägga. Vid förrättning, varom i denna paragraf stadgas, är sökanden skyldig att utan ersättning tillhandahålla förrättningsmannen arbetslokal, brännmaterial, belysning, vatten och bensin, ävensom för belastning av våg erforderliga, taravikter samt arbetshjälp. 8 Vaattavaksi jätettyjen välineiden tulee olla puhdistetut. Jos puhdistaminen jää vakaajan toimitettavaksi, saakoon hän siitä kohtuullisen korvauksen. 8 Redskap, som inlämnas till justering, böra vara rengjorda. Lämnas rengöringen åt justeraren att utföra, tillkommer honom därför skälig ersättning.