GALAXY VISITOR 2. 04.NE201455 vol. 1



Samankaltaiset tiedostot
Solo Pro 127/ NE127A/129A vol. 1

GALAXY VISITOR NE vol. 1

Solo Pro 319 B.Hawk. 04.NE319A vol. 1

Solo Pro 125 3D General Link

Solo Pro 328AF. Nine Eagles. 04.NE328AF vol. 1

SKY EAGLE. 04.NE127A/129A vol. 1

8 04.NE vol. 1

SKY RUNNER. Nine Eagles. 04.NE772BF vol.2 04.NE127A/129A vol. 1

Solo Pro NE230 vol. 1

-osoitteessa Galaxy Visitor 6:n tuotesivulla on useita video-ohjeita, mm. video-ohje ohjaimen kalibroimiseen.

-osoitteessa Galaxy Visitor 6 Pron tuotesivulta löydät teknisiä vinkkejä, ohjevideoita sekä varaosalistan.

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

LINC Niagara. sanka.fi A

Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Syma X13 radio-ohjattava nelikopteri 2,4 GHz

Viarelli Agrezza 90cc

TRIMFENA Ultra Fin FX

E SKY COAXIL- KOPTERIEN KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

D90 Användarmanual Käyttöohje

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Ladattava retkisuihku

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

T

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite /2

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

KYOSHO NeXXt pikaohje

Vasen Oikea Virtakytkin. Lavan lasku

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Viarelli Agrezza 250cc

V6990

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, ja 15000kg

Installation / Asennusohje SO-3396-V

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Telecrane F24 Käyttö-ohje

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning


Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Swegon CASA Smart Sensor package

INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX /

Huom: Tämän ohjeen kuvat ovat viitteellisiä ja voivat poiketa varsinaisesta tuotteesta.

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet


Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Viarelli Agrezza 125cc

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Herätyskellokamera. Käyttäjän ohjeet

SISÄLTÄÄ SEURAAVAT KOMPONENTIT:

ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Mikroprosessoriohjattu pikalaturi ja purkulaite NiCd, NiMH, Li-Po ja Pb -akuille.

Turvapainike. Käyttöohje

Käyttöohje NEYCR PET-910

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

DENVER DCH Ohjeet Lue käsikirja huolellisesti ja säilytä se tulevaa käyttöä ja huoltoa varten. 1.1 Tärkeä huomautus. 1.

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro

Kehoa kutkuttava seurapeli

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Arkeologian valintakoe 2015

Lataa Mervi-hirvi - Älgen Mervi - Markku Harju. Lataa

FullHD herätyskello-valvontakamera

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

SUOMI. Piccopter PicooZ. Tuotenumero:

Transkriptio:

NINE EAGLES GALAXY VISITOR 2 NINE EAGLES 04.NE201455 vol. 1

Kiitos, että valitsit Nine Eagles tuotteen. Toivomme, että saat paljon iloa tuotteesta. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Annamme ohjeessa hyviä neuvoja. Muista aina, että pyörivät potkurit voivat aiheuttaa vahinkoa. Varo erityisesti lapsia ja eläimiä. GALAXY VISITOR 2 Tack för att du valt en produkt av Nine Eagles. Vi hoppas att du finner nöje med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd och tips. Kom alltid ihåg att den roterande propellern kan orsaka skada. Se speciellt upp för barn och djur. Enemmän irti mallistasi. Lue käyttöohje tarkasti läpi! Få ut mer av din modell. Läs instruktionerna noggrant! Myyntipakkaus sisältää: Ohjaimen, USB-laturin, LiPo-akun, kameran, muistikortin, muistikortinlukijan, varapotkurit, ruuvimeisselin, AA-paristot ja kopterin. Förpackningens innehåll: Sändare, USB-laddare, LiPo-batteri, kamera, minneskort, minneskortläsare, extra propeller, AA-batterier, skruvmejsel och helikopter. NineEagles takaa, että laite on testattu tehtaalla ennen toimitusta myymälöihin. NineEagles garanterar att modellen är testad hos fabriken före leverans till butiken. 2

Mode 2 Radiolähetin AUX 1 Kaasutrimmi Trotteltrim Radiosändaren AUX 2 Korkeusperäisintrimmi Höjdrodertrim Peräsintrimmi Rodertrim LCD-Näyttö LCD-skärm Virtakatkaisin Strömbrytare Siiveketrimmi Skevrodertrim AUX 2 AUX 1 VIDEO PHOTO LCD-Näyttö LCD-skärm Jännitteen näyttö Batteri indikator Kaasutrimmin näyttö Trotteltrim indikator Korkeusperäisintrimmi näyttö Höjdrodertrim indikator Peräsintrimmin näyttö Rodertrim indikator Siiveketrimmin näyttö Skevrodertrim indikator Puolittajan näyttö Halverare indikator 3

PUOLITTAJA HALVERARE 1. Laita virta päälle lähettimeen ja tarkista asetus. Jos näytössä on puoliympyrä, käytössäsi on aloittelijan asetus. Täysiympyrä tarkoittaa kokeneemmalle lennättäjälle sopivaa asetusta. 2. Asetusta vaihdetaan painamalla oikean puolista ohjaustikkua sisään päin. Lataus 1. Sätt på sändaren och kontrollera nuvarande läget. Om indikatorn visar en halvfull cirkel är normalläget aktiverat. En full cirkel innebär att expertläget för erfarna flygare är aktiverat. 2.Tryck ner Höjd/skevroderspaken inåt mot sändaren för att byta mellan lägena. Laddning 1.Kytke LiPo-akku USB-laturiin HUOM! Huomio napaisuus! 2.Kytke laturi USB-pistokkeeseen. 3. Akun latauduttua irroita akku laturista. 1.Koppla LiPo-batteriet till USB-laddaren. OBS! Polaritet! 2.Koppla laddare till USB-porten. 3. Då batteriet är laddat, ta loss batteriet. Laturin merkkivalon selitykset: Punainen valo palaa jatkuvana ->lataa Punainen valo vilkkuu >akku täynnä Laddarens lysdiodernas betydelse: Red diod lyser ->laddar Red diod blinkar->batteriet är fullt Älä koskaan jätä laturia lataamaan ilman valvontaa! Lämna aldrig laddaren obevakad då den är i bruk! 4

Valmistelu 1. Asenna paristot ohjaimeen (4 kpl. AA). 2. Kytke virta ohjaimeen. Tarkista lcd-näytöstä paristojen jännite ja että puolittaja on päällä (näytössä puoliympyrä). 3. Asenna roottorisuojukset. Förberedelser 1. Placera batterier i sändaren (4 st. AA). 2. Sätt på sändaren och kontrollera batteriernas spänning och flygläget från lcd-skärmen. 3. Montera rotorskyddarna. Pujota roottorisuoja roottorin yli moottorin kaulaan. Tarkista roottorisuojan ruuvinreiästä, että reikä on linjassa rungossa olevaan ruuvinreikään ja kiinnitä ruuvi. Kaikki suojukset kiinnitetään samalla tavalla. Montera rotorskyddet över rotorbladen och fixera den runt motorn. Se till att skruvhålen på skydden passar med skruvhålen i modellen. Skruva i dem medföljande skruvarna, ligger i påsen med smådelar, skruva fast rotorskyddet. Montera dem andra 3 skydden på samma sätt. Virtojen kytkentä 1. Kytke virta ohjaimeen. 2. Avaa kopterin akkukotelon kansi ja kytke LiPo-akku Strömpåslag 1. Sätt på sändaren 2. Öppna batteriluckan och koppla acken. Pois kytkentä tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. 1.Irroita akkuliitin kopterista. 2.Sammuta lähettimen virta Älä jätä akkuliitintä kiinni kun lopetat laitteen käytön. Akku purkaantuu liian tyhjäksi ja lataus ei enää onnistu. Stänga av 1. Ta loss elkontakten från batteriet. 2.Slå av sändaren. Koppla alltid ur batteriet efter flygning. Om batteriet lämnas inkopplat blir det urladdat och då kan batteriet inte längre laddas om. 5

Toimintojen testaus Trimmien säätö Ennen kuin aloitat lennätyksen ensimmäistä kertaa, tarkista, että trimmit ovat keskiasennossa. Huom! Tässä mallissa on KaasuSafe -toiminto. Kopterin roottorit eivät ala pyöriä ennen kuin lähettimen kaasutikku on ala-asennossa. Funktionstest Justering av trim Kontrollera att trimmarna är i mitten före första flygningen. Obs! Denna modell är försedd med TrottelSafe. Helikopterns rotorer börjar inte rotera förrän sändarens trottelspak är längst nere. Tarkista kopterin osat Yksikään osa ei saa olla vahingoittunut tai rikki. Vaihda osa välittömästi uuteen, jos huomaat siinä jotain poikkeavaa. Huonoilla osilla kopteria on huomattavasti vaikeampi tai mahdotonta ohjata ja hallita. Voit aiheuttaa turhaa vahinkoa esimerkiksi toisille ihmisille tai esineille. Kun olet itse sitä mieltä, että olet valmis lennättämiseen, valitse avoin paikka. Tarkista, että lähellä ei ole muita ihmisiä, lapsia, eläimiä tai mahdollisia esteitä. Kontrollera delarna i koptern Ingen del får vara skadad eller trasig. Sådana delar ska direkt ersättas med nya. Med dåliga delar är koptern betydligt svårare eller rent av omöjlig att flyga, i värsta fall leder detta till person- eller andra skador. Då du känner dig färdig för att börja flyga, välj en öppen plats. Se till att andra människor, barn, djur eller föremål inte är i närheten. TEE SEURAAVAT TARKISTUKSET AINA ENNEN LENNÄTYSTÄ: Lähettimen paristojen on oltava kunnossa - näet jännitteen lähettimen näytöltä. Osien on oltava kunnolla kiinni. Ruuvit, kori... Kaikki komponentit ovat paikallaan - elektroniikka, moottorit... Mikään ei ota mihinkään kiinni GÖR FÖLJANDE GRANSKNINGAR ALLTID FÖRE FLYGNING: Sändarens batterier bör vara i gott skick - du ser batterispänningen på sändarens skärm. Delarna bör vara ordentligt på plats. Skruvar, huven... Alla komponenter bör vara på plats - elektroniken, motorer... Inget får fastna någonstans Kiinnitä erityisesti huomiota roottorinlapojen kiinnitykseen. Lavat voivat irrotessaan aiheuttaa vaaratilanteen. Lägg märke till fästningen av rotorbladen. Om bladen lossnar kan de orsaka en farlig situation.

Trimmien säätö Justering av trim Kaasutrimmi Jos roottorit pyörivät kaasutikun alaasennossa, säädä trimmiä alaspäin, kunnes pyörintä loppuu. Jos roottorit eivät pyöri, kun annat kaasua, säädä trimmiä ylöspäin. Trotteltrim Om rotorna roterar då trottelspaken är nere; justera trotteltrimmen neråt tills rotorna stannar. Då rotorna inte roterar då du lyfter på trottelspaken; justera trotteltrimmen uppåt. Sivuperäsintrimmi Jos kopteri kääntyy ilmassa ilman, että kosket sivuperäsintikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopterin nokka kääntyy esimerkiksi vasemmalle, trimmiä tulee säätää oikealle. Sidrodertrim Om koptern vänder på sig utan att du berör sidroderspaken; justera sidrodertrimmen åt motsatt håll. Då kopterns nos t.ex. vänder åt vänster justeras trimmen åt höger. Korkeusperäsintrimmi Jos kopteri kulkee eteen- tai taaksepäin ilman, että kosket korkeusperäsintikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopteri kulkee itsestään esimerkiksi eteenpäin, säädä trimmiä taaksepäin. Höjdrodertrim Om koptern rör sig framåt eller bakåt utan att du berör höjdroderspaken; justera höjdrodertrimmen åt motsatt håll. Då koptern t.ex. rör sig framåt justeras trimmen bakåt. Siiveketrimmi Jos kopteri kallistuu oikealle tai vasemmalle ilman, että kosket siiveketikkuun, säädä trimmiä vastakkaiseen suuntaan. Jos kopteri kallistuu itsestään esimerkiksi vasemmalle, säädä trimmiä oikealle. Skevrodertrim Om koptern lutar åt vänster eller höger utan att du berör skevroderspaken; justera skevrodertrimmen åt motsatt håll. Då koptern t.ex. lutar åt vänster justeras trimmen åt höger. 7

Lentotila-asetukset Galaxy Visitor 2 kopterissa on valittavana kaksi lentotilaa, normaali- ja älykäslentotila (Headless Mode). Flyglägesinställningar Helikoptern Galaxy Visitor 2 är försedd med två flyglägen: normalläge och smartläge (Headless Mode). Normaalilentotilassa kopteria ohjataan perinteisesti, vasen on vasen ja oikea on oikea. Kopterin kääntyessä lennättäjää kohti, tulee lentosuunnat ajatella peilikuvana. Med normalläget styrs helikoptern helt som normalt, vänster är vänster och höger är höger. Då helikoptern vänder mot flygaren fungerar styrningen tvärtom. Älykkäässä lentotilassa kopterin asennolla ei ole merkitystä, vaan kopteri ohjautuu aina siihen suuntaan, johon ohjaimesta ohjataan. Vaikka kopteri on väärinpäin kohti lennättäjää, ohjautuu kopteri aina ohjausvivun suuntaan. I smartläget spelar det ingen roll vartåt helikoptern är riktad. Helikoptern rör sig alltid mot den riktning dit styrspaken är vänd. Även då helikoptern är fel väg i förhållande till flygaren flyger den alltid i styrspakens riktning. Lentotilan valinta Kytke virta ohjaimeen ja kopteriin, paina AUX 1 painiketta (1 sekunti) ja vapauta kun kopterin merkkivalo muuttuu. Normaalilentotilassa kopterin merkkivalo palaa jatkuvana, älykkäässä lentotilassa merkkivalo vilkkuu. Val av flygläge Slå på sändaren och helikoptern. Tryck ned knappen AUX 1 och håll den nedtryckt tills indikatorljuset ändras. Då helikoptern är i normalläge lyser indikatorljuset och då den är i smartläget blinkar ljuset. HUOM! Käytettäessä älykästä lentotilaa (Headless Mode), tulee lentoonlähdössä huomioida että ohjaimen antennin osoittaa kopterin merkkivalon suuntaan. Jarrutoiminto Galaxy Visitor 2 kopteri on varustettu jarrutoiminnolla. Vapauttaessasi ohjaustikun kopteri pysähtyy, tämä vähentää törmäysriskiä merkittävästi. OBS! Då du använder smartläget (Headless Mode) bör du vid uppstart se till att sändarens antenn pekar mot helikopterns indikatorljus. Bromsfunktion Galaxy Visitor 2 är försedd med bromsfunktion. Då du släpper styrspaken stannar helikoptern upp. Detta minskar risken för kollisioner. Kiihtyvyysanturi Kun olet oppinut hallitsemaan Galaxy Visitor 2 kopteria, voit koittaa lentää ilman kiihtyvyysanturia. Tämä tekee kopterista nopeamman ja ketterämmän. Accelerometer När du har lärt dig flyga med Galaxy Visitor 2 kan du pröva flyga utan accelerometer. Helikoptern blir då ännu snabbare och smidigare. Kiihtyvyysanturi kytketään pois päältä painamalla lähettimen AUX2 painiketta, kopterin merkkivalo vilkkuu kahdesti o-o...o-o Voit kytkeä kiihtyvyysanturin takaisin päälle painamalla AUX2 painiketta uudelleen. Toiminnon voi suorittaa myös lennon aikana. Huom! Aina virrat kopteriin kytkettäessä on kiihtyvyysanturi oletuksena päällä. Accelerometern tas ur bruk genom att trycka ned AUX 2 -knappen på sändaren. Helikopterns indikatorljus blinkar två gånger: o-o...o-o. Tryck ned AUX 2 på nytt för att koppla på accelerometern igen. Detta kan även utföras under flygningen. Obs! Accelerometern är alltid i bruk då helikoptern slås på.

AUTO-RETURN TOIMINTO Mikä on Auto-Return? Auto-Return tuo kopterin automaattisesti lähettimen luokse, aina kun painat lähetimen AUX-1 painiketta. Tämä on erityisen hyödyllistä silloin, jos kopteri on kauempana etkä pysty hahmottamaan kopterin lentosuuntaa. Auto-Return toimintoa käytettäessä on syytä huomioida : 1. Lentokorkeutta tulee olla reilusti. Kopteri saattaa tiputtaa korkeutta Auto-Return toiminnon aikana. 2. Lähettimen antennin tulee osoittaa kohti kopteria. Huom! Lähettimen ja kopterin välissä ei saa olla esteitä. 3. Mikäli kopteri lentää lennättäjän yli, tulee lennättäjän kääntyä niin että lähetin osoittaa kopteria, muutoin kopteri jatkaa lentoa alkuperäiseen lentosuuntaan. 4. Auto-Return tilasta pääset normaaliin lentotilaan liikuttamalla ohjaintikkuja, tai painamalla uudelleen AUX-1 painiketta. AUTO-RETURN FUNKTION Hur fungerar Auto-Return? Auto-Return flyger helikoptern till sändaren alltid då du trycker på sändarens AUX 1 -knapp. Funktionen är speciellt nyttig om helikoptern är långt borta och du har svårt att uppfatta åt vilket håll den flyger. Lägg märke till följande då du använder Auto-Return: 1. Helikoptern ska vara tillräckligt högt uppe. Funktionen kan sänka helikoperns flyghöjd. 2. Sändarens antenn ska peka mot helikoptern. Obs! Det ska inte finnas några hinder mellan sändaren och helikoptern. 3. Om helikoptern flyger över dig ska du vända dig så att sändaren pekar mot helikoptern. Annars fortsätter den flyga mot dess ursprungliga riktning. 4. Du kan avbrytra Auto-Return genom att beröra flygspaken eller trycka på AUX 1. Vinkki : Voit ohjata kopteria Auto-Return -tilassa koskematta ohjausvipuihin. Kääntämällä lähetintä vaakatasossa vasemmalle tai oikealle, kopteri kääntyy vastakkaiseen suuntaan ja seuraa lähettimen liikettä. Harjoittelemalla saat kopterin lentämään ympyrää ilmassa. Tips: Du kan styra helikoptern i Auto-Return -läget utan att beröra flygspakarna. Om du vänder på sändaren till vänster och höger svänger helikoptern i motsatt riktning. Med lite övning kan du lära dig flyga cirklar. 9

Kameran asennus 1. Aseta vaimennuskumit ruuvinkantoihin. 2. Asenna kamera paikoilleen ja kiinnitä ruuvit. 3. Kytke kameran johto kopterin pohjassa olevaan liittimeen. Binda helikoptern Montering och av kamera sändaren 1. Lägg buffertgummina på skruvarna. 2. Placera kameran och fäst skruvarna. 3. Koppla kamerans kabel till kopplingen i helikopterns botten. Still-kuvien ja videon tallennus 1. Aseta muistikortti kameraan 2. Kytke virta lähettimeen ja kopteriin 3. Still-kuvan saat painamalla lähettimen PICTUREpainiketta 4. Videon nauhoitus aloitetaan lähettimen VIDEOpainikkeesta. Videota nauhoittaessa kameran merkkivalo vilkkuu. Nauhoitus pysäytetään painamalla VIDEO-painiketta uudelleen. 5. Ennen muistikortin irroitusta tulee nauhoitus pysäyttää ja sammuttaa virta sekä lähettimestä, että kopterista. 6. Aseta muistikortti USB-kortinlukijaan ja kytke lukija tietokoneen USB-porttiin. Ta stillbilder och spela in video 1. Lägg ett minneskort i kameran 2. Koppla på sändaren och helikoptern 3. Ta en stillbild genom att trycka på sändarens knapp PICTURE. 4. Videoinspelningen påbörjas genom att trycka på sändarens VIDEO-knapp. Vid inspelning blinkar kamerans indikatorljus. Tryck på VIDEO igen för att sluta spela in. 5. Innan du tar loss minneskortet ska inspelningen avbrytas och helikoptern samt sändaren avstängas. 6. Lägg minneskortet i USB-kortläsaren och koppla kortläsaren till datorns USB-port. HUOM! Mikäli tallennuksessa on ongelmia, tulee muistikortti formatoida tietokoneen USBportissa. OBS! Om det uppstår fel vid inspelningen ska minneskortet omformateras då den är kopplad till datorns USB-port. 10

Turvallisuus LiPo akku Litium Polymeeri akut eivät ole yhtä stabiileja kuin alkaaliparistot tai NiMH-akut. Valmistajan ohjeita tulee noudattaa. Noudata myös ohjeita, jotka koskettavat LiPo-akkujen hävittämistä. Säkerhet - LiPo-batterier Lithium Polymer-batterier är inte lika stabila som alkaliska eller NiMH-batterier. Tillverkarens instruktioner bör efterlevas. Följ också instruktioner gällande förstörning av gamla LiPo-batterier. Jos et tiedä, miten akku ladataan, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. VAROITUS Lataus ja käyttö voivat aiheuttaa tulipalon, jos nämä tehdään väärin. Käyttäjän tulee hyväksyä tämä riski. Nine Eagles, sen tytäryhtiöt, jakelija, maahantuoja tai jälleenmyyjä eivät voi valvoa laitteen käyttöä, akun latausta ja käyttöä eikä osien asennusta. Tästä syystä ne eivät ota vas-tuuta henkilö- tai materiaalivahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä. Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti läpi. LiPo-akku tulee säilyttää lasten ja eläinten ulottumattomissa. LIPO-AKKU Tuotevastuu kattaa mahdolliset ongelmat tuotteen materiaaleissa tai valmistuksessa. Tuotevastuu ei kata akun ohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vikoja. TURVALLISUUSOHJEET Säilytä LiPo-akku paloturvallisessa paikassa. Suorita lataus palamattoman materiaalin päällä. Lataustapahtumaa ei saa jättää valvomatta. Jos akku saa iskuja tai se vahingoittuu törmäyksessä, laita se palamattoman alustan päälle ja odota vähintään puoli tuntia. Vahingoittunut akku voi pahimmassa tapauksessa räjähtää. Vahingoittunutta akkua ei saa ladata. Käytä akun lataukseen vain Nine Eagles tasauslaturia. Jos akku muuttaa muotoaan tai siinä näkyy muita erikoisia merkkejä, lopeta lataus ja laita akku palamattoman materiaalin päälle. TÄRKEÄÄ Akku ei saa jättää kytketyksi laturiin, kun lataus on päättynyt. Akkua ei saa jättää kiinni kopteriin lennätyksen jälkeen. Älä yritä rakentaa akkuja yksittäisistä kennoista. Kontakta återförsäljaren om du inte vet hur batteriet ska laddas. VARNING Laddning och användning av detta batteri kan orsaka eldsvåda om det görs felaktigt. Användaren måste förstå denna risk. Nine Eagles, dess dotterbolag, distributör, leverantör eller återförsäljare kan ej bevaka användningen av apparaten, laddningen/användningen av batteriet eller monteringen av delar. Därför ska de ej hållas ansvariga för person- eller materialskador som uppstått vid användningen av denna produkt. Läs säkerhetsföreskrifter och instruktioner noga LiPo-batteriet bör bevaras utom räckhåll för barn och djur. LIPO-BATTERI Produktansvaret täcker möjliga material- och tillverkningsdefekter. Produktansvaret täcker ej fel som uppstått av felaktig användning eller slitage. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Bevara LiPo-batteriet i ett brandsäkert utrymme. Ladda batteriet på ett brandsäkert underlag. Laddningen får ej ske obevakat. Om batteriet utsätts för stötar eller skadas i en krasch, lämna batteriet på ett brandsäkert underlag och vänta minst en halv timme. Ett skadat batteri kan i värsta fall explodera. Försök aldrig ladda ett skadat batteri. Använd endast NineEagles balanseringsladdare. Om batteriet börjar svälla eller andra speciella tecken kommer fram, sluta ladda och placera batteriet på ett brandsäkert underlag. VIKTIGT Batteriet får ej lämnas fastkopplat till laddaren då laddningen är färdig. Batteriet får ej lämnas fastkopplat till helikoptern efter flygning. Försök ej bygga batterier av enskilda celler. 11

JOS AKKU ON OLLUT MUKANA TÖR- MÄYKSESSÄ TAI SE ON VAHINGOITTUNUT Poista akku mallista Tarkista vahingot Jos akku ei voi käyttää, jätä se kierrätyspisteeseen tai toimita liikkeeseen LIPO-AKUN KIERRÄTYS Ota vesilasi ja laita lasiin reilusti ruokasuolaa. Suola aiheuttaa sen, että akku purkautuu rauhallisesti tyhjäksi. Jätä akku kierrätykseen. Tärkeää! Lopeta lennätys, kun kopteri tuntuu väsyneeltä. Akku on lähes tyhjä. Poista akku AINA mallista. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää lataamaan täyteen. Jos olet törmäämässä kopterilla, vedä kaasutikku alaasentoon välittömästi. Vältät elektroniikan ja moottorin ylikuormittumisen sekä estät lapojen rikkoutumisen. Jos et aio lennättää kopteria lähipäivien aikana, lataa akku noin puoleen väliin ja poista paristot lähettimestä. OM BATTERIET HAR UTSATTS FÖR EN KRASCH ELLER ÄR SKADAT Ta loss batteriet från modellen Inspektera skador Om batteriet är oanvändbart, lämna det för återvinning eller till din återförsäljare ÅTERVINNING AV LIPO-BATTERIER Fyll ett glas med vatten och mycket bordssalt. Saltet laddar ur batteriet långsamt och säkert. Lämna batteriet för återvinning. Viktigt! Sluta flyga då helikoptern är trött. Batteriet är då nästan tomt. Koppla ALLTID ur batteriet efter flygning. Om batteriet lämnas inkopplat blir det urladdat, då kan batteriet inte längre laddas om. Om du håller på att krascha, dra trottelspaken snabbt ner. Detta sparar på elektroniken, rotorbladen och motorer. Om du inte tänker flyga på länge, ladda batteriet ungefär halvvägs och ta bort batterierna från sändaren.! lataamaan Huom! Poista aina akku mallista, kun lopetat sen käytön. Jos akun jättää paikalleen, se tyhjenee ja sitä ei pysty enää täyteen. Obs! Koppla alltid ur batteriet efter flygning. Om batte-! riet lämnas inkopplat blir det urladdat, då kan batteriet inte längre laddas om. 12

Varoitukset Nine Eagles tuotteet eivät ole leikkikaluja. Tuotteen käyttöä ei suositella alle 14-vuotiaille. Tuotetta on käytettävä turvallisella tavalla. Noudata ohjeita, kun valmistaudut lennätykseen. Varmista, että kädet, hiukset tai mikään muu ei kosketa kopterin pyöriviin osiin. Älä lennätä kenenkään lähellä tai yläpuolella. Irrota akku ennen kuin suljet lähettimen. Kopteri käyttää LiPo-akkua. Noudata ohjeita tämäntyyppisen akun kanssa välttääksesi onnettomuudet. Käytä aina Nine Eaglesin tähän malliin tarkoitettua laturia akun lataamiseen. Irrota akku laturista, kun lataus on valmis. Akkua ei saa yliladata. Akkua ei saa säilyttää auringon paisteessa tai lähellä tulta. Akun on oltava kuiva. Akkua ei saa kuljettaa/säilyttää metalliesineiden läheisyydessä oikosulun välttämiseksi. Akkua ei saa purkaa osiin. Laturin on oltava kuiva. Kopteria ei saa käyttää sellaisten elektronisten laitteiden läheisyydessä, jotka käyttävät toimiakseen 2.4Ghz radiotekniikkaa. Käyttöohje pohjautuu Mode 2 tilan käyttöön. Mode 2 on tavallisin tapa Pohjoismaissa. Varningar Nine Eagles-produkterna är ej leksaker. Det är rekommenderat att personer under 14 år inte använder produkten. Produkten bör användas på ett säkert sätt. Följ instruktionerna då du börjar flyga. Se till att händer, hår eller annat inte hamnar i helikopterns roterande delar. Flyg inte nära eller ovanför någon annan person. Ta loss batteriet före du stänger av sändaren. Helikoptern använder ett LiPo-batteri. Följ instruktioner gällande dessa batterier för att undvika olyckor. Använd alltid en Nine Eagles-laddare som är avsedd för just denna modell. Lossa batteriet från laddaren då laddningen är klar. Batteriet får ej överladdas. Batteriet får ej bevaras i solsken eller nära eld. Batteriet bör hållas torrt. Batteriet får ej transporteras/bevaras nära föremål av metall för att undvika kortslutningar. Batteriet får ej tas i sär. Laddaren bör hållas torr. Helikoptern får ej användas nära elektrisk utrustning som fungerar med 2.4 GHz radioteknik. Instruktionerna baserar sig på Mode 2. Mode 2 är det vanligaste flygsättet i de nordiska länderna. Tuotetta ei saa hävittää sekajätteen mukana. Tuotteen toimitus kierrätykseen on käyttäjän vastuulla. Elektronisten laitteiden kierrätyksestä saat lisää tietoa omalta kunnaltasi. Voit toimittaa tuotteen myös jälleenmyyntipisteeseen. Produkten får ej skrotas bland hushållsavfall. Användaren ansvarar för att lämna produkten för återvinning. Tilläggsinformation om återvinning får du av din hemkommun. Du kan också leverera produkten till din återförsäljare. 13

Varaosakuvat Reservdelsbilder 14

15

16