SISÄLLYS- LUETTELO SISÄLLYSLUETTELO 3. KUVERNÖÖRIN KATSAUS 4. Kuvernöörin valmennus 5. Koulutustapahtumat 6. Klubivierailut 7. Klubijuhlat 8. Viralliset kokoukset 9. Piirikonferenssi ROTARYSÄÄTIÖ 11. Rotarysäätiökomitea 12. Vuosirahasto 13. Polion hävittäminen 15. GSE 16 JÄSENYYS 18 SUHDETOIMINTA 19 PALVELUPROJEKTIT 20 PIIRIKONFERENSSI 22 AMMATTIPALVELU 23 YHTEISKUNTAPALVELU KANSAINVÄLINEN PALVELU 24 Puhdas vesi 25 Luku- ja kirjoitustaito 26 Terveys OHJELMAT UUSILLE SUKUPOLVILLE 27 Nuorisovaihto 29 RYLA 30 Rotaract 32 ERITYISTEEMAT 33 HUOMIONOSOITUKSET 34 SÄÄNTÖVALTUUSKUNTA 35 TALOUS 39 PIIRIN MUU ORGANISAATIO INNEHÅLLS- FÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3. GUVERNÖRENS ÖVERSIKT 4. Guvernörens skolning 5. Skolningstillfällen 6. Klubbesöken 7. Klubbfester 8. Officiella möten 9. Distriktskonferensen ROTARY FOUNDATION 11. Rotary foundation kommitten 12. Årsfonden 13. Utrotandet av Polio 15. GSE 16 MEDLEMSKAP 18 PR-VERKSAMHETEN 19 SERVICEPROJEKTEN 20 DISTRIKTSKONFERENSEN 22 YRKESTJÄNST 23 SAMHÄLLSTJÄNST INTERNATIONELL TJÄNST 24 Rent vatten 25 Läs- och skrivkunskap 26 Hälsa PROGRAMMEN FÖR NYA GENERATIONER 27 Ungdomsutbyte 29 RYLA 30 Rotaract 32 SPECIALTEMA 33 UTMÄRKELSER 34 LAGRÅDET 35 FINANS 39 DISTRIKTETS ÖVRIGA ORGANISATION CONTENTS CONTENTS 3. THE GOVERNORS REVIEW 4. Governor training 5. Training events 6. Club visits 7. Club festitives 8. Official meetings 9. The District Conference THE ROTARY FOUNDATION 11. Rotary Foundation Committee 12. Annual Fund 13. Eradicating Polio 15. GSE 16 MEMBERSHIP 18 PR ACTIVITIES 19 SERVICE PROJECTS 20 THE DISTRICT CONFERENCE 22 VOCATIONAL SERVICE 23 COMMUNITY SERVICE INTERNATIONAL SERVICE 24 Clean water 25 Literacy 26 Health PROGRAMS FOR NEW GENERATIONS 27 Youth exchange 29 RYLA 30 Rotaract 32 SPECIAL THEME 33 ACKNOWLEDGEMENTS 34 COUNCIL OF LEGISLATION 35 FINANCE 39 DISTRICTS OTHER ORGANIZATION Kiitokseni tekstien laatijoille, valokuvaajille ja yhteistyökumppaneille DG Kari Kontula Taitto Erkki Luumi Painatus Ekiteki Oy Takakansi valokuva Erkki Luumi 2
KUVERNÖÖRIN KATSAUS KUVERNÖÖRIN KATSAUS Niin kuin jokainen rotaryvuosi on ainutkertainen ja historiallinen, sitä oli myös rotaryvuosi 2009-2010. Erityisen historialliseksi piirissä 1410 sen tekee se, että sijoituksemme Rotarysäätiöön (yli 225000 USD) oli suurin sijoitus vyöhykkeissä 15 ja 16 (30piiriä) jäsenmäärämme kasvu RI:n rekisterin mukaan (+33) oli kolmanneksi suurin kasvu vyöhykkeissä 15 ja 16 sekä selkeästi suurin Suomessa olimme vyöhykkeiden 15 ja 16 piireistä ainoa, joka järjesti vapaaehtoistyön päivän lanseerasimme piiri- ja klubijohtosuunnitelmien uudet mallit käsittelimme edellisen vuoden toimintakertomuksen, tuloslaskelman ja taseen jo lokakuun piirikokouksessa syysseminaarin yhteydessä piiristämme oli kolme vapaaehtoista mukana Intiassa Kansallisessa rokotuskampanjassa toteutimme nettikampanjan RI:n myöntämän PR Grantin avulla lisäsimme matkalippu tulevaisuuteen hankkeiden määrää onnistuimme nostamaan vuosivaihtoon osallistuvien nuorten määrää lähes puolella (32/22) käynnistimme uudelleen Turunmaan Rotaract-klubin toiminnan toteutimme Ilmastokäsikirjan jaettuna Suomen jokaiseen klubiin ja jokaiselle rotarille, toivottavasti hankimme Haitin maanjäristyksen uhreille 26 ShelterBoxia (noin 14600 euroa). Näiden lisäksi klubeissa on toteutettu eri ohjelmien mukaisia aktiviteetteja varsin GUVERNÖRENS ÖVERSIKT GUVERNÖRENS ÖVERSIKT Så som varje rotaryår är unikt och historiskt, gäller det också för rotaryåret 2009-2010. Speciellt histoiriskt bvlir det i distrikt 1410 då våra placeringar i Rotary Foundation (över 225 000 USD) var störs inom zoonerna 15 och 16 (30 distrikt) vårt medlemsantals tillväxt, enligt RIs register (+33), var den tredje bästa i zoonerna 15 och 16 och klart störst i Finland. vi var det enda distriktet i zoonerna 15 och 16 som anordade volontärarbetsdagen. vi lanserade nya modeller för distrikts- och klubbledarskapsplanen. vi behandlade det avslutade årets verksamhetsberättelse, resultaträkning och balans redan på dsitriktsmötet i oktober i samband med höstseminariet. tre frivilliga från vårt distrikt deltog i den nationella vaccineringskampanjen i Indien. vi genomförde en nätkampanj med den PR Grant som RI beviljade. vi utökade antalet delprojekt inom resebiljett till framtiden projektet. Vi lyckades med att öka antalet unga som deltog i årsutbytet med nästan hälften (32/22) Vi återupplivade Turunmaa Rotaractklubb. Vi uppgjorde en klimathandbok som distribuerades till varje klubb i Finland och till Varje rotarian. Vi anskaffade 26 ShelterBoxar (c 14 600 euro) tilloffren för jordbävningen på Haiti. Utöver detta har klubbarna på ett berömvärt sätt förverkligat aktiviteter i anslutning till Olika program. Jag hoppas att rotarianerna har trivats i sina klubbar och att GOVERNOR S REVIEW THE GOVERNOR S REVIEW As all Rotary years, 2009-2010 was a unique and historical one. The reasons why in district 1410 were: Our donations to Rotary Foundation (more than USD 225 000) were the highest of altogether 30 districts in zones 15 and 16. Our membership growth according to RI registers (+33) was the third highest in zones 15 and 16, and definitely the highest in Finland. We were the only one of the zone 15 and 16 districts to arrange a Day of Voluntary Action. We launched new models for district and club leadership planning. We discussed the Annual Report of the previous year already at the October District Meeting, held at the Fall Seminar. Our district sent three volunteers to participate in a national vaccination campaign in India. We realised an Internet campaign by help of the PR Grant presented to us by RI. We increased our number of Ticket to the Future projects. We managed to raise the number of participants of the Youth Exchange by almost 50 percent (32/22). We re-started the Turunmaan Rotaract Club. We published and distributed the Climate Handbook to every Finnish Rotary Club and Rotarian, at least so we hope. We collected funds for 26 ShelterBoxes sent to the victims of the earthquake on Haiti (about 14 600). Furthermore, clubs have excellently realised a range of activities according to program. I hope that Rotarians in their clubs have been able to enjoy themselves, and further reinforced their Fellowship and Friendship. 3
kiitettävästi. Toivottavasti rotarit klubeissaan ovat viihtyneet ja pystyneet edelleen vahvistamaan Fellowshipiä ja Friendshipiä. KIITÄN piiriorganisaation jäseniä, klubien virkailijoita ja jäseniä itse kunkin antamasta panoksesta Rotaryvuoden 2009-2010 strategisten tavoitteidemme toteuttamisessa. Rotaryn tulevaisuus on sinun käsissäsi Kari Kontula DG 2009-2010 D 1410 de ytterligare Har kunnat förstärka Fellowship och Friendship. Jag TACKAR medlemmarna i distriktsorganisationen, klubbarnas funktionärer och medlemmar för den insats ni givit i förverkligandet av rotaryårets 2009-2010 strategiska Målsättningar. Rotarys framtid ligger i dina händer! Kari Kontula DG 2009 2010 D 1410 I WISH TO THANK the members of our District Organization, club officers and members for their contributions to reaching aims set for the Rotary year 2009-2010. The future of Rotary is in your hands Kari Kontula DG 2009-2010 D 1410 KUVERNÖÖRIN VALMENNUS Kuvernöörin 2009-2010 valmennus tapahtui seuraavasti: Suomen DGE-info Forssassa elokuussa 2008 Vyöhykkeen GETS ja Instituutti Tampereella lokakuussa 2008 Rotary Assembly San Diegossa tammikuussa 2009 Rotary Kongressi Birminghamissa kesäkuussa 2009 Rotary Instituutti Varsovassa syyskuussa 2009 Esitykset näissä tilaisuuksissa ovat pääsääntöisesti erinomaisia ja varmistavat sen, että kuvernööri on Rotary-uskossa. Esityksistä vaikuttavin oli Bill Gatesin puhe San Diegossa, jonka aikana syntyi haave siitä, että piiristämme olisi henkilöitä mukana jossain kansallisessa rokotuskampanjassa. Tämä valmennus antaa myös erinomaiset mahdollisuudet kansainväliseen verkostoitumiseen. Birminghamissa piirimme oli ensimmäisen kerran omalla standillään esittelemässä Kenian projektia Aspiloiden toimesta. GUVERNÖRENS SKOLNING Guvernören 2009-2010 skolades enligt följande: Finlands DGE-info i Forssa i augusti 2008 Zonens GETS och institut i Tammerfors i oktober 2008 Rotary Assembly i San Diego i januari 2009 Rotary Kongressen i Birmingham i juni 2009 Rotary Institutet i Warschawa i september 2009 Innehållet i dessa tillställningar var i huvudsak utmärkt och säkerställde att guvernören är i Rotarytro. Det mest framstående var Bill Gates tal i San Diego under vilket drömmen om att personer från vårt distrikt skulle vara med i någon nationell vaccineringekampanj tillkom. Denna skolning ger också utmärkta möjligheter att skapa internationella kontaktnätverk. I Birmingham hade vårt distrikt för första gången en egen stand, där Aspilas presenterade Keniaprojektet. GOVERNOR TRAINING The Governor training 2009-2010 was executed at: The Finnish DGE-info in Forssa, August 2008 The zone GETS and Institute in Tampere, October 2008 The Rotary Assembly in San Diego, January 2009 The Rotary Convention in Birmingham, June 2009 The Rotary Institute in Warsaw, September 2009 The presentations given at these events were mostly excellent and worked to ensure that the Governor remains in Rotary-faith. The most impressive of the speeches was the one given by Bill Gates in San Diego, during which the dream of having some persons from our District participating in some national vaccination campaign was born in my head. This training also gave excellent opportunities for international networking. In Birmingham, for the first time, our district had an own stand presenting the Kenya project on behalf of the Aspilas. 4
KUVERNÖÖRIN KATSAUS GUVERNÖRENS ÖVERSIKT GOVERNOR S REVIEW KOULUTUSTAPAHTUMAT PETS Porissa maaliskuun 14. päivänä 2009 Yliopistokeskuksen tiloissa oli Rotaryvuoden 2009-2010 ensimmäinen koulutustapahtuma. Tilaisuuteen osallistui 161 osanottajaa kouluttajien ja järjestäjien lisäksi. Pori Karhunpään ja Pori Teljän rotaryklubit hoitivat järjestelyt. AG-koulutus oli myös Porissa maaliskuun 13. päivänä 2009. SYYSSEMINAARI järjestettiin Raumalla DNA-Areenan ylätorilla lokakuun 3. päivänä 2009. Tässä tilaisuudessa osanottajia oli vain 123 kouluttajien ja järjestäjien lisäksi. Osanottajamäärään varmaankin vaikutti alueellisten jäsenyys- ja säätiöseminaarien järjestäminen. Järjestelyistä vastasivat Rauman, Rauma-Hauenguanon ja Raumanmeren rotaryklubit. Tämän rotaryvuoden PETS järjestettiin DGE Rune Eklundin johdolla Turussa maaliskuun 13. päivänä 2010. KIITOKSENI näiden tilaisuuksien järjestäjille! SKOLNINGSTILLFÄLLEN PETS i Björneborg den 14 mars 2009 i Yliopistokeskus utrymmen var Rotaryårets 2009 2010 första skolningstillfälle. Utöver utbildarna och arrangörerna, deltog 161 rotarianer. Pori Karhunpää RK och Pori Teljä RK stod för arrangemangen. AG-skolningen hölls också i Björneborg, den 13 mars 2009. HÖSTSEMINARIET anordnades i Raumo, i DNA-Arenan den 3 oktober 2009. I denna Tillställning deltog endast 123 rotarianer utöver utbildarna och arrangörerna. Deltagarantalet påverkades säkert av att man ordnat regionala medlems- och sfoundationseminarier. Rauma RK, Rauma Hauenguanon RK och Raumanmeren RK stod för arrangemangen. Årets PETS arrangerades under ledning av DGE Rune Eklund i Åbo den 13 mars 2010. Mitt TACK till arrangörena! TRAINING EVENTS The PETS at the Yliopistokeskus in Pori on the 14th of March 2009 was the first training event of the Rotary year 2009-2010. This event attracted 161 participants in addition to the arrangers. RC Pori Karhunpää and RC Pori Teljä stood for all arrangements. Also the AG-training took place in Pori, on the 13th of March 2009. The FALL SEMINAR was arranged on the upper square of the Rauma DNA Arena on the 3rd of October 2009. This event attracted only 123 persons in addition to lecturers and arrangers. The low participant number was probably caused by locally arranged Membership- and Foundation seminars. RC s Rauma, Rauma- Hauenguano and Raumanmeri in common stood for the arrangements. DGE Rune Eklund in Turku was main responsible for the PETS of the running Rotary year, arranged on the 13th of March 2010. MY GRATITUDE EXPRESSED to the arrangers of these events! 5
KUVERNÖÖRIN KATSAUS GUVERNÖRENS ÖVERSIKT GOVERNOR S REVIEW KLUBIVIERAILUT Kuvernöörin klubivierailut alkoivat 03.08.2009 Pori Teljän klubissa ja kierros päättyi 24.11.2009 Pori Kuninkaankartanon klubissa. Klubivierailut ovat kuvernöörivuoden aikaavievin mutta myös mielenkiintoisin osa. Vierailu piirin kaikissa 62 klubissa antoi selvän kuvan siitä, miten monella eri tavalla yhteistä aatettamme voi toteuttaa. Vaikka klubien kulttuurit, toimintatavat ja toimintaympäristöt voivat erota toisistaan paljonkin, niin kaikissa klubeissa elää kuitenkin voimakas Rotaryhenki. Olemme kaikki yhtä suurta Rotaryperhettä ja teemme kaikki töitä Rotaryn ylevän päämäärän hyväksi. Toivon, että pystyin innostamaan, kannustamaan ja motivoimaan klubeja ja rotareja varsin haasteellisten tavoitteidemme saavuttamiseksi. Kiitän klubeja vaimoni Marian kanssa sydämellisestä vieraanvaraisuudesta sekä klubien presidenttejä lämminhenkisestä yhteistyöstä! KLUBBESÖKEN Guvernörens klubbesök började i Pori Teljä klubben den 3.8.2009 och turnén avslutade i Pori Kuninkaankartano klubben den 24.11.2009. Klubbesöken var den mest tidskrävande men också den mest intressanta delen av guvernörsåret. Besöken i distriktets alla 62 klubbar gav en god bild av hur man på många olika sätt kan förverkliga vårt gemensamma ideologi. Fastän klubbarnas kulturer, verksamhetsformer och verksamhetsomgivning markant kan skilja sig från varandra, så finns det en kraftig Rotaryanda i klubbarna. Vi bildar alla en stor Rotaryfamilj och vi arbetar alla för Rotarys ädla målsättningar. Jag hoppas jag kunde entusiasmera, uppmuntra och motivera klubbarna och rotarianerna att uppnå våra sporrande målsättningar. Jag tackar med min hustru Maria alla klubbar för en hjärtlig gästfrihet och klubbarnas presidenter för ett positivt samarbete. CLUB VISITS The Governor s Club visits started on the 3rd of August with RC Pori Teljä, and the tour finished on the 24th of November 2009 with RC Pori Kuninkaankartano. The Club visits are the most time consuming of the Governor s tasks, but also the most interesting one. A visit to all 62 clubs of the District gave a clear picture of the multitude of ways there are to achieve our mission. Despite of even substantial differences in club cultures, operations and surroundings, still there is a strong Rotary spirit alive in all the clubs. We are all the same big Rotary family, and we all act to reach the honourable goals of Rotary. I wish that I did manage to inspire, support and motivate the clubs and their Rotarians in their efforts towards our rather ambitious aims. I, accompanied by my wife Maria, wish to thank you for your kind hospitality, and the Club Presidents for the good collaboration! 6
KUVERNÖÖRIN KATSAUS GUVERNÖRENS ÖVERSIKT GOVERNOR S REVIEW KLUBIJUHLAT Minulla oli, usein rouva vaimoni kanssa, suuri ilo olla mukana seuraavissa klubien vuosijuhlissa: KLUBBFESTER Jag hade, ofta tillsammans med min hustru, det stora nöjet att delta iföljande klubbars årsfester: CLUB FESTIVITIES I had the great pleasure of attending the following Club anniversaries together with my wife: 16.01.2010 Karvian Rk 30 v 16.01.2010 Karvia RK 30 år 16.01.2010 RC Karvia 30 years 23.01.2010 Kimitoöns Rk- Kemiönsaaren Rk 40 v 23.01.2010 Kimitoöns RK Kemiönsaaren RK 40 år 23.01.2010 RC Kimitoön- Kemiönsaari 40 years 30.01.2010 Vammalan Rk 60 v 30.01.2010 Vammala RK 60 år 30.01.2010 RC Vammala 60 years 05.02.2010 Turunmaan Rk 30 v 05.02.2010 Turunmaa RK 30 år 05.02.2010 RC Turunmaa 30 years 13.02.2010 Euran Rk 55 v 13.02.2010 Eura RK 55 år 13.02.2010 RC Eura 55 years 13.03.2010 Forssan Rk 60 v 13.03.2010 Forssa RK 60 år 13.03.2010 RC Forssa 60 years 09.04.2010 Raumanmeren Rk 45 v 07.05.2010 Meri-Naantalin Rk 30 v Näissä juhlissa tuli hyvin selkeästi ilmi Rotaryn peruselementti, Fellowship ja Friendship. Kiitämme klubeja miellyttävistä yhteisistä juhlahetkistä! 09.04.2010 Raumanmeri RK 45 år 07.05.2010 Meri-Naantali RK 30 år Rotarys grundelement Fellowship och Friendship präglade tydligt dessa fester. Vi tackar klubbarna för angenäma gemensamma festligheter. 09.04.2010 RC Raumanmeri 45 years 07.05.2010 RC Meri-Naantali 30 years At all these festivities the main elements of Rotary, Fellowship and Friendship, were clearly brought forth. We wish to thank the clubs for pleasant celebrations! 7
KUVERNÖÖRIN KATSAUS GUVERNÖRENS ÖVERSIKT GOVERNOR S REVIEW VIRALLISET KOKOUKSET Rotaryvuoden 2009-2010 piirin 1410 viralliset kokoukset olivat: Piirikokous syysseminaarin yhteydessä Raumalla 03.10.2009. Piirineuvottelu PETSin yhteydessä Turussa 13.03.2010. Piirikokous piirikonferenssin yhteydessä Porissa 18.04.2010. Rauman piirikokouksessa edustettuna oli vain 45 klubia. Ensimmäisen kerran piirin historiassa tässä yhteydessä käsiteltiin edellisen vuoden toimintakertomus, tuloslaskelma ja tase. Nämä yksimielisesti hyväksyttiin ja myönnettiin vastuuvapaus. Hyväksyttiin strategisiin tavoitteisiin vapaaehtoistyön päivä ja köyhyys- ja nälkäohjelma kohteena Bosnia. Turun piirineuvottelussa edustettuna oli 61 klubia. Hyväksyttiin yksimielisesti piirijohtosuunnitelma ja talousarvio Rotaryvuodelle 2010-2011. Porin piirikokouksessa edustettuna oli vain 40 klubia. Työjärjestyksestä poistettiin äänestyksen jälkeen Ahvenanmaan klubien ehdotus siirtymisestä piiriin 2350. Vahvistettiin kuvernöörinimitys 2012-2013, AG Berndt von Veh Turku-Åbo Rk. Valittiin piirin edustajaksi Rotary International Directorin (RID) valintakomiteaan PDG Hannu Savola Turku Aninkainen Rk. OFFICIELLA MÖTEN Distriktet 1410 officiella möten 2009-2010 var: distriktsmötet i anslutning till höstseminariet i Raumo 03.10.2010. distriktssamrådet i anslutning till PETS i Åbo 13.03.2010. distriktsmötet i anslutning till distriktskonferensen i Björneborg 18.04.2010. Endast 45 klubbar var representerade på distriktsmötet i Raumo. För första gången i distriktets historia behandlades föregående års verksamhetsberättelse, resultaträkning och balans i detta sammanhang. Dessa godkändes enhälligt och ansvarsfrihet beviljades. Volontärarbetsdagen intogs i de strategiska målsättningarna och fattigdoms- och hungerprojektet i Bosnien likaså. I distriktssamrådet i Åbo deltog 61 klubbar. Distriktets ledarskapsplan och budget för år 2010 2011 godkändes enhälligt. I distriktsmötet i Björneborg deltog endast 40 klubbar. Frågan om de Åländska klubbarnas förslag att överföras till distrikt 2350, avfördes från arbetsordningen efter omröstning. Guvernörsutnämningen för år 2012 2013 fastställdes, AG Berndt von Veh Turku-Åbo RK. Till distriktets representant i valkommittén för Rotary International Director (RID), valdes PDG Hannu Savola, Aninkainen RK. OFFICIAL MEETINGS The Official Meetings of District 1410 over the Rotary year 2009-2010 were: The District meeting at the Fall seminar in Rauma on the 3rd of October 2009. District talks at the PETS in Turku on the 13th of March 2010. The District meeting at the District Conference in Pori on the 18th of April 2010. At the Rauma District meeting just 45 clubs were represented. For the first time in the District s history the Annual Report of the past year as well as the Financial Report and the Balance were discussed at the meeting. These were all unisonely accepted, and discharge was granted. The Day of Voluntary Action and a Poverty and Famine program for Bosnia were added to the strategic aims. At the District talks in Turku 61 clubs were represented. The District Leadreship plans were unisonely accepted, as well as the budget for the Rotary year 2010-2011. At the Pori District Meeting only 40 clubs were represented. The issue of Aland clubs moving to District 2350 was deleted from the meeting agenda after voting. The nomination of AG Berndt von Veh from RC Turku-Åbo for Governor was confirmed 2012-2013. PDG Hannu Savola of RC Turku Aninkainen was elected the District s representatvive of the Rotary International Director (RID) electorlal committee. 8
KUVERNÖÖRIN KATSAUS GUVERNÖRENS ÖVERSIKT GOVERNOR S REVIEW PIIRIKONFERENSSI Piirikonferenssi järjestettiin Porissa Teknologiakeskus Pripolissa huhtikuun 17. ja 18. päivinä 2010. Järjestelyistä vastasi Pori Karhunpään Rk apunaan Porinpuolen Rotaract-klubi. Tilaisuuteen osallistui lähes 300 osanottajaa noin 50 klubista. Juhlaamme vaikutti varsin voimakkaasti TUHKAPILVI, joka esti RI:n presidentin edustajan, pohjoismaisten piirien edustajan, lauantain juhlapuheen pitäjän sekä Kenian projektimme toisen esittäjän saapumisen Poriin. Lauantaina kuulimme tervehdykset, luetun juhlapuheen aiheena Maailmantalouden megatrendit ja niiden vaikutus Suomen teollisuuteen sekä kuvernöörin tilannekatsauksen Näimme nuorisovaihto-oppilaiden esityksen, Oklahomaan lähtevän GSE-ryhmämme esityksen ja sieltä tulevan ryhmän esittelyn keskustelimme Ahvenanmaan kysymyksestä. Seuralaiset vierailivat Porin Taidemuseossa. Porin lyseon juhlasali oli loihdittu tunnelmalliseksi Governor s Ballin paikaksi. Erinomainen juhlaillallinen, tunnustusten jakaminen, Mirja Vuorisen sykähdyttävä laulu miehensä Rtn. Tapio Vuorisen säestyksellä sekä tanssin tahdit kruunasivat tämän lauantain ohjelman. DISTRIKTSKONFERENSEN Distriktskonferensen anordnades i Björneborg i Pripoli Teknologicenter den 17 18 april 2010. Arrangemangen sköttes av Pori Karhunpää RK med hjälp av Porinpuolen Rotract-klubben. C 300 deltagare från c 50 klubbar var närvarande. Vår fest påverkades markant av ASKMOLNET som förhindrade RIs presidents representant, de nordiska distriktens represen-tant, lördagens festtalare och en av Kenya-projektets representanter att komma till Björneborg. Lördagen vi hörde hälsningarna, ett uppläst festtal Megatrender i världsekonomin och deras inverkan på Finlands industri samt guvernörens lägesrapport. vi såg ungdomsutbyteselevernas föreställning, GSE-gruppen som far till Oklahoma och den grupp som kommer därifrån. vi diskuterade Ålandsfrågan Följeslagarna besökte Konstmuseet i Björneborg. Festsalen i Porin Lyseo hade gjorts stämningsfull för Governos Ball. En utmäkt festmiddag, Utdelning av erkännanden, Mirja Vuorinens impoinerande såg till accompangemang av hennes man rtn Tapio Vuorinen och dansen kronade programmet denna lördag. THE DICTRICT CONFERENCE The District Conference was arranged at the Pori Technology Centre Pripoli on the 17th and 18th of April 2010. RC Pori Karhunpää stood for the arrangements with the help from Rotaract club Porinpuoli. The event gathered almost 300 participants from about 50 clubs. Our meeting was strongly affected by ASH CLOUD, preventing the RI representative as well as the representatives from the Nordic countries, the Saturday Festive Speaker and the second presenter of our Kenya project from travelling to Pori. On Saturday we received greetings, and a Festive speech read out on the theme Megatrends in World Economy and their effects on the Finnish Industry, as well the Governor s review. we saw a performance by Youth Exchange students, of our GSEgroup heading for Oklahoma, as well as a presentation of the group arriving from there. we discussed the Ahvenanmaa issue. For partners, a visit to Pori Art Museum was arranged. The great hall at Porin lyseo was nicely decorated to welcome the Governor s Ball. An excellent festive dinner, rewards and acknowledgements, a touching song performance by Mirja Vuorinen with her husband Rtn Tapio Vuorinen accompanying, and eventually, and finally, to crown the Saturday evening program, dancing. 9
KUVERNÖÖRIN KATSAUS PIIRIKONFERENSSI Sunnuntai aloitettiin perinteisellä Rotaryhartaudella. Aamupäivän aikana kuulimme katsaukset kansainvälisiin palveluprojekteihimme (END POLIO NOW, luku- ja kirjoitustaito, puhdas vesi) sekä valtioneuvoston ilmastopoliittisen asiantuntijan, kansanedustaja Oras Tynkkysen juhlapuheen Näin ratkaisemme ilmastokriisin suoritimme palkitsemisia 2008-2009 sekä 2009-2010 kuuntelimme Cygnaeuksen koulun kuudennen musiikkiluokan kuoron lauluja eri puolilta maailmaa eri kielillä pidimme piirikokouksen. Seuralaiset tutustuivat Villa Maireaan ja A.Ahlström Oy:n vierastoimintaan Noormarkussa. Piirikonferenssin teemaa Rotari ja kulttuuri toteutimme siten, että rotarit ja rotaryperheen jäsenet johdattelivat meidät musiikillisiin nautintoihin (PP Kari Sarpila, PP Pertti Ratsula, PP Olli Pihlava, Mirja ja Rtn. Tapio Vuorinen sekä yhteislaulun vetäjät PN Seppo Niemistö ja P Arsi Rantanen) järjestimme rotareiden ja rotaryperheen jäsenten tekemien ja lahjoittamien taideteosten END POLIO NOWmyyntinäyttelyn. Toista teemaa Matkalippu tulevaisuuteen toteutimme siten, että porilaiset klubit lahjoittivat stipendirahastostaan 2500 euroa Satakunnan Sotaveteraanipiirille, 500 euroa Porinpuolen Rotaract-klubille ja 400 euroa Cygnaeuksen koulun kuudennen musiikkiluokan kuorolle Governor s Ballin tanssimusiikista huolehti ysiluokkalainen Anitta Mattila orkestereineen. Kolmatta teemaa Ilmastonmuutos käsiteltiin kummassakin juhlapuheessa. KIITÄN jokaista tilaisuuden onnistumiseen vaikuttanutta rotaria ja rotaryn ystävää! 10 GUVERNÖRENS ÖVERSIKT DISTRIKTSKONFERENSEN Söndagen påbörjades med traditionell Rotaryandakt. Under förmiddagen hörde vi översikter av våra internationella serviceprojekt (End Polio Now, läs- och skrivkunnighet, rent vatten) samt statsrådets klimatpolitiska sakkännare, riksdagsman Oras Tynkkynens festtal Såhär löser vi klimatkrisen vi utdelade belöningar 2008 2009 och 2009 2010 vi hörde Cygneusskolans sjätte musikklass kör sjunga sånger från olika håll i världen, på olika språk. vi höll distriktsmötet. Följeslagarna bekantade sig med Villa Mairea och A Ahlström Oy: gästverksamhet i Normark. Distriktskonferensens tema rotary och kultur förverkligade vi så att att rotarianer och familjemedlemmar inledde oss i musiknjutningar (PP Kari Sarpila, PP Pertti Ratsula, PP olli Pihlava, Mirja och Rtn Tapio Virtanen samt ledaren av samsången PN Seppo Niemistö och P Arsi Rantanen) vi arrangerade en försäljningsutställning för konstverk gjorda och donerade för END POLIO NOW. Det andra temat Resebiljett till framtiden förverkligade vi så att klubbarna i Björneborg, ur sim stipendiefond donerade 2 500 euro till Krigsveterandistriktet i Satakunta, 500 euro åt Porinpuolen Rotaractklubb och 400 euro till Cygnaeus skolans sjätte musikklass kör v niondeklassisten Anitta Mattila med sin orkester stod för dansmusiken på Governors Ball. Vårt tredje tema Klimatförändringen behandlades i vardera festtalet. Jag TACKAR varje rotarian och rotaryvän som medverkat till att tillställningen var lyckad. GOVERNOR S REVIEW THE DISTRICT CONFERENCE The Conference Sunday started with a traditional Sunday Mass. Before noon we Listened to the international service project reviews (END POLIO NOW, literacy, clean water) and the Festive Speech given by our government climate expert, Member of Parliament Oras Tynkkynen, on the theme: How to solve the Climate Crisis had rewards for 2008-2009 and 2009-2010 presented listened to the Choir of the sixth grade music class at Cygnaeus School performing with songs in different languages from all around the world. held a district meeting. For partners, a visit was arranged to Villa Mairea and A. Ahlstrom Oy host services. The District Conference theme Rotary and Culture was realised by Rotarians and Rotary family members introducing us to musical entertainment (PP Kari Sarpila, PP Pertti Ratsula, PP Olli Pihlava, Mirja and Rtn Tapio Vuorinen, and sing-along conductors PN Seppo Niemistö and P Arsi Rantanen) arranging an END POLIO NOW sales exhibition of works of art made and donated by Rotarians and Rotary family members. Our second theme Ticket to the Future was realised by Pori RC clubs donating 2500 from their Grant Fund to Satakunta War Veterans, 500 to the Rotaract Club Porinpuoli and 400 to the Choir of the sixth grade music class at Cygnaeus School. music at the Governor s Ball perfomed by Anitta Mattila, 9th grade, with her orchestra. Our third theme Climate Change was discussed in both our Festive Speeches. I WISH TO THANK every Rotarian and Rotary friend who collaborated in reaching the success of the event!
ROTARYSÄÄTIÖ ROTARYSÄÄTIÖKOMITEA 1 Kokoonpano Komitean puheenjohtajana toimi PDG Tauno Loven Pori Meri-Porin Rk ja jäseninä PAG Guy Nordström Pargas Rk koulutusohjelmat, PAG Kyösti Niemelä Piikkiö Rk opintoryhmien vaihto, PP Tarja Mäkinen Raisio Jokilaakso Rk ja Rtn Jari Lehmusvaara Turku Aboa Nova Rk humanitääriset ohjelmat, PP Matias Röyttä Turku International Rk PolioPlus sekä AG Hannu Määttänen Sambian matka. 2 Toiminta 2.1 Alueelliset säätiöseminaarit Komitea järjesti syyskaudella yhteensä 11 alueellista säätiöseminaaria, joihin osallistui kaikkiaan 144 rotaria. Seminaarien tavoitteena oli edistää säätiöasioita klubeissa, saada aikaan vuorovaikutusta, löytää hyviä toimintoja ja ratkaisuja sekä antaa yleistietoa Rotarysäätiöstä. PolioPlus oli luonnollisesti keskeisellä sijalla säätiöseminaarien ohjelmassa. Muita aiheita olivat vuosirahastolahjoituksen tärkeys, paikalliset ja kansainväliset palveluprojektit, GSE sekä koulutusohjelmat ja stipendit. 2.2 Saadut apurahat Rotaryvuoden piiriapurahan (DSG) suuruus oli 4500. Apurahan saivat: Pargas Rk/ Märka ut 2 naturstigar på Lemlaxön (600 ), Karvian Rk/Puiden ja pensaiden istutusta Rotarypuistoon (700 ), Pargas Port-Paraisten Portin Rk/Montera stegar på bägge sidor av Sundet (700 ), Harjavallan Rk/Kielistudio Liettuaan (700 ), Salon Rk/Tullaan tutuksi-foorumi(900 ) sekä Raumanmeren Rk/Tavaralahjoituksia sairaalaan ja palvelutalolle (900 ). 2.3 Esitelmärunko Komitea laati marraskuun teeman (Rotarysäätiö) esitelmärungon. ROTARY FOUNDATION ROTARY FOUNDATION KOMMITTÈN 1. Sammansättning PDG Tauno Loven (Meri-Pori RK) fungerade som kommitténs ordförande och PAG Guy Nordström (Pargas RK) skolningsprogrammen, PAG Kyösti Niemelä (Piikkiö RK) grupputbytet, PP Tarja Mäkinen (Raisio Jokilaakso RK) och Rtn Jari Lehmusvaara (Turku Aboa Nova RK) humanitära projekt, PP Matias Röyttä (Turku International RK) Polio Plus och AG Hannu Määttänen Zambiaresan. 2. Verksamheten 2.1 Regionala foundationseminarier Kommittén anordande 11 regionala foundationseminarier under hösten. I dem deltog sammanlagt 144 rotarianer. Målsättningen med seminarierna var att fördjupa vetskapen om foundationärenden i klubbarna, åstadkomma växelverkan, finna goda verksamhetsformer och lösningar samt att ge allmän information om Rotary Foundation. PolioPlus var naturligtvis ett centralt tema i foundationsemi-nariernas program. Övriga teman var vikten av donationer till den årliga program-fonden, lokala och internationella serviceprogram, GSE samt skolningsprogram och stipendier. 2.2 Erhållna bidrag Rotaryårets distriktsbidrag (DSG) uppgick till 4 500 e. Bidrag erhöll: Pargas RK för att märka ut 2 naturstigar på Lemlaxön (600 e), Karvia RK för plantering av täd och buskar i Rotaryparken (700 e), Pargas Port Paraisten Portti RK för montering av stegar på bägge sidor av sundet (700 e), Harjavalta RK för språkstudio i Litauen (700 e), Salo RK för Tullaan tutuksi.forum (900 e) samt Raumanmeri RK för varugåvor till sjukhus och servicehem (900 e). 2.3 Föredragsmaterial Kommittén uppgjorde föredragsmaterial för november temat (Rotary Foundation). ROTARY FOUNDATION ROTARY FOUNDATION COMMITTEE 1 Constitution Committee Chair was PDG Tauno Loven from RC Pori Meri-Pori, and members were PAG Guy Nordström from RC Pargas with educational programs, PAG Kyösti Niemelä from RC Piikkiö with group exchange, PP Tarja Mäkinen from RC Raisio Jokilaakso and Rtn Jari Lehmusvaara from RC Turku Aboa Nova with humanitarian programs, PP Matias Röyttä from RC Turku International with PolioPlus and AG Hannu Määttänen with the Zambia journey. 2 Activities 2.1 Regional Foundation seminars Throughout the fall semester the committee arranged altogether 11 regional Foundation seminars, with 144 Rotarians attending. The objective was to bring forth Foundation matters to the clubs, to create interaction, to find good activities and solutions, and to inform about the Rotary Foundation. PolioPlus naturally became a fundamental matter within the Foundation seminar program. Other topics discussed were the importance of donations to the Annual Fund; local and international service projects; GSE and educational programs as well as grants. 2.2 Grants received The District Simplified Grant (DSG) for the Rotary year summed up to 4500. The grant was received by: RC Pargas/For marking two nature trails on the Lemlahti island (600 ), RC Karvia/For planting trees and bushes in the Rotary park (700 ), RC Pargas Port-Paraisten Portti/ For installation of ladders on both sides of the Parainen canal (700 ), RC Harjavalta /For a language studio to Lithuania (700 ), RC Salo/For the Get to know each other forum (900 ) and RC Raumanmeri/For donation of materials to the hospital and to the service centre (900 ). 2.3 Lecture template The committee will prepare a lecture template for the November Rotary Monthly Theme (Rotary Foundation). 11
ROTARYSÄÄTIÖ ROTARY FOUNDATION ROTARY FOUNDATION VUOSIRAHASTO STRATEGISET TAVOITTEET 1. Sijoitetaan vuosirahastoon joka vuosi kasvava summa, kaudella 2009-2010 35 USD/jäsen. 2. Sijoitetaan vuosirahastoon Sustaining Member jäsenten toimesta joka vuosi voimakkaasti kasvava summa. 3. Sijoitetaan MG-projekteihin joka vuosi vähintään 25000 USD. 4. Käytetään DSG-apurahat joka vuosi maksimaalisesti paikallisiin projekteihin. 5. Lähetetään yksi stipendiaatti vähintään joka kolmas vuosi. TULOKSET 1. Piirin klubit/rotarit sijoittivat vuosirahastoon tänä vuonna 62674.37 USD (81010.55) eli 25.51/ jäsen (33.11). 2. Suurimmat sijoittajaklubit ovat Karvia 99.58 USD/jäsen, Sepänhaka Forssa 63.68, Turku Kupittaa 57.52, Pargas 56.38, Raisio Jokilaakso 52.17, Kaarina 50.51, Kimitoön 47.13, Vehmaa 47.06, Naantali 45.66, Laitila 45.00, Turku International 44.24, Harjavalta 43.80, Pori Karhunpää 42.78, Pori Meri-Pori 41.07, Loimaa 40.49 ja Turku-Samppalinna 40.12. Tavoitteen 35 USD/jäsen saavutti edellä mainittujen lisäksi 8 klubia ja 30.00-34.99 USD sijoitti vielä 7 klubia. Kaksitoista klubia sijoitti 10.00-29.99 USD/jäsen mutta peräti 19 klubia sijoitti alle 10.00 USD/ jäsen. 3. Henkilökohtaisia sijoituksia teki vain 29 rotaria 20 klubista. ÅRSFONDEN STRATEGISKA MÅLSÄTTNINGAR 1. Varje år inbetala ett årligen växande belopp i årsfonden, året 2009-2010 35 USD/medlem. 2. Att såsom Sustaining Member inbetala i årsfonden ett årligen kraftigt växande belopp. 3. Inbetala till MG-projekten varje år minst 2 500 USD. 4. Att DSG-bidragen i maximal omfattning, årligen används i lokala projekt. 5. Att skicka en stipendiat minst vart tredje år. RESULTAT 1. Distriktets klubbar/medlemmar inbetalade i årsfonden detta år 62 674,37 USD (81 010,55) d.v.s. 25,51/medlem (33,31). 2. De största inbetalarna var Karvia 99,58 USD/medlem, Sepänhaka Forssa 63,68, Åbo Kupittaa 57,52, Pargas 56,38, Raisio Jokilaakso 52,17, St Karins 50,51, Kimitoön 47,13, Vehmaa 47,06, Nådendal 45,66, Laitila 45,00, Turku International 44,24, Harjavalta 43,80, Pori Karhunpää 42,78, Pori Meri-Pori 41,07, Loimaa 40,49 och Åbo Samppalinna 40,12. Målsättningen 35 USD/medlem uppnådde 8 klubbar utöver ovan nämnda och 30.00-34,99 USD inbetalades av ytterligare 7 klubbar. Tolv klubbar inbetalade 10.00-29,99 USD/medlem men hela 19 klubbar inbetalade mindre än 10 USD/ medlem. 3. Personliga inbetalningar gjorde bara 29 rotarianer i 20 klubbar. ROTARY FOUNDATION, ANNUAL FUND STRATEGIC AIMS 1. Making Annual Fund donations increasing for each successive year, for the period 2009-2010 35 USD per member. 2. Sustaining Member donations to the Annual Fund increasing substantially for each successive year. 3. Donating at least USD 25 000 annually to MG-projects. 4. To make maximal use of the DSGgrants for local projects every year. 5. To send one grant holder abroad at least every third year. RESULTS 1. The clubs/rotarians of the District have donated totally USD 62674.37 (81010.55), which sums up to USD 25.51 per member (33.11). 2. The Best Donator clubs were RC Karvia with USD 99.58 per member, RC Sepänhaka Forssa 63.68, RC Turku Kupittaa 57.52, RC Pargas 56.38, RC Raisio Jokilaakso 52.17, RC Kaarina 50.51, RC Kimitoön 47.13, RC Vehmaa 47.06, RC Naantali 45.66, RC Laitila 45.00, RC Turku International 44.24, RC Harjavalta 43.80, RC Pori Karhunpää 42.78, RC Pori Meri-Pori 41.07, RC Loimaa 40.49 and RC Turku-Samppalinna 40.12. 8 more clubs reached the aim, set at USD 35 USD per member, and 7 more clubs placed in the bracket USD 30.00-34.99 per member. Twelve clubs reached USD 10.00-29.99 per member, whereas totally 19 clubs failed to reach even USD 10 per member. 3. Just 29 Rotarians representing 20 clubs made individual donations. 12
ROTARYSÄÄTIÖ ROTARY FOUNDATION ROTARY FOUNDATION POLION HÄVITTÄMINEN STRATEGISET TAVOITTEET 1. Sijoitetaan PolioPlus-rahastoon vähintään Gates-säätiön haastetta vastaava summa (170 USD/jäsen). 2. Sijoitetaan kauden 2009-2010 loppuun mennessä 85 USD/jäsen. TULOKSET 1. Piirin klubit/rotarit ovat sijoittaneet PolioPlus-rahastoon haasteen alusta lähtien 30.06.2010 mennessä 179850.08 USD eli 73.20 USD/jäsen Suomen Rotaryn jäsenrekisterin kesäkuun viimeisen päivän tilanteen mukaan. 2. Suurimmat sijoittajaklubit ovat Parkano 237.69 USD/jäsen, Turku International 190.66, Turku- Samppalinna 187.39, Raisio Jokilaakso 184.30, Pori Karhunpää 168.00, Urjala 162.71, Pori Meri- Pori 154.16, Loimaa 152.13, Harjavalta 144.25, Lieto 127.95, Forssa 124.73, Eura 111.81, Turku Aninkainen 104.94 ja Rauma Hauenguan 104.74.Tavoitteen 85 USD/jäsen saavutti edellä mainittujen lisäksi 16 klubia ja 80.00-84.99 USD sijoitti vielä 10 klubia. Kuusi klubia on sijoittanut 20.00-79.99 USD mutta peräti 16 klubia on sijoittanut alle 10.00 USD/ jäsen. 3. Maailmanlaajuisesti 200 MUSD haasteesta on saavutettu 133 MUSD Montrealin konventiossa julkistetun tiedon mukaan. UTROTANDET AV POLIO STRATEGISKA MÅLSÄTTNINGAR 1. I PolioPlus fonden inbetalas minst en summa som svarar mot Gates- Stiftelsens utmaning (170 USD/ medlem). 2. Inbetalas minst 85 USD/medlem under perioden 2009-2010. RESULTAT 1. Distriktets klubbar/rotarianer har från början av utmaningen per 30.6. 2010 inbetalat 179 850,08 USD d.v.s. 73,20 USD/medlem i enlighet med Finlands Rotarys medlemsregister per den sista juni. 2. De största inbetalningarna har gjorts av Parkano 239,69 USD/ medlem, Turku International 190,66, Turku-Samppalinna 187,39, Raisio Jokilaakso 184,30, Pori Karhunpää 168,00, Urjala 162,71, Pori Meri-Pori 154,16, Loimaa 152,13, Harjavalta 144,25, Lieto 127,95, Forssa 124,73, Eura 111,81, Turku Aninkainen 104,94 och Rauma Hauenguan 104.74. Målsättningen 85 USD/medlem uppnåddes utöver ovannämnda klubbar av 16 klubbar och 80.00 84.99 USD inbetalades av ytterligare 10 klubbar. Sex klubbar har inbetalat 20.00 79.99 USD men dessutom har 16 klubbar inbetalat under 10 USD/medlem. 3. I hela världen har av utmaningen om 200 MUSD uppnåtts 133 MUSD i enlighet med information på Convention i Montreal erhållen information. ERADICATING POLIO STRATEGIC AIMS 1. We will sponsor the PolioPlus fund by at least the same amount as the Gates Foundation challenge (170 USD/member). 2. By the end of the period 2009-2010 we will have donated 85 USD/member. RESULTS 1. Rotary Finland membership states of the 30th of June 2010 show that the clubs/rotarians of our district have by that date donated totally 179850.08 USD, which means 73.20 USD/member. 2. The biggest donations came from RC Parkano with 237.69 USD/ member, RC Turku International 190.66, RC Turku-Samppalinna 187.39, RC Raisio Jokilaakso 184.30, RC Pori Karhunpää 168.00, RC Urjala 162.71, RC Pori Meri-Pori 154.16, RC Loimaa 152.13, RC Harjavalta 144.25, RC Lieto 127.95, RC Forssa 124.73, RC Eura 111.81, RC Turku Aninkainen 104.94 and RC Rauma Hauenguan 104.74. Furthermore, 16 clubs other than the mentioned managed to achieve the target of 85 USD/member, and ten more clubs place within the bracket 80.00 84.99 USD/member. Six clubs have achieved 20.00 79.99 USD/member, whereas 10 clubs are below 10.00 USD/ member. 3. Internationally, showed by information published at the Montreal convention, of the 200 MUSD challenge set, 133 MUSD has been achieved. 13
ROTARYSÄÄTIÖ ROTARY FOUNDATION ROTARY FOUNDATION ROTARYSÄÄTIÖ, POLION HÄVITTÄMINEN HAAVE Kun Bill Gates tammikuussa 2009 San Diegossa kertoi osallistumisestaan pikkulasten rokottamiseen poliota vastaan, syntyi tulevalle kuvernöörille haave siitä, että piiristä 1410 olisi vapaaehtoisia mukana jossain päin maailmaa järjestettävässä kansallisessa rokotuspäivässä. TULOS Piirin stipendirahastosta myönnetyn matkastipendin (1000 euroa/lähtijä) innoittamina Maria Axo (Turku Aboa Nova Rk), Matias Röyttä (Turku International Rk) ja Anne Röyttä (Turku-Linna Innerwheel) osallistuivat Intiassa järjestettyyn kansalliseen rokotuskampanjaan. Näin Matias Röyttä: Helmikuussa 2010 järjestettiin Intiassa Kansallinen rokotuskampanja (NID National Immunization Days). Rotarit järjestivät tänne kansainvälisen apujoukon. Osallistujia oli USA:sta, Australiasta, Argentiinasta, Norjasta ja Suomesta. Mukana rotarypiiristä 1410 Anne ja Matias Röyttä ja Maria Axo. He osallistuivat NID toimintaan Chandigahrissa, Intiassa. Sunnuntaina rokotus oli järjestetty julkisissa paikoissa, esim. kouluissa ja sairaaloissa. NIDdelegaatio osallistui rokotuksiin yhdessä intialaisten kanssa. Maanantaina ja tiistaina alueet kierrettiin talo talolta ja ne alle 5-vuotiaat, joilla ei ollut tussimerkintää vasemmassa pikkusormessa, rokotettiin. Toiminta oli hyvin organisoitua. Lisäksi tutustuttiin rotareiden avustamiin kouluihin ja sairaaloihin paitsi Chandigarhissa niin myös Ambalassa, New Delhissä ja Panipatissa. Yksi vaikuttavimmista oli poliopotilaiden virheasentojen korjaamiseen erikoistunut kirurginen sairaala New Delhissä. ROTARY FOUNDATION, UTROTANDET AV POLIO DRÖMMEN Då Bill Gates i januari 2009 i San Diego berättade om sitt deltagande i vaccineringen av småbarn emot polio, fick den blivande guvernören en dröm om att man ur distriktet 1410 kunde ha frivilliga med i nationella vaccinerings- dagar någonstans i världen. RESULTAT Inspirerade av de ur stipendiefonden beviljade resestipendierna ( 1 000 e/resenär) deltog Maria Axo (Turku Aboa Nova RK), Matias Röyttä (Turku International RK) och Anne Röyttä (Turku-Linna Innerwheel) i den i Indien verkställda nationella vaccineringskampanjen. Matias Röyttä: I början av Februari besökte en international NID delegation India med tre medlemmar från Distrikten 1410: Anne och Matias Röyttä (Turku-Linna Inner Wheel och Turku International Rk) och Maria Axo (Åbo Aboa Nova Rk). Vi vaccinerade i Chandigarh. NID dagen var på Söndag och följande Måndag och Tisdag gick vi runt olika delar av staden och kollade alla barn i nästan varje bostad. Medlemmarna av NID delegationen observerade hur effektivt vaccinationerna genomfördes. Besök till andra rotary klubbar, skolor och sjukhus visade hur mycket gott Rotary gör och vistelse i ett sjukhus med kirurgiska ingrepp för att förbättra mobilitet av poliopatienter kommer ingen av NID gruppen att glömma bort. ROTARY FOUNDATION, ERADICATION OF POLIO THE DREAM In San Diego, January 2009, as Bill Gates was telling about him participating in the vaccination of small children against polio, the dream of having volunteers from District 1410 present somewhere in the world at nationally arranged vaccination days arouse with the Governor Elect. RESULT Inspired by a grant given from the District Grant Fund, Maria Axo (RC Turku Aboa Nova), Matias Röyttä (RC Turku International) and Anne Röyttä (Turku- Linna Innerwheel) took part in a national vaccination campaign arranged in India. In Matias Röyttä s words: Three persons from District 1410 participated in NID in India. Anne and Matias Röyttä from Turku-Linna Inner Wheel club and Turku International RC as well Maria Axo Turku Aboa Nova RC. They were a part of international NID-delegation. The other members of this delegation were from Australia, Norway, Argentina and USA. All the members participated in NID during Sunday 7th February and also in mob up days during the subsequent Monday and Tuesday. The members of this NIDdelegation were very pleased with the observations how well organized this NID was. Additionally the members of this delegation visited in rotary clubs in Panipat and Ambala as well in hospitals and schools aided by Rotary. The visit to a hospital in New Delhi where polio patients were surgically treated to improve mobility was on of the most memorable one. 14
ROTARYSÄÄTIÖ ROTARY FOUNDATION ROTARY FOUNDATION GSE (Group Study Exchange) GSE (Group Study Exchange) GSE (Group Study Exchange) STRATEGINEN TAVOITE Organisoidaan GSE-vaihto joka vuosi. TULOS GSE-vaihto tapahtui piirin D 5750 (Oklahoma, USA) kanssa. Oma ryhmämme oli USA:ssa 28.4. 28.5.2010 välisen ajan. Ryhmän kokoonpano oli: Tapani Nauha (Team Leader, Pori), Katja Luoma (Uusikaupunki), Jyrki Puurunen (Pori), Emmi Ranta (Forssa) ja Jani Raukko (Pori). Amerikkalainen ryhmä oli Suomessa 10.5.-10.6.2010. Ryhmän kokoonpano oli: Jill Jones (Team Leader), Aimee Ahpeatone, Lynn Goldberg, Robynn Poortvliet ja Amy Scott. Tarkempaa tietoa ryhmistä ja ryhmien ohjelmista löytyy piirimme GSE-sivuilta www.gse1410.com. STRATEGISKT MÅL Att varje år anordna GSE-byte. RESULTAT GSE-utbyte skedde med distriktet D 5750 (Oklahoma, USA). Vår grupp var i USA 28.4.- 28.5.2010. Teamet bestod av: Tapani Nauha (Team Leader, Pori), Katja Luoma (Uusikaupunki), Jyrki Puurunen (Pori), Emmi Ranta (Forssa) och Jani Raukko (Pori). Den amerikanska gruppen var i Finland 10.5. 10.6.2010. Teamet bestod av: Jill Jones (Team Leader), Aimee Ahpeatone, Lynn Goldberg, Robynn Poortvliet och Amy Scott. Mer information om grupper och deras program finns på vår GSE-portal www.gse1410.com STRATEGIC AIMS To arrange a GSE annually. RESULTS GSE was arranged with district D 5750 (Oklahoma, USA). Our team was in the US from April 28 th to May 28 th 2010. Our group was made up of the team leader Tapani Nauha (Pori) and four members Katja Luoma (Uusikaupunki), Jyrki Puurunen (Pori), Emmi Ranta (Forssa) and Jani Raukko (Pori). The American group was in Finland from May 10 th to June 10 th 2010. The group consisted of Jill Jones (Team Leader), Aimee Ahpeatone, Lynn Goldberg, Robynn Poortvliet and Amy Scott. More information about the teams and their programs can be found on our GSE web pages www.gse1410.com. 15
JÄSENYYS MEDLEMSKAP MEMBERSHIP MEDLEMSKAPSKOMMITTE 1 Medlemmar Ordförande PP Markku Holopainen Turku Sirkkala Rk och medlemmar PAG Erkki Eskelinen Forssan Rk samt PP Olli Pihlava Raumanmeren Rk. JÄSENYYSKOMITEA 1 Kokoonpano Puheenjohtaja PP Markku Holopainen Turku Sirkkala Rk ja jäsenet PAG Erkki Eskelinen Forssan Rk sekä PP Olli Pihlava Raumanmeren Rk. 2 Toiminta 2.1 Kokoukset Komitea piti kauden aikana neljä kokousta toiminnan suunnittelemiseksi ja ohjaamiseksi. Lisäksi komitea työskenteli sähköpostin välityksellä aktiivisesti koko toimintakauden ajan. 2.2 Valmistetut materiaalit Komitea kehitti seuraavat PowerPointesitysmateriaalit: Teemakuukauden klubiesitelmä Jäsenyysseminaarin esitysmateriaali Uusien jäsenten perehdyttämistilaisuuden esitysmateriaali Lisäksi päivitimme muistioksi PETSissä ja jäsenyysseminaareissa käydyissä ryhmäkeskusteluissa esille tulleet klubien parhaat käytännöt jäsenyysasioiden kehittämiseksi. 2.3 Koulutus Koulutusta jäsenyysasioiden kehittämiseksi komitea järjesti seuraavissa tilaisuuksissa: PETSissä Porissa syysseminaarissa Raumalla Alueellisissa jäsenyysseminaareissa Porissa, Forssassa ja Turussa. Osanottajat pitivät tällä kaudella ensimmäistä kertaa järjestettyjä alueellisia jäsenyysseminaareja erittäin hyödyllisinä. 2.4 Uuden klubin perustaminen Selvittelimme mahdollisuutta perustaa uusi klubi Ulvilaan ja Salon seudulle. 2 Möten Komitte n arrangerade fyra möten för att planera och styra verksamheten. Dessutom arbetade kommitte n aktivt via elektroniska post under hela verksamhetsperioden. 2.2 Utarbetat material Komitte n uppgjorde följande Power- Point-materialen: Presentationsmaterialet för temamånadens klubbföredrag Presentationsmaterialet för medlemskapsmaterialet Utbildningsmaterialet för orienterigen av nya medlemmar Dessutom dokumenterade kommitte n bästa praktik av klubbar för medlemskapsutvecklingen som framkom under gruppdiskussioner i PETS och medlemskapsseminariena. 2.3 Utbildning Kommitte n arrangerade följande utbildningar för att utveckla medlemskapsverksamheten: i PETS i Björneborg på 14.03.2009 i höstseminarium i Raumo på 03.10.2009 i de regionala medlemskapsseminarierna i Björneborg, Forssa och Åbo. Deltagarna ansåg, att de regionala medlemskapsseminarierna, som arrangerades första gången i Rotaryåret 2009-2010, var mycket nyttiga. 2.4 Grundande av en ny klubb Kommitte n utredde möjligheten att grunda en ny klubb i Ulvila och Salo trakten. MEMBERSHIP DEVELOPMENT COM- MITTEE 1 Members Chairman PP Mr. Markku Holopainen Turku Sirkkala Rc, members PAG Mr. Erkki Eskelinen Forssan Rc and PP Mr. Olli Pihlava Raumanmeren Rc. 2 Activities 2.1 Meetings The committee held a total of four meetings, for planning and directing membership development during this period. In addition the Committee has actively worked together via email to develop membership matters and presentation materials. 2.2 Materials Prepared The Committee has prepaded the following PowerPoint presentations: Club s presentation for the theme month Presentation material for the Membership Seminar Presentation material for the New Members Orientation Event In addition the Committee documented clubs best practices in membership development, brought to our attantion in PETS and the Membership Seminars. 2.3 Training Organised Training for membership development was organised in the following events: PETS, Pori 14.03.2009 Autumn Seminar, Rauma 03.10.2009 Local Membership Seminars held in Pori, Forssa and Turku. The participants felt that the Local Membership Seminars, held for the first time during this Rotary year, were very useful. 2.4 Establishment of a new club The Committee explored the possibility of establishing a new club in Ulvila and Salo areas. 16
JÄSENYYS MEDLEMSKAP MEMBERSHIP JÄSENYYS STRATEGISET TAVOITTEET 1. Lisätään jäsenten määrää joka vuosi vähintään 1 jäsen/klubi. 2. Parannetaan jäsenten osanottoa kokouksiin joka vuosi. 3. Perustetaan vähintään yksi uusi klubi. TULOKSET Suomen Rotaryn jäsentietorekisterin mukaan piirin aktiivijäsenten määrä kasvoi kymmenellä (2457/2447). Miesten määrä väheni seitsemällä (2206/2213) ja naisten määrä kasvoi 17 (251/234). Kunniajäsenten määrä lisääntyi yhdellä (122/121). Piiri oli ainoa Suomessa, joka pystyi jäsenmääräänsä kasvattamaan (1380/-20, 1430/- 28, 1400/-32, 1420/-32 ja 1390/-48)! Parhaat jäsenmääräänsä kasvattaneet klubit olivat Vammala +6, Turunmaa +4, Harjavalta +3, Loimaa +3, Mariehamn +3, Meri-Naantali +3, Perniö +3, Pori +3, Pori Kuninkaankartano +3, Raumanmeri +3, Sepänhaka Forssa +3, Turku Aboa Nova +3 sekä Turun Aamuvirkut +3. Aktiivijäsenten määräänsä pystyi edellä mainittujen lisäksi kasvattamaan 11 klubia, jäsenmääränsä pystyi säilyttämään 17 klubia, joten jäsenmäärä väheni 21 klubissa, pahimmillaan jopa -6! Rotary Internationalin jäsenrekisterin mukaan piirin aktiivijäsenten määrä kasvoi +33 (2452/2419). MEDLEMSKAP STRATEGISKA MÅLSÄTTNINGAR 1. Att utöka medlemsantalet med minst 1 medlem per klubb och år. 2. Medlemmarnas deltagande i möten aktiveras årligen. 3. Minst en ny klubb grundas. RESULTAT Enligt Finlands Rotarys medlemsregister ökade antalet aktivmedlemmar i vårt distrikt med tio (2457/2447). Antalet män minskade med 7 (2206/ 2213) och kvinnorna ökade med 17 (251/234). Antalet hedersmedlemmar ökade med 1 (122/121). Vårt distrikt var det enda i Finland som lyckades utöka medlemsan-talet (1380/-20, 1430/-28, 1400/-32, 1420/-32 och 1390/-48)! De klubbar som mest utökat sitt medlemsantal är Vammala +6, Turunmaa +4, Harjavalta +3, Loimaa +3, Mariehamn +3, Meri-Naantali +3, Perniö +3, Pori + 3, Pori-Kuninkaankartano +3, Raumanmeri +3, Sepänhaka Forssa +3, Turku Aboa Nova +3 samt Turku Aamuvirkut +3. Antalet aktivmedlemmar ökade utöver ovan nämnda klubbar i 11 klubbar, 17 klubbar bevarade sitt medlemstal, d.v.s. medlemsantalet sjönk i 21 klubbar, som sämst t.o.m. -6! Enligt Rotary Internationals medlemsregister ökade distriktets aktivmedlemstal med + 33 (2452/ 2419). MEMBERSHIP STRATEGIC AIMS 1. Growing the membership number by at least 1 member/club annually. 2. For each year, improving the meeting attendance. 3. Founding at least one new club annually. RESULTS The membership register of Rotary Finland shows that the number of active members in our district grew by ten (2457/2447), with male members decreased by seven (2206/2213) whereas female members increased by 17 (251/234). The Honorary members increased by one (122/121). Our district was the only one in the country accomplishing an increase of members (1380/-20, 1430/-28, 1400/-32, 1420/- 32 and 1390/-48)! The clubs best at growing their memberships were RC Vammala +6, RC Turunmaa +4, RC Harjavalta +3, RC Loimaa +3, RC Mariehamn +3, RC Meri-Naantali +3, RC Perniö +3, RC Pori +3, RC Pori Kuninkaankartano +3, RC Raumanmeri +3, RC Sepänhaka Forssa +3, RC Turku Aboa Nova +3 and RC Turun Aamuvirkut +3. Furthermore, 11 clubs were able to grow their number of active members, 17 club were able to retain their membership number, whereas 21 clubs lost members, in the worst case as many as 6! The membership register of Rotary International shows an increase of active members in the district by +33 (2452/2419). 17
SUHDETOIMINTA PR- VERKSAMHETEN PR ACTIVITIES SUHDETOIMINTA 1 SUHDETOIMINTAKOMITEA 1.1 Kokoonpano Puheenjohtaja Tarja Valde-Brown Turku Kupittaa Rk ja jäsenet Susanna Juusti Turku Aboa Nova Rk sekä Jari Multisilta Pori Teljän Rk. 1.2 Toiminta Tärkeimmät toimintamuodot olivat mukana olo omalla ständillä Tall Ships Races-tapahtumassa sekä nettikampanjan toteuttaminen yhteistyössä MTV3:n kanssa RI:n myöntämän PR Grantin avulla maaliskuussa 2010 suomen- ja ruotsinkielisellä bannerilla. Tehtiin yksi juttu Rotary Nordeniin, pidettiin yllä piirin medialistaa sekä laadittiin PowerPoint Rotarylehtien kuukausiteemasta. 2 STRATEGISET TAVOITTEET 1. Hoidetaan jokaiseen Rotary Norden-lehteen vähintään yksi artikkeli. 2. Julkaistaan jokaisella alueella joka vuosi vähintään yksi Rotary-lehti. 3 TULOKSET 1. Rotary Norden-lehden jokaisessa numerossa oli vähintään yksi artikkeli, parhaimmillaan jopa neljä ja kolme kertoen piirimme klubien toiminnasta. Kirjoittajia oli 14 klubista, ahkerin oli Turku Aninkainen Rk kolmella artikkelillaan. 2. Alueellisia Rotary-lehtiä ilmestyi vain kolmella alueella: Alueella 3 (Äetsän Rk), alueella 5 (Urjalan Rk sekä Forssan klubit) ja alueella 6 (Lieto Vanhalinna Rk). 3. Alueella 2 tehtiin Kympin Piiri-lehti (Pori Karhunpää). PR VERKSAMHETEN 1 PR KOMMITTEN 1.1 Medlemmar Ordförande Tarja Valde-Brown Turku Kupittaa Rk och medlemmar Susanna Juusti Turku Aboa Nova Rk samt Jari Multisilta Pori Teljän Rk. 1.2 Verksamheten De viktigaste verksamhetsformerna har varit att delta med egen monter i Tall Ships Race, samt vår Internetkampanj i samarbete med MTV3 under mars månad 2010 med finsk- och svenskspråkiga banner. RI hjälpte oss med PR Grant. Vi har publicerat en artikel i Rotary Norden samt upprätthållit en mediaförteckning och berett PowerPoint presentation kring månadstemat Rotarytidningar. 2 STRATEGISKA MÅLSÄTTNINGAR 1. Minst en artikel publiceras i varje nummer av Rotary Norden tidningen. 2. En Rotarytidning publiceras varje år i varje region. 3 RESULTAT 1. I varje nummer av Rotary Norden tidningen ingick minst en, som bäst t.o.m. fyra och tre artiklar om våra klubbars verksamhet. Artiklar ingick från 14 klubbar, flitigast var Turku Aninkainen med tre artiklar. 2. Regionala Rotary tidningar utkom bara i tre regioner: region 3 (Äetsä RK), region 5 (urjalan RK samt klubbarna i Forssa) samt i region 6 (Lieto Vanhalinna RK) 3. I region 2 utkom Kymppi piiri tidningen (Pori Karhunpää RK). PR ACTIVITIES 1 PR COMMITTEE 1.1 Members Chairman Tarja Valde-Brown Turku Kupittaa Rc, members Susanna Juusti Turku Aboa Nova Rc and Jari Multisilta Pori Teljän Rc. 1.2 Activities The main activities ere taking part in the Tall Ship Races bringing our own Rotary stand. We ran a web campaign in cooperation with MTV3 on the MTV3.fi website in March 2010 with Finnish as well as Swedish banners. RIs PR Grant enabled us to run the campaign. One article was published in Rotary Norden. Furthermore, we maintained a media list for the District and made a PowerPoint presentation for the Magazine Month. 2 STRATEGIC AIMS 1.Having at least one article published in every issue of the Rotary Nordenmagazine. 2. To publish at least one Rotary magazine in each region. 3 RESULTS 1. We had at least one article in every issue of the Rotary Nordenmagazine, and at the best four, three of which were telling about club activities in our district. The writers were from 14 different clubs, RC Turku-Aninkainen being the most diligent with three articles published. 2. Regional Rotary magazines were published in three regions only: Region 3 (RC Äetsä), Region 5 (RTC Urjala and RC Forssa) and Region 6 (RC Lieto Vanhalinna). 3. Region 2 published the magazine Kympin Piiri (RC Pori Karhunpää). 18
PALVELU- PROJEKTIT SERVICE- PROJEKTEN SERVICE PROJECTS PALVELUPROJEKTIT 1 Palveluprojektit komitea Kokoonpano Puheenjohtaja DGN Kari Kivistö Vammalan Rk, PP Merja Fröberg Vehmaan Rk paikalliset palveluprojektit, PP Matti Johansson Raision Rk ammattipalvelu, PP Jorma Hokka Raision Rk RYLA, Rtn. Matti Lankiniemi Porin Rk erityisteema/ilmastonmuutos, PP Mikko Ruohonen Uskela Rk ystävyysvaihto ja IPDG Pentti Pirttilä Raision Rk maailmanlaajuiset verkostoryhmät. 2 Toiminta 2.1 Komitea laati lokakuun (ammattipalvelu), joulukuun (Rotaryperhe), helmikuun (maailman yhteisymmärryksen kuukausi) sekä kesäkuun (harrastus- ja ammattiryhmien kuukausi) esitelmärungot. 2.2 Ystävyysvaihdon osalta kommunikoitiin Intian niiden piirien kanssa, jotka ovat osoittaneet mielenkiintoa aloittaa ystävyysvaihto piirin 1410 kanssa. 2.3 Syysseminaarissa Raumalla pidettiin esitykset sekä ystävyysvaihdosta että maailmanlaajuisista verkostoryhmistä. SERVICEPROJEKTEN 1. Seviceprojektkommittén Sammansättning Ordförande DGN Kari Kivistö, Vammala RK, PP Merja Fröberg, Vehmaa RK, de lokala Serviceprojekten, PP Matti Johansson Raisio RK, yrkestjänst, PP Jorma Hokka Raisio RK, RYLA, Rtn Matti Lankiniemi Pori RK, specialtema/ klimatförändring, PP Mikko Ruohonen Uskela RK, vänskapsutbytet och IPDG Pentti Pirttilä, Raiso RK, de världsomspännande nätverksgrupperna. 2. Verksamheten 2.1. Kommittén uppgjorde föredragsunderlag för oktober (yrkestjänst) december (Rotaryfamiljen), februari (månaden för samförstånd i världen) samt juni (hobby- och yrkesgruppernas månad). 2.2 Gällande vänskapsutbytet höll man kontakt med de distrikt i Indien vilka visat intresse för att påbörja utbyte med distrikt 1410. SERVICE PROJECTS 1 The Service Project Committee Composition Chair, DGN Kari Kivistö from RC Vammala, PP Merja Fröberg from RC Vehmaa for Local Service Projects, PP Matti Johansson from RC Raisio for Vocational Service, PP Jorma Hokka from RC Raisio for RYLA, Rtn Matti Lankiniemi from RC Pori for the Special Theme/Climate Change, PP Mikko Ruohonen from RC Uskela for Friendship Exchange and IPDG Pentti Pirttilä from RC Raisio for Worldwide Networks. 2 Actions 2.1 The committee prepared lecture templates for October (Vocational Service), December (Rotary Family), February (World Understanding) and June (Rotary Fellowship Month). 2.2 Regarding the Friendship Exchange, the committee communicated with districts in India who have expressed interest in commencing a Friendship Exchange with District 1410. 2.3 På höstseminariet i Raumo presenterades både vänskapsutbytet och de världsom-spännande nätverksgrupperna. 2.3 At the Fall Seminar in Rauma lectures were given about the Friendship Exchange, as well as about International Networking Groups. 19
PIIRI- KONFERENSSI DISTRIKTS- KONFERENSSEN DISTRICT CONFERENCE 20