x:panda Suomenkielinen käyttöohje F I N

Samankaltaiset tiedostot
x:panda Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 014

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

panda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje

0-30. <70 kg (154.3 lb) Rabbit Up User Guide EN support.r82.org rev.3

nandu Suomenkielinen käyttöohje rev. 001

panda futura Suomenkielinen käyttöohje

bronco Suomenkielinen käyttöohje Bronco.indd :23:26

back in a boxtm seat in a boxtm

panda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje

panda futura Suomenkielinen käyttöohje

swan Suomenkielinen käyttöohje F I N rev.3

60 cm. <120 kg. Strong Base User Guide EN EN rev.01

swan Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 001

22-32 cm cm. <50 kg. Nandu User Guide EN EN rev.01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

flamingo Suomenkielinen käyttöohje F I N

<180 cm. <80 kg. Crocodile User Guide EN EN ISO rev.01

manateetm Suomenkielinen käyttöohje

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

<130 cm. <80 kg. Mustang User Guide EN EN ISO rev.01

Pyörällisen suihkutuolin osat

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

manateetm Suomenkielinen käyttöohje

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli kg. Korokeistuin kg. Testattu ja hyväksytty

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

58-73 cm. <100 kg. Combi Frame:x User Guide EN rev.01

QLASS KÄYTTÖOHJE B

stingraytm Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

alustat Suomenkielinen käyttöohje Rev. 8

Niga säädettävä lasten erityisistuin

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

multi frame Suomenkielinen käyttöohje

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Krabat Sheriff S1 / S2

serval Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille:

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

0-90. <100 kg. Caribou User Guide EN rev.01

wombat Suomenkielinen käyttöohje F I N

multi frame Suomenkielinen käyttöohje

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

wombat Suomenkielinen käyttöohje F I N

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

Kokoaminen. Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen pyörämuttereiden avulla.

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

mustangtm Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S.

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

he e 2:1 2:2 3:1 5:1 Pohjetuki 6:1 Nilkkapidike 7:1 Ristiselkätuki 8:1 Työntökaari 8:2 Lämmityslaite 9:1 Pään tuki 10:1 Lelunripustin 11:1

rabbit Suomenkielinen käyttöohje rev R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Rabbit ovat R82 A/S:n tavaramerkkejä.

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

flamingo Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

Käyttöohjeet HemiVital -ortoosi

panther Suomenkielinen käyttöohje F I N

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

STIGA VILLA 85 M

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

panther Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

cougar Suomenkielinen käyttöohje F I N

CONSTANT FINESS SUNFLEX

LIBERTY SELKÄNOJA FIN. Käyttöohje

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

high-low:xtm 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S Rev.

SIVU 1 (16) Käyttöohjeet Carseat Pro

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

item numbers Krabat item no description Jockey

Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8]

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Sisällysluettelo Valmistuserä/Painos FI MANUAALINEN. luet tämän oppaan.

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

E-kelojen johdinsarja Greensmaster 3320/3420 TriFlex -ajoyksikkö. Koneen valmistelu VAARA. Asennusohjeet

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

F2000 Karavaanimarkiisi

crocodiletm Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Crocodile ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Grillo. Ormesa. Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline. Ormesa logo tänne

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Transkriptio:

x:panda TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the x:panda chairs are trademarks of R82 /S. 2017-06 - rev. 17

Pat. pend. U.S. Patent Des. D598,680 S Pat. Pend. X:PD - Käyttötarkoituksella x:panda on monipuolisilla säädöillä varustettu istuin, josta löytyy 4 eri kokoa.jokainen istuin säätyy 3:een eri leveyteen ja istuinsyvyys säätyy portaattomasti. Selkänoja on dynaaminen, sallien lapsen ojentua ja työntää itseään taaksepäin verrattain vähäistä vastusta vasten ja sitten palata hyvään istuma-asentoon. Selkänoja on säädettävissä eri kulmiin, joten lapsi voidaan asettaa paikalleen joko lantion kulma avoinna tai suljettuna. x:panda sopii yksilöllistä istuinjärjestelmää ja -alustaa tarvitseville käyttäjille, kuten lapsille/nuorille, joilla on GMCS-luokitustason V CP-vamma voimakasta ojentajalihasten spastisuutta viivästystä kehityksessä (fyysisiä tai henkisiä vammoja) Monet säätömahdollisuudet ja laaja lisävarusteiden valikoima mahdollistavat istuimen säätämisen yksilöllisesti lapsen mukavuus- ja tukitarpeiden mukaisesti. stuin voidaan kiinnittää erilaisiin istuinalustoihin, tehden siitä sekä sisä- että ulkokäyttöön soveltuvan. stuimen ja alustan kulmia säätämällä on mahdollista luoda toivottu työskentely- tai lepoasento. Sisäkäyttö High-low:x-alusta sisäkäyttöä varten Ulkokäyttö High-low:x-alusta ulkokäyttöä varten Combi-alusta uggy-alusta Panda utura soveltuu lapsille, jotka painavat vähintään 22 kg ja enintään erikseen ilmoitetun verran. Tämä ohjekirja mahdollistaa x:pandan monien mahdollisuuksien täydellisen hyödyntämisen. Siksi suosittelemme tämä ohjekirjan lukemista ennen tuotteen käyttöä. 2

SSÄLLYS x:panda - Käyttötarkoituksella... 2 Ohjeet... 4-26 CE-todistus... 27 R82-takuu... 27 Turvallisuus... 27 Kierrätys... 27 Huoltotietoja... 28 Pesu... 28 Tuotteen konepesu... 28 Desinfiointi... 28 Lisävarusteet ja varaosat... 28 Huoltoväli... 28 Tarkistuslista huoltoa varten... 28 Ennakkomyyntitietoja... 28 Tekniset tiedot... 28 Valmistaja... 28 Kuljetuskiinni- tykset Combi rame... 29 Symbolit... 30 Mitat... 31 ostotekniikkaa... 32 Tuotteen tunnisteet... 32 3

KÄYTTÖVLMS x:panda toimitetaan sellaisena, että se vie mahdollisimman vähän tilaa kuljetuksen aikana. x:panda puretaan pakkauksesta seuraavasti: Poista x:panda laatikosta Säädä selkänojan kulma () Säädä selkänojan korkeus () Säädä istuinsyvyys (C) Säädä alaraajan kulma (D) Lisää ohjeita löytyy sivuilta 5+6. x:panda on nyt valmis käyttöön, kun olet lukenut tämän käyttöohjeen kokonaisuudessaan C D 4

SELKÄOJ KLLSTUS C Vapauta kahva () selkänojan kallistamiseksi. D Varoitus 01 Vaarana puristuksiin jääminen selkänojan ja rungon/työntökaaren väliin selkänojan kallistusta säädettäessä Tartu tukevasti istuimen selkänojasta ja tue sitä ennen kahvan avaamista äkillisen kallistumisen estämiseksi. vauskahva on varustettu turvalukolla (). Lukko kytkeytyy päälle kääntämällä sitä vasempaan ja pois päältä kääntämllä oikeaan. Kytke lukko aina päälle säädön jälkeen. x:pandan selkänojan liike on dynaaminen. Siirrä pientä rengasta (C) ylös tai alas liikealueen säätämiseksi. Selkänojan kallistusta säätäessäsi varo sormien joutumista kaasujousen ja istuimen (D) väliin. SELKÄOJ KORKEUSSÄÄTÖ vaa pultteja () ja () selkänojan korkeuden säätämiseksi. Kiristä pultit halutulle korkeudelle. i Älä irrota pultteja - ainoastaan avaa jonkin verran säädön suorittamiseksi. 5

LTOTUET -YKSLÖLLE SÄÄTÖ Kulma-,syvyys- ja leveyssäätö: vaa pultteja () säädön tekemiseksi. Kiristä haluttuun asentoon. i Älä irrota pultteja-ainoastaan avaa jonkin verran säädön suorittamiseksi. LRJTUET -YKSLÖLLE SÄÄTÖ Kulma- ja syvyyssäätö: vaa pulttia () säädön tekemiseksi.kiristä haluttuun asentoon. Leveyssäätö: vaa pulttia () säädön tekemiseksi. Kiristä haluttuun asentoon. i Älä irrota pultteja()-ainoastaan avaa jonkin verran säädön suorittamiseksi. 6

PÄÄTUET sentaminen ja korkeussäätö: vaa kahvaa (). Kulmasäätö: vaa ruuvit () ja (C) ruuviavaimella. D Sivuttaissäätö: vaa ruuvia (D). C Kiristä kaikki ruuvit haluttuun asentoon. Pääntuen säätämisen yhteydessä varo sormien joutumista puristuksiin tuolin selkänojan ja pääntuen kannattimen väliin. Varoitus 05 Vaarana puristuksiin jääminen niskatuen ja rungon/työntökaaren väliin selkänojaa säädettäessä SELKÄOJ LEVEYSJTKE V KOKO 4 senna selkänojan levennysjatke ja kiristä selkänojassa olevat ruuvit (). Varmista, että levennysjatke on työnnetty kokonaan paikalleen ennen kiristämistä. 7

KTEÄT SVUTUET Korkeussäätö: rrota pultit (). seta tuet haluttuun korkeuteen ja asenna pultit paikoilleen. Leveyssäätö: vaa pultteja (). Kiristä haluttuun leveyteen. PKLUKOT KTELLE SVUTULLE Korkeussäätö: rrota pultit (). seta sivutuet pikalukkojen avulla haluttuun korkeuteen ja asenna ruuvit paikoilleen. Leveyssäätö: Vedä pikalukituskahva () ylös. Lukitse kahva alas painamalla, kun tuki on halutussa leveydessä. OLKVRSTUET KTES VRTLOTUK Olkavarsituet sopivat lisävarusteina ainoastaan istuimiin, jotka on valmistettu joulukuun 2008 jälkeen. Ennen tätä valmistettuihin istuimiin tarvitaan lisäksi uusi pari vartalotukia, jotta olkavarsituet voidaan asentaa. 8

SVUU KÄÄETTÄVÄT SVUTUET Korkeussäätö: rrota pultit (). seta tuet paikoilleen ja asenna pultit. Leveyssäätö: Löysää pultteja () Kiristä haluttuun asentoon. Sivuunkääntämistoiminto: Paina punaista painiketta () vapauttamiseksi. Hoitajan tulisi tarkistaa ja öljytä(synteettisellä öljyllä) kääntöosat ajoittain - vähintään 3 kuukauden välein. PKLUKOT SVUU KÄÄETTÄVLLE SVUTULLE Korkeussäätö: rrota pultit (). Säädä sivutuet pikalukoilla oikealle korkeudelle ja asenna pultit paikoilleen. Leveyssäätö: Vedä pikalukituskahva () ylös. Lukitse kahva haluttuun leveyteen. 9

KÄSOJ D Korkeussäätö: vaa ruuvia()ja siirrä tuki halutulle korkeudelle. Kiristä ruuvi. Löysää säätöruuvia/ruuvia (C) käsivarsituen siirtämiseksi kohdalleen.kiristä säätöruuvi. C Käsinojan pehmusteen kulmasäätö: Löysää säätöruuvia (). Käsinojan kulmasäätö Vain koko 1+2+3: Löysää säätöruuvia/ruuvia (C). Säädä käsinoja ja sen kulma sivusuunnassa: vaa pehmusteen alla olevia ruuveja (D). D Käsinojaa säätäessäsi varo sormien joutumista puristuksiin tuolin ja käsinojan pehmusteen väliin. Älä kanna tuotetta käsinojasta C D 10

PÖYTÄ, KÄÄTYVÄ V KOKOJ 1+2+3 VRTE ) sentaminen ja syvyyssäätö ) Leveyssäätö C) Pöydän kulmasäätö käsinojia säätämällä. Pöytä voidaan asentaa ainoastaan käsinojilla varustettuun x:pandaan Kiinnijäämisen vaara: Säädä pöytä ja käsinoja ennen käyttäjän asettamista istuimeen C PÖYTÄ, KHDELL KTYSPUTKELL V KOKOJ 1+2+3 VRTE ) sentaminen ja syvyyssäätö ) Leveyssäätö C) Pöydän kulmasäätö käsinojia säätämällä. Pöytä voidaan asentaa ainoastaan x:pandaan, jossa on samalle korkeudelle ja samaan kulmaan asennetut käsinojat. C Kiinnijäämisen vaara: Säädä pöytä ja käsinoja ennen käyttäjän asettamista istuimeen 11

KYYÄRVRSTUET PÖYTÄLEVYY V KOKOJ 1+2+3 VRTE ) Syvyyssäätö ) Kulmasäätö Kyynärvarsituet voidaan asentaa vain pöydällä varustettuun x:pandaan. VRKETELE PÖYTÄLEVYY V KOKOJ 1+2+3 VRTE ) Kulmasäätö Viriketeline voidaan asentaa vain pöydällä varustettuun x:pandaan. TRTUTTKO PÖYTÄLEVYY V KOKOJ 1+2+3 VRTE ) Kulmasäädettävä Tartuntatanko voidaan asentaa ainoastaan x:pandan pöytälevyyn. 12

LVT & VYÖT Kaikkia liivejä ja vöitä, joissa on 25 mm:n hihna, voidaan asentaa istuimeen.suosittelemme fixlock-solkien tai vyönohjainten käyttöä tuolissa. ixlock-soljet: Käytä tuoliin asennettuja fixlock-solkia () kaikkien liivien ja vöiden säätämiseen. Ylimääräinen 40 mm:n fixlock-solki voidaan tarvittaessa asentaa kokoa 4 olevaan tuoliin () Vyönohjaimet: Ohjaa vyöhihnat istuimessa olevien valmiiden lovien (C) läpi. C XLOCK-LSÄSOLJET Liivien ja vöiden asentamiseksi oikein saattaa olla tarpeen lisätä uusia fixlock-solkia.soljet asennetaan selkänojan yläosaan ja niiden avulla hihnat voidaan nostaa pois käyttäjän olkapäiltä. D * senna kiinnikkeet alempiin reikiin () hihnojen asentamiseksi korkeammalle. * senna kiinnikkeet yläreikiin () hihnojen asentamiseksi alemmas. C * senna kiinnikkeetpiirroksessa(c) esitetyllä tavalla kiinnikkeiden etäisyyden suurentamiseksi. * senna kiinnikkeet piirroksessa (D) esitetyllä tavalla kiinnikkeiden etäisyyden pienentämiseksi. 13

KLTYYYT Syvyyssäätö: rrota istuintyyny ja irrota kiilat istuimessa olevasta tarrakankaasta. Taita tarrakangas () ylös ja aseta kiilat halutulle syvyydelle. Pane istuintyyny paikalleen. STUME LSÄVYÖ Halutusta jalkojen loitonnuksesta riippuen istuimen lisävyö asennetaan johonkin kolmesta istuimessa olevasta reiästä. Säätö: Taita vyötä toiselta puolelta ja säädä vyön pituus. Taita vyö alas siten, että se tarttuu tarrakankaaseen. 14

PEHMUSTE SELKÄLEVYY Vaahtomuovista selkälevyn pehmustetta voidaan säätää siten, että se sopii selkänojan alla olevaan aukkoon * Leikkaa vaahtomuovilevyä tarvittaessa veitsellä saadaksesi sen mahtumaan aukkoon. * seta vaahtomuovilevy selkänojaan. PETLEVY V KOKO 4 VRTE Peitinlevy sopii selkänojan alla olevaan väliin. * Peitinlevy asennetaan selkänojassa olevaan uraan LETUK Poista pehmuste lannetuen asentamiseksi selkänojaan * seta lannetuki paikalleen 15

E-DYME KSUJOUS Dynaaminen kaasujousi voidaan säätää eidynaamiseksi kaasujouseksi. vaa säätöruuvi () selkänojan kallistamiseksi Varo sormien joutumista kaasujousen ja istuimen väliin suorittaessasi kallistussäätöä (). KTEÄ TKO Vakiona oleva kaasujousi voidaan korvata kiinteällä tangolla. 16

X:PD SETME HGH-LOW:X -LUSTLLE stuimen asennus: Vanhoissa High-low -alustoissa oleva välilevy ja jalkatukitanko on vaihdettava. seta istuinadapteri välilevylle ja paina se taakse asti, kunnes se napsahtaa paikalleen. Lukitse kahva () istuimen tukevuuden varmistamiseksi. Älä käytä ensimmäistä reikää, johon se napsahtaa. Tämä on vain turvareikä, joka estää istuimen luisumisen, jos nasta tahattomasti tulisi pois oikeasta reiästä. stuimen irrottaminen: Vapauta punainen kahva () lukituksesta.vedä ulos nuppi (), vedä istuinta eteenpäin. 17

STUME SETME HGH- LOW:X 3 LUST OST KOKO 3 Liu uta X-Pandan istuin suoraan High-low:x 3 alustaan. 2 x 2 x * Kiinnitä mukana tulleet 8 mm:n ruuvit alustan alapuolelta istuimeen (). Varmista, että istuin on on varmasti kiinnitetty ennen käyttöä. * rroita ruuvit, jotta saat istuimen pois alustalta. 18

KOO MUUTTME -LEVEYSSÄÄTÖ oudata tätä kuvausta istuinleveyden säätämiseksi vaivattomasti. Lue myös seuraavan sivun ohjeet, jotka koskevat syvyyssäätöä. rrota lantiotuet() molemmilta puolilta. rrotametallilevy (). rrota metallilevy () Poista 4 pulttia (C) ja käännä selkänoja sivuun. Tuolin vasen puoli: rrota pultti (D). rrota pultti (E) - vain koko 2+3. senna uudelleen haluttuun leveyteen ja asenna pultit (D) ja (E) paikoilleen. Älä kiristä pultteja kokonaan. Tuolin oikea puoli: rrota pultit (D) ja (E) tuolin vastakkaisella puolella. Size 1+2+3 E seta istuinvälike () paikalleen. senna uudelleen samalle leveydelle kuin vastakkainen puoli ja asenna pultit (D) ja (E). senna pultit (C) uudelleen. D Size 4 E C Tuolin molemmat puolet: Kiristä kaikki pultit (C) (D) ja (E) istuimen molemmilla puolilla. Älä avaa tai poista mitään muita kuin edellä kuvattuja pultteja. Pulttien sekoittumisen estämiseksi suosittelemme irrotettujen pulttien pitämistä yhdessä irrotetun osan kanssa, esim. lantiotukien. Hoitajan tulisi tarkistaa ja kiristää kaikki pultit vähintään joka kuukausi. 19

KOO MUUTTME -SYVYYSSÄÄTÖ oudata tätä kuvausta istuinsyvyyden säätämiseksi vaivattomasti. Lue myös edellisen sivun ohjeet, jotka koskevat leveyssäätöä. rrota kaksi pulttia () tuolin molemmilta puolilta. Ota tukeva ote selkänojasta. rrota kaksi pulttia (). senna uudelleen haluttuun syvyyteen ja asenna pultit () ja () uudelleen paikoilleen. Älä avaa tai poista mitään muita kuin edellä kuvattuja pultteja. Pulttien sekoittumisen estämiseksi suosittelemme irrotettujen pulttien pitämistä erillään. Hoitajan tulisi tarkistaa ja kiristää kaikki pultit vähintään joka kuukausi. 20

SELKÄOJ VHTME ERKOKOSEE vaa kaksi pulttia (). rrota kaksi ristipääruuvia (). C rrota kaksi pulttia (C). Poista peitelevy. rrota selkänojan pysäytin (D) (vain koot 1+2+3) Vedä selkänojan levy (E) ylös ja poista se. Korvaa levy halutulla selkänojalevyllä (E) ja paina se kokonaan alas. E senna selkänojan pysäytin (D) uudelleen (vain koot 1+2+3). senna peitelevy takaisin paikalleen. Kiristä kaikki 6 ruuvia (C) senna kaksi ristipääruuvia () takaisin paikoilleen. Kiristä kaksi pulttia (). D Tarkista lopuksi, että selkänoja liikkuu tasaisesti ylös ja alas. 21

X:PD -STU HGH- LOW:X -LUSTOLL x:panda-istuin säätyy 3:een eri leveyteen. Jokainen istuin kullakin leveydellä voidaan asentaa erikokoisille High-low:x -alustoille. Katso alla olevaa taulukkoa oikeankokoisen alustan valitsemiseksi istuinta varten. x:panda High-low:x sisä koko 1 x:panda High-low:x sisä koko 2 x:panda High-low:x sisä koko 3 x:panda High-low:x ulko koko 1 x:panda High-low:x ulko koko 2 kaasujousi sähköinen kaasujousi sähköinen hydraulinen sähköinen kaasujousi sähköinen kaasujousi sähköinen hydraulinen x:panda koko 1S x:panda koko 1M x:panda koko 1L x:panda koko 2S x:panda koko 2M x:panda koko 2L x:panda koko 3S x:panda koko 3M x:panda koko 3L x:panda koko 4S x:panda koko 4M x:panda koko 4L 22

X:PD -STU HGH- LOW -LUSTOLL senna uusi liitinosa High-low -alustoille x:pandaistuinten asentamiseksi. oudata liitinosan mukana seuraavia ohjeita. High-low sisä koko 1 High-low ulko koko 1 kaasujousi sähköinen kaasujousi sähköinen x:panda koko 1S x:panda koko 1M x:panda koko 1L x:panda koko 2S x:panda koko 2M x:panda koko 2L 23

X:PD -STU COM RME:X x:panda -istuin säätyy 3:een eri leveyteen. Jokainen istuin kullakin leveydellä voidaan asentaa erikokoisille Combi-alustoille. Katso alla olevaa taulukkoa oikeankokoisen alustan löytämiseksi istuimellenne. Suositeltu Mahdollinen Combi rame:x koko 1 Combi rame:x koko 2 Combi rame:x koko 3 Combi rame:x koko 4 20 22 24 12½" 20 22 24 12½" 20 22 24 12½" 20 22 24 12½" x:panda koko 1S x:panda koko 1M x:panda koko 1L x:panda koko 2S x:panda koko 2M x:panda koko 2L x:panda koko 3S x:panda koko 3M x:panda koko 3L x:panda koko 4S x:panda koko 4M x:panda koko 4L 24

X:PD -STU RTSLUSTLL x:panda -istuin säätyy 3:een eri leveyteen. Jokainenistuin kullakin leveydellä voidaan asentaa erikokoisille työntöratasalustoille ("uggy"). Katso alla olevaa taulukkoa oikeankokoisen alustan löytämiseksi istuimellenne. Suositeltu uggy-alusta Serval koko 1 uggy-alusta Serval koko 2 uggy-alusta Stingray x:panda koko 1S x:panda koko 1M x:panda koko 1L x:panda koko 2S x:panda koko 2M x:panda koko 2L x:panda koko 3S x:panda koko 3M x:panda koko 3L x:panda koko 4S x:panda koko 4M x:panda koko 4L 25

SELKÄOJ SÄÄTO EE KULJETUST Holkki () kaasujousessa () on kiristettävä käsin kaasujousen runkoa vasten ennen kuljetusta. Selkänoja on asetettava pystyasentoon ja holkki () TÄYTYY kiristää käsin ennen kuljetusta. KULJETUSK- TYKSET RTSLUST Kiinnitä x:panda-istuin kevytrattaissa ajoneuvoon: * senna hihnatyyppinen 4-pistesidontajär- jestelmä ajoneuvoon. (oudata valmistajan ohjeita) * senna kaksi kiinnikettä () symbolilla () työntökärryjen molemmille sivuille. * Kiinnitä tuoli ajoneuvoon käyttäen hihnatyyppistä 4-pistesidontajärjestelmää. Käytä joko koukkua tai hihnaa kiinnikkeessä (). Käytä hihnatyyppistä 4-pistesidontajärjestekmää, jolla on SO 10542-2- tai SE J2249 -hyväksyntä.. 26

Viimeisin versio kaikista ohjeista on aina saatavilla ja tulostettavissa R82 nettisivustolta CE-todistus - Tämä tuote täyttää 93/42/EEC lääkintälaitedirektiivin vaatimukset. CE-merkintä on poistettava jos tuotteeseen tehdään rakenteellisia muutoksia, tai käytetään yhdistellen toisen valmistajan tuotteita tai yksilöllisesti valm-istettuja tuotteita, tai kun käytetään muita kuin alkuperäisiä R82-varaosia. Lisäksi tämä tuote täyttää seuraavat normit: E 12182 E 12183 Mukana toimitettavat työkalut; 5 mm:n kuusiokoloavain R82-takuu R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja materiaalivirheiden osalta ja 5 vuoden takuun hitsausliitosvikojen aiheuttamien metallirungon murtumien osalta. Takuu vaarantuu, mikäli asiakkaan vastuuta huoltamisesta ja/tai päivittäisestä kunnossapidosta ei kanneta toimittajan määräämien ja/tai User Guide esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. Lisätietojen osalta viittaamme R82:n kotisivuihin/latauksiin. Takuu on voimassa vain tuotteen ostomaassa,,jota varten se on valmistettu ja tuote voidaan tunnistaa sarjanumeron avulla. Takuu ei kata vahinkovaurioita, eikä väärinkäytön tai huolimattomuuden aiheuttamia vaurioita. Takuu ei kata kuluvia osia esim. renkaita tai verhoilua, jotka ovat alttiina normaalille kulumiselle ja jotka on ajoittain vaihdettava uusiin. Takuu raukeaa, jos käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia tai tarvikkeita, jos tuotetta ei ole pidetty kunnossa tai korjattu oikein tai jos tuotteeseen on tehty muita kuin valmistajan hyväksymä tai käyttöohjeessa kuvattuja muutoksia (User Guide). R82 varaa oikeuden tarkastaa takuuvaatimuksen kohteena oleva tuote ja asiaankuuluva dokumentaatio ennen takuuvaatimukseen suostumista ja tehdä päätös siitä, vaihdetaanko viallinen tuote uuteen vai korjataanko se. Takuuvaatimuksen kohteena olevan tuotteen palauttaminen ostopaikan osoitteeseen on asiakkaan vastuulla. Turvallisuus Tuotteen merkkejä, symboleja ja ohjeita ei saa peittää tai siirtää, ja ne tulee olla selkeästi esillä ja luettavissa koko tuotteen käyttöiän ajan. Vaihda tai korjaa välittömästi epäselvät tai vahingoittuneet merkit, symbolit ja ohjeet. Ota yhteyttä paikalliseen edustajaan. Tietoja kuljetuksesta on tuotteen mukana toimitetussa Kuljetus moottoriajoneuvoissa -asiakirjassa Tiedot rungon ja istuimen yhdistelmistä, mukaan lukien maksimikuormitus, löytyvät täältä: support.r82.org Tietoja ajokelpoisuudesta on tuotteen mukana toimitetussa jokelpoisuus -asiakirjassa Vårdare Lukekaa kaikki ohjeet ennen käyttöä ja pitäkää ne tallessa tulevaa käyttöä varten. Tuotteen vääränlainen käyttö voi aiheuttaa käyttäjälle vakavan vamman Käytä aina tarkoitukseen sopivaa nostotekniikkaa ja apuvälinettä Lämna aldrig brukaren i produkten utan uppsikt. Se till att en vuxen har ständig uppsikt Korjauksissa/vaihdoissa saa käyttää ainoastaan R82 alkuperäisiä varaosia, ja säätäminen ja välien asetukset saadaan tehdä ainoastaan toimittajan ohjeistuksen mukaisesti Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi yhteyttä paikalliseen edustajaan Ympäristö Tarkasta tuotteen pinnan lämpötila ennen käyttäjän asettamista siihen. Tämä koskee erityisesti käyttäjiä, joiden ihossa ei ole tuntoa, koska he eivät tunne kuumuutta. Jos pinnan lämpötila on yli 41 C, anna tuotteen jäähtyä ennen käyttöä. Käyttäjä Jos käyttäjä on lähellä maksimiarvoja ja/tai hänellä on runsaasti hallitsemattomia liikkeitä esim.huojumista, tulee harkita suurempaa kokoa R82 tuotteesta x:panda soveltuu lapsille, jotka painavat vähintään 22 kg ja enintään erikseen ilmoitetun verran. Tuote Tarkista ennen käyttöä, että kaikki kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein ja paikoillaan. Pidä kaikki työkalut lasten ulottumattomissa Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda kuluneet osat ennen käyttöä Älä naarmuta mäntää; on tärkeätä käyttää liinaa tai vastaavaa, mikäli kaasujousen säätämiseen käytetään työkaluja Tämän tuotteen syttymättömyys on testattu syttymättömällä tasolla E-1021-1-, E 1021-2- ja SO 7176-16 -määräysten mukaisesti Tämä tuote voi menettää tulenkestävyysominaisuutensa, jos sitä käytetään yhdessä muiden kuin alkuperäisten R82-pehmusteiden kanssa Kierrätys - Tuotteen saavutettua lopullisen käyttöiän, materiaaliosat tulee erotella erikseen kierrätystä tai hävitystä varten. Tarvittaessa ota yhteyttä paikalliseen myyjään varmistaaksesi oikean materiaalin. Ota yhteyttä lähimpään ympäristöpisteeseen, varmistaaksesi materiaalin oikean jätemääräysten mukaisen kierrätyksen. 27

Huoltotietoja Tämän lääkintälaitteen kunnossapitovastuu on laitteen omistajalla. Laitteen ohjeistuksen mukaisen kunnossapidon laiminlyönti voi aiheuttaa takuun mitätöinnin. Lisäksi kunnossapidon laiminlyönti voi vaarantaa laitteen tai käyttäjän ja/tai huoltajan turvallisuutta. Päivittäin Puhdistus kuivalla puhtaalla liinalla Visuaalinen tarkastus. Korjaa/vaihda vaurioituneet tai kuluneet osat Huolehdi, että kaikki kiinnikkeet ovat paikoillaan ja kunnolla kiinni Tarkista kaikki säädöt ja soljet, ettei ole kulumisen merkkejä Tiedosta maksimimerkinnät ennen hienosäätöä Viikoittain Tarkista, että kaikki pyörät liikkuvat vapaasti ja kaikki pyörän lukitukset/jarrut toimivat helpost Desinfioi tuote. Katso lisätietoja tämän käyttöohjeen desinfiointia käsittelevästä luvusta. Kuukausittain Kaikki ruuvit ja pultit tulee tarkistaa ja kiristää, jotta vältetään tarpeettomat vahingot Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyttämään ammattikäyttöön tarkoitettua voiteluöljyä Vuosittain Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kuluneiden osien osalta ja huolehdi vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta Pesu Tyyny on irrotettava, ja päällinen voidaan pestä koneessa enintään 40 asteessa käyttäen mietoa pesuainetta. Pehmusteiden suunnittelussa on huomioitu mahdollinen inkontinenssi, ja ne voidaan pestä käsin lämpimällä vedellä. nna vaahtomuovipehmusteiden kuivua, ennen kuin laitat päälliset takaisin. Pehmusteiden kunto tulisi tarkastaa ainakin kuuden kuukauden välein ja vaihtaa ne tarvittaessa. Runko on tärkeää pitää puhtaana, jotta tuoli pysyy käyttökunnossa. Tuotteen konepesu Tämä tuote voidaan pestä 60 15-20 minuuttia käyttäen mietoa pesuainetta tai desinfioida ilman klooria pesulaitteessa, joka on suunniteltu lääkinnällisten laitteiden pesemiseen. rrota seuraavat osat ennen pesua ja puhdista ne erikseen: Lisävarusteet Tyynyt Desinfiointi Tuote voidaan desinfioida ilman lisävarusteita ja tyynyä 70-prosenttisella P-desinfiointinesteellä. Suositeltavaa on pyyhkiä tuotteesta kaikki jäämät ja liat lämpimässä vedessä ja kloorittomassa miedossa pesuaineessa/saippuassa kostutetulla liinalla ja antaa tuotteen kuivua ennen desinfiointia. 28 Lisävarusteet ja varaosat R82 tuotteet voidaan toimittaa erilaisilla lisävarusteilla, vastaten käyttäjän yksilölliseen tarpeeseen. Varaosat ovat saatavilla tilauksesta. Erikoisvarusteet löytyvät nettisivustoltamme tai lisätietoja saa paikalliselta edustajalta. Huoltoväli Tuotteen yksityiskohtainen tarkastus on tehtävä joka 12 kuukausi (kovassa käytössä oleva tuote- joka 6 kuukausi) ja joka kerta kun tuote on otettu uudelleenkäyttöön. Tarkastuksen tulee tehdä valtuutettu huoltohenkilö. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi korjausohjeita. Tämän tuotteen kestoikä on 5 vuotta normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja ohjeistuksen mukaisesti. Tarkistuslista huoltoa varten: Tarkista ja säädä seuraavat toiminnot käyttötarkoituksen mukaan. Korjaa tai vaihda kaikki vaurioituneet tai loppuun kuluneet osat. Tarkista Säätövaihtoehdot selälle, lantiolle ja jaloille Kaasutoiminen jousi selkänojan kallistusta ja turvalukkoa varten että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla Öljyä liikkuvat osat tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä Ennakkomyyntitietoja Support.r82.org TEKSET TEDOT stuin: P6 - kierrätettävä Vaahtomuovi: Tulenkestävä Päällys: Gemma Runko: Jauhemaalattu alumiini VLMSTJ R82 /S Parallelvej 3 8751 Gedved - Tanska JKELJ LGOL-TREH OY KRPELLOTE 6 02610 ESPOO PUH. (09) 509 91 KS (09) 5099 490 SÄHKÖP. O.LGOLTREH.@LGOL. TERET WWW.LGOLTREH.

KULJETUSK- TYKSET COM RME Combi-alustan sijoittaminen ajoneuvoon: 2 x 2 x C 1. lusta kiinnitetään ajoneuvoon 4-pistehihnajärjedstelmää käyttäen. (oudata ajoneuvon valmistajalta saatuja ohjeita). On käytettävä 4-pistehihnajärjestelmää, joka on SO 10542-2:n tai SEJ2249:n mukaisesti hyväksytty. Size 1+2 Size 3 lustan takaosassa, kiinnike : 2. * rrota tapit. * Sijoita kiinnikkeet () takatankoon. * Kiinnitä mukana seuraavilla 6 mm:n pulteilla ja muttereilla. (Huomioi sijoitus eri kokoja varten.) D lustan etuosassa, kiinnike : 3. * rrota tapit (D) sivukiskoissa. * Työnnä pujotuskappale sivukiskoihin. * senna tapit (D) takaisin paikoilleen. * seta kiinnike () pujotuskappaleen päälle. * Kiristä mukana seuraavilla 6 mm:n pulteilla ja prikoilla pujotuskappaleessa olevien reikien läpi. On tärkeätä, että kiinnikkeessä () olevat 'jalat' sijoitetaan sivukiskoissa oleviin reikiin. Kiinnike () voidaan kääntää ylös (kuten kuvassa) tai alas tarpeen mukaan. 4. Pyörätuoli kiinnitetään ajoneuvoon käyttäen 4-pistehihnajärjestelmää. Kiinnikkeet () ja () voidaan liittää joko koukuilla tai vöillä. Liitä mukana seuraavat tarrat (C) kaikkiin neljään kiinnikkeeseen () ja (). 29

Symbolit Käyttö sisä- ja ulkotiloissa Lisäohjeet Viimeisin versio User Guide on saatavissa R82 nettisivuilta, josta se voidaan tarvittaessa tulostaa Varoitus Tämä symboli näkyy käyttöohjeessa yhdessä numeron kanssa, joka viittaa jäljempänä näkyviin ohjeisiin. Sen avulla kiinnitetään huomiota tilanteisiin, joissa tuote tai käyttäjän tai hoitajan turvallisuus voi vaarantua. 01 = Juuttumisvaarat 02 = Vaarat kallistettaessa 03 = Kuljettaminen moottoriajoneuvoissa 05 = Puristumisvaara 30

MTT x:panda Koko 1 mm(inch) x:panda Koko 2 mm(inch) x:panda Koko 3 mm(inch) x:panda Koko 4 mm(inch) stuinleveys () Leveys reiden kohdalla (1) stuinsyvyys () Selkänojan korkeus (C) Selkänojan leveys, yläosa () Kokonaisleveys, mol. maksimiloitonnuksessa (G) Etäisyys käsinojasta istuimeen Käsinojan etuosan sijainti Selkänojan kulma (a) Loitonnuskulma, kumpikin jalka (a1) * koko 1 pienimmässä säädössä 160, 200, 240 200, 240, 280 260, 310, 360 340, 400, 460 (6¼,7¼,9¼") (7¼,9¼,11") (10¼,12,14") (13¼, 15½, 18") 70, 90, 110 100, 120, 140 120, 145, 170 130, 190, 250 (2¾, 3½, 4¼") (4, 4¾, 5½") (4¾, 5¾, 6¾") (5, 7½, 9¾") 160-260 (6¼-10¼") 220-330 (8½ -12¾") 260-390 (10¼-15¼") 380-530 (14¾-20½") 270-370 (10½-14½") 320-420 (12½-16½") 350-470 (13½-18¼") 490-680 (19-26½") 230 (9") 280 (11") 330 (12¾") 350 +50 (13½ +2") 310, 350, 390 380, 420, 460 470, 520, 570 590, 650, 710 (12, 13½, 15¼") (14¾, 16¼, 18") (18¼, 20¼, 22¼") (23, 25¼, 27½") 100-165 (4-6½) 100-165 (4-6½) 100-165 (4-6½) 100-165 (4-6½) 140 (5½") 140 (5½) 180 (7") 350 (13) -5 - +30-5 - +30-5 - +30-5 - +30 0-15 * 0-15 0-15 0-15 0-8 - - - Paino Maksimikuormitus/käyttäjän paino istuimella 30 kg (66 lb) 30 kg (66 lb) 60 kg (110¼ lb) 80 kg (176¼ lb) Maksimikuormitus/käyttäjän paino istuimella, transport 30 kg (66 lb) 30 kg (66 lb) 60 kg (110¼ lb) 75 kg (165¼ lb) 31

XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg rt. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX ostotekniikkaa Käytä aina tarkoitukseen sopivaa nostotekniikkaa ja apuvälinettä 4. 4. 4. XXXXXXX DMR ver.: XXXX rt. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X Max load: xxx kg Max load: xxx kg Tuotteen tunnisteet (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX x:panda-istuin ) Sarjanumero Kyltti sijaitsee selkänojassa, alla oikealla. ) Valmistaja Kyltti sijaitsee selkänojassa,alla vasemmalla. 32