EUROOPAN KESKUSPANKKI

Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN KESKUSPANKKI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN KESKUSPANKKI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Suositus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

C 284/6 Euroopan unionin virallinen lehti

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU, EURATOM) 2016/, annettu päivänä kuuta,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin virallinen lehti L 373/1. (Säädökset, jotka on julkaistava)

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETAsopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamiseen

KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0081/

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta ETAsopimuksen liitteen XIII (Liikenne) muuttamiseen

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Liettuan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

LISÄYS PÖYTÄKIRJAEHDOTUKSEEN 1 Asia: Brysselissä 27. maaliskuuta 2000 pidetty neuvoston istunto (oikeus- ja sisäasiat)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

PE-CONS 22/1/16 REV 1 FI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Latvian toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

2010/06 Euroopan unionin virallisen lehden jäsentely Lissabonin sopimuksen voimaantulosta johtuvat mukautukset Virallisen lehden L-sarja

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI. raha-, rahoitus- ja maksutasetilastokomitean perustamisesta. (kodifioitu toisinto)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Luettelo mennessä julkaistuista luonnonmukaista tuotantoa ja luomutuotteita koskevista EU:n neuvoston ja komission asetuksista

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN KOMISSIO. Bryssel SEC(2011) 1507 lopullinen. Luonnos

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B

JOHDANTOLUKU. 1 artikla. Täydentävä luonne I LUKU SOVITTELULAUTAKUNTA. 2 artikla. Perustaminen

11609/12 HKE/phk DG C2

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. väärennettyjen eurometallirahojen analysoinnista ja niihin liittyvästä yhteistyöstä

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Konsolidoitu TEKSTI CONSLEG: 2001O /10/2001. tuotettu CONSLEG-järjestelmällä. Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto.

Luettelo mennessä julkaistuista luonnonmukaista tuotantoa ja luomutuotteita koskevista EU:n neuvoston ja komission asetuksista

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Luettelo mennessä julkaistuista luonnonmukaista tuotantoa ja luomutuotteita koskevista EU:n neuvoston ja komission asetuksista

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2015 (OR. en)

12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B

Transkriptio:

C 213/16 Euroopan unionin virallinen lehti 20.7.2011 III (Valmistavat säädökset) EUROOPAN KESKUSPANKKI EUROOPAN KESKUSPANKKI EUROOPAN KESKUSPANKIN LAUSUNTO, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2011, suosituksesta neuvoston päätökseksi järjestelyistä Ranskan merentakaisen yhteisön Saint- Barthelémyn puolesta toimivan Ranskan tasavallan kanssa tehtävän valuuttasopimuksen neuvotteluja varten (CON/2011/22) (2011/C 213/06) Johdanto ja oikeusperusta Euroopan keskuspankki vastaanotti 10 päivänä maaliskuuta 2011 Euroopan unionin neuvostolta pyynnön antaa lausunto suosituksesta neuvoston päätökseksi järjestelyistä Rankan merentakaisen yhteisön Saint- Barthélemyn puolesta toimivan Ranskan tasavallan kanssa tehtävän valuuttasopimuksen neuvotteluja varten ( 1 ) (jäljempänä päätösluonnos ). EKP:n toimivalta antaa lausunto perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 219 artiklan 3 kohtaan. Tämän lausunnon on antanut EKP:n neuvosto Euroopan keskuspankin työjärjestyksen 17.5 artiklan ensimmäisen virkkeen mukaisesti. Yleiset huomautukset 1. Vaikka EU:n neuvostolla on viime kädessä vastuu päätöksistä tehdä valuuttasopimuksia kolmansien maiden kanssa, EKP ei yleisesti kannusta euron käyttöönottoa virallisena valuuttana euroalueen jäsenvaltioihin assosioituneiden merentakaisissa maissa tai alueilla. Saint-Barthélemyn osalta EKP ei vastusta päätösluonnosta, koska euro on ollut Ranskaan kuuluvassa Saint-Barthélemyssa käytössä vuodesta 1999. Ranska haluaa säilyttää euron Saint-Barthélemyn valuuttana myös sen jälkeen kun Saint-Barthélemy 1 päivänä tammikuuta 2012 lakkaa olemasta osa EU:n aluetta ( 2 ); tämän vuoksi on EU:n oikeuden mukaisesti tarpeen ottaa käyttöön muuttuneita olosuhteita vastaava ratkaisu. Tätä taustaa vastaan Saint- Barthélemyn puolesta toimivan Ranskan tasavallan kanssa tehtävä valuuttasopimus on hyväksyttävä ratkaisu, koska valuuttasopimus mahdollistaisi sen, että Ranska voisi jatkaa yhtenäisvaluutan käytön kannalta tarvittavien EU:n oikeuden säännösten soveltamista Saint-Barthélemyssa seuraavilla aloilla: valuutta-, pankki- ja rahoituslainsäädäntö, euron käyttöä varten tarvittavia toimenpiteitä koskevat säännöt, rahanpesun, petosten sekä käteisrahan ja muiden maksuvälineiden kuin käteisrahan väärentämisen torjuntaa, mitaleita ja rahakkeita koskevat säännöt sekä tilastovaatimuksia koskevat säännöt. 2. EKP päättelee päätösluonnoksessa olevien neuvotteluvaltuuksien perusteella, että tässä valuuttasopimuksessa ei toisin kuin kolmansien maiden, kuten Monacon runtinaskunnan, Andorran ruhtinaskunnan, ( 1 ) SEK(2011) 29 lopullinen. ( 2 ) Ks. Saint Barthèlemyn saaren aseman muuttamisesta Euroopan unioniin nähden 29 päivänä lokakuuta 2010 annetun Eurooppa-neuvoston päätöksen 3 artikla, EUVL L 325, 9.12.2010, s. 4.

20.7.2011 Euroopan unionin virallinen lehti C 213/17 San Marinon tasavallan ja vatikaanivaltion, kanssa tehdyissä sopimuksissa anneta Saint-Barthélemylle oikeutta laskea liikkeeseen omia eurometallirahoja. EKP suhtautuu myönteisesti tähän ratkaisuun, mutta huomauttaa samalla, että se olisi oikeusvarmuus- ja avoimuussyistä tuotava nimenomaisesti ilmi päätösluonnoksessa, ainakin sen johdanto-osassa. 3. EKP toistaa, että Ranskan tasavallan valtiokonttorin on vastattava kaikista rahoitusvakauden ylläpitämiseksi tai palauttamiseksi Saint-Barthélemyssa tarvittavista mahdollisista taloudellisista tuista; tällaisia tukia ovat myös erityinen rahoitustuki pankeille ja rahoituslaitoksille. 4. EKP päättelee, että Banque de France hoitaa IEDOMin (Institut d Émission des Départements D Outremer) välityksellä kaikki eurojärjestelmän toimivaltaan kuuluvat tehtävät, rahapoliittiset operaatiot sekä tilastotietojen kerääminen mukaan luettuina. 5. EKP päättelee myös tarkoituksen olevan, että Sain-Barthélemyyn sijoittautuneilla rahoituslaitoksilla ei valuuttasopimuksen mukaan olisi mahdollisuutta käyttää euroalueella olevia maksu- ja selvitysjärjestelmiä suoraan ja että tällaiset mahdolliset yhteydet toimisivat vastaisuudessakin Ranskan toimivaltaisten viranomaisten välityksellä. 6. EKP on vakuuttunut siitä, että EKP:n rooli tulisi neuvotteluissa valuuttasopimuksista merentakaisten maiden tai alueiden kanssa olla täsmälleen sama kuin neuvotteluissa valuuttasopimuksista kolmansien maiden kanssa. Näin ollen päätösluonnoksessa tulisi selvästi ja yksiselitteisesti vahvistaa, että EKP:n toimivaltaan kuuluvissa asioissa vaaditaan EKP:n hyväksyntä. 7. EKP panee merkille, että useat merkitykselliset seikat on jätetty päätösluonnoksen ulkopuolelle; ne tulisi käsitellä seuraavasti: 7.1. Muissa valuuttasopimuksissa Euroopan unionin tuomioistuin on tällaisista sopimuksista mahdollisesti ilmenevien riitojen ratkaisuista vastaava elin. Päätösluonnoksesta olisi selvästi käytävä ilmi, että sama käytäntö soveltuu myös tässä tapauksessa. EKP katsoo, ettei unionin tuomioistuimen toimivalta ei ole ilmeninen tällaisten sopimusten osalta, ja viittaa erityisesti useisiin tuomioistuimen lausuntoihin, joissa tuomioistuin on tehnyt selvän eron jäsenvaltioiden tekemien sopimusten ja sellaisten sopimusten välillä, jotka on tehnyt jäsenvaltio siitä riippuvaisen alueen puolesta eikä jäsenvaltiona ( 1 ). 7.2. Tämän valuuttasopimuksen keskeisimpiä tavoitteita tulisi olla sen varmistaminen, että välittömiä vaikutuksia aiheuttavia nykyisiä ja tulevia asiaa koskevia EU:n säädöksiä, esim. asetuksia, sovelletaan keskeytyksettä Saint-Barthelémyyn. EKP päättelee, että Ranska aikoo ratkaista tämän asian muuttamalla asianomaista Ranskan organiista lakia. EKP panee merkille että päätösluonnoksessa ei, toisin kuin muissa valuuttasopimuksissa, ole säännöksiä sekakomitean perustamisesta, joka valvoisi lainmuutostyön etenemistä. EKP pitää tällaisen elimen johon EU, sopimuksen osapuolena, osallistuisi ja valvoisi EU:n säännöstön asianmukaista soveltamista merentakaisissa maissa tai alueilla puuttumista epäkohtana, erityisesti tapauksissa, joissa paikallinen pankkijärjestelmä käyttää euroa. EKP pitää oleellisen tärkeänä, että EU:n lainsäädännön soveltaminen tapahtuu yhteisymmärryksessä komission ja EKP:n kanssa ( 2 ), esimerkiksi sisällyttämällä kyseessä olevat EU:n ja EKP:n säädökset valuuttasopimuksen liitteeseen ja julkaisemalla liite ja sen muutokset Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Vaihtoehtoisesti päätösluonnoksessa olisi vaadittava, että Ranska informoi EKP:tä ennen kuin se hyväksyy Saint-Barthelemyyn sovellettavia säädöksiä, jotka kuuluvat EKP:n toimivaltaan. Lisäksi EU:n toimielimillä tulisi olla oikeus pyytää Ranskalta tietoja tällaisista säädöksistä. ( 1 ) Lausunto 1/78, 62 kohta ja lausunto 1/94 17 kohta: kysymyksessä olevat alueet, siltä osin kuin ne eivät kuulu ETY:n perustamissopimuksen soveltamisalaan, ovat suhteessa yhteisöön samassa asemassa kuin kolmannet maat. Näin ollen jäsenvaltioilla on oikeus osallistua sopimukseen niistä riippuvaisten alueiden, joihin ei sovelleta yhteisön oikeutta, kansainvälisistä suhteista vastuullisina, eikä yhteisön jäsenvaltioina. ( 2 ) Ks. myös Lausunto Euroopan unionin neuvoston pyynnöstä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 109 l artiklan 4 kohdan mukaisesti ehdotuksesta neuvoston päätökseksi, Ranskalle kuuluvien alueiden Saint-Pierre Miquelonin ja Mayotten rahapoliittisista järjestelyistä, EYVL C 127, 7.5.1999, s. 5.

C 213/18 Euroopan unionin virallinen lehti 20.7.2011 7.3. Kun Saint-Barthélemyn asema muuttuu 1 päivänä tammikuuta 2012, siihen ei EKP:n käsityksen mukaan enää sovelleta sellaisia unionin oikeuden säännöksiä, jotka muutoin ovat jäsenvaltioissa sellaisinaan sovellettavia ja jotka mahdollistavat asianomaisten elinten, esim. Europolin, toimimisen eurosetelien väärentämisen torjumiseksi. Tämä kysymys olisi myös käsiteltävä valuuttasopimuksessa; näin ollen päätösluonnoksessa olisi annettava EU:lle toimivalta sisällyttää tällainen määräys valuuttasopimukseen. Siltä osin kuin EKP suosittaa ehdotettua päätöstä muutettavaksi, yksityiskohtaiset muutosehdotukset perusteluineen on esitetty liitteessä. Tehty Frankfurt am Mainissa 11 päivänä maaliskuuta 2011. EKP:n puheenjohtaja Jean-Claude TRICHET

20.7.2011 Euroopan unionin virallinen lehti C 213/19 LIITE Muutosehdotukset Komission ehdottama teksti EKP:n ehdottamat muutokset ( 1 ) Muutos 1 Johdanto-osan 6 perustelukappale (6) Sen vuoksi Euroopan unionin ja Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta toimivan Ranskan tasavallan välillä olisi neuvoteltava valuuttasopimus sen varmistamiseksi, että EU:n asiaan kuuluvaa lainsäädäntöä sovelletaan Saint-Barthélemyyn keskeytyksettä. (6) Sen vuoksi Euroopan unionin ja Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta toimivan Ranskan tasavallan välillä olisi neuvoteltava valuuttasopimus sen varmistamiseksi, että EU:n asiaan kuuluvaa lainsäädäntöä sovelletaan Saint-Barthélemyyn keskeytyksettä. EKP:n olisi osallistuttava näihin neuvotteluihin ja EKP:n hyväksyntä vaaditaan sen toimivaltaan kuuluvissa asioissa. Ks. muutoksen 5 perustelu. Muutos 2 Johdanto-osan 7 perustelukappale Uusi johdanto-osan perustelukappale (7) Neuvotteluvaltuuden tarkoituksena ei ole antaa Saint-Barthélemyn yhteisölle oikeutta lyödä tai laskea liikkeeseen eurometallirahoja. Vallitseva tilanne eurometallirahojen käytön suhteen pysyy muuttumattomana. Ks. tämän lausunnon 2 kohta. EKP katsoo, että koska kysymyksessä on ensimmäinen merentakaisia maita ja alueita koskeva valuuttasopimus, jota saatetaan pitää ennakkotapauksena, oikeusvarmuuden ja avoimuuden merkitys on erityisen korostunut tämän seikan suhteen. Muutos 3 1 artiklan d kohta Uusi säännös d) Ranskan tasavallan on varmistettava, että EU:n ja EKP:n säädöksiä, jotka muutoin olisivat sellaisenaan sovellettavaa oikeutta, sovelletaan oikein ja täysimääräisesti Saint-Barthélemyyn; Ranskan viranomaiset vastaavat vastaisuudessakin näiden säädösten soveltamisen valvonnasta ja niiden on samanaikaisesti informoitava komissiota ja EKP:tä täysimääräisesti. Ks. tämän lausunnon 7.2 kohta. Muutos 4 1 artiklan e kohta Uusi säännös e) Valuuttasopimuksella laajennetaan Euroopan poliisiviraston (Europol) perustamisesta 6 päivänä huhtikuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen (*) soveltamisalaa siten, että sitä sovelletaan eurosetelien väärentämisen osalta Saint-Barthélemyyn. (*) EUVL L 121, 15.5.2009, s. 37

C 213/20 Euroopan unionin virallinen lehti 20.7.2011 Komission ehdottama teksti EKP:n ehdottamat muutokset ( 1 ) Ks. tämän lausunnon 7.3 kohta. EKP katsoo, että Ranska ei voi yksipuolisesti laajentaa eurosetelien integriteetin suojelemiseen liittyvien Europolin tehtävien ja toimivallan alueellista ulottuvuutta. Muutos 5 2 artikla Komissio käy neuvottelut Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta toimivan Ranskan tasavallan kanssa. EKP osallistuu neuvotteluihin täysimääräisesti, ja sen hyväksyntä vaaditaan asioissa, jotka kuuluvat sen toimivaltaan. Komissio käy neuvottelut Ranskan merentakaisen yhteisön Saint-Barthélemyn puolesta toimivan Ranskan tasavallan kanssa. EKP osallistuu neuvotteluihin täysimääräisesti, ja sen hyväksyntä vaaditaan asioissa, jotka kuuluvat sen toimivaltaan. Tätä EKP:n roolia kuvaavaa selkeää ja yksiselitteistä sanamuotoa on käytetty useissa neuvotteluvaltuuksia koskevissa neuvoston päätöksissä ja myös valuuttasopimuksissa.tuorein esimerkki on järjestelyistä valuuttasuhteista Euroopan yhteisön puolesta toimivan Ranskan tasavallan hallituksen ja Monacon ruhtinaskunnan hallituksen välillä tehdyn sopimuksen uudelleenneuvotteluja varten tehdyn neuvoston päätöksen (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä) 3 artikla. Muutos 6 Uusi 3 artikla Ei säännöstä Euroopan unionin tuomioistuin nimetään valuuttasopimuksessa elimeksi, jolla on toimivalta ratkaista sopimuksen tulkitsemisessa ja soveltamisessa mahdollisesti ilmenevät riidat. Ks. tämän lausunnon 7.1 kohta. ( 1 ) Lihavointi itse tekstissä osoittaa EKP:n lisättäväksi ehdottaman uuden tekstin. Tekstissä oleva yliviivaus osoittaa EKP:n poistettavaksi ehdottaman tekstin.