Operating instructions

Samankaltaiset tiedostot
Operating instructions

Käyttöoppaasi. NILFISK DUO BOOSTER

Käyttöoppaasi. NILFISK DUO BOOSTER BASIC

AERO 20 AERO C

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

Operating instructions MAXXI II

Operating instructions POSEIDON 2

UZ Instructions for use

UNO BOOSTER BASIC DUO BOOSTER BASIC

AERO 20 AERO a

E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VL200 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Operating instructions POSEIDON 2

Select - Käyttöohje FI

A INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VL500 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Käyttöoppaasi. NILFISK POSEIDON 2-24 PORTABLE

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Nilfisk-ALTO C

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Nilfisk Smart. User Manual b ( ) EN-DA-NO-SV-FI-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL- TR-CS-HU-PL-HR-SL-SK-LV-LT-ET-RU-ZH

GD Instructions for use

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Operating instructions TRUCK BOOSTER

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

Operating instructions NEPTUNE PE/DE

Operating instructions

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Nilfisk-ALTO C X-TRA

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

MC DE, MC PE, MC PE PLUS - Instructions for use

AERO 26 AERO 31 INOX A

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide


SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95


SOLAR BOOSTER D, EH. Betjeningsvejledning Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje

D INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 930 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Buddy II. Instructions for use d ( ) EN-DE-FR-NL-IT-ES-PT-EL-DA-NO-SV-FI

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

CLEN R 200/21 KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

GU Series - Instructions for use

HIGH FLOW Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje...

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Asennus- ja käyttöohjeet

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Tutustu huolellisesti ohjeisiin ennen koneen käyttöönottoa!

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

B INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 1000 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Operating instructions

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje a ( )

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Timco PSJ kg:n soodapuhallin

Ladattava retkisuihku

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Nilfisk Elite. Instructions for use b ( ) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO-ZH

Puhdasta korkeapaineella. Ohjeita korkeapainepesurin käyttöön

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

testo 460 Käyttöohje

40CAS 40CAS I DA NO SV FI. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

Transkriptio:

Operating instructions UNO/DUO BOOSTER BASIC 107309140 b

Instruktionsbog... 3-24 Instruksjonsbok... 26-48 Instruktionsbok... 49-71 Käyttöohje... 72-94

Sisällysluettelo 1 Varotoimenpiteet ja varoitukset...73 2 Kuvaus 2.1 Käyttötarkoitus...75 2.2 Keskeiset osat...75 3 Asennus 3.1 Lämpötilaolosuhteet...76 3.2 Asennusetäisyydet...76 3.3 Asennus seinälle...77 3.4 Vesiliitäntä...77 3.5 Verkkoliitäntä...78 3.6. Korkeapaineliitäntä...78 3.7 Ilmanpoisto...79 4 Käyttö 4.1 Liitännät...81 4.1.1 Korkeapaineletku - suoraan laitteeseen...81 4.1.2 Korkeapaineletku - ulosottopisteeseen...82 4.1.3 Pesukahva - lisälaitteet...82 4.1.4 Suihkuputken valinta...82 4.1.5 Puhdistusaineiden käyttö (ulkoinen injektori)...83 4.1.6 Puhdistusaineiden käyttö (sisäinen)...84 4.2 Käynnistäminen...84 4.3 Käyttö - automaattinen käynnistys/keskeytys...85 4.4 Kaksoissuihkuputki, paineen säätö...85 4.5 Käytön lopettaminen...86 4.6 Suojaus pakkaselta...86 5 Käyttöalat ja työmenetelmät 5.1 Käyttöalat...87 5.2 Työpaine...87 5.3 Puhdistusaineet...87 5.4 Työmenetelmät...89 6 Huolto 6.1 Öljy...90 6.2 Vesisuodatin...90 6.3 Korkeapainesuuttimen puhdistus...91 6.4 Jätteiden hävittäminen...91 7 Vianetsintä...92 8 Tekniset tiedot...94 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus...95 72 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

1 Varotoimenpiteet ja varoitukset UNO/DUO BOOSTER BASIC Ohjeita kuvaavat merkit Lue myös oheiset käyttöohjeet ennen painepesurin käyttöä ja pidä ohjeet aina helposti saatavilla. Näiden käyttöohjeiden turvallisuusohjeet, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi, on merkitty tällä vaaraa kuvaavalla symbolilla. Tällä symbolilla merkitään ne turvallisuusohjeet, joita on noudatettava koneeseen ja sen toimintaan kohdistuvien vahinkojen välttämiseksi. Sillä viitataan vinkkeihin ja ohjeisiin, joiden avulla helpotetaan työtä ja varmistetaan käytön turvallisuus. Ennen painepesurin käyttöä ensimmäisen kerran lue tämä käyttöohje huolellisesti. Säästä ohje myöhempää tarvetta varten. Vain koulutettu henkilöstö saa käyttää laitetta. Yleistä Painepesuria käytettäessä on otettava huomioon kaikki voimassa olevat kansalliset säädökset. Käyttöohjeen ja kansallisten, tapaturmien ehkäisyyn tähtäävien säädösten ohella on noudatettava hyväksyttyjä työturvallisuusohjeita. Kaikenlainen mahdollisesti vaaraa aiheuttava käyttö on kielletty. Ennen käyttöä Ennen käytön aloittamista tarkista, että painepesuri on käyttökunnossa. Pistokkeiden ja sähköisten kytkentöjen tulee olla vesitiiviitä. Tarkista sähköjohdot säännöllisin välein mahdollisten vaurioiden tai kulumien varalta. Käytä painepesuria ainoastaan, jos sähköjohto on hyväkuntoinen (vaurioituneet sähköjohdot aiheuttavat sähköiskuvaaran!) Tärkeitä ohjeita Varoitus! Aerosolien hengittäminen sisään voi olla haitallista terveydelle. Jos mahdollista, käytä aerosolien muodostumisen estävää suojalaitetta, joka esimerkiksi peittää suulakkeen. Suojaudu aerosoleilta käyttämällä vähintään luokan FFP 2 hengityssuojainta. Tulovesiliitäntä on tehtävä kansallisten säädösten mukaisesti. TÄRKEÄÄ: käytä vain puhdasta vettä! Jokaisen käyttökerran jälkeen tarkista tärkeimmät näkyvät osat. Painesuihkut ovat väärin käytettyinä vaarallisia. Älä koskaan kohdista vesisuihkua ihmisiin, lemmikkieläimiin, sähköjohdotukseen tai laitteeseen itseensä. Pesukahva ja suihkuputki ovat käytön aikana työntövoiman vaikutuksen alaisia - pitele suihkuputkea aina tukevasti kaksin käsin. Älä koskaan yritä pestä itsesi tai muiden päällä olevia vaatteita tai jalkineita. Varmista, ettei pesun seurauksena pestävästä kohteesta huuhtoudu vaarallisia aineita (kuten asbestia tai öljyä) ympäristöön. Älä pese herkkiä kumi-, kangas- yms. pintoja nollasuuttimella. Viuhkasuutinta käytettäessä jätä vähintään 15 senttimetrin etäisyys puhdistettavaan pintaan. Älä koskaan anna lasten käyttää laitetta. Älä käytä laitetta, mikäli sähköjohto tai korkeapaineletku on vahingoittunut. Älä peitä laitetta käytön aikana äläkä käytä sitä tilassa, jossa ei ole riittävää ilmastointia! Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 73

Mikäli moottorin ylikuormitussuoja laukeaa (moottori pysähtyy), vapauta pesukahva liipaisin. Lukitse pesukahvan varmistimella ja käännä käynnistys-/ keskeytyskytkin asentoon 0. Anna laitteen jäähtyä vähintään kolmen minuutin ajan. 74 Laite on sijoitettava tilaan, jossa se ei altistu pakkaselle. Älä koskaan käynnistä pesuria, jos vedenjakelu on keskeytynyt. Lyhytkin vedenpuute voi vahingoittaa pumppua. Käyttö Varo sähköjohtojen joutumista autojen yliajamiksi, puristuksiin, vedetyiksi, silmukoille jne. niiden vaurioitumisen välttämiseksi, ja pidä ne erossa terävistä ja kuumista esineistä. Varo korkeapaineletkun joutumista autojen yliajamaksi, puristuksiin, vedetyksi, silmukoille jne. sen vaurioitumisen välttämiseksi, ja pidä se erossa öljystä sekä terävistä ja kuumista esineistä, sillä nämä saattaisivat aiheuttaa letkun halkeamisen. Tärkeää! Älä koskaan käytä laitetta ympäristössä, jossa on räjähdysvaara (EN-50014:n mukaan). Tärkeää! Kun laitteen käyttö lopetetaan, putkistoon ja korkeapaineletkuihin jää vielä työpainetta jäljelle. Siksi seuraaviin seikkoihin on kiinnitettävä erityistä huomiota: Älä koskaan irrota korkeapaineletkua laitteesta käytön aikana. Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta, sulje sulkuhana ja vapauta korkeapaineletku paineesta ennen sen irrottamista. Älä koskaan irrota korkeapaineletkua ulosottopisteestä ennen kuin se on kunnolla suljettu ja korkeapaineletku on vapautettu paineesta. Ennen minkään huoltotoimenpiteen suorittamista laitteen virtajohto on irrotettava pistorasiasta ja järjestelmä on vapautettava paineesta pesukahvan liipaisinta käyttämällä. Korjaus ja huolto Suorita ainoastaan käyttöohjeissa kuvatut huoltotoimenpiteet. Käytä pelkästään alkuperäisiä Nilfisk- ALTO-varaosia. ÄLÄ tee painepesuriin mitään teknisiä muutoksia. Varoitus! Korkeapaineletkut, suuttimet ja liittimet ovat turvallisuuden kannalta tärkeitä laitetta käytettäessä. Käytä ainoastaan Nilfisk-ALTO:n määrittämiä korkeapaineletkuja, suuttimia ja liittimiä! Suurempaa korjausta tarvittaessa ota yhteyttä lähimpään Nilfisk-ALTOhuoltopisteeseen. Verkkoliitäntä Tarkista painepesurin nimellisjännite ennen sen kytkemistä sähköverkkoon. Tarkista, että mallikilvessä ilmoitettu jännite vastaa verkkojännitettä. Laitteen välittömään läheisyyteen on sijoitettava virrankatkaisin. Kytke laite ainoastaan hyväksyttyyn, maadoitettuun pistorasiaan. Kytke laite ainoastaan pätevän sähköasentajan tekemään sähköasennukseen. Sähköjohdon eristeen tulee olla virheetön ja vailla halkeamia. Jos olet epävarma verkkoliitännän suhteen, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan. Käytä aina laitteeseen asennetun johdon kaltaista johtoa. Tarkista johdot ennen käyttöä. Älä käytä vaurioituneita johtoja. Ainoastaan pätevä sähköasentaja voi vaihtaa sähköjohdon. Varolaitteet Ohivirtausventtiili Korkeapainepumpun painepuoli on varustettu ohivirtausventtiilillä. Tämä venttiili johtaa veden takaisin pumpun imupuolelle, kun pesukahva on suljettu tai suutin on tukossa. Valmistaja säätää ja sinetöi ohivirtausventtiilin. TÄTÄ SÄÄTÖÄ EI SAA MUUTTAA! Moottorin suojaus Moottorissa on ylivirtasuojaus ja sisäänrakennetut lämpökytkimet, jotka suojaavat moottoria ylikuormitukselta. Lisääntyneen virrankulutuksen (toimintahäiriö) tapauksessa moottorin virta katkeaa automaattisesti. Käännös alkuperäisestä Ohjeet

2 Kuvaus 2.1 Käyttötarkoitus Tämä painepesuri on tarkoitettu ammattikäyttöön seuraavilla aloilla: - maatalous - pienteollisuus - kuljetusala - rakennusala - palvelualat Varotoimenpiteitä on noudatettava laitteen ja pestävän pinnan vahingoittumisen sekä vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi. Kappaleessa 4 selostetaan painepesurin käyttö. Käytä painepesuria ainoastaan tässä käyttöohjeessa kuvattuihin käyttötarkoituksiin. 2.2 Keskeiset osat 1 Vesiliitäntä suodattimella 2 Pääkytkin 3 Käynnistyskytkin 4 Keskeytyskytkin 5 Painemittari 6 Korkeapaineletkun liitäntä 7 Sähköjohto Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 75

1 0 1 0 UNO/DUO BOOSTER BASIC 3 Asennus 3.1 Lämpötilaolosuhteet Laite tulee asentaa tilaan, jossa ei ole pakkasta. Tämä koskee niin pumppua kuin putkistoa ulosottopisteet mukaan luettuna. Mikäli ulosottopisteitä on ulkoilmassa, pakkaselle altistuvan putkiston osan tulisi olla suljettavissa ja tyhjennettävissä. Laitteen asennusympäristön korkein sallittu lämpötila on 40ºC. 3.2 Asennusetäisyydet Laitteen jäähdytysjärjestelmän vuoksi sekä huollon helpottamiseksi sen Min 400 mm Min. 150 mm Min. 150 mm kummallekin puolelle on jätettävä vapaata tilaa vähintään 150 mm oikealle puolelle ja vähintään 400 mm vasemmalle puolelle. Min 400 mm UNO BOOSTER: Laitteen suositeltu asennuskorkeus on korkeintaan 1700 mm laitteen yläreunasta mitattuna. Max. 1700 mm 76 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

3.3 Asennus seinälle UNO BOOSTER: Asenna laite ainoastaan tukevalle, laitteiden asentamiseen soveltuvalle seinälle, kuten betoni- tai tiiliseinälle. DUO BOOSTER: Aseta laite tasaiselle lattialle. Laitteen jalat on asennettu laitteen pohjaan. Ne on säädettävä, jotta laite olisi tasapainossa. Älä asenna laitetta seinälle paikkaan, jossa se aiheuttaisi häiriötä viereisissä tiloissa (ruokalassa, toimistossa tms.). 3.4 Vesiliitäntä Vesiliitäntä tehdään laitteen vesiletkuliitännän (1) pikaliittimeen liitettävän letkun kautta. Liitäntä voidaan tehdä vesijohtoverkkoon tai sisäiseen vedenjakeluun. Vesijohtoverkkoon on asennettava sulkuhana laitteen välittömään läheisyyteen. Korkein sallittu vedenpaine: 10 bar Korkein sallittu tuloveden lämpötila: 70ºC 1 Laitteessa on uimurisäiliö. Muuta suojaa vesijohtoverkkoon palaavaa paluuvettä vastaan ei tarvita. Laite vastaa EN 1717:n vaatimuksia. Jos tulovedessä on mahdollisesti hiekkaa tai muita epäpuhtauksia, laitteen sisäisen suodattimen taakse tulisi asentaa hiekkasuodatin (50 mikronia) (saat tarkempia tietoja liitännästä kappaleesta 8 Tekniset tiedot). Mikäli asennetaan ohitusletku, tuloveden lämpötila voidaan korottaa 80 asteeseen. Toimi näin AINOASTAAN jos käytettävissä on erillinen vedenjakelu (ota yhteyttä Nilfi sk-alto-jälleenmyyjään). Puhdista vesiletkuliitännän suodatin (1) kuukausittain. Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 77

3.5 Verkkoliitäntä Liitä laite hyväksyttyyn pistorasiaan. Tarkista jännite, sulake ja johdot kappaleen 1 Varotoimenpiteet ja varoitukset mukaan. Virrankulutukseen liittyvät tiedot saadaan laitteen mallikilvestä. 3.6 Korkeapaineliitäntä TÄRKEÄÄ: Liitettäessä putkistoon käytä aina letkuliitäntää laitteen paineliittimestä (kohta 7 kuvassa) - tilausnro 6300843. Saat lisätietoja Nilfisk-ALTOjälleenmyyjältä. Laitteen paineliitin voidaan liittää putkistoon, jossa on kiinteät ulosottopisteet tai vakiokorkeapaineletku voidaan liittää suoraan laitteen paineliittimeen. On suositeltavaa, että Nilfi sk-alto:n valtuuttama huoltoteknikko valmistaa putkiston. 78 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

3.7 Ilmanpoisto UNO BOOSTER: 0 1 Käännä pääkytkin asentoon - 1 -. Avaa ulosottopiste. Anna veden virrata, kunnes kaikki ilma on paennut pumpusta (tasainen vesivirtaus). Mikäli järjestelmä on asennettu vastikään tai putkisto ja pumppu on tyhjennetty jollain muulla tavalla, järjestelmästä on poistettava ilma käynnistämällä pumppu ja antamalla veden virrata vuorotellen kuhunkin putkiston ulosottopisteeseen. Kun korkeapaineletku liitetään suoraan laitteeseen, järjestelmästä on poistettava ilma käynnistämällä pumppu ja painamalla pesukahvan liipaisinta ilman, että suihkuputki on kiinnitetty. 0 1 2 1+2 DUO BOOSTER: Mikäli järjestelmä on asennettu vastikään tai putkisto ja pumppu on tyhjennetty jollain mulla tavalla, järjestelmästä on poistettava ilma seuraavalla tavalla: 1. Käynnistä ensin pumppu nro 1 ja anna veden virrata putkiston ulosottopisteestä. Kun korkeapaineletku liitetään suoraan laitteeseen, paina pesukahvan liipaisinta ilman, että suihkuputki on kiinnitetty. Anna veden virrata, kunnes kaikki ilma on paennut pumpusta (tasainen vesivirtaus). Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 79

3.7 Ilmanpoisto (jatkuu) 2. Pysäytä pumppu nro 1. Käynnistä sitten pumppu 2 1 1+2 nro 2 ja anna veden virrata putkiston ulosottopisteestä.. Kun korkeapaineletku 0 liitetään suoraan laitteeseen, paina pesukahvan liipaisinta ilman, että suihkuputki on kiinnitetty. Anna veden virrata, kunnes kaikki ilma on paennut pumpusta (tasainen vesivirtaus). 3. Poista putkistosta ilma käynnistämällä yksi pumppu ja antamalla veden virrata vuorotellen putkiston kuhunkin ulosottopisteeseen, kunnes kaikki ilma on paennut järjestelmästä. 80 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

4 Käyttö 4.1 Liitännät 4.1.1 Korkeapaineletku suoraan laitteeseen a 6 Nilfisk-ALTO-korkeapaineletku, johon on merkitty korkein sallittu työpaine ja käyttölämpötila, tulee liittää pikaliittimellä (a) laitteen pikaliitinnippaan (6). Pisin sallittu jatkoletku: 50 m. Palovamman vaara! Älä koskaan irrota korkeapaineletkua veden lämpötilan ollessa yli 50ºC. TÄRKEÄÄ: Ennen korkeapaineletkun irrottamista laite on sammutettava ja sulkuhana suljettava. Vapauta sitten korkeapaineletku paineesta painamalla pesukahvan liipaisinta. 4.1.2 Korkeapaineletku - ulosottopisteeseen 1 3 2 Käytettäessä putkistoa, jossa on kiinteät ulosottopisteet, korkeapaineletku, johon on merkitty korkein sallittu työpaine ja käyttölämpötila, tulee kiinnittää ulosottopisteen (1) nippaan pikaliittimellä (2). Käännä korkeapaineventtiilin kahva (3) auki-asentoon. Palovamman vaara! Älä koskaan irrota korkeapaineletkua veden lämpötilan ollessa yli 50ºC. TÄRKEÄÄ: Ennen korkeapaineletkun irrottamista tai vaihdettaessa toiseen ulosottopisteeseen korkeapaineventtiili on suljettava huolellisesti. Vapauta sitten korkeapaineletku paineesta painamalla pesukahvan liipaisinta. Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 81

4.1.2 Korkeapaineletku - ulosottopisteeseen (jatkuu) Putkisto, suurin sallittu pituus: UNO BOOSTER DUO BOOSTER Ø12 x 1,5 - maks. 50 m Ø15 x 1,5 - maks. 25 m Ø15 x 1,5 - maks. 180 m Ø18 x 1,5 - maks. 120 m Ø18 x 1,5 - maks. 500 m Ø22 x 2,0 - maks. 250 m Käytettäessä maksimipituisia putkistoja käytä ainoastaan 10 metrin korkeapaineletkua. 4.1.3 Pesukahva - lisälaitteet 2 1 1. Vedä pesukahvan pikaliittimen lukkolaitetta (1) eteenpäin. 2. Laita suihkuputken (2) nippa pikaliittimeen ja vapauta lukkolaite. 3. Varmista suihkuputken tai muun lisälaitteen oikea asennus ennen käyttöä vetämällä sitä eteenpäin. HUOM! Puhdista nippa epäpuhtauksista aina, kun irrotat pesukahvan. 4.1.4 Suihkuputken valinta MULTIPRESSURE Laitteen kanssa voi käyttää kaksoissuihkuputkea tai P bar Q l/min. C N yksittäistä suihkuputkea. Laite on optimoitu käytettäväksi 27 17 Valkoinen 1 27 35 Musta 2 06-tyypin suuttimen kanssa. 50 17 Ruskea 1 Laitteen suurin sallittu paine 53 33 Vihreä 2 saattaa olla pienempi, kun 80 17 Sininen 1 käytetään suuttimia, joiden 80 27 Punainen 2 107 17 Oranssi 1 halkaisija on suurempi. Katso 107 26 Keltainen 2 kaaviota. 152 17 Kromattu 1 P: suutinpaine Q: vesimäärä C: värikoodi N: pumppumäärä (2 ainoastaan DUO) 82 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

4.1.5 Puhdistusaineiden käyttö (ulkoinen) Mikäli haluat käyttää puhdistustai desinfiointiaineita, ne tulee annostella veteen injektorilla. Injektorin käytön yhteydessä voi olla edullista käyttää seinätelinettä, johon suihkuputket, kaksi 25 litraan säiliötä ja 10 metrin korkeapaineletku asetetaan. Alla on esitelty erityyppisiä injektoreita. Erillinen injektori Liitetään ulosottopisteen pikaliittimeen. Käytetään vähän vaahtoavien puhdistusja desinfiointiaineiden annosteluun. Annostus 1-8 %. Vaahtoinjektori Liitetään ulosottopisteen pikaliittimeen. Käytetään yhdessä vaahtoputken kanssa runsaasti vaahtoavien puhdistusja desinfiointiaineiden annosteluun. Annostus 1-5 %. Pesukärry Liitetään ulosottopisteen pikaliittimeen. Käytetään samalla tavalla kuin erillistä vaahtoinjektoria. Kärryyn voidaan asettaa neljä suihkuputkea, kaksi 25 litran säiliötä ja 20 metrin korkeapaineletku. Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 83

0 1 UNO/DUO BOOSTER BASIC 4.1.6 Puhdistusaineiden käyttö (sisäinen) A Puhdistusaineen lisääminen tällä tavalla on vaihtoehtoista. Liitä imuletku (1) laitteesta säiliöön. Säätönupista voidaan säätää annostus välillä 1-4 %. Jos laite on asennettu putkistoon, puhdistusaine tulee ulos kaikista ulosottopisteistä. PH-arvon TÄYTYY olla 5.5-8.5. 4.2 Käynnistäminen Vesiletkuliitännän sulkuhanan 5 2 tulee olla auki. 3 UNO BOOSTER: 1. Käännä pääkytkin (2) asentoon - 1 -. 2. Paina vihreää käynnistyspainiketta (3). Tarkista painemittarista (5), että järjestelmään kehittyy painetta. Jos painetta ei kehity, poista laitteesta ilma kappaleessa 3.7 Ilmanpoisto kuvatulla tavalla. 0 1 0 2 1 1+2 DUO BOOSTER: Asento 1 = Pumppu nro 1 toiminnassa Asento 2 = Pumppu nro 2 toiminnassa Asennot 1+2 = Pumput nro 1 ja 2 toiminnassa 1. Käännä pääkytkin (2) asentoon 1, 2 tai 1+2. 2. Paina vihreää käynnistyspainiketta (3). Tarkista painemittarista (5), että järjestelmään kehittyy painetta. Jos painetta ei kehity, poista laitteesta ilma kappaleessa 3.7 Ilmanpoisto kuvatulla tavalla. 84 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

4.3 Käyttö - automaattinen start/stop Pitele aina suihkuputkea molemmin käsin! Laite käynnistyy automaattisesti, kun pesukahvan liipaisinta (1) painetaan. 1 Kun pesukahvasta päästetään irti, pesuri pysähtyy automattisesti 20 sekunnin kuluttua. Kun laite ei ole käytössä, liipaisin on lukittava varmistimella (katso nuolta). 4.4 Kaksoissuihkuputki, paineen säätö 1 Suihkuputkessa on kaksi suutinta, korkeapainesuutin ja matalapainesuutin. Korkeapainetila Kun paineenalennusventtiili (1) on kokonaan suljettu (käännetty myötäpäivään - B), ainoastaan korkeapainesuutin on käytössä - korkeapainetila. Matalapainetila Kun paineenalennusventtiili (1) on kokonaan avattu (käännetty vastapäivään - A), molemmat suuttimet ovat käytössä - matalapainetila / mahdollisuus puhdistusaineiden annosteluun. Painetta voidaan säätää näiden kahden asennon välillä. Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 85

4.5 Käytön lopettaminen Palovamman vaara! Älä koskaan irrota korkeapaineletkua veden lämpötilan ollessa yli 50ºC. 0 1 Älä koskaan irrota korkeapaineletkua laitteen ollessa käytössä. 1. Kytke laite pois päältä kääntämällä pääkytkin (2) asentoon - 0 -. 2. Sulje vesiletkuliitännän sulkuhana ja paina pesukahvan liipaisinta. 4.6 Suojaus pakkaselta Laite tulee asentaa tilaan, jossa ei ole pakkasta. Tämä koskee niin pumppua kuin putkistoa ulosottopisteet mukaan luettuna. Mikäli ulosottopisteitä on ulkoilmassa, pakkaselle altistuvan putkiston osan tulisi olla tyhjennettävissä. TÄRKEÄÄ: letkut, suihkuputket ja muut lisälaitteet on turvallisuussyistä sulatettava jäästä ennen käyttöä. 86 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

5 Käyttöalat ja työmenetelmät 5.1 Käyttöalat Tämän tuotteen tärkeimmät käyttöalat ovat: Maatalous Kuljetusala Rakennusala Pienteollisuus Palvelualat Koneiden, maanviljelyskaluston, tallien, laitteiston ja rakennusten puhdistus. Kuorma- ja linja-autojen sekä muiden ajoneuvojen puhdistus. Ajoneuvojen, laitteiden, rakennusten jne. puhdistus. Koneiden, työkappaleiden ja ajoneuvojen rasvanpoisto ja puhdistus. Ajoneuvojen, uimahallien, laitosten jne. puhdistus. 5.2 Työpaine Korkeapainejärjestelmää voidaan käyttää valinnan mukaan korkealla tai matalalla paineella: Matalapaine Korkeapaine Välipaine Tarkoitettu ennen kaikkea puhdistusaineiden käyttöä ja huuhtelua varten. Käytetään varsinaiseen puhdistukseen. Voidaan käyttää esim. pehmeiden pintojen, jotka eivät kestä liian voimakasta suihkua, puhdistukseen. 5.3 Puhdistusaineet Pesuri toimitetaan vakiona ilman puhdistusaineinjektoria. Mikäli halutaan käyttää puhdistus- tai desinfiointiainetta, se on annosteltava ulkoisen injektorin kautta (katso kappale 4.1.5) tai sisäisesti pumpun kautta (katso kappale 4.1.6). Paras pesutulos saavutetaan käyttämällä puhdistusainetta yhdessä korkeapainepesun kanssa. Tätä varten Nilfi sk- ALTO tarjoaa valikoiman erityisesti korkeapainepesua silmällä pitäen suunniteltuja tuotteita mm. seuraaviin käyttötarkoituksiin: Ajoneuvojen, koneiden, tallien jne. puhdistus Desinfiointi Rasvanpoisto työkappaleista Tuotteet ovat vesipohjaisia sekä fosfaatittomia ja käytetyt tensidit (pinta-aktiiviset aineet) täyttävät voimassaolevat biologisen hajoavuuden vaatimukset. Saat Nilfisk-ALTOjälleenmyyjältä ohjeet käyttötarkoitukseesi sopivan tuotteen valintaan. Yksittäisten tuotteiden käyttötavat ja annostukset käyvät ilmi tuotteen etiketistä tai tietolomakkeesta. Vähän vaahtoavat puhdistusaineet suihkutetaan injektorin välityksellä ja matalapaineella. Mahdollisuus korkeapainepesuun saadaan vaihtamalla matalapainetilasta korkeapainetilaan kaksoissuihkuputkea käytettäessä. Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 87

5.3 Puhdistusaineet (jatkuu) Vaahtoavilla puhdistusaineilla tapahtuvaa pesua varten laitteeseen on liitettävä erityinen vaahtolaitteisto. Laita injektorin imuletku vaahtoavaan pesuaineeseen. Kiinnitä vaahtoputki pesukahvaan. Vaahtoavan puhdistusaineen suihkuttaminen on nyt mahdollista. Avaa sitten vaahtoinjektorin sulkuhana ja vaihda vaahtoputki suihkuputkeen. Kaikki on nyt valmista pesua varten. Yleisiä sääntöjä koskien puhdistusaineiden käyttöä laitteen kanssa Nilfisk-ALTO-pesulaitteistoa voidaan käyttää kaikkien korkeapainepesuun myyjän ohjeiden mukaan soveltuvien puhdistus- ja desinfiointiaineiden kanssa. (Käytettäessä ulkoista injektoria ph-arvon tulee olla 4-14. Jos taas kemikaalit lisätään sisäisesti, ph-arvon TÄYTYY olla 5.5-8.5). Happoa ja lipeää ei tule käyttää väkevöidyssä muodossa. Noudata tarkasti myyjän antamia ohjeita sekä suojavaatetusta ja viemäröintiä koskevia määräyksiä. Tuotteita, joita ei ole erityisesti tarkoitettu korkeapainepesun yhteydessä käytettäviksi, saa käyttää ainoastaan Nilfi sk- ALTO:n ja myyjän etukäteen antamalla suostumuksella. Nilfisk-ALTO-puhdistusaineiden käyttö takaa laitteiden, lisälaitteiden ja puhdistusaineiden täydellisen yhteensopivuuden, joka on edellytys pesun optimaaliselle lopputulokselle. Nilfisk-ALTO tarjoaa laajan valikoiman tehokkaita aineita puhdistukseen ja desinfiointiin. Tuotteet koostuvat aineosista, joissa yhdistyvät samalla kertaa puhdistusteho ja ympäristölliset näkökulmat. 88 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

5.4 Työmenetelmät Painepesuri on suunniteltu ns. kaksivaiheista pesumenetelmää varten. Painepesuri on kuitenkin varustettava ulkoisella puhdistusaineinjektorilla. VAIHE 1 Puhdistusaineen suihkuttaminen VAIHE 2 Korkeapainepesu Käytännössä työprosessin kulku riippuu suoritettavasta työstä, mutta tässä kuvattua työmenetelmää voidaan käyttää lähtökohtana: 1. Suihkuta puhdistusainetta matalapaineella. Annostus riippuu suoritettavasta työstä ja sen säätö tehdään annosteluyksikköön. 2. Anna puhdistusaineen vaikuttaa likaiseen pintaan lyhyen aikaa (yleensä muutaman minuutin) ennen painepesua. 3. Korkeapainepesu. Puhdista kaikki pinnat korkeapaineella. 4. Jos tarpeellista, huuhtele lopussa pois pintaan jäljelle jääneet epäpuhtaudet. Neuvo 1 Kun käytät puhdistusainetta, suihkuta se pääsääntöisesti aina kuivalle pinnalle. Jos pinta on ensin huuhdeltu vedellä, puhdistusaine ei ehkä imeydy siihen parhaalla mahdollisella tavalla, mikä vaikuttaa heikentävästi aineen puhdistustehoon. Neuvo 2 Kun suihkutat puhdistusainetta laajoille pystysuorille pinnoille (esim. kuorma-auton kyljille), työskentele alhaalta ylöspäin. Näin vältetään puhdistusaineen valuminen pinnalta pois puhdistuksen aikana pinnalle ilmestyviä uria ja tummia juovia pitkin. Neuvo 3 Korkeapainepesun aikana kannattaa työskennellä siten, ettei painevesi valu vielä puhdistamattoman pinnan päälle. Näin varmistetaan, että pinnalla on vielä riittävästi pesuainetta korkeapainesuihkun osuessa siihen. Paras mahdollinen pesutulos saavutetaan noudattamalla työprosessin yhteydessä näitä kolmea neuvoa: Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 89

6 Huolto Lialle alttiimpien osien pieni kunnossapito takaa laitteelle pitkän ja ongelmattoman käyttöiän. Siksi kannattaa ottaa tavaksi seuraavat toimenpiteet: Ennen suihkuputken tai muiden lisälaitteiden liittämistä pesukahvaan laite tulee käynnistää ja pikaliitin puhdistaa pölystä ja hiekasta. Ennen vesiletkun ja korkeapaineletkun liittämistä pikaliittimet tulee puhdistaa pölystä ja hiekasta. 6.1 Öljy Tarkista öljytaso tasolasin avulla. Jos öljyn taso laskee liikaa, laite pysähtyy automaattisesti. SUOJELE YMPÄRISTÖÄ Jäteöljy ja öljyliete on hävitettävä ohjeiden mukaisesti. Jos öljyn taso laskee toistuvasti liian alas, ota yhteys Nilfi sk- ALTO-huoltoon. 6.2 Vesisuodatin Roskien korkeapainepumppuun joutumisen estämiseksi vesiletkuliitäntään on asennettu suodatin. Suodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin veden puhtaudesta riippuen. Suodatin voidaan irrottaa, kun pikaliitin (1) on ruuvattu irti. UNO BOOSTER DUO BOOSTER Myös uimurisäiliössä on suodatin (DUO BOOSTER:issa 2 kpl), joka estää epäpuhtauksien joutumisen pumppuun. Suodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin. Näitä kahta suodatinta ei saa vaihtaa keskenään, koska niiden suodatuskyvyt eroavat toisistaan. 90 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

6.3 Korkeapainesuuttimen puhdistus Suuttimen tukkeutuminen aiheuttaa pumpun paineen nousemisen liian korkeaksi, joten suutin on puhdistettava välittömästi. 1. Sammuta pesuri ja irrota suihkuputki. 2. Puhdista suutin. TÄRKEÄÄ: Käytä puhdistustyökalua AINOASTAAN kun suihkuputki on irrotettu. 3. Huuhtele suihkuputki vedellä. 4. Jos paine on edelleen liian korkea, toista kohdat 1-3. 6.4 Jätteiden hävittäminen Painepesurissa on osia, jotka pois heitettyinä saattavat saastuttaa ympäristöä. Mahdollisesti saastuttavia osia ovat: Öljy, maalatut/ sinkkipäällysteiset osat, muovi/ muovipinnoitteiset osat. Tästä syystä on tärkeää noudattaa saastuttavien ja vaarallisten materiaalien hävittämistä koskevia lakeja, kun osia vaihdetaan tai painepesuri hävitetään. On suositeltavaa viedä vaihdetut osat näiden materiaalien hävittämiseen tarkoitettuihin jätehuoltopisteisiin tai kierrätyskeskuksiin. Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 91

7 Vianetsintä Olet valinnut parhaan laadun ja siksi ansaitset parhaan palvelun. Tarpeettoman vaivan välttämiseksi kannattaa tarkastaa seuraavat seikat ennen yhteyden ottamista Nilfi sk-alto:n huoltopalveluun. Ongelma Syy Ratkaisu Laite ei käynnisty > Sulake palanut Vaihda sulake > Virta ei päällä / johto ei Kytke virta päälle / pistorasiassa johto pistorasiaan > Moottorin lämpökytkimet Anna moottorin aktivoituneet jäähtyä. Käynnistä laite ja tarkista, ettei työpaine > Lämpörele kytkeytynyt pois ole liian korkea ja että päältä (punainen lamppu verkkojännite on oikea. palaa) > Pumpussa on liian vähän öljyä Lisää öljyä. DUO BOOSTER: > Veden lämpötila liian korkea Laske tuloveden lämpötila kork. 70 asteeseen. Ohitusletkulla 80 C. Sulakkeet palavat > Asennus ei vastaa laitteen Vaihda asennukseen, ampeerikulutusta joka vastaa laitteen ampeerikulutusta minimissään. Vaihda sulake. Työpaine liian matala > Suutin kulunut Vaihda suutin. > Väärä suihkuputki Vaihda suihkuputki (ks. kappale 4.4) > Paineenalennusventtiili tai Käännä paineenalennus suihkuputki ei säädetty venttiili täysin vastapäivään enimmäispaineelle (ks. kappale 4.4) > Suutin osittain tukkeutunut Puhdista suutin (ks. kappale 6.3) Työpaine heilahtelee > Veden lämpötila liian korkea Laske tuloveden lämpötila kork. 70 asteeseen. Ohitusletkulla 80 C. > Riittämätön vedensaanti Pura kotelo ja tarkista, ettei vesisäiliö ole tyhjentynyt vedestä laitteen käytön aikana. Jos näin on, puhdista laitteen vesiletkuliitännän suodatin. Jos ongelma ei ratkea tällä, laitteen 92 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

Ongelma Syy Ratkaisu vedensaanti on riittämätön. Huom! Vältä pitkiä, ohuita letkuja (min. 3/4") Työpaine heilahtelee (jatkuu) > Korkeapaineletkut liian pitkiä Irrota jatkokorkeapaineletkut ja kokeile uudelleen. Jatkoletkun enimmäispituus 50 m. Huom! Vältä pitkien jatkoletkujen yhdistämistä monin liittimin. > Ilmaa järjestelmässä Poista ilma järjestelmästä (ks. kappale 3.7) > Vesiletkuliitännän suodatin Vaihda suodatin. tukkeutunut (ks. kappale 6.2) Ei työpainetta > Suutin tukkeutunut Puhdista suutin (ks. kappale 6.3) > Ei tulovettä Tarkista, että vesiletkuliitännän sulkuhana on auki. Tarkista, että vedenjakelu täyttää vaatimukset (ks. kappale 1.2). > Ulosottopiste auki Sulje kaikki käyttämättömät ulosottopisteet. Laite käynnistyy ja > Vuotava letku / putkisto / Paikkaa vuoto. sammuu heti pesukahva Laite sammuu heti > Pumpussa on liian vähän öljyä Lisää öljyä. Muiden kuin yllä mainittujen toimintahäiriöiden tapauksessa ota yhteyttä lähimpään Nilfi sk-alto:n huoltoedustajaan. Käännös alkuperäisestä Ohjeetättning 93

8 Tekniset tiedot Malli UNO BOOSTER DUO BOOSTER Pumpun paine 1) bar 160 160 Vesimäärä, min./max. paine l/min 19.1/17.3 19.1-38.3/17.3-34.6 Uimurisäiliö, tilavuus l 3 7.5 Vesiliitäntä: max. paine, tulovesi bar 10 10 min. paine, tulovesi bar 1,0 1,5 max. lämpötila, tulovesi C 70 (80, ks. kappale 3.4) 70 (80, ks. kappale 3.4) Suihkuputki:: suutintyyppi 0640 0640 työntövoima max. N/kp 47/4,8 47/4,8 Putkisto, max. pituus m Ø12 x 1,5 - maks. 50 Ø15 x 1,5 - maks. 25 m Ø15 x 1,5 - maks. 180 Ø18 x 1,5 - maks. 120 m Ø18 x 1,5 - maks. 500 Ø22 x 2,0 - maks. 250 Käytettäessä maksimipituisia putkistoja käytä ainoastaan 10 metrin korkeapaineletkua. Öljy: Öljyn tyyppi Castrol Alphasyn 150 Castrol Alphasyn 150 Öljymäärä l 1,0 2,0 1) Käytettäessä 10 metrin (3/8") korkeapaineletkua Äänenpainetaso L pa mitattuna standardin ISO 11202 mukaisesti (ETÄISYYS 1 m) (TÄYSKUORMITUS): 79 db (A). Arvot on mitattu tuloveden lämpötilan ollessa 12 C. Oikeudet muutoksiin pidätetään. 9 Takuu Nilfi sk-alto-tuotteellasi on 12 kuukauden takuu ostopäivästä alkaen (ostokuitti on esitettävä) seuraavin ehdoin: Viat johtuvat materiaalin laadusta tai valmistusvirheistä. (Takuu ei kata tavallista kulumista eikä väärinkäytöstä johtuvia vikoja). Korjauksia ei ole suorittanut tai yrittänyt suorittaa muu kuin Nilfi sk-alton koulutettu huoltohenkilöstö. Vain alkuperäisiä osia on käytetty. Tuotetta ei ole käytetty väärin tai huonoissa olosuhteissa, eikä sitä ole lyöty, pudotettu tai altistettu pakkaselle. Käyttöohjeen ohjeet on huomioitu tarkasti. Takuukorjaus sisältää viallisten osien korvaamisen, mutta se ei kata rahti- ja pakkauskuluja. Lisäksi toimimme kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Kaikki takuuseen kuulumaton korjaus laskutetaan. (Eli toimintahäiriöt, jotka johtuvat käyttöohjeen kohdassa 7.0 Vianmääritys esitetyistä syistä). 94 Käännös alkuperäisestä Ohjeet

EU-overensstemmelseserklæring Produkt: Type: Støvsugerens konstruktion opfylder følgende relevante forordninger: Anvendte harmoniserede standarder: Anvendte internationale standarder og tekniske specifikationer: Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde det tekniske dossier: Identitet og underskrift af personen bemyndiget til at udarbejde overensstemmelseserklæringen på vegne af producenten: Højtryksrenser UNO BOOSTER / DUO BOOSTER EC Maskindirektivet 2006/42/EC EC Lavspændingsdirektivet 2006/95/EC EC EMC Direktivet 2004/108/EC EC RoHS Direktivet 2011/65/EC EN ISO 12100:2010, EN 1717 (2000), EN 60335-2-79 (2006), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) IEC 60335-2-79 (2007) Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Produkt: Type: Enheten er designet i overensstemmelse med følgende aktuelle bestemmelser: Standarder som kommer til anvendelse: Internasjonale standarder og tekniske spesifika sjoner som kommer til anvendelse: Navnet til den som er ansvarlig for å sette sammen den teknisk filen: Identitet og underskrift til personen som har fullmakt til å sette opp erklæringen på vegne av produsenten: EU Samsvarserklæring Høytrykksvasker UNO BOOSTER / DUO BOOSTER EUs maskindirektiv EUs lavspenningsdirektiv EUs EMC-direktiv EC RoHS direktiv 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EC EN ISO 12100:2010, EN 1717 (2000), EN 60335-2-79 (2006), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) IEC 60335-2-79 (2007) Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Sted og dato for overensstemmelseserklæringen: Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Hadsund, 01.04.2013 Sted og dato for deklarasjonen: Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Hadsund, 01.04.2013 EU-deklaration om överensstämmelse EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Produkt: Typ: Apparatens konstruktion överensstämmer med följande tillämpliga bestämmelser: Tillämpade harmoniserade normer: Tillämpade internationella normer och tekniska specifikationer: Namn och adress på person som är behörig att sammanställa den tekniska filen: Personnummer och underskrift för den person som är behörig att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar: Plats och datum för deklarationen: Högtryckstvätt UNO BOOSTER / DUO BOOSTER EU-maskindirektiv EU-lågspänningsdirektiv EU-direktiv EMK EC RoHS-direktiv 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EC EN ISO 12100:2010, EN 1717 (2000), EN 60335-2-79 (2006), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) IEC 60335-2-79 (2007) Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Hadsund, 01.04.2013 Tuote: Tyyppi: Laite vastaa seuraavia määräyksiä: Käytettävät harmonisoidut standardit: Käytettävät kansainväliset standardit ja tekniset tiedot: Teknisten tietojen valtuutetun laatijan nimi ja osoite: Valmistajan puolesta valtuutetun vakuutuksen laatijan henkilöllisyys ja allekirjoitus: Vakuutuksen antamisen paikka ja päiväys: Korkeapainepesuri UNO BOOSTER / DUO BOOSTER EU:n laitedirektiivi 2006/42/EC EU:n matalajännitedirektiivi 2006/95/EC EU:n EMV-direktiivi 2004/108/EC EC RoHS direktiivi 2011/65/EC EN ISO 12100:2010, EN 1717 (2000), EN 60335-2-79 (2006), EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) IEC 60335-2-79 (2007) Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Nilfi sk-advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Hadsund, 01.04.2013 95

HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Herrera 1855, 6 fl oor, Of. A-604 ZC 1293 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Argentina www.nilfisk-alto.com AUSTRALIA Nilfisk-ALTO Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfisk-alto.com.au AUSTRIA Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk-advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfisk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-advance NV/SA Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel www.nilfi sk.be CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago www.nilfisk.com CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Co Ltd. No. 4189, Yindu Road Xinzhuang Industrial Park Shanghai, P.R.C, 201108 www.nilfisk.cn CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Certous 1 VGP Park Horní Pocernice, Budova H2 CZ-190 00 Praha 9 www.nilfisk.cz DENMARK Nilfisk-ALTO Danmark Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 www.nilfisk-alto.dk FINLAND Nilfisk-Advance OY Ab Koskelontie 23E Espoo, FI-02920 www.nilfisk.fi FRANCE Nilfisk-Advance SAS Division ALTO BP 246 91944 Courtaboeuf Cedex www.alto-fr.com GERMANY Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk-advance AG Guido-Oberdorfer-Straße 10 89287 Bellenberg www.nilfisk-alto.de GREECE Nilfisk-Advance A.E. 8, Thoukididou Str. Argiroupoli,Athens, GR-164 52 www.nilfisk.gr HOLLAND Nilfisk-Advance B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN ALMERE www.nilfi sk.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Hong Kong, Kwai Chung, N.T. www.nilfi sk.com HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. H-2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. www.nilfi sk.hu INDIA Nilfisk-Advance India Limited Pramukh Plaza, B Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East), Mumbai 400 099 www.nilfi sk.com IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 www.nilfi sk-alto.ie ITALY Nilfisk-Advance S.p.A. Strada Comunale Della Braglia, 18 Guardamiglio, Lombardia, I-26862 www.nilfi sk.it JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-Shinyokohama Kouhoku-Ku Yokohama 223-0059 www.nilfi sk-advance.co.jp KOREA NIlfisk-Advance Korea 471-4, Kumwon B/D 2F, Gunja-Dong, Gwangjin-Gu, Seoul www.nilfi sk-advance.kr MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd SD 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Malaysia www.nilfi sk.com MEXICO Nilfisk Advance de Mexico S. de R.L. de C.V. Agustin M. Chavez 1, PB-004 Col. Centro Ciudad Santa Fe C.P. 01210 México, D.F. www.nilfi sk-advance.com.mx NEW ZEALAND Nilfisk-Advance NZ Ltd Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose Auckland NZ 1135 www.nilfi sk.com.au NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudvejen 24 Oslo, N-1266 www.nilfi sk-alto.no POLAND Nilfisk-Advance Sp. z.o.o Millenium Logistic Park ul. 3-go Maja 8, Bud. B4 Pruszków, PL-05-800 www.nilfi sk-alto.pl PORTUGAL Nilfi sk-advance, Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1o A Sintra, P-2710-089 www.nilfi sk.pt RUSSIA Nilfi sk-advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7, 1st fl oor Moscow, 127015 www.nilfi sk.ru SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte Ltd 22 Tuas Avenue 2 Singapore 639453 www.nilfi sk.com SPAIN Nilfi sk-advance, S.A. Torre D Ara Passeig del Rengle, 5 Plta.10ª Mataró, E-0830222 www.nilfi sk.es SWEDEN Nilfi sk-alto Aminogatan 18 Mölndal, S-431 53 www.nilfi sk-alto.se SWITZERLAND NA Sondergger AG Nilfi sk-alto Generalvertretung Mühlestrasse 10 CH-9100 Herisau www.nilfi sk-alto.ch TAIWAN Nilfi sk-advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) No. 5, Wan Fang Road, Taipei www.nilfi sk-advance.com.tw THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Jomphol, Jatuchak Bangkok 10900 www.nilfi sk.com TURKEY Nilfi sk-advance A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, Istanbul 34775 www.nilfi sk.com.tr UNITED KINGDOM Nilfi sk-alto Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria GB-CA11 9BQ www.nilfi sk-alto.co.uk UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk-advance Middle East Branch SAIF-Zone, P. O. Box 122298 Sharjah www.nilfi sk.com USA Nilfi sk-advance 14600 21st Ave. North Plymouth MN 55447-3408 www.nilfi sk-alto.us VIETNAM Nilfi sk-advance Co., Ltd. No.51 Doc Ngu Str. Lieu Giai Ward Ba Dinh Dist. Hanoi www.nilfi sk.com