Vaihtareiden lähtöfiiliksiä

Samankaltaiset tiedostot
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

Oranssi uhka ja muita muistoja lukuvuodelta

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

anna minun kertoa let me tell you

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

1. Liikkuvat määreet

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 3 (Finnish Edition)

Vaihtareiden lähtöfiiliksiä

Erasmus Intensive Language Course KV kevätpäivät Kuopio Päivi Martin, Lapin yliopisto

Guidebook for Multicultural TUT Users

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Information on preparing Presentation

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

kieltenoppimiskertomukseni My Language Biography

Capacity Utilization

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Mauste-hanke. Maahanmuuttajien englanninkielinen perhevalmennus th Niina Happonen th Pauliina Rissanen

Vaihtoon lähdön motiivit ja esteet Pohjoismaissa. Siru Korkala

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age Grade Getting to school. School day.

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

HOITAJAN ROOLI TEKNOLOGIAVÄLITTEISESSÄ POTILASOHJAUKSESSA VÄITÖSKIRJATUTKIJA JENNI HUHTASALO

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Alueellinen yhteistoiminta

Opettajat valokeilassa: Ville Leppäniemi

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen

Sinisen biotalouden aineettomasta arvonluonnista kasvua Satakuntaan: kestävän merellisen matkailun koulutuskokeilu

Opettajat valokeilassa: Ville Leppäniemi

Pohjolassa. Vaihtareiden taustat

1 / 28 EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT AUTUMN 2016, STUDENTS VALMIS SIVU 1. K1: Nationality Italian

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

asiantuntijuutta kohti kouluprojektia rakentamalla

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Tyytyväisyys tapahtumittain

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Nuorena turvapaikanhakijana Suomessakamppailuja osallisuudesta ja elämän ehdoista. Lena Näre

Alueen asukkaiden käsitykset kampuksesta

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

ENE-C2001 Käytännön energiatekniikkaa. Aloitustapaaminen Osa II: Projekti- ja tiimityö

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Junaelokuva 6 (kuvausversio) Kirjoittanut: Ismo Kiesiläinen. sekä Leena Kuusisto. Alkuperäisidea: Julieta Lehto

Nykyhetken konditionaali

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen

Akateemiset fraasit Tekstiosa

ESITTELY. Valitse oppilas jonka haluaisit esitellä luokallesi ja täytä alla oleva kysely. Age. Lives in. Family. Pets. Hobbies.

Efficiency change over time

Curriculum. Gym card

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

EUROOPAN PARLAMENTTI

Roolipeliharjoitus. - Opiskelijoiden suunni=elemat neuvo=eluvideot ja niiden vertaisarvioinnit

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Preesens: YLEIS- JA KESTO-

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

F-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total

OP1. PreDP StudyPlan

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

ATLAS-kartan esittely - Peli palveluiden yhteiskehittämisen menetelmistä Päivi Pöyry-Lassila, Aalto-yliopisto

ENA6 kokeeseen kertaus. Indefiniittipronominit. Every, some, any, no. Test 2 Täydennä puuttuvat kohdat.

Osallistujaraportit Erasmus+ ammatillinen koulutus

Travel Getting Around

Norpe Winning Culture

WITNESS SUPPORT THE FINNISH EXPERIENCE

koiran omistajille ja kasvattajille 2013 for dog owners and breeders in 2013

Miten koulut voivat? Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Strategiset kyvykkyydet kilpailukyvyn mahdollistajana Autokaupassa Paula Kilpinen, KTT, Tutkija, Aalto Biz Head of Solutions and Impact, Aalto EE

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Kuvankäsi/ely. Vieraana Jorma Laaksonen Tietotekniikan laitos. Viikko Luento Ope-ajat Harjoitus 7: Tietoliikenteen signaalinkäsi/ely

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Maahanmuutto Opiskelu

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

Uuden opiskelijakunnan vaalit -mitä oikein tapahtuu?

Co-Design Yhteissuunnittelu

Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Transkriptio:

Vaihtareiden lähtöfiiliksiä Koulumme vaihto-oppilaat Luca, Karla, Chiara, Anthony ja Giulio ovat viettänneet Suomessa viidestä kymmeneen kuukautta. Nyt vaihtovuoden saapuessa päätökseensä he jakoivat Järjelle ajatuksiaan ja kokemuksiaan. Suomen hyvät ja huonot puolet vaihto-oppilaiden silmin Suomen hyvistä puolista puhuttaessa luonto ja se, kuinka avaraa Suomessa on, nousivat asioiksi, joista vaihtooppilaamme pitävät. Italialaista Chiara Gernaa hämmästyttää myös se, kuinka monelle suomalaiselle perinteelle on oma ruokansa, kuten esimerkiksi laskiaiselle on laskiaispullat. Pidän siitä, että ihmiset täällä ovat suvaitsevaisempia, sanoo italialainen Giulio Finotto. Hänen mielestä on hienoa, kuinka paljon suomalaiset kunnioittavat perhettä ja kuinka arvokkaana sitä Suomessa pidetään. Myös suomalaiset teinit saivat heiltä kritiikkiä, sillä heidän mukaansa jotkut nuoret ovat too much to handle. Tietenkin keskustelussa nousi esille myös Suomen koulutusjärjestelmä, josta vaihtarit olivat varsin vakuuttuneita. Suomen sää herätti puolestaan negatiivisia tunteita, sillä kuten arvata saattaa, ei talvinen kylmyys ja harmaus herättänyt suurta innostusta. Mitä vaihtovuodesta jää käteen? Vaihtovuotensa aikana nuoret ovat oppineet paljon eri asioita, mutta ensimmäiseksi Giulio nostaa sen, kuinka erilaiseksi hänen suhtautumisensa muita ihmisiä kohtaan on muuttunut. Vaihto-oppilaana on tärkeää se, että on avoin eikä tuomitse muita, joten olen oppinut olemaan tuomitsematta muita

ensinäkemisen perusteella, hän kertoo. Toinen asia, jonka vaihtarit ovat vierailunsa aikana saavuttaneet, on tunne tietynlaisesta voittamattomuudesta. Tuntuu siltä, että kun olen tästä kokemuksesta selvinnyt, selviän mistä vaan, sanoo yhdysvaltalainen Anthony Liberty. Minkälaisia asioita ikävöitte? Kuten voi arvata, vaihto-oppilaat ikävöivät perheitään sekä kotimaidensa ruokia ja tapoja. Eniten ikävöin perhettäni ja ystäviäni, sanoo saksalainen Karla Laib. Myös arjen pienet tavat nousivat ikävöityjen asioiden listalle. Ikävöidyt asiat liittyvät myös siihen, mitä nuoret aikovat tehdä ensimmäisenä kotimaassaan. Ensimmäiseksi menen syömään KFC:hen, olen himoinnut KFC:n ruokaa koko tämän ajan, sanoo Anthony. Italialaisen Luca Girasolen suunnitelmiin kuuluu rannalle meneminen, kun taas Karla, Chiara ja Giulio suunnittelevat viettävänsä aikaa perheensä kanssa. Pizza saattaa myös olla kuvioissa italialaisten ensimmäisessä koti-illassa. Suomesta vaihto-oppilaat tulevat ikävöimään samankaltaisia asioita kuin mitä he ikävöivät kotimaistaan. Sauna oli ensimmäinen asia, mikä mainittiin, mutta myös suomalainen luonto ja järvet saivat paikkansa keskustelussa. Järvistä puhuttaessa Giulio kertoo varmasti ikävöivänsä kesämökkikulttuuriamme, sillä ainakaan hänen kotimaassaan Italiassa ei sellaista ole. Vaihto-oppilaat tulevat ikävöimään tapaamiaan ihmisiä, ystäviään ja isäntäperheitään. Tulen ikävöimään suomalaista elämäntyyliä, sanoo Chiara vielä. Mitä haluaisitte sanoa suomalaisille? Open up! on asia, jonka sanomista Lucan ei tarvitse edes miettiä. Suomalaisten tuppisuudesta huolimatta vaihtooppilaiden terveiset suomalaisille ovat positiivisia ja

kiitollisia. Olemme todella kiitollisia kokemuksistamme sekä vieraanvaraisuudestanne. Olemme saaneet paljon hyviä muistoja, emmekä kadu mitään vaihtovuodestamme, he kertovat. Vaikka vaihtovuoteen on mahtunut paljon kaikenlaista, niin hyvää kuin huonoakin, on heille selkeästi jäänyt kokemuksesta positiivinen mieli. Vaihtovuoden loppuminen herättääkin ystävyksissä surullisen fiiliksen. It sucks on lausahdus, johon he kaikki pystyvät samaistumaan. Suomi on paikka, jota kaikki vaihto-oppilaamme tulevat varmasti ikävöimään, ja heitä harmittaakin suuresti se, että samanlaista kokemusta ei koskaan tule vaikka Suomessa uudestaan vierailisikin. Toisaalta myös kotimaahan on mukava päästä, ja vaihtareiden mielestä nyt on jo aika lähteä kotiin. Mielestäni kaikki suomalaiset ovat koviksia, ja en voi ymmärtää miten pystytte asumaan täällä, sanoo Anthony vielä lopuksi naurahtaen. The pros and cons of Finland by the eyes of exchange students Nature and the amount of space are things that the exchange students mention when talking about the good sides of Finland. The Italian student Chiara Gerna was amazed by how most of the Finnish traditions have their own foods, like for example at laskiainen we have laskiaispulla. I like how people here are more open-minded, says Giulio Finotto, also from Italy. He also thinks that it s really nice how much Finns respect their families and how valuable the family seems to be for us. Finnish teenagers do get some critique as well, and by their words some teens are too much to handle. The schooling system in Finland, as you may have guessed, got a part in the discussion as well. The exchange students seemed to find it great and were all equally impressed by it. The weather in the other hand was one of the few things they did not like, and no wonder since the winter this year was quite dark, cold and grey.

What kind of things have you learned during your exchange year? The teens have learned numerous different things during their exchange year, but the first thing that is raised by Giulio is how his attitude towards others has changed. As an exchange student it s important to not judge others. I ve learned to be more open-minded and to not judge others by first sight, he says. Another thing that the students have gained is a certain feeling of being unbeatable. I feel like if I have gone through all of this, I can get through anything, says Anthony Liberty from the United States. What kind of things do you miss? As you can guess, the things that the exchange students miss the most are their families as well as the foods and traditions of their home countries. I miss my family and friends the most, says Karla Laib from Germany. A thing that took part in the conversation as well was the small everyday habits that the students had back home. These things, family, food and traditions, also have a do with the things they are planning to do first when they get back home. I will go to eat KFC, I ve been craving for it this whole time says Anthony without even thinking. Luca Girasole from Italy will go to beach while Karla, Chiara and Giulio are planning on spending time with their families. Pizza may also be involved with the Italians. The exchange students will miss similar kinds of things from Finland as they miss from their home countries. Sauna was the first thing that came up, but the Finnish nature and lakes were also mentioned. Speaking of lakes, Giulio has to say that he will surely miss our summer cottage -culture, since his home country Italy has nothing like that. And of course the students told how they will miss all the people they ve met

during their stay, their friends and on top of all, their host families. I will be missing the Finnish way of living, adds Chiara. What would you like to say to all the Finns? Open Up! is a thing Luca doesn t even have to think about saying. Despite the silent nature of Finns, the things the students have to say are really positive and thankful. We are really thankful for our experiences and for the hospitality towards us. We have gotten a lot of great memories and we regret nothing about our exchanges, they tell. A lot of things have happened during the year, both good and bad, but the students are clearly having positive feelings about their experience. The exchange is coming to its end, which is making everyone feel a bit downhearted. It sucks! is a sentence they can all identify with. Finland is a place they will all surely miss, and the students feel saddened by the fact that they will never have the same kind of experience even if they visited Finland again. At the same time it feels nice to go back home, and the exchange students feel like it s time to go back. I think that Finnish people are all badasses and I don t understand how you can live here, finishes Anthony with a smile on his face.